﻿1
00:00:02,000 --> 00:00:05,000
إثنى عشر نموذج سيلونز

2
00:00:07,000 --> 00:00:10,000
سبعة معروفون

3
00:00:13,000 --> 00:00:16,000
أربعة متخفون

4
00:00:19,000 --> 00:00:21,000
وآخر سيتم الكشف عنه

5
00:00:22,600 --> 00:00:24,351
سابقاً على مركبة الفضاء جلاكتيكا

6
00:00:25,810 --> 00:00:27,440
. هكذا سَيَحْدثُ

7
00:00:27,640 --> 00:00:30,140
القائدة المُحتضرة يجب أن تعلم حقيقة أمر منزل الأوبرا

8
00:00:30,600 --> 00:00:32,600
من أين سمعتى ذلك ؟ من أخبركِ بهذا ؟

9
00:00:32,950 --> 00:00:35,370
الهجين على متن المركبة الأم قبل أن يقوموا بفصلها

10
00:00:35,860 --> 00:00:38,280
يجب أن أكتشف أمر هذه الرؤى

11
00:00:39,480 --> 00:00:42,270
أوصليها , لقد حان وقت الحصول على بعض الإجابات

12
00:00:43,350 --> 00:00:44,520
أبإمكانى رؤية ما قومتى برسمه ؟

13
00:00:49,000 --> 00:00:49,710
! (هيرا)

14
00:00:55,920 --> 00:00:57,380
! إبتعدى عن طفلتى

15
00:00:57,660 --> 00:00:59,160
! لن تأخذين (هيرا) أبداً

16
00:01:04,800 --> 00:01:05,800
! أعبر

17
00:01:10,590 --> 00:01:11,790
.. أيها الأب الرحيم

18
00:01:12,410 --> 00:01:13,960
.. إمنحنى القوة

19
00:01:14,720 --> 00:01:16,390
... الحكمة , وفوق كل شيء

20
00:01:26,900 --> 00:01:27,610
بسرعة

21
00:01:28,600 --> 00:01:29,470
حسنأً

22
00:01:29,820 --> 00:01:31,610
..حتى ثلاثة , 2,1

23
00:01:31,860 --> 00:01:32,950
! ثلاثة , لليسار

24
00:01:34,650 --> 00:01:37,820
أبقى بعض الضغط على الجرح حتى أصل للشريان

25
00:01:38,080 --> 00:01:39,040
ضع القناع

26
00:01:43,000 --> 00:01:45,460
هل تم إختطاف الرئيسة ؟ -
لقد كان (بالتر) معها -

27
00:01:45,740 --> 00:01:48,330
أتقصد أنه المسؤول ؟ -
لقد سمعت أنها كانت السيلونز -

28
00:01:48,570 --> 00:01:51,530
لا , لقد سمعت أنه تم إطلاق النار عليها -
عما تتحدث , عن (روزلين) ؟ -

29
00:01:51,790 --> 00:01:55,170
لا , إحدى جنود (أداما) أطلقت النار على إمرأة تابعة للسيلونز
هكذا كيف بدأ الأمر بأكمله

30
00:01:55,490 --> 00:01:56,950
أين (زاريك) ؟ -
لا أعلم -

31
00:01:57,140 --> 00:01:58,980
أين (زاريك) ؟- -
من المسؤول هنا ؟ -

32
00:01:59,360 --> 00:02:02,700
نائب الرئيسة (زاريك) لازال بإنتظار التحدث لك , ماذا أخبره ؟

33
00:02:02,970 --> 00:02:03,810
سيدى؟

34
00:02:07,190 --> 00:02:10,070
طاقم الحظيرة يقولون  بأنهم قد نقلوا أخر دفعة من الفايبر

35
00:02:10,320 --> 00:02:12,990
ذلك يعنى أننا قد فقدنا أربعون مركبة .. كثيراً

36
00:02:13,630 --> 00:02:15,630
.(سنحتاج لإعادة تشكيل دورية (الكاب

37
00:02:15,850 --> 00:02:17,390
لإعادة النظر بأمر دفاعتنا

38
00:02:18,070 --> 00:02:19,650
أين هي ؟ -
رهن الإحتجاز-

39
00:02:20,160 --> 00:02:22,330
الجنود يحتجزونها -
أريدها بحجرتى -

40
00:02:24,290 --> 00:02:25,830
لم يخبرنا أحداً بأي شيء

41
00:02:26,030 --> 00:02:28,030
لا لا .. لا -
حسناً , للجميع -

42
00:02:28,600 --> 00:02:31,060
السيد نائب الرئيسة , لدينا بعض الأسئلة لك

43
00:02:31,300 --> 00:02:32,880
شكراً لكم , فقد إهدائوا رجاءً

44
00:02:33,120 --> 00:02:36,290
للجميع .. إهدائوا رجاءً

45
00:02:36,690 --> 00:02:39,280
السيد نائب الرئيسة , من الأهمية الفائقة أن نعلم

46
00:02:39,520 --> 00:02:40,900
هل لقت  الرئيسة حتفها ؟

47
00:02:41,220 --> 00:02:43,760
.. ليست لدينا معلومات -
أم تم إغتيالها بواسطة السيلونز ؟ -

48
00:02:44,000 --> 00:02:46,460
لا توجد أي دلائل على ذلك .. على الأقل لما نعلم حتى الآن

49
00:02:46,960 --> 00:02:49,800
!إذن ما الذى نعلمه بحق الجحيم ؟ -
من الواضح أنه  هذا على قمة أولوياتنا -

50
00:02:50,090 --> 00:02:52,340
الحصول على قدر من المعلومات القابل للإثبات

51
00:02:52,570 --> 00:02:54,490
لتفادى حدوث إضطراب عام

52
00:02:55,010 --> 00:02:56,050
. لتلك النهاية

53
00:02:56,270 --> 00:02:59,190
لقد طلبت من (أداما) الحضور للمجلس للإجابة  على بعض إستفسارتنا

54
00:02:59,660 --> 00:03:02,210
ولسوء الحظ  لم يرد على مكالمتى

55
00:03:02,450 --> 00:03:03,950
... وهذه المرة عندما

56
00:03:04,360 --> 00:03:05,280
... رغم ذلك

57
00:03:05,760 --> 00:03:06,670
... رغم ذلك

58
00:03:07,150 --> 00:03:08,610
أرجوكم .. الهدوء لحظة

59
00:03:17,420 --> 00:03:20,340
من المؤكد أن الرئيسة (روزلين) على
متن مركبة الأم التابعة للسيلونز

60
00:03:20,770 --> 00:03:22,020
(برفقة (جايس بالتر

61
00:03:22,200 --> 00:03:24,580
وعدة طيارى من (جلاكتيكا) عندما عبرت بعيداً

62
00:03:25,250 --> 00:03:28,460
بعد أن تم إطلاق النار على  قائدتهم على متن جلاكتيكا

63
00:03:29,120 --> 00:03:31,660
ليس لدينا أدنى فكرة متى أو  سيرجعون

64
00:03:31,900 --> 00:03:35,660
إذا كانت الرئيسة أو الأسرى الأخرين قد يخضعوا لأعمال إنتقامية

65
00:03:51,270 --> 00:03:52,180
, حتى الآن

66
00:03:52,530 --> 00:03:54,610
حسب السلطات الممنوحة لى بالقانون

67
00:03:55,360 --> 00:03:57,480
أستلمت منصب الرئاسة

68
00:04:23,590 --> 00:04:25,220
(برفض المقابلة حتى مع (زاريك

69
00:04:25,420 --> 00:04:27,760
فأنت تساعده  ببساطة بترجيح شكوك المجلس

70
00:04:28,210 --> 00:04:30,080
شكوكهم غير مهمة بالنسبة لى

71
00:04:30,290 --> 00:04:32,340
أنظر , ربما هو ليس الرجل المناسب

72
00:04:32,860 --> 00:04:34,490
لكنه التالى بالتسلسل

73
00:04:34,780 --> 00:04:36,530
الأسطول بحاجة للإستقرار والإطمئنان

74
00:04:36,730 --> 00:04:39,280
وبصراحة .. قائد الجيش بإمكانه  أيضاح الأمر

75
00:04:39,520 --> 00:04:42,360
إذا كان الأسطول بحاجة لإيضاح .. إذن فقم بطمئنتهم

