﻿1
00:00:11,969 --> 00:00:14,236
♪ ♪

2
00:00:25,683 --> 00:00:27,616
أسمي - ديلان ريزنيك

3
00:00:27,618 --> 00:00:30,386
قبل ثلاثة ليالِ
ذهبت زوجتي لممارسة رياضة العدو

4
00:00:30,388 --> 00:00:31,754
لم تعد أبداً الى البيت

5
00:00:31,756 --> 00:00:34,990
إذا كان أي شخص لديه أي معلومات
عن مكان تواجد أليسون

6
00:00:34,992 --> 00:00:36,492
رجاءً . تقدم للأبلاغ

7
00:00:37,395 --> 00:00:40,162
أليزابيث .. والدة أليسون
   و أنا

8
00:00:40,164 --> 00:00:41,263
فقط نريد لها أن تعود الى البيت

9
00:00:41,265 --> 00:00:43,465


10
00:00:52,877 --> 00:00:54,810


11
00:00:54,812 --> 00:00:56,478
أليسون و أنا تقابلنا


12
00:00:56,480 --> 00:00:59,915
عندما كنا طلاب السنة الأولى في الثانوي
 و قد وقعتُ في حبها في الحال

13
00:00:59,917 --> 00:01:02,518
وهي الأجمل 

14
00:01:02,520 --> 00:01:05,187
هي الشخص الأكثر طيبة للقلب
 عرفتها على الأطلاق
 
15
00:01:05,189 --> 00:01:07,790
أنا لا أعرف لماذا أي شخص
قد يود ألحاق الأذى بها

16
00:01:07,792 --> 00:01:12,194
.. آلي - أذا كنتِ تستطيعين سماعي

17
00:01:12,196 --> 00:01:13,429
أنا أحبكِ

18
00:01:13,431 --> 00:01:16,966
لا أقدر على تصور
حياتي بدونكِ

19
00:01:16,968 --> 00:01:18,234


20
00:01:22,273 --> 00:01:24,607
الأيام القليلة الماضية
كانت جحيماً

21
00:01:24,609 --> 00:01:25,574
كنتُ أقوم بالبحث عنكِ

22
00:01:25,576 --> 00:01:26,575
كنتُ أقوم بالبحث عنكِ

23
00:01:26,577 --> 00:01:27,576
منذ أن أختفيتِ

24
00:01:27,578 --> 00:01:29,478
و أنا لن أتوقف

25
00:01:29,480 --> 00:01:30,480
سوف أقوم بأيجادكِ

26
00:01:34,886 --> 00:01:38,220



27
00:01:38,222 --> 00:01:40,556
أبحث . أبحث . أبحث

28
00:01:40,558 --> 00:01:43,078
أجل .. سنكون بحاجة
الى وحدتين أضافيتين

29
00:01:45,630 --> 00:01:47,096
أجل
! خالي هنا

30
00:01:50,768 --> 00:01:52,001


31
00:01:52,003 --> 00:01:53,869

هيا، شاكي .. هيا الآن

32
00:01:53,871 --> 00:01:55,504
! لا يوجد شئ هنا

33
00:01:56,707 --> 00:01:59,041


34
00:01:59,043 --> 00:02:01,176


35
00:02:01,178 --> 00:02:02,511
! مهلاً .. يا رفاق .. هنا

36
00:02:03,648 --> 00:02:05,848
ماذا لديك ؟

37
00:02:07,184 --> 00:02:08,951
تعال بهذا الأتجاه


38
00:02:08,953 --> 00:02:10,653
مهلاً
توم .. هنا

39
00:02:11,289 --> 00:02:12,288
هيا ... هيا

40
00:02:12,290 --> 00:02:13,422
أجل .. أنا في طريقي

41
00:02:13,424 --> 00:02:14,990
هل وجدت شيئاً هناك ؟

42
00:02:14,992 --> 00:02:17,126
أجل


43
00:02:18,262 --> 00:02:20,529
♪ ♪

44
00:02:49,093 --> 00:02:50,359
يبدو أن جهاز معصم
 ريزنيك

45
00:02:50,361 --> 00:02:51,894
كان يحمل
مجموعة كاملة من التعليمات البرمجية

46
00:02:51,896 --> 00:02:53,662
و الظاهر أن الشركة المصنعة
لم تعتمدها

47
00:02:53,664 --> 00:02:55,331
برمجيات خبيثة

48
00:02:55,333 --> 00:02:58,267
الشخص الذي قام بكتابة هذه البرمجيات الخبيثة
    هو قاتل أليسون

49
00:03:00,504 --> 00:03:02,738


50
00:03:02,740 --> 00:03:05,240
أنت .. أحتفظ
بالفكة .. شكراً

51
00:03:05,242 --> 00:03:08,077
دي - بي .. راسل هل أنت على علم

52
00:03:08,079 --> 00:03:11,113
بأن العمل يبدأ الساعة الثامنة صباحاً
 و ليس 8:13

53
00:03:11,115 --> 00:03:12,381
أجل .. أعلم
أنا آسف

54
00:03:12,383 --> 00:03:13,682
آه .. كانت هناك

55
00:03:13,684 --> 00:03:15,384
أمرأة

56
00:03:15,386 --> 00:03:16,919
ماذا ؟


57
00:03:16,921 --> 00:03:19,288
لقد قمت بالعمل في السيبرانية
 لمدة خمسة أسهر

58
00:03:19,290 --> 00:03:21,423
لم تتأخر
و لا مرة

59
00:03:21,425 --> 00:03:25,027
الآن في غضون أسبوع واحد
قد تأخرت عن العمل  ثلاث مرات

60
00:03:25,029 --> 00:03:26,528
هيا .. من هي ؟

61
00:03:26,530 --> 00:03:29,698
كلا - كلا - كلا - كلا - كلا
هذا الطقس الشتوي

62
00:03:29,700 --> 00:03:31,133
أنا لم أعتد عليه

63
00:03:31,135 --> 00:03:32,234
أنه يبطئني

64
00:03:32,236 --> 00:03:33,402
هيا، هناك
ربيع في خطوتك

65
00:03:33,404 --> 00:03:35,704
لديك أبتسامة بعرض ميل

66
00:03:35,706 --> 00:03:36,839
يا سيدي، أنت مغرم

67
00:03:36,841 --> 00:03:37,840
من هي ؟

68
00:03:37,842 --> 00:03:39,975
... أوه

69
00:03:39,977 --> 00:03:42,511
أسمها غرير لاتيمور

70
00:03:42,513 --> 00:03:44,313
و يجب أن أقول لكِ .. مثل .. آمم

71
00:03:44,315 --> 00:03:47,616
كما سيقول - نيلسون
أنا حقاً أشعر بها

72
00:03:47,618 --> 00:03:49,385


73
00:03:49,387 --> 00:03:53,889
انها جذابة للغاية، هي
عميلة مخابرات سابقة

74
00:03:53,891 --> 00:03:55,090
واو .. هذا مثير للإعجاب

75
00:03:55,092 --> 00:03:56,091


76
00:03:56,093 --> 00:03:57,192
حسنا، أعتقد بأن هذا يعني

77
00:03:57,194 --> 00:03:58,460
خططنا ملغية ليوم الجمعة

78
00:03:58,462 --> 00:04:00,763
ماذا ؟ أوه . كلا - كلا - كلا - كلا
سوف نذهب

79
00:04:00,765 --> 00:04:02,164
هيا .. أنتِ تمزحين معي 

80
00:04:02,166 --> 00:04:04,033
كال في مواجهة جورج تاون؟

81
00:04:04,035 --> 00:04:05,667
ليلة الجمعة .. مقعدين في المنطقة
المجاورة لمنطقة اللعب الرسمية 

82
00:04:05,669 --> 00:04:06,635
هيا

83
00:04:06,637 --> 00:04:07,703
يجب عليك تأخذ غرير

84
00:04:07,705 --> 00:04:08,771
لمشاهدة دببتي بينما تقوم

85
00:04:08,773 --> 00:04:10,839
بتفكيك الهوياس الخاص بكِ ؟
Hoyas هي فرق ألعاب القوى التي تمثل رسميا جامعة جورج تاون 

86
00:04:10,841 --> 00:04:12,541
كلا - كلا .. أنه أنا و أنتِ .. ميسي

87
00:04:12,543 --> 00:04:14,843
أنت مدرك .. بأني لم يسبق لي
الذهاب الى جورج تاون أبداً

88
00:04:14,845 --> 00:04:17,312
انتِ تعيشين على بعد
مربع سكني من الجامعة

89
00:04:17,314 --> 00:04:18,313
تقنياً

90
00:04:18,315 --> 00:04:19,715
هذا يجعل من فريقهم
  فريقكِ

91
00:04:19,717 --> 00:04:21,316
صحيح
الهوياس

92
00:04:21,318 --> 00:04:22,718
في مواجهة الدببة

93
00:04:22,720 --> 00:04:24,987
هم - هم .. لم يلعبوا
 منذ 1907

94
00:04:24,989 --> 00:04:26,021
ستكون لعبة كبيرة

95
00:04:26,023 --> 00:04:27,022
سوف أجلب المناديل

96
00:04:27,024 --> 00:04:28,357
ثق بي .. سوف
تكون بحاجة الهم

97
00:04:28,359 --> 00:04:29,425
كلا .. لن أكون بحاجة أليهم

98
00:04:29,427 --> 00:04:31,093
أجل .. سوف أفوز
كلا .. سوف أقوم برميكم الى الخارج

99
00:04:31,095 --> 00:04:32,061
سوف أصرخ عليكِ أبتهاجاً بالفوز

101
00:04:33,297 --> 00:04:34,963
أنا لا أعرف - القليل
شيء ... القليل من الرهان

102
00:04:34,965 --> 00:04:36,098
رهان جانبي صغير ؟

103
00:04:36,100 --> 00:04:36,999
هيا

104
00:04:37,001 --> 00:04:38,534
يا رفاق هل أنتم 
مستعدين لشئ جديد ؟

105
00:04:38,536 --> 00:04:39,802
كروميتز وجد
تعليمات برمجية ضارة

106
00:04:39,804 --> 00:04:42,037
على حزام اللياقة البدنية
لأليسون ريزنيك

107
00:04:42,039 --> 00:04:43,939
حسناً .. تعلمات برمجية ضارة

108
00:04:43,941 --> 00:04:45,908
في حزام اللياقة البدنية القابلة
للأرتداء .. في كل مرة

109
00:04:45,910 --> 00:04:48,710
جهاز جديد يظهر
القبعات السوداء تتسابق ليكونوا

110
00:04:48,712 --> 00:04:49,845
اول من يقومون بأختراقه

111
00:04:49,847 --> 00:04:52,214
أجل .. حسنا، ربما
سوف تعتبرين أنه

112
00:04:52,216 --> 00:04:54,616
في المرة المقبلة عندما تنظرين
في أمر شراء الأدوات

113
00:04:54,618 --> 00:04:56,452
أنها تعتقد بأني أشتري ألعاباً

114
00:04:56,454 --> 00:04:57,286
أنا في الحقيقة

115
00:04:57,288 --> 00:04:58,320
اقوم ببحث

116
00:04:58,322 --> 00:05:00,022
لأكتشاف و أيقاف
الهجوم التالي

117
00:05:00,024 --> 00:05:03,625
هل كان كروميتز قادراً على استرداد
 أية بيانات من حزام اللياقة البدنية؟

118
00:05:03,627 --> 00:05:05,260
آه .. كلا ليس بعد
الجهاز كان متضرراً

119
00:05:05,262 --> 00:05:07,563
رقاقة الجهاز القابل للأرتداء كانت 
 محطمة و مغمورة في المياه

120
00:05:07,565 --> 00:05:09,064
و لكن كروميتز قد وعد 
باعادته الى الحياة

121
00:05:09,066 --> 00:05:11,100
حسناً .. هذه لم  تكن عملية سطو
 و تحولت الى عملية قتل

122
00:05:11,102 --> 00:05:12,367
ليس هناك لصٌ

123
00:05:12,369 --> 00:05:14,069
يترك خاتماً ماسياً
 كهذا خلفه

124
00:05:14,071 --> 00:05:15,070
هذا مثير للأهتمام

125
00:05:15,072 --> 00:05:16,038
سبب وفاة .. أليسون

126
00:05:16,040 --> 00:05:17,206
هو قوة صدمة حادة
 في الرأس

127
00:05:17,208 --> 00:05:20,209
لكنهم وجدوا أيضا
كدمات على أسفل ظهرها

128
00:05:20,211 --> 00:05:22,945
آثار البروبوفول
في جسمها

129
00:05:22,947 --> 00:05:24,213
هذا مهدئ

130
00:05:24,215 --> 00:05:28,383
موقع الحقن كان في الوريد
المتوسط للساعد الأيمن

131
00:05:28,385 --> 00:05:31,019
قاتلنا لديه أمكانية الوصول
للأدوية الصيدلانية المصنفة