76
00:04:42,780 --> 00:04:44,330
ذلك عملك الآن

77
00:04:44,870 --> 00:04:46,790
! يمكنك إخبار (زاريك) بأن يذهب للجحيم

78
00:04:51,140 --> 00:04:51,930
لماذا ؟

79
00:04:53,310 --> 00:04:56,110
سيدى -
, أتكرهين قومكِ كثيراً -

80
00:04:56,490 --> 00:04:58,910
هل بحثتى عن عذر ولقتل واحدة

81
00:04:59,140 --> 00:05:02,690
أم أنكِ حاولتى تعمداً إلغاء هذه الهدنة ؟

82
00:05:03,410 --> 00:05:05,070
لا ياسيدى .. بالطبع لا

83
00:05:05,760 --> 00:05:07,300
إذن أخبرينى لِمَ

84
00:05:07,930 --> 00:05:10,680
وضحى لى لِمَ فعلتى هذا

85
00:05:15,150 --> 00:05:17,530
كانوا سيقومون بأخذها .. السادسة

86
00:05:18,770 --> 00:05:20,100
كانت ستأخذ طفلتى

87
00:05:23,160 --> 00:05:24,620
كان يوجد عدة شهود

88
00:05:24,990 --> 00:05:26,740
كلهم قالوا نفس الشيء

89
00:05:26,940 --> 00:05:28,360
إبنتكِ فقدت طريقها

90
00:05:28,770 --> 00:05:32,070
وقد قامت السيلونز بالتحدث لها

91
00:05:32,340 --> 00:05:34,090
ربما كان ذلك كيف يبدو الأمر ظاهرياً  ياسيدى

92
00:05:34,300 --> 00:05:35,840
.. لكننى أعلم -
تعلمين أفضل -

93
00:05:36,040 --> 00:05:37,040
كانت تروادنى تلك رؤية

94
00:05:37,520 --> 00:05:40,440
رؤية مشتركة  مع السادسة و(بالتر) .. كانوا
يقومون بأخذها بعيداً عنى

95
00:05:41,040 --> 00:05:41,960
!مجرد رؤية

96
00:05:44,960 --> 00:05:47,630
لقد كانت أكثر من مجرد رؤية ياسيدى , عندما رأيتهم معاً

97
00:05:47,870 --> 00:05:51,210
علمت أنهم كانوا سيقومون بأخذها
لقد كانوا سيأخذون طفلتى

98
00:05:51,480 --> 00:05:52,440
لقد قتلتى

99
00:05:53,660 --> 00:05:55,580
إمرأة غير مسلحة , وبالقيام بذلك

100
00:05:55,840 --> 00:05:58,960
خاطرتى بحياة كل فرد على هذا الأسطول للخطر

101
00:06:00,320 --> 00:06:01,440
, ومن المحتمل تماماً

102
00:06:01,840 --> 00:06:04,220
أن يتكلف ذلك حياة الرئيسة وزوجكِ

103
00:06:04,840 --> 00:06:08,260
لقد عصيتى الأوامر من الضباط الأعلى رتبة

104
00:06:08,840 --> 00:06:10,430
, لكن الأكثر أهمية

105
00:06:12,370 --> 00:06:13,950
أنكِ خنتى وعداً لى

106
00:06:16,110 --> 00:06:17,280
لقد وثقت بكِ

107
00:06:20,900 --> 00:06:24,150
سأتقبل أي نوع من العقاب تعتقد أننى أستحقه

108
00:06:26,470 --> 00:06:28,590
(فقط أطلب منك ألا تبعد عنى (هيرا

109
00:06:29,080 --> 00:06:30,580
أخشى أن يكون السجن

110
00:06:31,430 --> 00:06:33,180
! مكاناً غير مناسب لطفلة

111
00:06:35,340 --> 00:06:36,180
! أيها الحراس

112
00:06:39,610 --> 00:06:41,320
خذوها بعيداً عن نظرى -
نعم ياسيدى -

113
00:06:44,040 --> 00:06:47,590
(ذات مرة , دعًم الأدميرال (أداما) إدارة (جايس بالتر

114
00:06:47,870 --> 00:06:49,500
أتوجد فرصة أنه سيدعمك ؟

115
00:06:49,790 --> 00:06:52,210
أخشى بأن الوحيد القادر على إجابة هذا السؤال
(هو الأدميرال (أداما

116
00:06:52,620 --> 00:06:55,280
(إذن فسأنقل هذا السؤال للنائب (أداما

117
00:06:55,790 --> 00:06:59,090
أتعتقد أن والدك سيُدعم هذه الإدارة ؟

118
00:07:04,540 --> 00:07:05,330
لا

119
00:07:12,670 --> 00:07:17,470
مركبة الفضاء جلاكتيكا
الموسم الرابع , الحلقة الثامنة

120
00:07:17,760 --> 00:07:23,100
*شرط ضروري*

121
00:07:23,900 --> 00:07:31,910
Wintar_Sonata
Mohamedawad265@hotmail.com
Sonata86.googlepages.com

122
00:07:32,820 --> 00:07:43,870
الناجون : 39674 شخص
فى البحث عن وطن .. يدعى بالأرض

123
00:08:00,900 --> 00:08:01,780
حسناً

124
00:08:03,860 --> 00:08:07,120
مركبة الإستطلاع عادت
وقد دُمِر محور الإنبعاث

125
00:08:08,080 --> 00:08:10,000
ولا توجد إشارة عن المركبة الأم التى تحمل الرئيسة

126
00:08:10,220 --> 00:08:12,090
بإفتراض أن ذلك حيثما ذهبوا

127
00:08:12,960 --> 00:08:15,630
. لقد كانوا مصممين على إعادة بعث النموذج الثالث

128
00:08:15,870 --> 00:08:17,410
(التى ندعوها بـ(دانا

129
00:08:18,740 --> 00:08:20,580
لأجل  تنفيذ ذلك , يجب أن يعبروا عبر المحور

130
00:08:21,830 --> 00:08:23,580
أجدها ونحن سنجدهم

131
00:08:24,230 --> 00:08:26,060
! القول أسهل من الفعل -
ربما -

132
00:08:27,270 --> 00:08:28,560
لدينا مشاكل أخرى

133
00:08:29,710 --> 00:08:35,130
فاتنة الفضاء تريد إعادة ترتيب دورية الكاب
إنها تريد منا أن نبقى الأسطول معاً سويةً

134
00:08:35,450 --> 00:08:37,080
ليكون الدفاع أسهل

135
00:08:38,710 --> 00:08:41,880
بمعنى أن تحلق عدد من المركبات المدنية بالقرب من التشكيل

136
00:08:42,150 --> 00:08:42,900
حقاً

137
00:08:44,680 --> 00:08:45,840
نظًمها

138
00:08:53,330 --> 00:08:54,580
لقد أخترتك

139
00:08:55,120 --> 00:08:56,080
لهذا العمل

140
00:08:57,030 --> 00:08:58,200
الخيوط المنزوعة

141
00:08:58,640 --> 00:08:59,730
! تدعى بالحسنات

142
00:09:02,560 --> 00:09:06,480
وأعتقد أنك تبلى حسناً
الآن تقوم بنصحى

143
00:09:06,780 --> 00:09:09,110
للتنحى عن الموقع
حيث يعتبر

144
00:09:09,650 --> 00:09:10,820
حسب القانون

145
00:09:11,610 --> 00:09:12,690
تابعاً لى

146
00:09:13,610 --> 00:09:17,320
المنصب الذى تم إنتخابى لأجله -
لكن لم يتم إنتخابك أبداً كرئيس -

147
00:09:17,830 --> 00:09:20,750
!  لكن تم إنتخابى للمكتب

148
00:09:21,480 --> 00:09:24,030
حيث أكثر مما تستطيع (روزلين) الإدعاء به

149
00:09:27,050 --> 00:09:29,850
لِمَ تعتقد أنها قد أبقتنى أساساً ؟

150
00:09:30,580 --> 00:09:32,120
ألأجل مكافأتى عن الإنقلاب  ؟

151
00:09:32,930 --> 00:09:33,720
لا

152
00:09:34,320 --> 00:09:37,530
لا , بل لأجل تشريع إنقلابها

153
00:09:37,970 --> 00:09:39,230
, فى العسكرية

154
00:09:41,190 --> 00:09:43,110
قد أعتدنا على التحدث عن الحقائق الموجودة على الأرضية

155
00:09:44,810 --> 00:09:46,640
: حسناً , هاهي الحقائق الموجودة

156
00:09:46,850 --> 00:09:50,100
سواء كان أمر صحيحاً أم خطأ .. لن يعترف بك (أداما) أبداً كرئيساً