132
00:05:31,021 --> 00:05:32,187
ويعرف أين
يحقن أليسون
 
133
00:05:32,189 --> 00:05:33,522
لتخديرها بصورة سريعة

134
00:05:33,524 --> 00:05:34,590
الهدف قد يكون طبيباً

135
00:05:34,592 --> 00:05:36,191
أو طبيب بيطري

136
00:05:36,193 --> 00:05:37,759
زوج أليسون
ديلان ريزنيك

137
00:05:37,761 --> 00:05:38,760
هو طبيب بيطري

138
00:05:38,762 --> 00:05:40,262
المعرفة الطبية والبروبوفول

139
00:05:40,264 --> 00:05:42,064
قد يجعل منه
المشتبه به الرئيسي

140
00:05:44,368 --> 00:05:45,534
حسناً


141
00:05:45,536 --> 00:05:47,436
المكتب الميداني لمكتب التحقيقات الفدرالي المحلي
 قامت بتصوير كل جهاز

142
00:05:47,438 --> 00:05:48,670
وجدوه في بيت
 ريزنيك

143
00:05:48,672 --> 00:05:49,638
الهواتف الخليوية

144
00:05:49,640 --> 00:05:51,039
أجهزة الكمبيوتر المحمولة . الأجهزة اللوحية، جهاز التوجيه

145
00:05:51,041 --> 00:05:52,574
أعني .. لقد أرسلوا لنا كل شئ

146
00:05:52,576 --> 00:05:54,743
و ماذا بشأن هاتف ديلان ريزنيك ؟
أجل .. حسناً

147
00:05:54,745 --> 00:05:55,777
هناك حيث الأمور
تصبح مثيراً للهتمام

148
00:05:55,779 --> 00:05:57,279
لقد كان مغلقاً
لمدة ثلاث ساعات

149
00:05:57,281 --> 00:06:00,983
من 8:33 إلى حوالى الساعة 11:30
تلك الليلة

150
00:06:00,985 --> 00:06:03,218
ومعظم الناس لا يمكنهم الأستمرار من دون
 الهاتف لمدة عشر دقائق

151
00:06:03,220 --> 00:06:05,988
ثلاث ساعات 
انها فترة طويلة جداً

152
00:06:05,990 --> 00:06:07,489
وخصوصاً عندما تعتبر
زوجتك مفقودة 

153
00:06:07,491 --> 00:06:09,391
هذا يمنحك وقتاً كافياً
 لقتل زوجتك

154
00:06:09,393 --> 00:06:11,026
و رمي جثتها في الحقل

155
00:06:11,028 --> 00:06:12,094
ريفن تعتقد بأن

156
00:06:12,096 --> 00:06:13,228
الزوج مذنب

157
00:06:13,230 --> 00:06:15,097
هل رأيتم الطريقة التي تنظر بها
أليزابيث . والدة أليسون

158
00:06:15,099 --> 00:06:17,733
أليه .. خلال مؤتمره
الصحفي الحماسي ؟

159
00:06:17,735 --> 00:06:18,867
في قضايا مثل هذه

160
00:06:18,869 --> 00:06:21,036
انه الزوج في 
أكثر من 50٪ من الحالات

161
00:06:21,038 --> 00:06:22,171
رايفن على صواب

162
00:06:22,173 --> 00:06:24,373
ديلان كان آخر شخص 
رأى أليسون على قيد الحياة

163
00:06:24,375 --> 00:06:26,275
و سمع الجيران شجارهم بدقائق
قبل أن تذهب أليسون لرياضة العدو

164
00:06:26,277 --> 00:06:27,476

ليس علينا التكهن

165
00:06:27,478 --> 00:06:29,545
أجهزة ريزنيك سوف
تقودنا الى الحقيقة

166
00:06:29,547 --> 00:06:30,579
لا زلنا نقوم بأسترداد
 البيانات

167
00:06:30,581 --> 00:06:32,147
و لكن يتوجب أن يكون
لدينا أيجابات قريباً

168
00:06:32,149 --> 00:06:33,615
مهلاً .. يا رفاق

169
00:06:33,617 --> 00:06:35,384
أستطيع أخيراً تسمية نكهة
البرمجيات الخبيثة

170
00:06:35,386 --> 00:06:36,785
على الجهاز القابل للأرتداء للأليسون

171
00:06:36,787 --> 00:06:38,187
أنه برنامج تجسس

172
00:06:38,189 --> 00:06:40,255
أنه يسمح لهدفنا بمتابعتها
 أينما تكون

173
00:06:40,257 --> 00:06:42,191
في جميع الأوقات

174
00:06:42,193 --> 00:06:43,492
92٪من محامي الطلاق
يقولون بأن موكليهم

175
00:06:43,494 --> 00:06:45,060
استخدموا برامج التجسس
على أزواجهن

176
00:06:45,062 --> 00:06:47,896
و خمنوا من الذين أشترى لأليسون
 حزام اللياقة البدنية لعيد الميلاد

177
00:06:47,898 --> 00:06:48,964
زوجها

178
00:06:48,966 --> 00:06:49,965
فقط لأن

179
00:06:49,967 --> 00:06:51,033
ديلان أشترى لها الجهاز

180
00:06:51,035 --> 00:06:52,000
لا يعني بانه قام بوضع

181
00:06:52,002 --> 00:06:53,335
برنامج التجسس عليه

182
00:06:53,337 --> 00:06:55,204
هل نعلم كيف تم تحميل االبرنامج
الخبيث على الجهاز القابل للأرتداء ؟

183
00:06:55,206 --> 00:06:56,171
كلا

184
00:06:56,173 --> 00:06:58,340
كلا .. متى و أين و كيف
أصبح برنامج التجسس

185
00:06:58,342 --> 00:06:59,908
في حزام اللياقة البدنية
لا يزال لغزا

186
00:06:59,910 --> 00:07:01,910
يا رفاق
تحققوا من هذه

187
00:07:01,912 --> 00:07:03,111
زوج أليسون

188
00:07:03,113 --> 00:07:05,180
قد تم أقتياده
للأستجواب

189
00:07:05,182 --> 00:07:06,181
أعتماداً على 


190
00:07:06,183 --> 00:07:07,382
أي دليل ؟

191
00:07:07,384 --> 00:07:08,984
نحن لا نزال نقوم بتشريح
جهاز اللياقة البدنية لأليسون

192
00:07:08,986 --> 00:07:10,485
أليسون من تشارلستون

193
00:07:10,487 --> 00:07:12,120
انها محبوبة من قبل الجميع
 في مسقط رأسها

194
00:07:12,122 --> 00:07:13,722
على الأرجح الشرطة تتحرك بسرعة

195
00:07:13,724 --> 00:07:15,691
عند مطالب الجماهير بأيجاد
مشتبه به لألقاء اللوم عليه

196
00:07:15,693 --> 00:07:17,426
أنظر الى عينيه

197
00:07:17,428 --> 00:07:18,860
أنه .. مذنب


198
00:07:18,862 --> 00:07:20,862
إنه غير مذنب 
عملياً هو  قريب من البكاء، رايفن

199
00:07:20,864 --> 00:07:22,798
أعني .. الرجل فقد
لتوه زوجته

200
00:07:22,800 --> 00:07:23,832
من المفارقات

201
00:07:23,834 --> 00:07:26,001
الجهاز الذي كانت تستخدمه أليسون

202
00:07:26,003 --> 00:07:28,003
.. لتحسين صحتها 

203
00:07:28,005 --> 00:07:30,005
أنه أيضاً نفس الجهاز
الذي سيسمح لنا

204
00:07:30,007 --> 00:07:31,206
بالأمساك بالقاتل

205
00:07:35,162 --> 00:07:39,162
<font color=#00FF00>♪ CSI Cyber 2x14 ♪</font>
<font color=#00FFFF>الملائمة و الفرار</font>
الترجمة و التصحيح .. تمانة & مامة قالة

206
00:07:39,183 --> 00:07:45,554



207
00:07:47,191 --> 00:07:53,562
تمانة & مامة قالة


208
00:07:53,564 --> 00:07:56,832
تمانة & مامة قالة


209
00:07:56,834 --> 00:08:00,869



210
00:08:00,871 --> 00:08:05,073
تمانة & مامة قالة
 

211
00:08:05,075 --> 00:08:08,610
تمانة & مامة قالة

212
00:08:08,612 --> 00:08:11,713


213
00:08:11,734 --> 00:08:18,234
near field communication (nfc)
تكنولوجيا لاسلكية قصيرة المدى تستخدم لتبادل البيانات بين جهازين

214
00:08:29,020 --> 00:08:30,653
حسناً .. كرومي
الآن بعد أن قمنا

215
00:08:30,655 --> 00:08:32,021
بتشغيل جهاز اللياقة البدنية
لأليسون مرة أخرى

216
00:08:32,023 --> 00:08:33,055
كيف نقوم بأيجاد القاتل

217
00:08:33,057 --> 00:08:35,057
فقط بأستخدام البيانات الخارجة
من حزام اللياقة البدنية؟

218
00:08:35,059 --> 00:08:36,526
لا زلتُ أعمل على هذا
  نيلسون

219
00:08:36,528 --> 00:08:38,160
أنا منفتح على أي
قطعة من الذكاء

220
00:08:38,162 --> 00:08:39,896
ربما قد ترغب في عرضها

221
00:08:39,898 --> 00:08:41,597
حسناً

222
00:08:41,599 --> 00:08:43,533


223
00:08:45,703 --> 00:08:47,003


224
00:08:47,005 --> 00:08:48,271
سوف أعطيه يوماً أضافياً آخر

225
00:08:48,273 --> 00:08:50,373
من .. باري ؟
أجل

226
00:08:50,375 --> 00:08:51,440
كلا .. أنه يبلي جيداً

227
00:08:51,442 --> 00:08:52,808
يا رجل .. لقد مضى أربعة أيام و أنا لم

228
00:08:52,810 --> 00:08:53,843
أراه يقوم بأسترداد

229
00:08:53,845 --> 00:08:55,044
أي دليل

230
00:08:55,046 --> 00:08:56,979
لأي هاتف خليوي لحد الآن
أراهنك بأنه سيستقيل

231
00:08:56,981 --> 00:08:57,947
الأسبوع الأول صعب على الجميع

232
00:08:57,949 --> 00:08:59,148
كان عليك أن تتكيف أن أيضاً
كما تعلم

233
00:08:59,150 --> 00:09:00,550

رجاءً

234
00:09:00,552 --> 00:09:02,752
كنت أعرف كيفية استخراج البيانات من
 هاتف مكسور منذ اليوم الأول

235
00:09:02,754 --> 00:09:04,520
و كنتُ أن أستطيع أن أفعل هذا
و أنا مغمض العين

236
00:09:04,522 --> 00:09:05,621


237
00:09:05,623 --> 00:09:06,622
حسناً


238
00:09:06,624 --> 00:09:07,623
أوه .. حقاً ؟

239
00:09:07,625 --> 00:09:09,025
حسناً .. أنا أعرف كيف هو الأمر .. كرومي

240
00:09:09,027 --> 00:09:10,593
أذا كنت فعلاً تؤمن بأن
باري سوف ينجح

241
00:09:10,595 --> 00:09:12,562
خلال أسبوع
لنجعلها مثيرة للأهتمام

242
00:09:12,564 --> 00:09:13,796
كلا

243
00:09:13,798 --> 00:09:14,730
لا اشعر بالراحة

244
00:09:14,732 --> 00:09:16,966
للمقامرة على 
مصير

245
00:09:16,968 --> 00:09:18,100
مرؤوسينا

246
00:09:18,102 --> 00:09:19,835
حتى لو كان على الخاسر أن يقوم

247
00:09:19,837 --> 00:09:20,770
بتجهيز جميع الأعمال الورقية

248
00:09:20,772 --> 00:09:23,105
لكامل قضايانا
المتراكمة ؟

249
00:09:24,108 --> 00:09:25,074
 حسناً .. أشعر بالراحة
 مع هذا

250
00:09:25,076 --> 00:09:26,175
حسناً
حسناً

251
00:09:26,177 --> 00:09:27,176
أنه الرهان

252
00:09:27,178 --> 00:09:28,544


253
00:09:28,546 --> 00:09:29,445
باري سوف يفعلها

254
00:09:29,447 --> 00:09:30,646
أشك بذلك

255
00:09:30,648 --> 00:09:32,248
.. ذلك الرجل الوسيم
أنه عصبي

256
00:09:32,250 --> 00:09:33,849
مرحباً . هل تمكنتم
من الحصول على شئ ؟

257
00:09:33,851 --> 00:09:37,153
نحن نعلم بأن أليسون كانت
مستخدمة لجهاز اللياقة البدنية بشكل ثقيل

258
00:09:37,155 --> 00:09:38,454
أعني . بثقيلة

259
00:09:38,456 --> 00:09:40,022
كانت ترتدي ذلك
الشئ طوال الوقت

260
00:09:40,024 --> 00:09:41,257
واو
أنظر الى هذه

261
00:09:41,259 --> 00:09:44,060
أذن .. هذا الشئ .. يقوم
بتسجيل أنماط نومها

262
00:09:44,062 --> 00:09:46,796
جدول التدريب .. عادات الأكل

263
00:09:46,798 --> 00:09:48,831
حتى أحصائيات طبية مخزنة

264
00:09:48,833 --> 00:09:49,832
هذا مذهل

265
00:09:49,834 --> 00:09:51,434
حياتها بالكامل هناك
على معصمها

266
00:09:51,436 --> 00:09:53,069
جيروسكوب ذي ثلاث محاور
الذي يسجل بيانات

267
00:09:53,071 --> 00:09:54,270
الحركة في الوقت الحقيقي

268
00:09:54,272 --> 00:09:56,939
ذلك التسارع .. السرعة
 و الأتجاه

269
00:09:56,941 --> 00:09:59,976
هذا يعني بأمكاننا القول فيما أذا 
كانت أليسون تسير .. تعدو

270
00:09:59,978 --> 00:10:02,678
أو تقود سيارة .. صحيح ؟

271
00:10:02,680 --> 00:10:05,081
أجل .. هذا، أيضا، أعني
هذا هو كل ما حدث

272
00:10:05,083 --> 00:10:06,315
في الليلة التي
أختطفت فيها - أليسون

273
00:10:06,317 --> 00:10:08,484
في 08:29
أليسون قامت بتحميل قائمة تشغيل

274
00:10:08,486 --> 00:10:10,019
و حددت هدف العدو
بأربعة أميال

275
00:10:10,021 --> 00:10:11,487
ثم في 8:32 مساءً

276
00:10:11,489 --> 00:10:12,555
بدأت برياضة العدو

277
00:10:12,557 --> 00:10:14,123
وفي 08:57 مساءً

278
00:10:14,125 --> 00:10:15,591
حدث شئ ما بحيث

279
00:10:15,593 --> 00:10:17,827
جعل معدل ضربات قلبها يتصاعد
 و وتيرتها تتسارع

280
00:10:17,829 --> 00:10:19,562
حسناً .. عندما تقوم بالعدو
وتيرتك يجب أن تتسارع أولاً

281
00:10:19,564 --> 00:10:20,563
ثم معدل ضربات قلبك يرتفع

282
00:10:20,565 --> 00:10:21,864
.. لكن

283
00:10:21,866 --> 00:10:23,032
هذا ما لم يحصل
في هذه الحالة

284
00:10:23,034 --> 00:10:24,233
كل من معدل ضربات القلب و الوتيرة

285
00:10:24,235 --> 00:10:25,668
تزداد في
نفس الوقت بالضبط

286
00:10:25,670 --> 00:10:26,702
لماذا ؟

287
00:10:26,704 --> 00:10:27,970
شيء ما أو شخص ما
قد أفزعها .. أليس كذلك؟

288
00:10:27,972 --> 00:10:29,105
حسناً .. كانت تركض بسرعة

289
00:10:29,107 --> 00:10:30,740
لمدة دقيقة تقريبا
 قبل ما يتسبب

290
00:10:30,742 --> 00:10:33,309
معدل ضربات القلب لإسقاطها
في 08:58

291
00:10:34,379 --> 00:10:35,778
ما الذي يحدث هنا

292
00:10:35,780 --> 00:10:38,014
بعد وقوع الحدث المجهول عند 8:58 ؟

293
00:10:38,016 --> 00:10:39,615
جهاز اللياقة البدنية
لا يزال يسجل البيانات

294
00:10:39,617 --> 00:10:40,983
لكنه في كل ارجاء المكان

295
00:10:40,985 --> 00:10:43,019
ان مقاييس التسارع لجهاز اللياقة 
  و الجيروسكوب

296
00:10:43,021 --> 00:10:44,620
مكسورتان  تماماً

297
00:10:44,622 --> 00:10:47,356
لأن سوار المعصم متضرر
لذا حدث خلل في الجهاز

298
00:10:47,358 --> 00:10:49,225
لهذا السبب البيانات مشوهة

299
00:10:49,227 --> 00:10:52,862
أنها مشوهة .. لكنها
متسقة داخلياً، أليس كذلك؟

300
00:10:52,864 --> 00:10:55,031
الحرب العالمية الثانية
.. ألمانيا .. آه

301
00:10:55,033 --> 00:10:56,632
.. جهاز التشفير

302
00:10:56,634 --> 00:10:57,533
آلة إنجما

303
00:10:57,535 --> 00:10:58,734
صحيح
أجل

304
00:10:58,736 --> 00:11:00,236
أراد النازيون الحفاظ على معلومات
تحركات قواتهم

305
00:11:00,238 --> 00:11:01,203
سراً عن الحلفاء

306
00:11:01,205 --> 00:11:03,072
لحين قيام 
الرجل

307
00:11:03,074 --> 00:11:05,341
الآن تورنج بأختراع
المقببة .. هذا صحيح

308
00:11:05,343 --> 00:11:07,743
أول جهاز كومبيوتر قد تم صنعه
في أي وقت . و قد أستخدمه

309
00:11:07,745 --> 00:11:09,345
للقضاء على الشفرات النازية 
 عن طريق سحب

310
00:11:09,347 --> 00:11:11,580
عبارة شائعة الأستخدام
 هايل .. هتلر

311
00:11:11,582 --> 00:11:13,315
من الرسائل اليومية لأنغما 

312
00:11:13,317 --> 00:11:15,051
كان تورينج قادراً
على بناء خط الأساس

313
00:11:15,053 --> 00:11:16,485
الذي كسر تشفير آلة أنغما

314
00:11:16,487 --> 00:11:18,054
تمانة & مامة قالة

315
00:11:18,056 --> 00:11:19,221
ماذا ؟
أخٌ .. لا يستطيع أن يشاهد

316
00:11:19,223 --> 00:11:20,623
قناة تأريخية صغيرة
ليلاً ؟

317
00:11:20,625 --> 00:11:23,225
لقد أكتشفتُ لتوي بأنك الرجل
الذي كان يلعب دائما - هايلو 

318
00:11:23,227 --> 00:11:24,627
خلال أوقات فراغه

319
00:11:24,629 --> 00:11:27,063
أذن . انتظر دقيقة ..نحن . نحن
في خضم شئ ما هنا . صحيح ؟

320
00:11:27,065 --> 00:11:28,564
لغرض تعديل

321
00:11:28,566 --> 00:11:30,132
البيانات المختلطة

322
00:11:30,134 --> 00:11:33,069
نحن بحاجة إلى إنشاء
خط الأساس للمعروف و الجيد

323
00:11:33,071 --> 00:11:35,271
لبيانات جهاز اللياقة من أجل المقارنة

324
00:11:35,273 --> 00:11:37,707
مع البيانات المشتتة
لحزام معصم أليسون

325
00:11:37,709 --> 00:11:40,009
الأمر الذي سيتيح لنا فك تشفير
بيانات جهاز اللياقة البدنية المختلطة

326
00:11:40,011 --> 00:11:41,811
ومعرفة بقية
أحداث ليلة أليسون

327
00:11:41,813 --> 00:11:44,880
حسناً . دي - بي . أنا أسير

328
00:11:44,882 --> 00:11:46,248
كلا جهازي نقل البيانات
لجهاز اللياقة البدنية

329
00:11:46,250 --> 00:11:48,584
أجل .. فقط أستمر بالمسير بصورة مستقينة

330
00:11:48,586 --> 00:11:49,885
أنت تتذبذب قليلاً

331
00:11:49,887 --> 00:11:51,220
لستُ أتذبذب

332
00:11:51,222 --> 00:11:52,254
أجل .. قليلاً

333
00:11:52,256 --> 00:11:54,924
... آممم .. يا رفاق

334
00:11:54,926 --> 00:11:55,991


335
00:11:55,993 --> 00:11:57,493
ما الذي يحدث هنا ؟

336
00:11:57,495 --> 00:12:00,596
نحن نقوم بمعايرة البيانات
لحزام اللياقة البدنية لأليسون

337
00:12:00,598 --> 00:12:03,599
و - اه - علامة تجارية جديدة
هنا

338
00:12:03,601 --> 00:12:05,034
آملاً بأن نحصل على
خط الأساس و بالتالي معرفة

339
00:12:05,036 --> 00:12:06,102
ماذا حصل لها

340
00:12:06,104 --> 00:12:07,369
هذا جيد
حسناً .. أنت تبلي جيداً

341
00:12:07,371 --> 00:12:08,738
أرجع

342
00:12:08,740 --> 00:12:09,705
دعونا نعمل شرخاً

343
00:12:09,707 --> 00:12:12,742
في نسختنا من
شفرة أنغما

344
00:12:12,744 --> 00:12:14,376
حسناً

345
00:12:14,378 --> 00:12:15,745
ها نحن ذا

346
00:12:17,615 --> 00:12:19,515
حسناً

347
00:12:20,585 --> 00:12:21,617


348
00:12:21,619 --> 00:12:24,653
حسناً .. هل أنتِ
المسؤولة عن هذا

349
00:12:24,655 --> 00:12:27,656
آيفري رايان ؟


350
00:12:27,658 --> 00:12:29,358
أوه .. انظر كم هو لطيف 
ماذا يفعل؟

351
00:12:29,360 --> 00:12:31,127
هل هو يتفكر بحواليه ؟

352
00:12:31,129 --> 00:12:33,262
تماماً كما يفعل
مشجعي كالبير

353
00:12:33,264 --> 00:12:36,432
بعد قيام الهوياس بمسح
 الأرضية بهم

354
00:12:36,434 --> 00:12:38,667
أجل .. أنتِ مضحكة جداً


355
00:12:38,669 --> 00:12:40,569
ما هي كلمة السر الجديدة، من فضلك؟

356
00:12:40,571 --> 00:12:42,104

لا يطاق

357
00:12:42,106 --> 00:12:44,039


358
00:12:44,041 --> 00:12:45,608
.. لماذا .. يجب علي

359
00:12:45,610 --> 00:12:49,111
حسناً .. أذن النقاط الخضراء
هي ما سجلته 

360
00:12:49,113 --> 00:12:51,547
جهاز اللياقة البدنية لأليسون
بينما داني كان يسير

361
00:12:51,549 --> 00:12:52,615
في الممر

362
00:12:52,617 --> 00:12:53,616
و النقاط الحمراء

363
00:12:53,618 --> 00:12:55,584
هي لجهاز اللياقة البدنية الجديد

364
00:12:55,586 --> 00:12:57,286
الذي سجلته

365
00:12:57,288 --> 00:12:58,521
كم يستغرق الوقت
منكم لأستخدام

366
00:12:58,523 --> 00:13:00,089
البيانات الجيدة
لفك شفرة السيئة ؟

367
00:13:00,091 --> 00:13:02,792
حسنا، لو أخذنا بعين الأعتبار
ضبط الجيروسكوب 

368
00:13:02,794 --> 00:13:04,426
و التسارع
سوف تصبح

369
00:13:04,428 --> 00:13:05,561
أكثر تعقيداً بقليل

370
00:13:05,563 --> 00:13:08,164
من مجرد معرفة
ABC حروف

371
00:13:08,166 --> 00:13:09,665
XYZ حقيقة تعني

372
00:13:09,667 --> 00:13:12,735
صحيح . و لكن الساعة الداخلية
لا توجد لديها أجزاء متحركة

373
00:13:12,737 --> 00:13:14,904
لذلك . يجب عليها أن تكون لا تزال
تعمل بشكل سليم

374
00:13:14,906 --> 00:13:17,106
أذن على الرغم من 
كون بيانات أليسون

375
00:13:17,108 --> 00:13:18,474
على جهاز اللياقة البدنية الخاصة بها
  غير صحيحة

376
00:13:18,476 --> 00:13:21,610
لا يزال بوسعنا القول على وجه اليقين
بأنها قد تعرضت للهجوم

377
00:13:21,612 --> 00:13:23,012
قتلت
و جثتها قد رميت

378
00:13:23,014 --> 00:13:24,480
قبل 11:38مساءً ؟

379
00:13:24,482 --> 00:13:27,116
أجل ..اه، بعد 11:38مساءً

380
00:13:27,118 --> 00:13:29,151
يبدو أن أليسون
توقفت عن الحركة تماما ً

381
00:13:29,153 --> 00:13:31,720
من الأرجح عندما القيت
جثتها في الحقل

382
00:13:31,722 --> 00:13:32,988
و التي تعني


383
00:13:32,990 --> 00:13:35,057
بأن كل شئ قد
حدث لأليسون

384
00:13:35,059 --> 00:13:36,625
بعد أن تم أختطافها

385
00:13:36,627 --> 00:13:41,497
حدثت خلال الثلاث ساعات التي
كان فيها الهاتف الخليوي للزوج مغلقاً

386
00:13:41,499 --> 00:13:42,798
مرحباً .. آيفري
تحققي من هذا

387
00:13:42,800 --> 00:13:45,768
عادت سجلات جهاز التوجيه 
بشيء مثير للاهتمام

388
00:13:45,770 --> 00:13:47,536
و الآن أستناداً
لنشاط الأنترنيت

389
00:13:47,538 --> 00:13:49,438
في بيت روزنيك
شخص ما قد عاد الى البيت

390
00:13:49,440 --> 00:13:51,740
بعد مقتل أليسون

391
00:13:51,742 --> 00:13:53,342
البيانات تبدو كأنها
  الزوج

392
00:13:53,344 --> 00:13:56,111
حسنا، هذا يتعارض
مع الأفادة التي أعطاها  ديلان

393
00:13:56,113 --> 00:13:57,580
للشرطة المحلية

394
00:13:57,582 --> 00:13:58,914
رايفن - قد تكون على الصواب بعد كل شيء

395
00:13:58,916 --> 00:14:02,084
قد يكون ديلان ريزنيك
 هو القاتل

396
00:14:02,086 --> 00:14:03,752
سنذهب إلى كارولينا الجنوبية

397
00:14:10,895 --> 00:14:12,761
لا أعرف 
كم مرة

398
00:14:12,763 --> 00:14:14,897
بأمكاني قولها
أنا لم أقم بقتل زوجتي

399
00:14:14,899 --> 00:14:16,165
لماذا قد تكذب
على الشرطة ؟

400
00:14:16,167 --> 00:14:18,634
في أفادتك
الرسمية

401
00:14:18,636 --> 00:14:19,702
أنت قلت بأنك قضيت

402
00:14:19,704 --> 00:14:21,303
الليل بطوله
تبحث عنها

403
00:14:21,305 --> 00:14:23,205
لأن هذا ما قمتُ به

404
00:14:23,207 --> 00:14:25,641
ما عدا أنك لم تفعل
 ديلان

405
00:14:25,643 --> 00:14:27,943
لقد صورنا جهاز توجيهك

406
00:14:27,945 --> 00:14:31,714
ألقينا نظرة خاطفة
في سجل نشاطاتك

407
00:14:31,716 --> 00:14:33,415
و هي لا تدعم قصتك

408
00:14:33,417 --> 00:14:35,985
و سجلات النشاط
على عكس الناس، لا تكذب

409
00:14:35,987 --> 00:14:39,388
أترى .. ما يقوم به الموجهات
هو الأحتفاظ بسجل

410
00:14:39,390 --> 00:14:42,057
جميع أجهزة - واي فاي
التي تتصل بها

411
00:14:42,059 --> 00:14:44,960
أنه مثل مفتاح التشغيل
و الأطفاء .. لذا . ما يظهر