157
00:09:50,330 --> 00:09:51,790
ونحتاج لشخصاً ما يوافق عليه

158
00:09:52,380 --> 00:09:54,210
والآن للمجلس السُلطة القانونية

159
00:09:54,420 --> 00:09:56,840
لتعيين رئيس مؤقت بوقت الأزمات

160
00:09:57,080 --> 00:09:59,120
إذن  أفترض أنه لديك شخص محدًد

161
00:10:01,250 --> 00:10:02,050
لا

162
00:10:03,170 --> 00:10:04,290
لا , ليس بعد

163
00:10:04,650 --> 00:10:06,940
لهذا يجب أن نُكًِِون لجنة

164
00:10:07,130 --> 00:10:09,710
ونبدأ بالبحث عن مرشح بأسرع ما يمكننا

165
00:10:11,390 --> 00:10:12,220
, حسناً

166
00:10:13,090 --> 00:10:14,380
حظاً موفق بذلك

167
00:10:18,400 --> 00:10:21,110
لذا يا (زاريك) , أتعتقد أن هذه الحكومة بمأزق ؟

168
00:10:21,350 --> 00:10:24,520
لنواجه الحقائق , لم تكن لدينا حكومة حقيقية خلال الخمس السنوات السابقة

169
00:10:24,790 --> 00:10:27,380
لكن مجرد إتفاقية ضمنِيًة بين رجل عسكري قوى

170
00:10:27,620 --> 00:10:30,370
وإمرأة قوية يحكمون رسمياً

171
00:10:30,620 --> 00:10:32,330
لقد سمعت أنك قد طالبت من المجلس تفويض

172
00:10:32,540 --> 00:10:34,750
قوة دفاع مدنية

173
00:10:35,150 --> 00:10:37,190
بعد ما حدث خلال الضربة العسكرية الأخيرة

174
00:10:37,410 --> 00:10:40,790
لا نود الإعتماد على جنود (جلاكتيكا) لحراسة سلامتنا

175
00:10:44,410 --> 00:10:45,670
أرأيت المشكلة ؟

176
00:10:49,770 --> 00:10:52,390
(الحاكم الأول للخلافات هو (لمبكين

177
00:10:53,070 --> 00:10:54,990
عندما توجد قوة لا تقاوم

178
00:10:56,470 --> 00:10:58,130
جسم إجتماعاتِ الثابتِ

179
00:10:59,860 --> 00:11:00,990
التنحى جانباً

180
00:11:03,380 --> 00:11:05,430
والإنتظار للإستبدال

181
00:11:06,040 --> 00:11:08,250
توقع أننى لست متأكداً إذا كان هذا من منفعة أي شخص

182
00:11:08,430 --> 00:11:11,480
إذا جلسنا معاً لمحاولة  لَمَ الشتات

183
00:11:12,650 --> 00:11:15,610
... هذا الأمر سيؤدى لمواجهة , ستوجد إراقة للدماء مالم

184
00:11:15,870 --> 00:11:17,870
مالم يمكنك إيجاد شخصاً ما أخر

185
00:11:18,090 --> 00:11:21,640
, شخصاً ما لن يرفضه والدك
شخصاً ما سيوافق المجلس عليه

186
00:11:22,270 --> 00:11:26,020
شخصاً ما لأخذ مكان (توم زاريك) كرئيس مؤقت

187
00:11:26,310 --> 00:11:28,320
حتى الجولة التالية للإنتخابات

188
00:11:32,970 --> 00:11:34,720
لا تتولى القضية أيها المستشار

189
00:11:35,710 --> 00:11:36,840
إنها خاسرة

190
00:11:38,670 --> 00:11:39,760
أنا مضطر لهذا

191
00:11:40,670 --> 00:11:42,130
كلنا مضطرون لهذا

192
00:11:46,760 --> 00:11:49,810
لن يرفع أحداً من المجلس أصبعه

193
00:11:50,940 --> 00:11:54,280
زاريك) يُثير مخاوفهم  ويطلق غضبهم)

194
00:11:54,810 --> 00:11:56,860
لكنك تعلم ضغط الأسطول

195
00:11:57,080 --> 00:11:58,660
وستعلم علامة

196
00:11:59,250 --> 00:12:02,210
وبصراحة , أنت بحاجة لقضية للخروج من هذه الحجرة

197
00:12:02,640 --> 00:12:05,980
مالم تود البدء بمناقشة ما الذى يُبقيك هنا

198
00:12:14,310 --> 00:12:16,140
إذن لن نتناقش بهذا , أليس كذلك؟

199
00:12:18,310 --> 00:12:20,180
ليس حتى عندما تسمع أجرى ؟

200
00:12:22,440 --> 00:12:24,280
أجرك ؟ -
ظهور مُعاكس -

201
00:12:24,620 --> 00:12:26,530
أنا بالواقع أتقبًل  هذا الأمر لأجل المال

202
00:12:26,750 --> 00:12:28,630
لدى سمعة للإبقاء عليها  رغم ذلك

203
00:12:29,100 --> 00:12:32,100
حسناً , كم عرضت عليك (روزلين) لأجل
الدفاع عن (بالتر) ؟

204
00:12:33,710 --> 00:12:35,090
غرفة مع نافذة

205
00:12:36,280 --> 00:12:38,900
حسناً , لا أعتقد أننى سأستحسن ذلك

206
00:12:39,720 --> 00:12:41,760
إذن فأجنيه أيها المستشار

207
00:12:43,020 --> 00:12:44,310
كلمة للحكماء

208
00:12:44,980 --> 00:12:48,190
من الأفضل أحياناً  الإبقاء على ما لديك بالفعل

209
00:12:54,708 --> 00:12:55,960
(كولونيل (تاي

210
00:12:56,492 --> 00:12:57,869
أدرك أنه لديك

211
00:12:58,059 --> 00:13:00,936
علاقة مع سجينة السيلونز

212
00:13:01,888 --> 00:13:05,224
.. ليست ذلك المعنى  الذى أقصده
لكنها كانت أكثر تعاوناً

213
00:13:06,413 --> 00:13:08,749
أعلم أي شيء إذا أخبرتك به عن المحور

214
00:13:14,070 --> 00:13:14,821
(بيل)

215
00:13:16,464 --> 00:13:17,673
سنجدها

216
00:13:18,595 --> 00:13:20,097
سنجدهم كلهم

217
00:13:29,081 --> 00:13:30,958
محور الإنبعاث , كيف نجده ؟

218
00:13:31,562 --> 00:13:34,397
أنا متأكدة  أن الأخرون قد أخبروك -
أخبرينى أنتِ -

219
00:13:39,176 --> 00:13:40,677
فقط هجائنِنا بإمكانهم تحديد موقعها

220
00:13:41,134 --> 00:13:43,177
وبعدها .. فقط بعد إكمال العبور

221
00:13:43,440 --> 00:13:45,400
حتى هم ليس بإمكانهم تحديد لأين يذهبوا

222
00:13:45,615 --> 00:13:48,034
أنتِ تخبئين شيئاً ما , أعلم ذلك

223
00:13:48,922 --> 00:13:51,716
أنتِ تكذبين -
(لم أكذب عليك أبداً يا (سول -

224
00:13:52,228 --> 00:13:53,479
لِمَ لا تثق بى الآن ؟

225
00:13:53,665 --> 00:13:55,833
لأنه توجد عدة أرواح بمأزق ياسيدتى

226
00:13:56,057 --> 00:13:58,059
, رفاقكِ أقلعوا بنصف طاقم طيارني

227
00:13:58,276 --> 00:14:01,488
! بدون الحاجة لذكر وجود  رئيسة المستعمرات نفسها

228
00:14:02,410 --> 00:14:06,372
إنها الشخص الوحيد الذى تكن لها غضباً كبيراً
هذا غريب للغاية .. يمكننى ملاحظة ذلك من صوتك

229
00:14:07,152 --> 00:14:07,903
لماذا ؟

230
00:14:08,545 --> 00:14:10,588
لِمَ إمرأة مُحتضرة تمثًل هذه الأهمية لك ؟

231
00:14:11,069 --> 00:14:13,112
(ليس  بالنسبة لى , بل لـ(أداما

232
00:14:15,202 --> 00:14:16,453
أدميرال (أداما)؟

233
00:14:31,692 --> 00:14:32,484
سول) ؟)

234
00:14:33,563 --> 00:14:35,315
أتحبنى ؟ -
ماذا ؟ -

235
00:14:35,521 --> 00:14:37,898
كن أميناً معى مثلما كنت أمينة معك

236
00:14:38,349 --> 00:14:39,850
لا أصدق هذا

237
00:14:40,699 --> 00:14:42,033
... أنت تسألينى إذا كنت

238
00:14:44,310 --> 00:14:46,520
إنتباه , إعلان الحالة الأولى عبر السفينة

239
00:14:47,660 --> 00:14:49,162
! لقد تعدى هذا الأمر حدوده تماماً

240
00:14:49,357 --> 00:14:52,235
لا أعلم أية نوع من الألعاب الذهنية تجربها معى سيدتى

241
00:14:52,490 --> 00:14:53,699
! لكن ينتهى  المطاف بهذا الأمر هنا

242
00:15:03,541 --> 00:15:04,542
ماذا لدينا ؟

243
00:15:04,716 --> 00:15:07,468
(إحدى مركباتنا المفقودة عبرت بمدار تعقيب (دراديس

244
00:15:07,718 --> 00:15:10,012
أانت متأكد أنها تابعة لنا ؟ -
جهاز الإرسال والإستقبال يتقيًن من هذا -

245
00:15:10,241 --> 00:15:12,493
إنها إحدى مركبات (الرابتور) التى كانت
على متن السفينة الثائرة

246
00:15:12,721 --> 00:15:14,181
.لا توقيعَ إشعاعيَ

247
00:15:14,375 --> 00:15:16,669
مضمار السباق و(سكالز) بطريقهم لإعتراضها

248
00:15:18,943 --> 00:15:21,863
إلى القائد مباشرة من مضمار السباق
أرى الطائرة الآن

249
00:15:22,642 --> 00:15:25,561
يبدو أنها قد أصيبت .. ينفذ منها الوقود والهواء

250
00:15:26,819 --> 00:15:28,570
لازال لا يوجد أي رد على النداء

251
00:15:30,082 --> 00:15:31,541
شخصاً ما عبر  بهذه المركبة

252
00:15:34,651 --> 00:15:36,944
ليس بإمكانى رؤية أي شيء لعين من هنا

253
00:15:38,001 --> 00:15:40,378
سكالز) , تولى القيادة)
سأذهب بجولة

254
00:15:50,009 --> 00:15:52,387
خط الضغط أمِن .. فتح البوابة

255
00:16:04,150 --> 00:16:06,360
خط الأمان أمِن .. التقدٌم جارى  تجاه الرابتور

256
00:16:23,337 --> 00:16:25,798
أرى ضرر بالغ على القمرة

257
00:16:26,949 --> 00:16:28,534
تبدو فارغة من الداخل

258
00:16:45,397 --> 00:16:47,399
لدى الباب مفتوح ولكنه مُعلُق

259
00:16:49,748 --> 00:16:50,874
الحقل فارغ

260
00:16:56,318 --> 00:16:57,277
(إنه (باليك

261
00:16:58,842 --> 00:16:59,801
لقد لقي حتفه

262
00:17:31,126 --> 00:17:34,337
. هذه هي المركبة التى أخذتها الرئيسة للذهاب للمركبة الأم

263
00:17:35,303 --> 00:17:38,431
لاريد)قام بإنقاذ صندوق تسجيلات السفينة)

264
00:17:38,654 --> 00:17:41,865
(ويحدًد  نقطة عبور المنشأ بقطاع (دلتا 9

265
00:17:43,569 --> 00:17:46,572
الرئيس (زاريك) يتصل ثانية ... لقد سمع بأمر الرابتور

266
00:17:46,833 --> 00:17:49,419
وهو بإنتظار أن يتم إبلاغه -
(إستدعى (الكاب -

267
00:17:50,096 --> 00:17:51,556
أعِد المحرك النفًاث

268
00:17:51,750 --> 00:17:53,585
ماذا عن الأٍسطول ؟ -
لنذهب

269
00:17:54,274 --> 00:17:57,652
... نحن نبحث جوهرياً عن بدليل , المشكلة هي

270
00:17:58,277 --> 00:18:00,695
الفرد  ليس لديه عموماً الفرصة

271
00:18:01,061 --> 00:18:02,562
قبول سياسي واسع

272
00:18:02,757 --> 00:18:05,051
بدون طموح لإدراته بشكل فعًال

273
00:18:05,237 --> 00:18:06,238
السهولة , الإندفاع

274
00:18:06,935 --> 00:18:08,436
ذلك نفس الطموح

275
00:18:08,936 --> 00:18:12,898
أحياناً تساوم الدوافع الغير أنانية لتجنٌب المسعى

276
00:18:13,635 --> 00:18:15,929
(بكلمات أخرى .. معركة ضد (الآنا .. الذات

277
00:18:16,158 --> 00:18:17,576
ونادراً مع تربحها الآنا

278
00:18:19,335 --> 00:18:20,878
لم ترغب (روزلين) أبدأً بالقوة

279
00:18:21,292 --> 00:18:23,169
الإستثناء الذى يُثبت القاعدة

280
00:18:23,642 --> 00:18:27,604
بإمكان الواحد إفتراض أن (روزلين) قد درست بطموح مكبوت

281
00:18:28,428 --> 00:18:30,221
(مثلك تماماً ياسيد (أداما

282
00:18:31,082 --> 00:18:33,960
لم تبحث أبداً عن عمل حتى يُسلم لك

283
00:18:34,607 --> 00:18:37,818
قائد طيران ,  قائد مركبة فضاء
نائب مجلس

284
00:18:38,218 --> 00:18:40,887
رجلاً لايقطع طريق الحياة بمثل ذلك عبر الحياة بدون

285
00:18:41,133 --> 00:18:44,636
! حسناً , يكفى التحليل النفسي
! لنعود للعمل الذى بمتناولنا

286
00:18:47,572 --> 00:18:50,867
ألدى والدك مكان أخر يُود الذهاب إليه ؟

287
00:18:51,836 --> 00:18:52,837
ماذا ؟

288
00:18:56,709 --> 00:18:58,586
إلى أين ذهبوا بحق الجحيم ؟

289
00:18:59,059 --> 00:19:00,853
ولماذا لم يخبرونا ؟

290
00:19:22,294 --> 00:19:25,713
إلى (جلاكتيكا) من مضمار السباق
لقد حدًدنا مصدر الإرسال

291
00:19:26,470 --> 00:19:27,888
(إنها مركبة (ساند مان

292
00:19:29,124 --> 00:19:31,293
<i>.(لكن  خالية من (ساند مان -
إيجابي -</i>

293
00:19:31,561 --> 00:19:32,854
إستمرى بالبحث

294
00:19:36,477 --> 00:19:39,355
نحن نتلقى توقيعات إشعاعية لعدة ضربات نووية

295
00:19:39,654 --> 00:19:41,239
, شظايا مركبة أم

296
00:19:41,482 --> 00:19:44,526
والشظايا الأخرى تدل على تكنولوجيا  الإحياء

297
00:19:46,093 --> 00:19:48,137
أخشى أن الصورة واضحة تماماً

298
00:19:51,054 --> 00:19:53,639
لقد وجدوا المحور وقاموا بتدميره

299
00:19:55,143 --> 00:19:59,063
يبدو أن مركباتنا قد ساعدت
السؤال هو : لأين ذهبوا من هنا ؟

300
00:20:00,582 --> 00:20:02,542
أنت قريب جداً من هذا

301
00:20:02,801 --> 00:20:04,844
مركبة الرئيسة دُمِرت

302
00:20:05,107 --> 00:20:06,859
إنها مركبة أم مختلفة

303
00:20:07,195 --> 00:20:10,031
سنستمر بالبحث بكل بوصة من حقل الحطام هذا

304
00:20:10,328 --> 00:20:13,331
حتى نجد دليل -
ماذا , ونترك باقى الأسطول -

305
00:20:13,634 --> 00:20:16,095
بدون حماية ؟

306
00:20:16,376 --> 00:20:18,586
أبلغ مركباتنا الرابتور بان تبقى بالخلف

307
00:20:19,465 --> 00:20:22,343
سيستمرون بالبحث حتى يجدوا دليلاً ما

308
00:20:22,989 --> 00:20:24,282
وصِل أوامرى

309
00:20:33,519 --> 00:20:35,437
أيها الرفاق , إسمعوا .. ما الذى سنفعله ؟

310
00:20:36,869 --> 00:20:39,163
حسناً , للجميع .. الرجاء الصمت

311
00:20:40,654 --> 00:20:42,823
سيدى الرئيس -
..  أرجوكم , أرجوكم الصمت -

312
00:20:43,352 --> 00:20:45,938
معذرة , لن يحضر الأدميرال (أداما) للإجابة
على أسئلتكم