412
00:14:45,763 --> 00:14:48,831
هو النشاط
 في بيتك

413
00:14:48,833 --> 00:14:50,699
خلال الليلة التي
قتلت فيها  زوجتك

414
00:14:50,701 --> 00:14:52,034
تقرير الشرطة 
أفاد بأن

415
00:14:52,036 --> 00:14:53,736
جيرانك قد سمعوك أنت
 و أليسون

416
00:14:53,738 --> 00:14:55,671
تتشاجرون عند ال08:00 مساءً

417
00:14:55,673 --> 00:14:57,606
عند ال8:34، ذهبت لممارسة رياضة العدو

418
00:14:57,608 --> 00:15:01,577
عند أي نقطة قمت
بأغلاق هاتفك الخليوي

419
00:15:01,579 --> 00:15:03,812
الذي قطع أتصاله
بجهاز توجيه بيتك

420
00:15:03,814 --> 00:15:05,381
أنا لم أقم بأغلاق هاتفي

421
00:15:05,383 --> 00:15:06,415
لقد نفذت البطارية

422
00:15:06,417 --> 00:15:08,517
لم أستطع حتى
الأتصال بآلي

423
00:15:08,519 --> 00:15:10,719
و لم أقم بشحنه
لحين عودتي

424
00:15:10,721 --> 00:15:12,588
بعد عودتي
من البحث عنها

425
00:15:12,590 --> 00:15:15,457
لماذا لا تقوم فقط بأخبارنا
بما قمت به

426
00:15:15,459 --> 00:15:17,192
بينما كان هاتفك الخليوي مغلقاً ؟

427
00:15:17,194 --> 00:15:20,129
آلي و أنا نتشاجر في بعض الأحيان

428
00:15:20,131 --> 00:15:22,331
وتذهب هي لممارسة رياضة العدو
لغرض تصفية ذهنها

429
00:15:22,333 --> 00:15:24,967
ولكن شيئاً ما كان
مختلفاً تلك الليلة

430
00:15:24,969 --> 00:15:28,470
و ذلك بعد عدم تمكني
من أيجادها على جهاز توجيهها

431
00:15:28,472 --> 00:15:30,940
ذهبت للبحث عنها في
الغابة سيراً على الأقدام

432
00:15:30,942 --> 00:15:32,241
أنت تكذب .. ديلان

433
00:15:32,243 --> 00:15:34,910
الحذاء الذي تلبسه
 الآن

434
00:15:34,912 --> 00:15:36,812
هو نفس الحذاء الذي كنت تلبسه

435
00:15:36,814 --> 00:15:38,981
في الليلة التي قتلت
فيها زوجتك

436
00:15:38,983 --> 00:15:44,653
أنها تأتي متضمناً برقاقة ذكية
تقوم بتسجيل بياناتك الخاصة

437
00:15:44,655 --> 00:15:47,356
بما في ذلك نشاط
 عدد خطواتك

438
00:15:47,358 --> 00:15:50,826
لقد عدت الى البيت
و قمت بربط هاتفك

439
00:15:50,828 --> 00:15:51,860
الى الشاحن .. صحيح ؟

440
00:15:51,862 --> 00:15:53,495
حسناً .. الرقاقة المتضمنة
  في حذائك

441
00:15:53,497 --> 00:15:56,131
أقترن مع هاتفك
عبر البلوتوث

442
00:15:56,133 --> 00:15:59,101
ثم قامت بدفع بياناتك
الى التطبيق على جوالك

443
00:15:59,103 --> 00:16:01,170
عندما قمنا بتحليل
 هاتفك

444
00:16:01,172 --> 00:16:03,105
سجل خطواتك  تخبرنا بأنك
 لم تكن تركض في أرجاء

445
00:16:03,107 --> 00:16:04,206
الغابة طوال الليل

446
00:16:04,208 --> 00:16:06,008
في الواقع
كانت هناك ساعة زمنية هنا

447
00:16:06,010 --> 00:16:08,310
حيث كنت بالكاد تمشي على الإطلاق

448
00:16:08,312 --> 00:16:12,114
بين  الساعة 9:47 و الساعة 10:49

449
00:16:12,116 --> 00:16:15,751
و كنت ساكناً .. لذا

450
00:16:15,753 --> 00:16:19,688
دعنا تقطع الهراء، من فضلك

451
00:16:19,690 --> 00:16:23,492
ديلان .. أخبرنا أين كنت
و ماذا كنت تفعل

452
00:16:25,896 --> 00:16:27,930
ذهبتُ لرؤية أحدهم

453
00:16:29,800 --> 00:16:32,167
خليلتي السابقة

454
00:16:32,169 --> 00:16:33,369
نحن فقط أصدقاء

455
00:16:33,371 --> 00:16:34,903
لستُ في علاقة

456
00:16:34,905 --> 00:16:38,040
بعض الأحيان أكون بحاجة الى شخص
يقوم بالأسغاء لي .. و لكن

457
00:16:38,042 --> 00:16:41,610
لقد لجأتُ إلى مايا
للحصول على  مشورة للعلاقة

458
00:16:41,612 --> 00:16:44,446
الآن .. لو أني قمتُ
بذكر هذا الى الشرطة

459
00:16:44,448 --> 00:16:45,981
كيف يجعلني هذا الأمر . أبدو ؟

460
00:16:45,983 --> 00:16:47,449
مذنب

461
00:16:47,451 --> 00:16:50,185
أنا لم أقم بقتل زوجتي
أنا أقسم لكم

462
00:16:50,187 --> 00:16:52,454
أنا لم أقم بقتل زوجتي

463
00:16:52,456 --> 00:16:54,289
لقد أحبتُ آلي

464
00:16:56,927 --> 00:16:59,328
دائماً أحببتها

465
00:16:59,330 --> 00:17:02,197
لم أكن لأقوم بأذيتها

466
00:17:03,901 --> 00:17:06,368


467
00:17:17,782 --> 00:17:20,682


468
00:17:21,619 --> 00:17:24,186

آه .. ساقي .. أنه

469
00:17:24,188 --> 00:17:25,721
أنه مكسور

470
00:17:25,723 --> 00:17:27,656
من فضلك أعلم،
لم أكن أريد هذا، حسناً ؟

471
00:17:27,658 --> 00:17:29,091
ليس لدي خيار

472
00:17:29,093 --> 00:17:31,160
أنا آسف


473
00:17:34,932 --> 00:17:36,665
أنا آسف

474
00:17:37,935 --> 00:17:39,601
أنا آسف

475
00:17:39,603 --> 00:17:41,804


476
00:17:44,708 --> 00:17:46,909
أنا آسف

477
00:17:50,915 --> 00:17:52,681
أخيراً قمتُ بفك
جميع البيانات المختلطة

478
00:17:52,683 --> 00:17:53,949
لجهاز اللياقة البدنية لأليسون

479
00:17:54,951 --> 00:17:57,453
لماذا هذه الدبابيس
بألوان مختلفة ؟

480
00:17:57,455 --> 00:17:59,121
انها سجل الحركة
المسائية لأليسون

481
00:17:59,123 --> 00:18:01,290
سرعة الرسم البياني الأصفر
تبين متى وأين

482
00:18:01,292 --> 00:18:03,725
توقفت عن الركض
و أين تم نقلها 

483
00:18:03,727 --> 00:18:05,928
بسيارة لأول مرة

484
00:18:05,930 --> 00:18:07,529

وسرعة الرسم البياني الأحمر

485
00:18:07,531 --> 00:18:08,630
يؤدي إلى موقع النظام العالمي لتحديد الموقع

486
00:18:08,632 --> 00:18:10,132
كانت هناك لمدة خمسة أيام

487
00:18:10,134 --> 00:18:11,700
قبل أن تقوم دوريات الطرق السريعة
 بالعثور على جثتها

488
00:18:11,702 --> 00:18:13,902
أجل
و لكن موضع أسقاط الدبوس الأحمر

489
00:18:13,904 --> 00:18:16,305
تلك هي المنطقة التي توقف
فيه قلب أليسون عن النبض

490
00:18:16,307 --> 00:18:17,739
و هناك حيث توفت

491
00:18:17,741 --> 00:18:20,509
أجل .. أليسون كانت في تلك
المنطقة ل 94 دقيقة

492
00:18:20,511 --> 00:18:22,845
قبل أن تظهر حزام اللياقة البدنية
بأن جثتها قد تم نقلها مرة أخرى

493
00:18:22,847 --> 00:18:25,614
أربعة و تسعون دقيقة تمنحك الوقت الكافي 
لتقوم بقتلها و من ثم التخلص من جثتها

494
00:18:25,616 --> 00:18:28,650
سوف أرسل إحداثيات النظام العالمي 
 لتحديد المواقع لأليجا

495
00:18:54,011 --> 00:18:56,011
آمن

496
00:18:56,013 --> 00:18:57,212
آمن


497
00:19:00,751 --> 00:19:01,717


498
00:19:01,719 --> 00:19:02,784
لدينا جثة

499
00:19:02,786 --> 00:19:04,786


500
00:19:21,338 --> 00:19:23,839


501
00:19:23,841 --> 00:19:25,073
أستدعوا المساعدة الطبية

502
00:19:25,075 --> 00:19:28,210


503
00:19:37,278 --> 00:19:39,211
هل بأمكانك أخباري
ما الذي تتذكره . رون ؟

504
00:19:39,213 --> 00:19:40,946
كنت في الميل الأخير
من جدول ركضي

505
00:19:40,948 --> 00:19:42,814
جاءت سيارة من العدم

506
00:19:42,816 --> 00:19:44,750
أنا حتى لم أشعر
بالصدمة

507
00:19:44,752 --> 00:19:46,285
أتذكر فقط تحليقي
 في الهواء

508
00:19:46,287 --> 00:19:49,187
هل كنت قادراً على ألقاء نظرة
على السيارة أو السائق ؟

509
00:19:49,189 --> 00:19:50,722
كلا

510
00:19:50,724 --> 00:19:52,491
لقد سمعتُ صوتاً

511
00:19:52,493 --> 00:19:54,526
أعتقد بأنه كان للرجل
الذي صدمني

512
00:19:54,528 --> 00:19:55,861
كان يعتذر

513
00:19:55,863 --> 00:19:57,696
فقط أعلم من فضلك 
لم أكن أريد هذا، حسنا؟

514
00:19:57,698 --> 00:19:59,197
ليس لدي خيار

515
00:19:59,199 --> 00:20:00,198
أنا آسف

516
00:20:00,200 --> 00:20:01,300


517
00:20:01,302 --> 00:20:03,135
هذا كل ما أتذكره

518
00:20:03,137 --> 00:20:04,169
ثم أستيقضتُ هنا

519
00:20:04,171 --> 00:20:06,104
حسناً .. أنتم .. يا رفاق

520
00:20:06,106 --> 00:20:08,240
هؤلاء السادة
المحترمون سوف يرافقونك

521
00:20:08,242 --> 00:20:09,708
الى المستشفى

522
00:20:09,710 --> 00:20:10,710
شكراً لك

523
00:20:14,448 --> 00:20:15,747

على عكس حزام اللياقة البدنية الخاص بأليسون

524
00:20:15,749 --> 00:20:17,549
حزام رون لا يزال سليماً

525
00:20:19,119 --> 00:20:21,153
لقد قمتُ بتصويره و أرسالها
الى مركز العمليات التقنية