313
00:20:46,528 --> 00:20:49,531
وعلمت رغم ذلك أنه فد أتصل مع قادة الأسطول

314
00:20:49,835 --> 00:20:52,629
لأجل إعلانهم أنه ستتم الإستعانة بمركباتهم

315
00:20:52,924 --> 00:20:55,593
لتوسيع مجال البحث عن (لورا روزلين) والمركبة الأم المفقودة

316
00:20:56,100 --> 00:20:59,729
بينما سيتم إيصال شحنات (التيليوم) لتدعيم المهمة

317
00:21:00,321 --> 00:21:02,198
! لكنه يتجاوزنا تماماً

318
00:21:02,410 --> 00:21:04,954
أتفهم ذلك .. نحن نقوم بالأفضل

319
00:21:05,542 --> 00:21:08,420
أتفهم ذلك , نحن نحاول القيام ببعض الإتصالات

320
00:21:11,807 --> 00:21:13,058
(كابتن (فرانكس

321
00:21:13,808 --> 00:21:15,810
لقد كنت معجباً بأسلوبها

322
00:21:16,071 --> 00:21:18,824
(خلال دورها كقاضية بمحاكمة (بالتر

323
00:21:19,160 --> 00:21:20,912
ذلك وتصويتها , طبيعياً

324
00:21:21,161 --> 00:21:24,915
لا , إنها قريبة على الوصول للسُلطة .. لا إهتمامات بالسياسة

325
00:21:25,252 --> 00:21:27,337
! للأسف أنها تعجبنى الآن

326
00:21:29,298 --> 00:21:30,257
يا ألهتى

327
00:21:30,821 --> 00:21:32,573
ألم تغذى أبداً ذلك الحيوان ؟

328
00:21:34,128 --> 00:21:35,587
أين هو على أية حال ؟

329
00:21:38,261 --> 00:21:40,597
هيا يا (رومو) , دعنا نربط أفكارنا معاً

330
00:21:41,177 --> 00:21:43,470
من قد يوافق عليه (أداما) كرئيس ؟

331
00:21:45,092 --> 00:21:46,427
...ماذا يتطلبه هذا

332
00:21:47,267 --> 00:21:49,519
للبحث عن نموذج يشاركنا على أية حال

333
00:21:50,053 --> 00:21:52,471
أتتوقع ذنب عظيماً بذنوبنا الخاصة ؟

334
00:21:52,794 --> 00:21:53,753
أو الأسوأ

335
00:21:53,968 --> 00:21:57,096
صفحة نظيفة , وبداية جديدة

336
00:21:58,363 --> 00:22:00,198
لم ننظر لكل هذه الأسماء بعد

337
00:22:00,582 --> 00:22:03,043
هذا الشخص خاسر  .. مؤهلاته ضعيفة

338
00:22:10,241 --> 00:22:11,325
!!  ياللمحامين

339
00:22:14,201 --> 00:22:17,120
كيف سيؤثر ذلك على الرئيس ؟
الإنقطاع عن علاجها ؟

340
00:22:17,637 --> 00:22:19,848
بإفتراض عدم حدوث تغيرات أخرى بظروفها ؟

341
00:22:20,118 --> 00:22:20,910
نعم

342
00:22:21,162 --> 00:22:22,621
,يؤثر (دلوكسين) بالفعل عليها

343
00:22:22,859 --> 00:22:25,028
لذا ربما تشعر بالأفضل من البداية

344
00:22:25,295 --> 00:22:27,548
ولكن أي إنقطاع عن العلاج سيمنح السرطان الفرصة للإنتشار

345
00:22:27,818 --> 00:22:29,737
ويكون أصعب من أن يتم العودة لما كان عليه

346
00:22:29,995 --> 00:22:31,788
بالإضافة لأنها قد تلقت ضربة بنظام مناعتها

347
00:22:32,040 --> 00:22:34,208
لذا ستكون عرضة للمزيد من الإصابات

348
00:22:35,650 --> 00:22:36,651
لمتى ؟

349
00:22:37,434 --> 00:22:41,021
كلما أسرعت بإحضارها لهنا  .. كلما كانت فرصتها أفضل

350
00:22:43,526 --> 00:22:45,528
... وبينما تستوعب ذلك

351
00:22:46,615 --> 00:22:50,410
.. لدى بعض الأخبار الأخرى
لقد أجريت بعض الفحوصات على سجينة السيلونز

352
00:22:52,619 --> 00:22:54,121
خمن ماذا وجدت ؟

353
00:22:58,188 --> 00:23:00,691
ستعود المركبات خلال بضع ساعات

354
00:23:01,235 --> 00:23:05,197
موافق , إذا وجدوا أي شيء فنحن راغبون بأن نسمعه منهم فوراً

355
00:23:05,846 --> 00:23:07,723
لازال البحث جارى , عندما نربط بين تقاريرهم

356
00:23:07,978 --> 00:23:09,813
... لست مهتماً

357
00:23:10,067 --> 00:23:11,276
بالبحث

358
00:23:11,938 --> 00:23:12,772
لست مهتم بالبحث ؟

359
00:23:12,982 --> 00:23:16,360
علمت أنك قد قضيت الكثير من الوقت لإستجواب سجينة السيلونز

360
00:23:19,683 --> 00:23:23,561
لكن الآن , أخبرنى حراس السجن بأنك قد أمرتهم بالإبتعاد

361
00:23:23,903 --> 00:23:25,947
وإغلاق ألات التصوير

362
00:23:26,209 --> 00:23:28,628
لم أعذبها إذا كان ذلك ما تقلق حياله

363
00:23:29,081 --> 00:23:29,998
لا أقصد

364
00:23:30,907 --> 00:23:33,785
ذلك ما أفهمه تقريباً .. ذلك ما لا أستطيع

365
00:23:36,651 --> 00:23:38,695
لقد أخبرنى (كوتل) بانها حُبلى

366
00:23:40,958 --> 00:23:43,836
ماذا تفكر به , كولونيل ؟

367
00:23:45,657 --> 00:23:47,034
أتنكر هذا ؟

368
00:23:49,443 --> 00:23:50,485
لا تنكر

369
00:23:51,967 --> 00:23:53,009
! ليس بإستطاعتك النكران

370
00:23:54,664 --> 00:23:56,541
ما الذى فكرت به بحق الجحيم ؟

371
00:23:57,101 --> 00:23:58,560
من يستجوب من ؟

372
00:23:58,928 --> 00:24:00,847
كم عدد الأسرار التى أخبرتها لذلك الشيء ؟

373
00:24:01,104 --> 00:24:03,814
كيف يمكنك حتى إستجوابى ؟
أتستجوب ولائى ؟

374
00:24:04,367 --> 00:24:05,284
ولائك ؟

375
00:24:05,846 --> 00:24:07,723
أحتاج لما هو أكثر من ولائك

376
00:24:08,413 --> 00:24:10,915
أنت ضابطى الأول , أحتاج لقرارك

377
00:24:11,677 --> 00:24:13,387
أحتاج لكفاءتك

378
00:24:14,287 --> 00:24:18,166
أنا أعرض هذه المركبة للخطر .. بسبب ضعفك

379
00:24:18,899 --> 00:24:22,069
! نعم , ضعفك -
أتخاطر بكل هؤلاء الأشخاص لاجل ماذا ؟ -

380
00:24:22,337 --> 00:24:24,380
لاجل مركباتنا المفقودة ؟
لا , بل لأجل إمرأة

381
00:24:24,686 --> 00:24:27,980
! لأجل إمرأة لعينة -
! راقب ما تقوله عنها -

382
00:24:28,297 --> 00:24:31,592
إنها الرئيسة وليست واحدة من ذوى السحنة  أواعدها

383
00:24:31,995 --> 00:24:33,830
ماذا تعتقد بقول (إلين) عن هذا الأمر ؟

384
00:24:34,084 --> 00:24:37,087
أبعد (إلين) من ذلك الأمر -
ماذا كانت ستقول عن  زوجها -

385
00:24:37,478 --> 00:24:39,188
! يضاجع أسيرة سيلونز لعينة

386
00:24:39,609 --> 00:24:41,486
!  أيها الوغد

387
00:25:10,067 --> 00:25:13,028
!أتعلم كم عدد المرات التى صلحت بها هذا الشيء ؟

388
00:25:30,646 --> 00:25:32,565
ماذا ستفعله مع تلك المرأة ؟

389
00:25:36,303 --> 00:25:38,096
(ما الذى ستفعله مع (لورا

390
00:25:38,609 --> 00:25:40,152
إذا لم تجدها أبداً ؟

391
00:25:43,351 --> 00:25:44,519
لا أعلم

392
00:26:10,324 --> 00:26:12,576
هل بدأت مركبات الرابتور والسفن المدنية

393
00:26:12,848 --> 00:26:16,185
بالبحث عن موقع  السفينة الأخير المعلوم

394
00:26:18,591 --> 00:26:19,884
أتلك مشكلة ؟

395
00:26:21,376 --> 00:26:23,045
سيدى , مع كامل الإحترام

396
00:26:24,117 --> 00:26:25,952
, لقد فقدت بالفعل طائرين

397
00:26:26,206 --> 00:26:28,374
ولدى بالكاد عدد كافى من الطائرات لحماية الأسطول

398
00:26:28,642 --> 00:26:31,144
والآن تطلب منى إرسال مركبات الرابتور بمهمة بحث عمياء

399
00:26:31,427 --> 00:26:34,055
للبحث عن سفينة نعلم تماماً أنها قد دُمِرت

400
00:26:34,343 --> 00:26:37,220
سيشعر رجالى وكأنهم قد طُلِب منهم الذهاب لمهام إنتحارية

401
00:26:37,518 --> 00:26:38,561
أنا لا أطلب

402
00:26:41,913 --> 00:26:43,665
إنصراف , كابتن

403
00:27:02,406 --> 00:27:03,782
أدميرال (أداما) ؟

404
00:27:10,324 --> 00:27:12,076
سيد (لمبكين) , ما الذى تفعله هنا ؟

405
00:27:17,721 --> 00:27:19,139
تقارير الخسارات

406
00:27:20,028 --> 00:27:21,779
للسفن التى أستعرتها

407
00:27:21,985 --> 00:27:23,820
, القادة يودون أن تتم تبرئة ذمتِهم من أي خسارة

408
00:27:24,031 --> 00:27:25,532
لحدوث أي شيء غير متوقع

409
00:27:27,076 --> 00:27:30,329
إحدى مزايا معرفة العواقب للثقافة القانونية

410
00:27:31,731 --> 00:27:33,566
لا أحد يود المسؤولية

411
00:27:36,778 --> 00:27:40,198
لى) قال بأنك قد منحته شيئاً ما .. قبل الخروج لمهمة)

412
00:27:40,912 --> 00:27:42,330
قدًاحة , أليس كذلك؟

413
00:27:45,394 --> 00:27:46,978
إنها تعود لوالدى

414
00:27:47,830 --> 00:27:51,208
أحمق من يعتقد أن  قطعة من المعدن قد تبقيه أمِناً

415
00:27:51,877 --> 00:27:54,212
ورغم  هذا , ذلك ما نفعله .. أليس كذلك؟

416
00:27:54,748 --> 00:27:55,999
التسمٌك بالأمل

417
00:27:56,967 --> 00:27:59,845
بكل طريقة لاعقلاتية بائسة بإمكاننا

418
00:28:01,535 --> 00:28:04,872
ولكن ليس كهؤلاء المساكن يندبون حظهم

419
00:28:05,495 --> 00:28:07,372
عندما يكونوا بحاجة إليه أكثر مما مضى

420
00:28:08,279 --> 00:28:10,114
يبدو أنهم قد أستسلموا

421
00:28:12,631 --> 00:28:16,092
إذا لم تخوض معركة من قبل أبداً , فلن تكن لديك أي
فكرة عما يفكرون به

422
00:28:16,851 --> 00:28:19,437
لقد كنت أتصورك واقعياً يا أدميرال

423
00:28:20,158 --> 00:28:23,744
ليس الشخص الذى ينغمس بأمل بائس بكُلفة الحياة

424
00:28:26,162 --> 00:28:27,205
... لكن

425
00:28:28,904 --> 00:28:30,613
للجميع حدودهم

426
00:28:31,514 --> 00:28:33,391
الشرط الضرورى) , مثلما يقولون)

427
00:28:34,080 --> 00:28:35,498
بدونه

428
00:28:35,778 --> 00:28:36,487
نعم

429
00:28:37,301 --> 00:28:40,303
تلك الأشياء تعتبر ضرورية بدون أن تتحمل عبء الحياة

430
00:28:40,563 --> 00:28:43,149
بدون حياة عموماً

431
00:28:43,392 --> 00:28:45,436
تفقد قيمتها المعنوية

432
00:28:46,699 --> 00:28:48,576
وتصبح مُجردًة

433
00:28:50,440 --> 00:28:52,109
ربما قد أصبت أيها المستشار

434
00:28:52,659 --> 00:28:54,494
...إذن بما أننى القائم

435
00:28:56,357 --> 00:28:58,860
قد لا يكون (توم زاريك) رئيساً مثالياً

436
00:29:00,839 --> 00:29:02,465
لكن يمكننا  القيام بالأسوء

437
00:29:04,450 --> 00:29:05,618
إنك محقاً تماماً

438
00:29:06,974 --> 00:29:09,060
توجد حدود لواقعيتى

439
00:29:12,544 --> 00:29:14,003
إلى اللقاء  أيها المستشار

440
00:29:23,508 --> 00:29:25,176
لا يمكننى التخلى عنها

441
00:29:26,597 --> 00:29:28,057
لا يمكننى أن أدعها تضيع

442
00:29:29,556 --> 00:29:31,308
لقد فقدت موضوعيًتى

443
00:29:34,559 --> 00:29:36,269
, والآن أرى ذلك

444
00:29:36,778 --> 00:29:38,113
ليس لدى أي خيار

445
00:29:39,867 --> 00:29:43,496
أخبر المجلس أننى أتخلى عن القيادة الفعالة فوراً

446
00:29:49,353 --> 00:29:50,729
.لا يوجد رجلَ مثاليُ

447
00:29:51,311 --> 00:29:54,355
لا رجل أقل مثالية من مرشح لسُلطة عالية

448
00:29:56,445 --> 00:29:57,487
. . .وهكذا

449
00:30:00,448 --> 00:30:03,450
مراتب المشتبه بهم لا تؤدى لشيئاً

450
00:30:07,322 --> 00:30:10,033
ماذا إذا قمنا بالسير عكس ذلك , إندفاع ؟

451
00:30:11,456 --> 00:30:14,500
ماذا إذا قمنا بدلاً من إلتقاط الأسماء وإيجاد الخطأ

452
00:30:15,328 --> 00:30:16,662
بأن نسأل أنفسنا

453
00:30:17,068 --> 00:30:18,444
.. بالنوعيات التى نريدها

454
00:30:18,983 --> 00:30:19,692
لا

455
00:30:20,375 --> 00:30:21,627
لا , مانحن بحاجة إليه

456
00:30:22,072 --> 00:30:24,491
هو رئيس تنفيذي جديد ونرى من المناسب من القوائم

457
00:30:26,684 --> 00:30:28,394
أمين .. بالطبع

458
00:30:29,816 --> 00:30:32,027
له الحكمة على تمييز الصواب

459
00:30:32,775 --> 00:30:33,985
من إختيار شائع

460
00:30:34,689 --> 00:30:37,025
بالإضافة للشجاعة  لمساعدته

461
00:30:37,778 --> 00:30:39,071
التجربة

462
00:30:41,739 --> 00:30:44,700
عندما تتكلف الخيارات الخاطئة ضحايا
بينما تُنقذ الخيارات الصحيحة أحياء