526
00:20:21,989 --> 00:20:23,221
حسناً .. أذن .. رون قال

527
00:20:23,223 --> 00:20:25,490
بأنه صدم من قبل سيارة
قبل أن يختطف

528
00:20:25,492 --> 00:20:26,525
وجد الطبيب الشرعي 

529
00:20:26,527 --> 00:20:27,559
نفس الكدمات

530
00:20:27,561 --> 00:20:29,962
على ساقي أليسون
وأسفل ظهرها

531
00:20:29,964 --> 00:20:32,130
مما يعني بأن كلاهما
قد صدما بسيارة

532
00:20:32,132 --> 00:20:34,166
و هذا ما يفسر أيضاً
 التسارع

533
00:20:34,168 --> 00:20:35,801
في بيانات اللياقة البدنية

534
00:20:35,803 --> 00:20:37,269
في 08:58 عصراً

535
00:20:37,271 --> 00:20:39,171


536
00:20:39,173 --> 00:20:40,472
الهجوم بالمركبات

537
00:20:40,474 --> 00:20:42,207
إنه تكتيك يستخدمه
المولعين جنسيا بالأطفال

538
00:20:42,209 --> 00:20:43,275
يصدمون طفلاً

539
00:20:43,277 --> 00:20:45,043
يساعد على شل قدراتهم
قبل الاختطاف

540
00:20:45,045 --> 00:20:46,545
أذن .. هدفنا
يستخدم

541
00:20:46,547 --> 00:20:47,980
أجهزة اللياقة البدنية هذه

542
00:20:47,982 --> 00:20:50,115
للتشخيص

543
00:20:50,117 --> 00:20:51,650
و من ثم الملاحقة
و خطف الناس

544
00:20:51,652 --> 00:20:53,185
في قمة اللياقة بدنية، صحيح ؟

545
00:20:54,421 --> 00:20:56,755
هذا أدوات جراحية
مبرد

546
00:20:56,757 --> 00:20:58,357
أكياس الدم

547
00:20:58,359 --> 00:21:01,393
آلة التخدير
مراقب معدل ضربات القلب

548
00:21:01,395 --> 00:21:03,295
الثلج في البراد
لا يزال متجمداً

549
00:21:03,297 --> 00:21:04,930
لابد و أننا قد أخفنا
هدفنا لحد الفرار

550
00:21:04,932 --> 00:21:07,866
حسناً .. نحن أما نتعامل
مع فيكتور فرانكشتين

551
00:21:07,868 --> 00:21:10,435
العصر الحديث .. أو هذه
عملية حصد الأعضاء البشرية

552
00:21:10,437 --> 00:21:11,870
أذا كانت تلك هي القضية


553
00:21:11,872 --> 00:21:15,140
فلماذا قام بترك جميع
أعضاء أليسون خلفه ؟

554
00:21:15,142 --> 00:21:17,009
لابد و أنها ماتت
قبل أن يتمكنوا من القيام بعملهم

555
00:21:17,011 --> 00:21:18,210
أنت تعلم .. بأنك هناك
الكثير من الأعضاء البشرية

556
00:21:18,212 --> 00:21:19,211
التي تبقى على قيد البقاء

557
00:21:19,213 --> 00:21:20,979
في الجسم حتى بعد الوفاة

558
00:21:20,981 --> 00:21:22,014
أذن .. ربما هي
متضررة جداً

559
00:21:22,016 --> 00:21:24,483
جراء صدمة السيارة

560
00:21:24,485 --> 00:21:25,851
أذن .. ما نقوله
نحن هنا ؟

561
00:21:25,853 --> 00:21:28,820
بأن حاصد الأعضاء البشرية
  هو أنتقائي

562
00:21:28,822 --> 00:21:30,789
بشأن الأعضاء البشرية
التي يقوم بحصدها بغية بيعها ؟

563
00:21:30,791 --> 00:21:32,557
هدفنا يقوم بالتصيد

564
00:21:34,495 --> 00:21:37,496


565
00:21:40,434 --> 00:21:42,501
كان علي أن أترك متبرعنا

566
00:21:42,503 --> 00:21:43,568
ما الذي حدث بحق الجحيم ؟

567
00:21:43,570 --> 00:21:44,603
لقد داهم مكتب التحقيات الفدرالي المكان

568
00:21:44,605 --> 00:21:45,704
غرفة عمليات الحرق

569
00:21:45,706 --> 00:21:46,705
أنهم آتون في أثرنا

570
00:21:46,707 --> 00:21:48,173
علينا - علينا  . أن نقوم بأيقاف هذا

571
00:21:48,175 --> 00:21:49,408
كلا - كلا

572
00:21:49,410 --> 00:21:50,542
أحضر لي الشخص التالي

573
00:21:50,544 --> 00:21:51,510
كلا - كلا .. ريتشارد

574
00:21:51,512 --> 00:21:53,211
الأمر يخرج عن سيطرتنا

575
00:21:53,213 --> 00:21:54,579
.. هذا ليس ما اتفقنا عليه 

576
00:21:54,581 --> 00:21:56,014
ليس لدينا خيار .. كيث

577
00:21:56,016 --> 00:21:57,215
نحن ينفذ منا الوقت

578
00:21:57,217 --> 00:21:59,284
يجب علينا القيام بهذا

579
00:21:59,286 --> 00:22:01,386
نحن بحاجة الى أن نفعل ذلك

580
00:22:01,388 --> 00:22:02,387
جد لي شخص جديد

581
00:22:02,389 --> 00:22:03,655
أجلبهم أليّ

582
00:22:03,657 --> 00:22:04,956


583
00:22:04,958 --> 00:22:06,124


584
00:22:06,126 --> 00:22:08,326


585
00:22:10,064 --> 00:22:11,296
حسناً .. أين أنت
من جهاز اللياقة البدنية لرون ؟

586
00:22:11,298 --> 00:22:12,264
على بعد لحظات

587
00:22:12,266 --> 00:22:13,632
عن تحديد
اللحظة بدقة

588
00:22:13,634 --> 00:22:15,100
أنها مصابة ببرمجيات خبيثة

589
00:22:17,838 --> 00:22:18,837
يوم الحساب

590
00:22:18,839 --> 00:22:20,072
ما هو شعورك ؟

591
00:22:20,074 --> 00:22:21,306

واثق

592
00:22:21,308 --> 00:22:22,774
باري سوف يفلح
من أجلي

593
00:22:22,776 --> 00:22:24,976
بمجرد أن تقوم بأعادة
ذلك الهاتف الأول

594
00:22:24,978 --> 00:22:26,044
الى الحياة .. فهو الأدمان

595
00:22:26,046 --> 00:22:27,746
مثل أعادة بعث
جثة من الموت

596
00:22:27,748 --> 00:22:29,815
أعتقد أنك بحاجة لمحو تقويمك
الاجتماعي لهذه الليلة . كرومي

597
00:22:29,817 --> 00:22:32,384
لأنه . آه .. أنت على وشك
أن تحضى بموعد ساخن

598
00:22:32,386 --> 00:22:33,985
مع جبل من الأعمال الورقية

599
00:22:33,987 --> 00:22:35,087
مهلاً .. أنظر الى هذا

600
00:22:35,089 --> 00:22:36,321
أجل

601
00:22:36,323 --> 00:22:40,025
القيت البرمجيات الخبيثة
إلى جهاز اللياقة البدنية لرون 

602
00:22:40,027 --> 00:22:42,527
قبل اسبوعين باستخدام ميزة - أن أف سي
حقل الأتصالات القريبة مثل البلوتوث

603
00:22:42,529 --> 00:22:44,029
أذن .. هذا يعني
القرصان السئ عليه أن يكون

604
00:22:44,031 --> 00:22:44,830
في نطاق 100 قدم

605
00:22:44,832 --> 00:22:46,465
أين كان رون قبل أسبوعين ؟

606
00:22:46,467 --> 00:22:50,368
الركن الخامس .. واشنطن
في روكلاند، - كارولينا الجنوبية

607
00:22:50,370 --> 00:22:51,736
كان يركض في سباق ال 10 كيلومتر

608
00:22:51,738 --> 00:22:53,972
و كذلك أليسون ريزنيك

609
00:22:53,974 --> 00:22:55,474
الهدف أستخدم السباق
كأرضية للتصيد

610
00:22:55,476 --> 00:22:56,675
أجل

611
00:22:56,677 --> 00:22:58,110
كان بامكانه الأنتظار طويلاً

612
00:22:58,112 --> 00:22:59,644
لمسار السباق 
و دس البرمجيات الخبيثة 

613
00:22:59,646 --> 00:23:00,912
على أي حزام  للياقة البدنية 
التي عبرت

614
00:23:00,914 --> 00:23:03,682
و أي شخص مع البرمجيات الخبيثة


615
00:23:03,684 --> 00:23:05,050
من الممكن أن يكون
الضحية التالية

616
00:23:05,052 --> 00:23:06,451
هدفنا يقوم بصدم الناس
بالسيارات .. صحيح ؟

617
00:23:06,453 --> 00:23:07,552
صحيح

618
00:23:07,554 --> 00:23:08,653
هذا يعني جهاز اللياقة البدنية
سوف يظهر تسلسلاً غريباً

619
00:23:08,655 --> 00:23:10,188
على المقاييس
في لحظة التصادم

620
00:23:10,190 --> 00:23:12,190
كل من أليسون ورون بكتل
زادت معدل ضربات قلبهم بشكل سريع

621
00:23:12,192 --> 00:23:14,593
عندما أدركوا بأنهم
ملاحقون 

622
00:23:14,595 --> 00:23:16,328
ثم .. بووم
السيارة صدمتهم

623
00:23:16,330 --> 00:23:17,362
وانهم نقلوا
في السيارة

624
00:23:17,364 --> 00:23:18,463
هذه حالة شاذة

625
00:23:18,465 --> 00:23:19,598
انها نفسها على الأثنين

626
00:23:19,600 --> 00:23:20,632
أنه مثل أيجاد نفس


627
00:23:20,634 --> 00:23:22,701
بصمة الأصبع في مسرح جريمتان مختلفتان

628
00:23:22,703 --> 00:23:23,902
سأضع العلم
على شبكة اللياقة البدنية

629
00:23:23,904 --> 00:23:25,704
اذا حصلنا على شذوذ آخر
مثل الحالتين الأوليتين

630
00:23:25,706 --> 00:23:27,706
فأنه سوف يرسل لنا
تنبيهاً فورياً

631
00:23:29,776 --> 00:23:31,443
حسناً .. شئ ما
حول هذا الموضوع

632
00:23:31,445 --> 00:23:32,344
غير مفهوم

633
00:23:32,346 --> 00:23:33,912
حصد الأعضاء البشرية
هي تجارة كبيرة

634
00:23:33,914 --> 00:23:34,880
هناك مواقع

635
00:23:34,882 --> 00:23:36,148
على الشبكة العميقة التي تجلب

636
00:23:36,150 --> 00:23:37,215
الملايين من الدولارات سنوياً

637
00:23:37,217 --> 00:23:38,250
من المفترض

638
00:23:38,252 --> 00:23:39,584
أكثر من 100.000 شخص
في الولايات المتحدة لوحدها

639
00:23:39,586 --> 00:23:41,520
ينتظرون قانونياً من أجل
الحصول على عضو بشري

640
00:23:41,522 --> 00:23:42,888
لذا بعضٌ منهم
قد يصبح يائساً

641
00:23:42,890 --> 00:23:44,723
لذا يلجأ الى السوق
الأحمر على الشبكة العميقة

642
00:23:44,725 --> 00:23:46,124
باحثين عن معجزة

643
00:23:46,126 --> 00:23:48,660
العرض الكلاسيكي لا
يجتمع مع سيناريو الطلب

644
00:23:48,662 --> 00:23:50,529
و لكن هدفنا لا يحاول
 أن يجتمع مع الطلب

645
00:23:50,531 --> 00:23:53,098
انه محدد جداً
حول اختيار ضحاياه

646
00:23:53,100 --> 00:23:54,766
أجل .. أنه فقط
يذهب في أثر الناس

647
00:23:54,768 --> 00:23:56,935
الذين يكونون في حالة
 بدنية جيدة

648
00:23:56,937 --> 00:23:59,271
المسألة ليست بشأن الكمية
و أنما بشأن النوعية

649
00:23:59,273 --> 00:24:01,273
و لكن حاصدي الأعضاء البشرية
لا يهتمون بشأن النوعية

650
00:24:01,275 --> 00:24:02,941
في الشبكة العميقة العضو البشري
 هو عضو بشري

651
00:24:02,943 --> 00:24:05,243
أنهم فقط يعثرون على عضو و يقومون
ببيعه لمن يقوم بالدفع أكثر

652
00:24:05,245 --> 00:24:06,278
و لكن هذا ليس


653
00:24:06,280 --> 00:24:07,279
ما يقوم به هدفنا

654
00:24:07,281 --> 00:24:08,413
حسناً

655
00:24:08,415 --> 00:24:10,282
أذن كلا ضحيتينا
رون و أليسون

656
00:24:10,284 --> 00:24:11,950
لديهم نفس 
فصيلة الدم .. صحيح ؟

657
00:24:11,952 --> 00:24:13,285
B+أجل   

658
00:24:13,287 --> 00:24:14,553
كلاهما

659
00:24:14,555 --> 00:24:16,955
حاصدوا الأعضاء البشرية
لا يهتمون بفصيلة الدم

660
00:24:16,957 --> 00:24:20,025
أنهم يهتمون فقط بالحصول
على ما بمقدورهم الحصول عليه

661
00:24:20,027 --> 00:24:22,227
من أكبر عدد ممكن من الناس بمقدورهم

662
00:24:22,229 --> 00:24:23,495
أنه أمر غريب .. كأنه
ليس بتجارة

663
00:24:23,497 --> 00:24:24,429
أنه أمر شخصي

664
00:24:24,431 --> 00:24:25,830
كلا .. أنا أوافق

665
00:24:25,832 --> 00:24:28,033
أجل ؟

666
00:24:30,537 --> 00:24:31,770
أرسل لنا الإحداثيات

667
00:24:31,772 --> 00:24:34,306
كروميتز حصل على أشارة
لحزام لياقة بدنية

668
00:24:34,308 --> 00:24:36,474
هدفنا أخذ ضحية أخرى
كارين كارتر

669
00:24:36,476 --> 00:24:38,677
حسناً .. حصلت على احداثيات موقع
جهاز اللياقة البدنية