463
00:30:45,393 --> 00:30:46,435
الأمر الجسيم

464
00:30:52,572 --> 00:30:54,449
ربما نوضح أسماً واحداً

465
00:30:59,055 --> 00:31:00,139
فقط واحداً

466
00:31:02,623 --> 00:31:04,500
واحداً نعرفه منذ البداية

467
00:31:11,760 --> 00:31:14,012
أحياناً تُقبِل قضية خاسرة

468
00:31:15,240 --> 00:31:17,367
وتجعل نفسك مؤمناً

469
00:31:17,982 --> 00:31:18,983
, بالأوقات الأخرى

470
00:31:19,200 --> 00:31:21,202
... لا يهم ما تخبر به نفسك

471
00:31:26,510 --> 00:31:27,803
... بقلبك

472
00:31:29,120 --> 00:31:31,080
تعلم أن الحصيلة ثابتة

473
00:31:32,470 --> 00:31:34,097
أمر القرار الحتمي

474
00:31:36,952 --> 00:31:38,996
إندفاع , راحة الدفاع

475
00:31:43,130 --> 00:31:44,173
هيا

476
00:31:54,226 --> 00:31:55,310
معذرة

477
00:31:56,227 --> 00:31:57,729
لم أستطيع الإنتظار حتى أخبرك

478
00:31:57,924 --> 00:32:00,301
تخبرنى بماذا ؟ -
لقد وجدنا مرشحنا -

479
00:32:00,534 --> 00:32:02,703
شخصاً ما لن يتردًد المجلس بالموافقة عليه

480
00:32:03,406 --> 00:32:05,199
(حتى بالرغم من إعتراضات (زاريك

481
00:32:05,407 --> 00:32:08,535
شخصاً ما لن يساعده الأدميرال ولكن سيوافق عليه

482
00:32:10,194 --> 00:32:11,320
حقاً ؟ من ؟

483
00:32:13,849 --> 00:32:15,600
تهانينا سيدى الرئيس

484
00:32:17,634 --> 00:32:19,636
لم يكن إسمى مدرج أبداً على تلك القائمة

485
00:32:19,853 --> 00:32:22,397
بالطبع لا , سيكون ذلك واضحاً تماماً

486
00:32:23,421 --> 00:32:26,882
ولكنه كل شيء أردته , أليس كذلك؟

487
00:32:27,989 --> 00:32:30,575
لماذا قد أحضرت لى سبعة وأربعون إسم بالقائمة

488
00:32:31,862 --> 00:32:32,863
. هيا

489
00:32:33,472 --> 00:32:34,473
أقِر بهذا

490
00:32:35,603 --> 00:32:38,022
(تذوًق نصرك , سيد (أداما

491
00:32:39,345 --> 00:32:41,514
لأنك لن تحصل أبداً على الفرصة لتذوقه

492
00:32:49,048 --> 00:32:50,383
ما الذى تفعله ؟ -
لماذا ؟ -

493
00:32:50,571 --> 00:32:53,031
لانك مثالي للعمل , بالطبع

494
00:32:53,312 --> 00:32:56,106
(لأنه بعد الإنحراف البائس لرئاسة (بالتر

495
00:32:56,619 --> 00:32:59,246
(وخيبة الأمل المريرة لـ(روزلين

496
00:32:59,751 --> 00:33:01,003
فأنت

497
00:33:02,232 --> 00:33:03,608
مشعل مُضئ من الأمل

498
00:33:04,102 --> 00:33:06,646
الأمل هو الشيء الوحيد الذى نحتاجه

499
00:33:06,974 --> 00:33:08,266
! نحن جنس ملعون

500
00:33:08,627 --> 00:33:11,880
وهقد حان وقت تعايُشِنا مع الحقيقية الضرورية

501
00:33:12,151 --> 00:33:14,028
عما تتحدث بحق الجحيم ؟ -
لماذا ؟ -

502
00:33:14,500 --> 00:33:15,793
أتود أن تعلم لماذا ؟

503
00:33:17,112 --> 00:33:18,154
! إفتحها

504
00:33:26,205 --> 00:33:27,039
! اللعنة

505
00:33:29,382 --> 00:33:30,549
ذلك صحيحاً

506
00:33:30,904 --> 00:33:32,406
! لقد قتلوا قطتى

507
00:33:32,601 --> 00:33:33,727
هم ؟ -
!  هم -

508
00:33:33,906 --> 00:33:36,366
هذه المراتب الدنيئة للبشرية الموجودة

509
00:33:36,996 --> 00:33:39,248
قبيلتنا المفقودة تبحث عن موطن جديد

510
00:33:39,475 --> 00:33:41,769
لكي يمكنهم أن يسكنوا ويبلوا ثانية

511
00:33:41,999 --> 00:33:43,542
رومو) , منذ متى وهذه القطة ميتة ؟)

512
00:33:43,739 --> 00:33:46,367
منذ متى ؟
ليس له علاقة .. هو غير أساسي

513
00:33:46,611 --> 00:33:49,113
! منذ ما كانت حتى قطتى -
(رومو) -

514
00:33:49,701 --> 00:33:52,703
إنها ميتة منذ أسابيع -
إنها تنتمى لزوجتى -

515
00:33:53,311 --> 00:33:55,313
(لقد أستردتُها من طبيب بيطرى على متن (جمينون

516
00:33:55,530 --> 00:33:58,032
.. عندما بدأت القنابل بالسقوط , والقدر

517
00:33:59,142 --> 00:34:01,018
أختارنى بخيار

518
00:34:01,404 --> 00:34:03,656
أنه قد كان بإمكانى العودة للسفينة

519
00:34:05,668 --> 00:34:07,295
... أنه بإمكانى الركوض للمنزل و

520
00:34:07,540 --> 00:34:08,833
أحاول ان أنقذ عائلتى

521
00:34:12,543 --> 00:34:14,586
كيف تعتقد أننى قد أخترت ؟ -
(رومو) -

522
00:34:14,762 --> 00:34:17,347
. كلنا أرغمنا على إتخاذ قرارت قاسية
ألا تعتقد أننى لا أعلم ؟

523
00:34:17,591 --> 00:34:19,592
(كان إسم زوجتكِ (فايا

524
00:34:19,810 --> 00:34:22,354
وكان لديك طفلاين
(جينيفر) و (كاتى)

525
00:34:22,594 --> 00:34:25,263
لقد كان يوجد فوق المائتي   راكب على السفينة

526
00:34:25,509 --> 00:34:27,803
تم إختيار البعض لتركهم بالخلف

527
00:34:29,294 --> 00:34:30,629
حقاً  لد كان  هذا بملفك

528
00:34:30,817 --> 00:34:33,361
(عندما توليت العمل كمستشار (بالتر

529
00:34:33,602 --> 00:34:35,520
(لكن لم يلومك أحداً يا (رومو

530
00:34:36,038 --> 00:34:38,582
لأنه من المؤكد أننا كلنا قد أتخذنا  القرارت

531
00:34:38,823 --> 00:34:41,533
التى أنقذت  حياتنا بينما غامرت بحياة أخرين

532
00:34:42,913 --> 00:34:44,915
إنك تعتقد أنك فريد , أليس كذلك يا (رومو) ؟

533
00:34:45,567 --> 00:34:49,028
تعتقد أن ذنوبك مميزة للغاية ؟ -
إذن فهو كذلك ايها المستشار ؟ -

534
00:34:49,613 --> 00:34:51,448
أستنتهى من دعوتك بأكملها

535
00:34:51,615 --> 00:34:54,367
على تلك القطعةِ الصَغيرةِ المثيرة  للبصيرةِ؟

536
00:34:55,051 --> 00:34:55,802
... لا

537
00:34:56,314 --> 00:34:57,231
. على هذا

538
00:34:58,663 --> 00:35:01,916
الصفحة النظيفة , وبداية جديدة
ربما هم مجرد أوهام

539
00:35:02,187 --> 00:35:03,397
مثلما قلت

540
00:35:03,797 --> 00:35:05,048
, لكن كنقطة مؤكدة

541
00:35:05,842 --> 00:35:07,594
الإيمان بأنفسنا

542
00:35:08,410 --> 00:35:11,663
.. فى حقنا بالحياة
كأنواع وكأشخاص

543
00:35:12,455 --> 00:35:13,999
.. ذلك لن يمنح

544
00:35:14,892 --> 00:35:16,185
ذلك خيار

545
00:35:17,764 --> 00:35:19,349
حسناً , لقد   عقدت خيارى

546
00:35:19,548 --> 00:35:20,925
وإذا لم تكن تستطيع تحمٌل ذلك

547
00:35:21,115 --> 00:35:23,408
إذا فأضغط على ذلك الزناد فوراً

548
00:35:24,029 --> 00:35:24,863
تقدًم

549
00:35:26,640 --> 00:35:28,225
ما الذى تنتظره ؟

550
00:35:31,034 --> 00:35:32,703
أنه بإمكانك عقد خيار

551
00:35:34,341 --> 00:35:36,093
ضع ماضيك خلفك

552
00:35:36,995 --> 00:35:38,330
أخفض المسدس

553
00:35:39,475 --> 00:35:40,559
وساعدنى

554
00:35:41,955 --> 00:35:43,665
, لأننى سأخبرك

555
00:35:44,000 --> 00:35:45,877
سأعقد إختلافاً بهذا الأسطول

556
00:35:46,393 --> 00:35:47,686
أتلك كلمتك الأخيرة ؟

557
00:35:48,873 --> 00:35:50,208
ذلك أمر راجع لك

558
00:35:52,311 --> 00:35:53,521
إذن أقسم به

559
00:35:55,269 --> 00:35:55,978
أنا

560
00:35:56,662 --> 00:35:58,246
(ليلاند جاسيب أداما)

561
00:35:58,924 --> 00:36:00,676
... أقِر وأؤكد

562
00:36:01,752 --> 00:36:03,337
بأننى أتولى سُلطة

563
00:36:03,667 --> 00:36:06,420
(رئاسة المستعمرات ال12 لـ(كوبول

564
00:36:07,017 --> 00:36:09,770
بدون أي عائق أخلاقى أو ذهنى

565
00:36:10,150 --> 00:36:11,526
بأننى أتولى سُلطة

566
00:36:11,716 --> 00:36:14,344
(رئاسة المستعمرات ال12 لـ(كوبول

567
00:36:14,718 --> 00:36:18,221
بدون أي عائق أخلاقى أو ذهنى

568
00:36:20,984 --> 00:36:22,902
هذه مزحة سخيفة

569
00:36:24,508 --> 00:36:26,384
أنت الرجل الوحيد الذى أستطيع الثقة به

570
00:36:26,988 --> 00:36:28,489
لقيادة هذه السفينة

571
00:36:28,816 --> 00:36:31,026
ربما أنت مجنونا بما فيه الكفاية للإنسحاب هكذا

572
00:36:31,252 --> 00:36:33,879
لكنك لست مجنوناً بما به الكفاية لتركى بموضع المسؤولية

573
00:36:34,602 --> 00:36:38,272
! فى حالة أن نسيت .. مدتى الأخيرة للقيادة  كانت كارثة كاملة

574
00:36:38,910 --> 00:36:40,620
كان ذلك منذ وقتاً طويلاً

575
00:36:40,780 --> 00:36:42,532
لم تعد نفس الرجل الذى كنت عليه

576
00:36:44,392 --> 00:36:46,477
لست نفس الرجل الذى عاد من

577
00:36:47,002 --> 00:36:48,295
(نيو كابريكا)

578
00:36:50,614 --> 00:36:52,490
لقد وجدت الكثير عن ذاتك

579
00:36:52,703 --> 00:36:55,413
وأُختبرت بطرق لا أستطيع أن أتخيلها حتى بالكاد

580
00:36:56,314 --> 00:36:57,482
أنت مستعد

581
00:36:58,924 --> 00:36:59,925
.. وبالإضافة لذلك

582
00:37:01,187 --> 00:37:03,022
لا تعتمد على أن هذا دائماً

583
00:37:04,145 --> 00:37:05,146
ماذا إذا أصبح دائماً ؟

584
00:37:08,583 --> 00:37:09,709
... ضع هؤلاء عليك

585
00:37:11,498 --> 00:37:13,125
وقد هؤلاء الناس

586
00:37:13,804 --> 00:37:15,473
للأرض .. بأفضل طريقة لديك

587
00:37:16,763 --> 00:37:19,099
لقد مكث الأسطول هنا لفترة طويلة بالفعل

588
00:37:20,287 --> 00:37:21,622
أي طلبات أخرى أخيرة ؟

589
00:37:23,420 --> 00:37:24,463
فقط طلب أخير

590
00:37:27,641 --> 00:37:30,351
أعد لـ(أثينا) طفلتها
إنها بحاجة لعائلتها

591
00:37:31,252 --> 00:37:32,879
كلنا بحاجة لعائلتنا

592
00:37:34,297 --> 00:37:35,423
إعتنى بهذا

593
00:38:14,457 --> 00:38:17,126
حسناً , دعينى أطلع على المهام قبل أن تعلن ذلك على الصحافة

594
00:38:17,372 --> 00:38:18,915
حسناً -
شكراً لكِ -

595
00:38:19,983 --> 00:38:21,067
(مرحباً سيد (لمبكين

596
00:38:23,985 --> 00:38:25,070
(رومو)

597
00:38:26,074 --> 00:38:28,326
يوم واحد بالمكتب وهقد حصلت  على حيوانك الأليف

598
00:38:29,816 --> 00:38:32,652
! جاك) كان بطل عبقرى بالمقاومة)

599
00:38:33,079 --> 00:38:35,164
ألست كذلك يا (جاك) ؟
لسوء الحظ

600
00:38:35,951 --> 00:38:37,870
مالكه السابق قد تخلى عنه

601
00:38:38,909 --> 00:38:40,577
(جاك) , قابل (رومو)

602
00:38:41,128 --> 00:38:42,588
(رومو) , قابل (جاك)

603
00:38:45,480 --> 00:38:47,064
. صديقك الجديد

604
00:38:47,611 --> 00:38:50,322
! إذا كان يوجد شيئاً واحد أكرهه أكثر من القطط , فهو الكلاب

605
00:38:50,570 --> 00:38:52,655
! كما ترى , حيوان أليف جديد لحقارتك

606
00:38:52,876 --> 00:38:54,545
كنت أعلم أنها ستكون هدية مثالية

607
00:38:57,183 --> 00:38:58,476
! (حظ موفق يا (جاك

608
00:39:02,710 --> 00:39:05,254
لقد سمعت أنك قد أحتفظت بـ(زاريك) كنائب للرئيس

609
00:39:05,799 --> 00:39:07,342
يمكننى الإستعانة بنصيحة

610
00:39:08,279 --> 00:39:10,531
وطالما يعلم أن صوته مسموع

611
00:39:11,107 --> 00:39:12,483
فأعتقد أن  بإمكانى الثقة به

612
00:39:12,673 --> 00:39:15,092
لا أعلم إذا كنت أوافق تفكيرك

613
00:39:16,110 --> 00:39:18,612
حسناً , قد أقول نفس الشيء عنك

614
00:39:20,679 --> 00:39:21,847
الإختلاف الوحيد هو

615
00:39:22,028 --> 00:39:24,447
أنك أصبحت الرئيس أما أنا سأمكث بطائرة

616
00:39:26,292 --> 00:39:27,710
, تنتظر وحيداً بطائرة

617
00:39:27,902 --> 00:39:31,405
بينما يعبُر بقية الأسطول بعيداً
ذلك ليس مكوث بالطائرة

618
00:39:32,296 --> 00:39:34,048
.. إنه يبدو أكبر من ذلك مثل

619
00:39:34,906 --> 00:39:36,491
! إنتحاراً ..  يا أبى

620
00:39:36,951 --> 00:39:39,579
على الأقل أخاطر هذه المرة بحياتى لوحدها

621
00:39:39,823 --> 00:39:41,741
إذن أعتقد أنه غير مهما بإعتبارى رئيساً

622
00:39:41,956 --> 00:39:43,999
أن أأمرك ألا تفعل هذا

623
00:39:47,046 --> 00:39:49,215
لا اعلم إذا كنت قد أخبرتك بهذا أبداً ولكن

624
00:39:50,265 --> 00:39:52,642
إحدى مهامى الأولى كانت مهمة فردية

625
00:39:53,747 --> 00:39:55,498
أنا وحيداً بمركبة رابتور

626
00:39:56,008 --> 00:39:57,009
. بفضاء العدو

627
00:39:57,401 --> 00:39:59,194
لن أكذب عليك , لقد كنت خائفاً

628
00:39:59,751 --> 00:40:01,878
وأخبرت نفسى بأننى أؤدى عملى

629
00:40:02,100 --> 00:40:04,018
وأخيراً واجهت مخاوفى

630
00:40:06,234 --> 00:40:07,568
تلك ذكرى جيًِدة

631
00:40:09,192 --> 00:40:10,401
لمَِ تقوم بفعل هذا ؟

632
00:40:11,151 --> 00:40:13,319
لأنه لا يمكننى العيش بدونها

633
00:40:15,501 --> 00:40:18,295
وستصل (لورا) لنقطة اللقاء

634
00:40:18,546 --> 00:40:19,798
. يجب أن أؤمن بذلك

635
00:40:37,255 --> 00:40:38,799
أدميرال -
أدميرال -

636
00:40:41,346 --> 00:40:42,680
ما الذى سمعتيه يافاتنة الفضاء ؟

637
00:40:43,217 --> 00:40:44,552
! لاشيء سوى المطر ياسيدى

638
00:40:45,045 --> 00:40:47,380
أحضرى سلاحكِ وأحضرى القطة

639
00:40:47,611 --> 00:40:48,487
نعم ياسيدى

640
00:40:49,221 --> 00:40:51,515
أبقى الأمل .. سأعود

641
00:40:52,745 --> 00:40:54,247
يمكنك الإعتماد على هذا

642
00:41:54,921 --> 00:41:57,048
(إلى (جلاكتيكا) , هنا (هوسكر
أنا بالموقع

643
00:41:57,618 --> 00:41:59,120
(عُلِم يا (هوسكر

644
00:42:03,058 --> 00:42:04,350
, لكل سفن الأسطول

645
00:42:04,798 --> 00:42:06,591
هنا (جلاكتيكا) مباشرة

646
00:42:07,190 --> 00:42:08,525
باشر العبور