670
00:24:38,679 --> 00:24:40,579
بمقدورنا متابعة كارين

671
00:24:40,581 --> 00:24:42,314
انهم يتحركون

672
00:24:46,019 --> 00:24:48,987


673
00:24:51,525 --> 00:24:54,092


674
00:24:54,094 --> 00:24:55,360
مكتب التحقيقات الفدرالية


675
00:24:57,631 --> 00:24:58,663
! أجمد
أبقى حيث أنت

676
00:24:58,665 --> 00:24:59,831
أبقى حيث
 أنت

677
00:24:59,833 --> 00:25:01,533
ببطئ .. أطفئ المحرك

678
00:25:01,535 --> 00:25:03,134
و أرمي المفاتيح خارج السيارة

679
00:25:06,974 --> 00:25:08,306
أين هي ؟

680
00:25:08,308 --> 00:25:09,541


681
00:25:09,543 --> 00:25:11,042
كارين كارتر - أين هي ؟

682
00:25:11,044 --> 00:25:12,677
من ؟

683
00:25:12,679 --> 00:25:14,012
يديك على عجلة القيادة

684
00:25:24,491 --> 00:25:26,124
قماش القنب

685
00:25:26,126 --> 00:25:27,492
قم بأزالته

686
00:25:47,781 --> 00:25:49,381


687
00:25:49,383 --> 00:25:51,449
آيفري .. الهدف يعرف
بأننا نتتبع ضحيته

688
00:25:51,451 --> 00:25:53,385
أرسلنا في مطاردة أوزة برية

689
00:25:53,387 --> 00:25:55,186
كارين كارتر قد تكون على
 طاولة العمليات الآن

690
00:25:55,188 --> 00:25:56,321
نحن ينفذ منا الوقت

691
00:26:01,228 --> 00:26:02,228
رجاءً

692
00:26:02,696 --> 00:26:03,928
لقد تزوجتُ لتوي

693
00:26:03,930 --> 00:26:04,929
.. زوجي

694
00:26:04,931 --> 00:26:05,997
لديه المال

695
00:26:05,999 --> 00:26:07,766
بأمكاننا أن ندفع لك
أي مقدار تطلبه

696
00:26:07,768 --> 00:26:09,634
.. شش

697
00:26:09,636 --> 00:26:11,269
المال . لن ينقذ زوجتي

698
00:26:11,271 --> 00:26:12,804


699
00:26:12,806 --> 00:26:14,906
أنا آسف كارين

700
00:26:14,908 --> 00:26:17,208
و لكني بحاجة أليكِ

701
00:26:17,210 --> 00:26:19,411


702
00:26:19,413 --> 00:26:20,745
.. شش

703
00:26:26,220 --> 00:26:28,187

لا ينبغي لنا أن نفعل ذلك

704
00:26:28,189 --> 00:26:29,255
لا ينبغي لنا أن نفعل
 هذا، أعني

705
00:26:29,257 --> 00:26:30,990
ربما - ربما الشبكة
تمنح لنا فرصة

706
00:26:30,992 --> 00:26:33,092

لوكانت هناك أي أحتمالية

707
00:26:33,094 --> 00:26:35,127
أي أحتمالية بأن هذا الهاتف
 سوف يرن

708
00:26:35,129 --> 00:26:38,097
كنتُ سأتوقف الآن حالاً

709
00:26:38,099 --> 00:26:41,734
و لكن كلانا نعلم
بأن هذا لن يحصل

710
00:26:41,736 --> 00:26:44,103
لا أريد المزيد من الدماء
 على يديّ

711
00:26:44,972 --> 00:26:47,740
لا أقدر على فعل هذا لوحدي .. كيث

712
00:26:48,609 --> 00:26:51,610
أريد أن أعرف
بأنك معي في هذا

713
00:26:51,612 --> 00:26:54,713
الشئ الوحيد الذي يهم
 الآن هو - سارا

714
00:26:54,715 --> 00:26:57,650


715
00:26:59,186 --> 00:27:00,352
مرحباً

716
00:27:00,354 --> 00:27:01,320
كيث

717
00:27:01,322 --> 00:27:03,289
مرحباً .. أيتها الجميلة

718
00:27:03,291 --> 00:27:06,659
مرحباً .. أنا آسف . نحن - نحن 
نكن نقصد أيقاضكِ

719
00:27:06,661 --> 00:27:08,093
عليكِ أن تحضي بالراحة

720
00:27:08,095 --> 00:27:10,095
ما الذي تتشاجرون بشأنه
أنتما الأثنان ؟

721
00:27:14,335 --> 00:27:15,934


722
00:27:15,936 --> 00:27:18,404
لا شئ


723
00:27:18,406 --> 00:27:20,139
لا شئ

724
00:27:20,141 --> 00:27:23,142
أنت كذابٌ فضيع
تعلم ذلك ؟

725
00:27:23,144 --> 00:27:24,810


726
00:27:27,481 --> 00:27:29,148
أعلم ما الذي تنون القيام به

727
00:27:32,286 --> 00:27:35,854
قمتم بالأتصال ببعض المعارف
لوضعي في مستوى أعلى لقائمة الأنتظار

728
00:27:37,692 --> 00:27:40,826
.. وأنا أقدر ذلك، ولكن 

729
00:27:43,297 --> 00:27:44,630
.. هذا يكفي

730
00:27:44,632 --> 00:27:45,764
كلا

731
00:27:45,766 --> 00:27:46,765
أجل

732
00:27:46,767 --> 00:27:47,800
كلا .. ليس كذلك

733
00:27:47,802 --> 00:27:50,803
يكفي لكل المحادثات
 الخافتة بينكم

734
00:27:52,073 --> 00:27:54,340
يكفي قلق الجميع عليّ
طوال الوقت

735
00:27:57,078 --> 00:27:58,344
أبي

736
00:28:03,718 --> 00:28:05,517


737
00:28:13,928 --> 00:28:15,794
أنا متعبة

738
00:28:18,265 --> 00:28:20,466
لقد فقدت أمكِ بسبب هذا

739
00:28:20,468 --> 00:28:22,234
.. حبيبتي . أنا

740
00:28:22,236 --> 00:28:24,870
لن أقوم بخسارتكِ أنتِ .. أيضاً

741
00:28:24,872 --> 00:28:27,272
.. أبي

742
00:28:29,210 --> 00:28:30,743
دعني أذهب

743
00:28:38,319 --> 00:28:39,852


744
00:28:43,290 --> 00:28:46,859
فقط .. فقط أرتاحي طفلتي

745
00:28:46,861 --> 00:28:48,060
نامي فقط

746
00:28:58,339 --> 00:28:59,938
حسناً .. شكراً

747
00:28:59,940 --> 00:29:01,206
أين نحن من جهاز
اللياقة البدنية لكارين ؟

748
00:29:01,208 --> 00:29:02,241
كروميتز يقول بأن

749
00:29:02,243 --> 00:29:03,308
البرمجيات الخبيثة لجهاز اللياقة البدنية

750
00:29:03,310 --> 00:29:04,543
مكتوبة بشكل مخصوص

751
00:29:04,545 --> 00:29:05,744
بالتأكيد محلي في الأصل

752
00:29:05,746 --> 00:29:07,413
خلافاً لذلك
الطريق مسدود

753
00:29:07,415 --> 00:29:10,516
لقد أرسلتُ لتوي صور أجهزة الضحية
الثالثة الى مركز العمليات التقنية

754
00:29:10,518 --> 00:29:12,017
حسناً حصلنا على صورة كاملة

755
00:29:12,019 --> 00:29:14,253
لحزام اللياقة البدنية و الهاتف الخليوي
  للضحية الثالثة

756
00:29:15,356 --> 00:29:17,556
أنه نفس


757
00:29:17,558 --> 00:29:18,657
نفس الشذوذ 

758
00:29:18,659 --> 00:29:20,492
الذي رأيناه على جهاز اللياقة البدنية
لأليسون و روبن

759
00:29:20,494 --> 00:29:21,560
يخبرنا بأن كارين صدمت

760
00:29:21,562 --> 00:29:24,329
بسيارة هدفنا
عند 2:35 مساءً

761
00:29:24,331 --> 00:29:26,131
حسنا، أنا سأقوم بإسناد ترافقي
للطابع الزمني

762
00:29:26,133 --> 00:29:27,699
مع خارطة تحديد المواقع لجهاز اللياقة البدنية

763
00:29:27,701 --> 00:29:29,902
حسناً

764
00:29:31,272 --> 00:29:32,371
اختطفت كارين على ركن

765
00:29:32,373 --> 00:29:34,006
جادة تشيستر
و شارع آشفورد

766
00:29:34,008 --> 00:29:37,676
حسناً .. أولى ضحيتينا
أخذوا أثناء الليل

767
00:29:37,678 --> 00:29:40,879
و آخر ضحيتنا قد أخذت
في وضح النهار

768
00:29:40,881 --> 00:29:42,214
أذن .. هدفنا
يقدم على المخاطر

769
00:29:42,216 --> 00:29:43,215
أنهم يغيرون
خطتهم

770
00:29:43,217 --> 00:29:45,284
أنهم يتسابقون مع الزمن

771
00:29:45,286 --> 00:29:47,085
الشخص المقصود بتلقي العضو

772
00:29:47,087 --> 00:29:48,720
قد يكون قريباً من الموت

773
00:29:48,722 --> 00:29:51,557
الذي يعني بأنهم كانوا مرضى
لمدة طويلة جداً

774
00:29:51,559 --> 00:29:53,192
لابد و أنهم قد ذهبوا
من خلال القنوات الشرعية

775
00:29:53,194 --> 00:29:54,293
محاولين الحصول على العضو

776
00:29:54,295 --> 00:29:56,128
و اخيراً فقدوا الأمل

777
00:29:56,130 --> 00:29:57,196
أذا كنت بحاجة الى عضو
أول خطوة

778
00:29:57,198 --> 00:29:59,064
هي أن تسجل في المنظمة الوطنية لتلقي الأعضاء 

779
00:29:59,066 --> 00:30:00,799
قاعدة بيانات متلقي الأعضاء
  الوطنية

780
00:30:00,801 --> 00:30:03,502
مريضنا قد يكون على قائمة
متلقي الأعضاء الوطنية

781
00:30:03,504 --> 00:30:05,204
هل حصلت على شئ الهاتف
الخليوي لكارين كارتر ؟

782
00:30:05,206 --> 00:30:06,205
حفنة من التطبيقات


783
00:30:06,207 --> 00:30:07,306
لا شئ مثير

784
00:30:07,308 --> 00:30:10,976
.. فقط تقويم .. البريد الألكتروني .. رسائل

785
00:30:10,978 --> 00:30:13,912
أنتظر - أنتظر .لديها تطبيق العد
 و لايزال قيد التشغيل

786
00:30:13,914 --> 00:30:17,182
حسناً .. هذا التطبيق يرتبط
عبر بلوتوث برقاقة

787
00:30:17,184 --> 00:30:19,251
توضع داخل الأحذية الرياضية
و هذا يعني بأن كارين كانت تنتعل

788
00:30:19,253 --> 00:30:20,519
الحذاء الرياضي المتضمن للرقاقة
عندما تمت أختطافها

789
00:30:20,521 --> 00:30:21,520
الآن ..هل بامكاننا تتبعهم ؟

790
00:30:21,522 --> 00:30:22,621
للأسف .. كلا

791
00:30:22,623 --> 00:30:24,690
الأحذية الرياضية الذكية لا تملك نظام تحديد المواقع

792
00:30:24,692 --> 00:30:25,824
الطريقة الوحيدة التي
بأمكانها تفريغ بياناتها

793
00:30:25,826 --> 00:30:26,992
هي أن تقترن
مع هاتفها

794
00:30:26,994 --> 00:30:29,027
و لكن ليكون هذا يجب أن يكون
 بالقرب من الأحذية الرياضية

795
00:30:29,029 --> 00:30:30,362
وليس في عهدة مكتب التحقيقات الفدرالي

796
00:30:30,364 --> 00:30:32,531


797
00:30:33,601 --> 00:30:36,502

أنت .. باري لقد فعلتها

798
00:30:36,504 --> 00:30:37,469
حسناً .. باري

799
00:30:37,471 --> 00:30:40,239


800
00:30:40,241 --> 00:30:42,241
حقاً ؟

801
00:30:42,243 --> 00:30:44,409
حسناً .. كان ذلك المشرف على شبكة
 متلقي الأعضاء الوطنية

802
00:30:44,411 --> 00:30:46,078
حصلتُ على هذا .. قبل شهر

803
00:30:46,080 --> 00:30:47,513
نظام الكشف عن التدخلات 

804
00:30:47,515 --> 00:30:48,714
ضبطت محاولة أختراق

805
00:30:48,716 --> 00:30:49,915
أحدهم حاول تحريك

806
00:30:49,917 --> 00:30:51,016
أسم حبيبه الى
أعلى القائمة ؟

807
00:30:51,018 --> 00:30:52,484
أجل و كلا

808
00:30:52,486 --> 00:30:54,052
تبين بانه لا توجد
قائمة أنتظار حقيقية

809
00:30:54,054 --> 00:30:56,154
أنها خوارزمية أقتران
المانحين مع المتلقين

810
00:30:56,156 --> 00:31:00,659
استنادا إلى حجم الجسم، وفصيلة الدم 
والموقع الجغرافي 

811
00:31:00,661 --> 00:31:02,895
قلت محاولة أختراق
هم لم ينجحوا ؟

812
00:31:02,897 --> 00:31:05,230
قاموا بتمهيد تشغيل النظام
قبل أن يتمكنوا من القيام بأي ضرر

813
00:31:05,232 --> 00:31:06,398
قاموا بأستخدام عنوان أنترنيت مزيف المصدر

814
00:31:06,400 --> 00:31:07,399
مجهول تماماً

815
00:31:07,401 --> 00:31:09,001
ليس مجهولاً تماماً

816
00:31:09,003 --> 00:31:12,170
أنا أخمن بأن قرصاننا
هو قاتل أليسون

817
00:31:12,172 --> 00:31:15,807
أذن الخطة - آ - كانت التلاعب بخوارزمية
المركز الوطني لمنلقي الأعضاء

818
00:31:15,809 --> 00:31:18,143
وعندما لم ينجح هذا 
صاعدوا من الأمر الى الاختطاف

819
00:31:18,145 --> 00:31:20,979
هل تُرك أي غبار رقمي
أثناء محاولة أختراق الشبكة ؟

820
00:31:20,981 --> 00:31:22,080
.. كلا و لكن 

821
00:31:22,082 --> 00:31:23,682
بناءً على الخوارزمية
استطيع ان اقول لكم

822
00:31:23,684 --> 00:31:26,251
أي جزء منه القرصان
كان يحاول ضبطه

823
00:31:26,253 --> 00:31:29,922
هدفنا يقوم بالتسوق
للحصول على كلية

824
00:31:35,329 --> 00:31:37,629
حسناً .. تلك هي قائمة
ب 120000 شخص

825
00:31:37,631 --> 00:31:40,933
من قاعدة بيانات مركز
متلقي الأعضاء الوطني

826
00:31:40,935 --> 00:31:43,101
و كرومتز الجبّار

827
00:31:43,103 --> 00:31:44,937
بصدد تقليل العدد
وصولاً الى واحد

828
00:31:44,939 --> 00:31:47,172
أسمح لي .. أيها الجبّار؟

829
00:31:47,174 --> 00:31:48,974
أليجا قال بأن شخصاً
جديداً يُضاف الى القائمة

830
00:31:48,976 --> 00:31:49,975
كل 12 دقيقة

831
00:31:49,977 --> 00:31:51,310
لذلك تحرك

832
00:31:51,312 --> 00:31:53,445
حسناً .. نحن نعرف بأن 
شخصنا بحاجة الى كلية

833
00:31:53,447 --> 00:31:54,613
و هذا يقلص قائمتنا 

834
00:31:54,615 --> 00:31:56,782
.. الى

835
00:31:56,784 --> 00:31:58,050
104,000.

836
00:31:58,052 --> 00:31:59,418

حسناً .. نحن نعرف أكثر

837
00:31:59,420 --> 00:32:00,352
من العضو الذين هم في أثره

838
00:32:00,354 --> 00:32:01,720
نحن نعرف بأن فصيلة الدم

839
00:32:01,722 --> 00:32:03,088
B +هي 

840
00:32:03,090 --> 00:32:04,256
و الولاية التي يعيشون فيها

841
00:32:04,258 --> 00:32:05,857
و بتضييق العدد بواسطة فصيلة الدم

842
00:32:05,859 --> 00:32:08,627
و جميع الولايات المحيطة
بكارولاينا الجنوبية

843
00:32:08,629 --> 00:32:10,929
.. يوصلنا الى

844
00:32:10,931 --> 00:32:12,197
أكثر من 3،000 شخص

845
00:32:12,199 --> 00:32:13,665
حسناً
آيفري قالت بأن الشخص

846
00:32:13,667 --> 00:32:15,000
الذي نبحث عنه يائس

847
00:32:15,002 --> 00:32:17,769
وهذا يعني بأنهم كانوا ينتظرون
منذ وقت طويل للمتبرع

848
00:32:17,771 --> 00:32:19,104
دعونا نرتب النتائج بحسب المدة 

849
00:32:20,407 --> 00:32:22,274
وهنا لائحة
من 800 شخص

850
00:32:22,276 --> 00:32:24,343
الذين كانوا على القائمة
لأكثر من 5 سنوات

851
00:32:24,345 --> 00:32:25,677
لابد و أن يكون واحداً منهم

852
00:32:25,679 --> 00:32:27,045
حسناً .. يا رفاق أنظروا الى هذه

853
00:32:27,047 --> 00:32:28,213
تم الإبلاغ عن 20 شخصاً

854
00:32:28,215 --> 00:32:29,314
مؤهلين للحصول على عملية زرع الأعضاء

855
00:32:29,316 --> 00:32:30,282
دعونا نركز على هؤلاء

856
00:32:30,284 --> 00:32:31,450
أنتظر . أنتظر .. كلا
ليس لدينا 20

857
00:32:31,452 --> 00:32:35,520
توفي حديثاً 17 شخصاً
   منهم

858
00:32:35,522 --> 00:32:36,755
حسناً .. ثلاثة أشخاص

859
00:32:36,757 --> 00:32:38,557
نحن بحاجة الى شئ .. أي شئ

860
00:32:38,559 --> 00:32:40,826
يثبت بأن هؤلاء على صلة
بعملية الأختطاف . موافق ؟

861
00:32:40,828 --> 00:32:42,527
دعونا نبدأ بصفحات
FriendAgenda 

862
00:32:42,529 --> 00:32:44,463
يا رفاق
أنظروا الى هذا المنشور

863
00:32:44,465 --> 00:32:45,497
سارا والكر

864
00:32:45,499 --> 00:32:46,498
تم تشخيصها

865
00:32:46,500 --> 00:32:47,899
بمرض تكيس الكلى

866
00:32:47,901 --> 00:32:49,034
الزوج، مبرمج

867
00:32:49,036 --> 00:32:50,102
.. و لكن والدها

868
00:32:50,104 --> 00:32:51,903
طبيب جراح متقاعد

869
00:32:55,909 --> 00:32:58,176
سوف تكونين بخير

870
00:32:58,178 --> 00:32:59,211
هل تسمعينني ؟

871
00:32:59,213 --> 00:33:01,747
سيكون الأمر على مايرام

872
00:33:01,749 --> 00:33:03,849
سوف تجتازين هذه المحنة
أعدكِ

873
00:33:08,288 --> 00:33:09,488
أنا أحبكِ

874
00:33:11,892 --> 00:33:14,192
هل أنت مستعد ؟

875
00:33:22,202 --> 00:33:23,502
أجل .. أظن ذلك

876
00:33:23,504 --> 00:33:25,437
عندما أشرع بفتح جسدها

877
00:33:25,439 --> 00:33:26,938
أريد منك أن تخبرني

878
00:33:26,940 --> 00:33:28,473
أن بأمكانك أن تقوم بذلك

879
00:33:29,977 --> 00:33:32,544
عندما أعلمك

880
00:33:32,546 --> 00:33:34,846
اريد منك ان تضع
بعض الضغط على بطنها

881
00:33:49,787 --> 00:33:51,229
ما الذي حصلت عليه .. كروميتز ؟

882
00:33:51,745 --> 00:33:53,806
حسناً .. نحن نعتقد بأن هدفنا
 هو كيث والكر

883
00:33:53,807 --> 00:33:55,173
زوج سارا
و مبرمج سابق

884
00:33:55,175 --> 00:33:56,908
لدى .. صناعات تيك لاين

885
00:33:56,910 --> 00:33:58,610
أجل .. و نحن نخمن بأن
الجراح هو والدها

886
00:33:58,612 --> 00:33:59,544
الدكتور - رتشارد مارغولين

887
00:33:59,546 --> 00:34:00,912
تقاعد قبل ثلاث
 سنوات

888
00:34:00,914 --> 00:34:02,213
من أجل رعاية
زوجته المريضة

889
00:34:02,215 --> 00:34:03,581
وبعد بضعة أشهر توفيت
من جراء بعض مضاعفات

890
00:34:03,583 --> 00:34:04,949
لمرض تكيس الكلى

891
00:34:04,951 --> 00:34:07,819
نفس المرض الوراثي
الذي يفتك بأبنته

892
00:34:07,821 --> 00:34:09,554
يتوجب علينا أيجاد كارين كارتر

893
00:34:09,556 --> 00:34:12,090
قبل أن يقوموا بحصد كليتها
وربما قتلها

894
00:34:12,092 --> 00:34:13,524
هل لدينا أي فكرة أين
يمكن أن يكونوا هؤلاء الناس ؟

895
00:34:13,526 --> 00:34:15,360
كلا .. الهواتف مغلقة

896
00:34:15,362 --> 00:34:16,928
آه .. و لا توجد نشاطات
لوسائل التواصل الأجتماعي

897
00:34:16,930 --> 00:34:18,329
و الشرطة المحلية
تحققت من منازلهم

898
00:34:18,331 --> 00:34:19,397
لا أشارة عنهم

899
00:34:19,399 --> 00:34:21,466
آخر مرة ظهروا فيها
كانت قبل 5 أيام

900
00:34:21,468 --> 00:34:23,568
عندما قام والد سارة بأخراجها
 من المستشفى

901
00:34:23,570 --> 00:34:24,936
خلافاً للمشورة الطبية

902
00:34:24,938 --> 00:34:25,870
لنفكر بهذه الطريقة

903
00:34:25,872 --> 00:34:27,205
لقد فقدوا غرفة العمليات

904
00:34:27,207 --> 00:34:28,306
التي قد سبق و ان قاموا بأعدادها

905
00:34:28,308 --> 00:34:30,275
لذا .. لابد و انهم
يبحثون عن أخرى

906
00:34:30,277 --> 00:34:32,443
حسناً . ربما يكونوا
في أي مستشفى أو عيادة طبية

907
00:34:32,445 --> 00:34:33,578
على مساحة نصف قطرها مائة ميل

908
00:34:33,580 --> 00:34:35,980
يجب علينا القيام بتضييق
نطاق البحث

909
00:34:35,982 --> 00:34:37,582
حسناً .. كيف ؟

910
00:34:37,584 --> 00:34:39,684
أنتظروا - أنتظروا - أنتظروا


911
00:34:39,686 --> 00:34:41,986
كل شخص في نظام متلقي الأعضاء
يمنحون هاتفاً خليوياً

912
00:34:41,988 --> 00:34:43,855
هناك تعليمات بابقائها معهم
 طوال الوقت

913
00:34:43,857 --> 00:34:45,023
بهذه الكيفية تقوم المنظمة بأنذارهم

914
00:34:45,025 --> 00:34:46,491
على الفور في حال
توفر عضو بشري

915
00:34:46,493 --> 00:34:47,859
و لكن سارا لا تزال
 في النظام

916
00:34:47,861 --> 00:34:49,527
كان ذلك شريان الحياة سارة
لثلاثة اعوام

917
00:34:49,529 --> 00:34:50,995
تأخذه معه أينما تكون

918
00:34:50,997 --> 00:34:52,830
هناك فرصة جيدة بأن يكون
 معها الآن

919
00:34:52,832 --> 00:34:54,165
حسناً .. حصلتُ على رقم الهاتف الخليوي
لمركز تلقي الأعضاء الخاص بسارا

920
00:34:54,167 --> 00:34:55,433
من خلال بيانات المصرف

921
00:34:55,435 --> 00:34:57,402
انه مفعل
خدمات الموقع الجغرافي شغال

922
00:34:57,404 --> 00:34:58,703
حصلتً على موقع

923
00:34:58,705 --> 00:35:00,705
يتوجب علينا التأكد من 
انهم متواجدين في هذا الموقع

924
00:35:00,707 --> 00:35:02,373
لقد سبق و ان ارسلونا
في مطاردة للأوز البري

925
00:35:02,375 --> 00:35:03,875
عن طريق هاتف كارين

926
00:35:03,877 --> 00:35:05,310
ليس لدينا الوقت الكافي
لنكون مخطئين مرة أخرى

927
00:35:05,312 --> 00:35:07,078
ماذا لو قمنا بتتبع
ضحيتنا الأخيرة

928
00:35:07,080 --> 00:35:08,079
كارين كارتر

929
00:35:08,081 --> 00:35:09,047
من خلال حذائها الرياضي ؟

930
00:35:09,049 --> 00:35:10,014
تلك فكرة ذكية


931
00:35:10,016 --> 00:35:11,783
يا رفاق .. نريد منكم
رفدنا بالمعلومات . رجاءً ؟

932
00:35:11,785 --> 00:35:14,018
كارين كارتر
كانت تنتعل حذاءً رياضياً

933
00:35:14,020 --> 00:35:16,921
مزوداً بتقنية البلوتوث
عندما تم أختطافها

934
00:35:16,923 --> 00:35:19,424
تلك الأحذية مقترنة مع تطبيق
 على هاتفها الخليوي

935
00:35:19,426 --> 00:35:21,626
تعد خطوات المسار

936
00:35:21,628 --> 00:35:23,561
إذا كان لنا أن نقوم بدفع  تطبيق حذاء رياضة كارين
  الى هاتف مركز تلقي الأعضاء لسارا

937
00:35:23,563 --> 00:35:25,096
ربما يمكننا خداع الهاتف 

938
00:35:25,098 --> 00:35:26,197
للأقتران
بأحذية كارين

939
00:35:26,199 --> 00:35:27,265
سوف يعطينا في الحال

940
00:35:27,267 --> 00:35:28,266
موقع - كارين

941
00:35:28,268 --> 00:35:29,400
هناك فقط مشكلة واحدة

942
00:35:29,402 --> 00:35:30,568
ماذا ؟

943
00:35:30,570 --> 00:35:32,737
علينا أن نرسله 
الى هاتف سارا

944
00:35:32,739 --> 00:35:34,005
سيكون علينا تضمين التطبيق

945
00:35:34,007 --> 00:35:36,341
في رسالة نصية
بحيث يمكننا أرسالها الى الهاتف

946
00:35:36,343 --> 00:35:38,676
أشعار الرسائل من شأنها
تحذير أهدافنا

947
00:35:38,678 --> 00:35:40,878
ليس لدينا خيار
أفعله الآن

948
00:35:48,822 --> 00:35:51,289


949
00:35:53,693 --> 00:35:55,860


950
00:35:59,299 --> 00:36:00,932
لقد نجح

951
00:36:00,934 --> 00:36:02,800
نيلسون - أنت على صواب
حصلنا على موقع

952
00:36:02,802 --> 00:36:04,769
العيادات الخارجية في كارولينا

953
00:36:07,540 --> 00:36:09,507


954
00:36:16,583 --> 00:36:17,849



955
00:36:21,821 --> 00:36:23,154
مكتب التحقيقات الفدرالية

956
00:36:23,156 --> 00:36:24,188
ضع يديك في الهواء

957
00:36:24,190 --> 00:36:26,290
لا تقل كلمة .. قيده

958
00:36:28,862 --> 00:36:30,461
! مكتب التحقيقات الفدرالية .. الأيادي في الهواء . الآن

959
00:36:30,463 --> 00:36:33,031
ببطأ .. أخطو بعيدا
عن الطاولة

960
00:36:33,033 --> 00:36:35,299
أستدر

961
00:36:35,301 --> 00:36:36,467
أسقط السكينة

962
00:36:39,239 --> 00:36:40,538
أنت متأخر جداً

963
00:36:41,908 --> 00:36:42,974
لقد أنتهى الأمر

964
00:36:42,976 --> 00:36:45,376


965
00:36:46,379 --> 00:36:47,979
تمانة & مامة قالة


966
00:36:47,981 --> 00:36:50,648


967
00:36:54,087 --> 00:36:56,254
تمانة & مامة قالة


968
00:36:57,757 --> 00:36:58,723
! أنهم على قيد الحياة ! كلاهما

969
00:36:58,725 --> 00:37:00,291
! أجلب المسعفين الى هنا الآن

970
00:37:03,730 --> 00:37:04,929
! سارا 


971
00:37:04,931 --> 00:37:06,330
سارا .. حبيبتي . كل شئ
سيكون على ما يرام

972
00:37:06,332 --> 00:37:07,265
لقد نجحتِ
من العملية

973
00:37:07,267 --> 00:37:08,733
يجب عليكِ  فقط
أن تتماسكي 

974
00:37:08,735 --> 00:37:09,734
كل شئ على ما يرام

975
00:37:09,736 --> 00:37:10,802
هلا .. قمتَ
بأخباري من فضلك

976
00:37:10,804 --> 00:37:12,003
عندما تستفيق ؟

977
00:37:12,005 --> 00:37:13,905
! من فضلك .. لو كانت لديك
زوجة .. لكنت تفهمت

978
00:37:13,907 --> 00:37:15,406
لم يكن لدي خيار

979
00:37:16,543 --> 00:37:17,542
أخرجه من هنا

980
00:37:17,544 --> 00:37:18,876
! سيدي .. رجاءً

981
00:37:18,878 --> 00:37:21,412
! سارا

982
00:37:21,414 --> 00:37:24,148
! سارا

983
00:37:24,150 --> 00:37:27,585
كارين .. مرحباً
أسمي دي - بي راسل

984
00:37:27,587 --> 00:37:30,121
أنا أعمل مع مكتب التحقيقات الفدرالية

985
00:37:30,123 --> 00:37:32,323
أنتِ في أمان الآن
و ستكونين على ما يرام

986
00:37:32,325 --> 00:37:35,059
سيكون صعباً عليكِ
تصديق

987
00:37:35,061 --> 00:37:36,561
ما أنا على وشك أخباركِ عنه

988
00:37:38,164 --> 00:37:41,799
أليسون ريزنيك
رونالد بكتل، كارين كارتر

989
00:37:41,801 --> 00:37:43,267
هل هناك آخرون هناك

990
00:37:43,269 --> 00:37:44,635
بحيث لا نعلم عنهم ؟

991
00:37:44,637 --> 00:37:46,571
كلا .. لايوجد هناك أحد آخر

992
00:37:46,573 --> 00:37:48,873
أنا متأكد بأنكِ تعتقدين

993
00:37:48,875 --> 00:37:50,908
.. بأني نوعاً ما وحش

994
00:37:50,910 --> 00:37:52,677
و لكني لستُ كذلك

995
00:37:52,679 --> 00:37:55,012
أنا فقط أب

996
00:37:55,014 --> 00:37:57,281
أبٌ لفتاةٍ صغيرة التي
سوف تعيش

997
00:37:57,283 --> 00:37:58,516
بسبب ما قمنا به

998
00:37:58,518 --> 00:37:59,617
ذلك صحيح

999
00:38:01,287 --> 00:38:03,087
و لكني أتسائل
كيف ستشعر سارا

1000
00:38:03,089 --> 00:38:05,289
عندما تعلم بأن حياتها
قد تم دفع ثمنها بالقتل

1001
00:38:05,291 --> 00:38:06,324
نحن لم نقصد أبداً

1002
00:38:06,326 --> 00:38:07,825
القيام بقتل أليسون

1003
00:38:07,827 --> 00:38:09,093
تلك كانت حادثة

1004
00:38:09,095 --> 00:38:12,096
أليسون ريزنيك
كانت بنتاً لشخص ما .. أيضاً

1005
00:38:14,167 --> 00:38:15,900
الأمر كان يستحق القيام به

1006
00:38:20,440 --> 00:38:23,441
خذوه بعيداً

1007
00:38:35,355 --> 00:38:36,387
تمانة & مامة قالة

1008
00:38:36,389 --> 00:38:37,488
بجد ؟

1009
00:38:37,490 --> 00:38:38,723
ألا يكفي أن تعرف

1010
00:38:38,725 --> 00:38:39,790
بأنك ربحت الرهان

1011
00:38:39,792 --> 00:38:42,160
وأن لدي ساعات
من الأعمال الورقية المنتظرة

1012
00:38:42,162 --> 00:38:43,161
تمانة & مامة قالة

1013
00:38:43,163 --> 00:38:44,395
أنت حقاً ستقف هناك
 و تتفرج ؟

1014
00:38:44,397 --> 00:38:46,564
أردت فقط أن أتوقف للحظة

1015
00:38:46,566 --> 00:38:49,300
و أتمتع بحلاوة
النصر

1016
00:38:49,302 --> 00:38:50,434


1017
00:38:50,436 --> 00:38:52,937
رفيقي الرئيسي .. باري
هنا من أجل أن يبقى

1018
00:38:52,939 --> 00:38:54,772
حسناً

1019
00:38:54,774 --> 00:38:57,141
هذه من أجلك

1020
00:39:01,748 --> 00:39:02,780
حسناً

1021
00:39:02,782 --> 00:39:03,981
أوه .. يا ألهي

1022
00:39:03,983 --> 00:39:05,449
دعنا نسمعها

1023
00:39:05,451 --> 00:39:08,152
أنا .. برودي نيلسون

1024
00:39:08,154 --> 00:39:11,022
في هذا اليوم أقوم بالأعتراف رسمياً

1025
00:39:11,024 --> 00:39:12,623
مع رؤية واضحة
وقلب كامل

1026
00:39:12,625 --> 00:39:15,626
بأن دانيال كروميتز كان على صواب

1027
00:39:17,463 --> 00:39:18,829
و ؟

1028
00:39:20,633 --> 00:39:23,768
و .. كنتُ على خطأ 

1029
00:39:24,604 --> 00:39:26,904
لماذا ؟

1030
00:39:26,906 --> 00:39:28,739
هيا . يا رجل .. هذا كان الرهان

1031
00:39:28,741 --> 00:39:30,608
وأنني يجب أن أكون على علم
أفضل من المراهنة ضد


1032
00:39:30,610 --> 00:39:34,278
كروميتز .. الجبار ..و رفيقة
الرئيسي .. باري .. بسبب

1033
00:39:34,280 --> 00:39:35,246
كرومي
لا تلعب هذا

1034
00:39:35,248 --> 00:39:36,547
ماذا ؟
كلا .. أنا آسف .. ماذا ؟

1035
00:39:36,549 --> 00:39:37,582
لا أستطيع سماعك

1036
00:39:37,584 --> 00:39:40,017
كرومي لا تلعب هذه اللعبة

1037
00:39:40,019 --> 00:39:40,952
هذا صحيح .. هذا صحيح

1038
00:39:40,954 --> 00:39:42,019
مرة أخرى

1039
00:39:42,021 --> 00:39:43,621
يا رجل .. لن أقوم بهذا

1040
00:39:43,623 --> 00:39:45,423
حسناً

1041
00:39:45,425 --> 00:39:46,958
طيب

1042
00:39:46,960 --> 00:39:47,992


1043
00:39:47,994 --> 00:39:50,161
اللعنة

1044
00:39:53,633 --> 00:39:55,800
لنعد الى العمل

1045
00:39:57,103 --> 00:39:58,636
حسناً

1046
00:39:59,772 --> 00:40:00,905
ما هذا الشئ ؟

1047
00:40:00,907 --> 00:40:02,273
هذا الشئ ليس
لديه لوحة المفاتيح ؟

1048
00:40:02,275 --> 00:40:04,709
ديلان ريزنيك
أخيراً .. رجل حر

1049
00:40:04,711 --> 00:40:05,710
بعد القبض مؤخراً

1050
00:40:05,712 --> 00:40:06,811
على أثنين من المشتبهبن بهم

1051
00:40:06,813 --> 00:40:08,512
في قضية مقتل

1052
00:40:08,514 --> 00:40:09,513
أليسون ريزنيك

1053
00:40:09,515 --> 00:40:12,116
ديلان ريزنيك .. خارج السجن

1054
00:40:12,118 --> 00:40:13,584
آمين لذلك

1055
00:40:13,586 --> 00:40:15,519
لقد أطلق سراحه

1056
00:40:15,521 --> 00:40:17,455
و تم جمع شمله
مع والدة زوجته أليزابيث تيرنر

1057
00:40:17,457 --> 00:40:18,456


1058
00:40:18,458 --> 00:40:19,423
أتعلمين .. في بعض الأوقات

1059
00:40:19,425 --> 00:40:21,892
الأنسانية تفاجئني

1060
00:40:21,894 --> 00:40:23,461
كيف ذلك ؟

1061
00:40:23,463 --> 00:40:25,162
كارين .. الفتاة
التي فقدت كليتها

1062
00:40:26,065 --> 00:40:28,065
أول شيء سألته
بعد أن أدركت

1063
00:40:28,067 --> 00:40:29,233
بأنها سوف تكون بخير

1064
00:40:29,235 --> 00:40:31,235
كانت .. هل كانت سارا
سوف تنجو

1065
00:40:31,237 --> 00:40:33,137
لطيف
هاه ؟

1066
00:40:34,507 --> 00:40:36,140
حسناً .. هنا .. أمسكي هذه

1067
00:40:36,142 --> 00:40:37,141
ما هذه ؟

1068
00:40:37,143 --> 00:40:38,142
أعتقدتُ بأننا قد فوتنا المباراة

1069
00:40:38,144 --> 00:40:42,246
أجل .. حسناً
طلبتُ من نيلسون أن يقوم بتسجيلها

1070
00:40:42,248 --> 00:40:44,649
! حسناً

1071
00:40:44,651 --> 00:40:45,850


1072
00:40:45,852 --> 00:40:49,553
آه، بعد هذه المباراة
أوه، دببتك الذهبية

1073
00:40:49,555 --> 00:40:51,355
سوف تدمر
دي - بي راسل

1074
00:40:51,357 --> 00:40:52,657
أجل .. في أحلامكِ هناك

1075
00:40:52,659 --> 00:40:54,425
نائبة المدير

1076
00:40:54,427 --> 00:40:56,827
آه .. حسناً
هذه اشبه بها كثيراً

1077
00:40:56,829 --> 00:40:58,195


1078
00:40:59,532 --> 00:41:00,865

! كلا - كلا - كلا

1079
00:41:02,135 --> 00:41:04,602
ماذا .. انه الهوياس على كل حال ؟

1080
00:41:04,604 --> 00:41:06,404
أتعلم 
ليس لدي فكرة

1081
00:41:06,406 --> 00:41:08,039
! أوه .. كلا - كلا - كلا

1082
00:41:08,041 --> 00:41:09,540


1083
00:41:10,373 --> 00:41:16,873
مع تحيات
تمانة & مامة قالة

