[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Export filters: Karaoke template|Transform Framerate|Clean Tags|Fix Styles YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Export Encoding: Unicode (UTF-8) Last Style Storage: Default Video Zoom Percent: 1.000000 Active Line: 11 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 28-furigana,Sakkal Majalla,13,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: 280-furigana,Arabic Typesetting,13,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: 2800-furigana,Arial Rounded MT Bold,10.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 2800,Osama Subtitle Font ED,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 Style: 280,Arabic Typesetting,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 Style: 28,Sakkal Majalla,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.97,0:00:04.27,2800,,0,0,0,,"الأشرار في هذه المدينة يتغيرون" Dialogue: 0,0:00:12.25,0:00:13.51,2800,,0,0,0,,مرحبا Dialogue: 0,0:00:22.03,0:00:25.91,2800,,0,0,0,,،مرحبا بكم جميعاً\Nالعالم يرى مُجرمين معاتيه Dialogue: 0,0:00:25.94,0:00:26.81,2800,,0,0,0,,وأنا أرى ذكاء Dialogue: 0,0:00:26.85,0:00:29.54,2800,,0,0,0,,!ثيو غالفان)، عُمدة (غوثام) الجديد) Dialogue: 0,0:00:29.54,0:00:31.79,2800,,0,0,0,,!كلا\N!أماه Dialogue: 0,0:00:31.82,0:00:34.81,2800,,0,0,0,,أي كلمات أخيرة؟ -\Nسوف أقتلك - Dialogue: 0,0:00:36.61,0:00:40.45,2800,,0,0,0,,،سيدفعون ثمن ما فعلوه\Nمرحبا يا (جيم)، تنحى من فضلك Dialogue: 0,0:00:42.02,0:00:45.49,2800,,0,0,0,,هذا اسم الرجل الذي قتل والديك Dialogue: 0,0:00:45.49,0:00:48.46,2800,,0,0,0,,!أنت رهن الإعتقال -\Nلا! أخبرني من قتلهما - Dialogue: 0,0:00:48.46,0:00:49.76,2800,,0,0,0,,مرحبا أيّها النعسان Dialogue: 0,0:00:49.76,0:00:53.56,2800,,0,0,0,,!أمي كانت قديسة -\Nرجل بلا شيء يحبه، فهو حر - Dialogue: 0,0:00:53.56,0:00:57.32,2800,,0,0,0,,(سيلفر) شيء سيء يا (بروس) -\Nماذا تفعل؟ - Dialogue: 0,0:00:57.36,0:01:00.77,2800,,0,0,0,,!(توقف! (مالون\Nمالون)! هذا هو الاسم) Dialogue: 0,0:01:00.81,0:01:03.30,2800,,0,0,0,,(وداعاً يا (سيلفر -\N(لا يمكنك فعل هذا يا (بروس - Dialogue: 0,0:01:03.30,0:01:05.22,2800,,0,0,0,,هذا ليس أنت -\Nهذا ما تظنين - Dialogue: 0,0:01:05.25,0:01:07.77,2800,,0,0,0,,ولكنك مخطئة -\Nأنت مُحق بخصوص عمي - Dialogue: 0,0:01:07.78,0:01:09.92,2800,,0,0,0,,.إنه ما يقوله الجميع Dialogue: 0,0:01:11.41,0:01:13.71,2800,,0,0,0,,لا أعرف ما مدى سيسوء الأمر -\Nلا يوجد هناك حد - Dialogue: 0,0:01:13.71,0:01:14.68,2800,,0,0,0,,يوجد القانون فحسب Dialogue: 0,0:01:14.68,0:01:16.95,2800,,0,0,0,,جيم)، أنت ترى)\Nهاوية فتركض إليها Dialogue: 0,0:01:16.95,0:01:19.12,2800,,0,0,0,,.أنا حامل Dialogue: 0,0:01:19.12,0:01:21.59,2800,,0,0,0,,نريد كل طريقة في تصرفنا Dialogue: 0,0:01:21.59,0:01:23.52,2800,,0,0,0,,لو كان هناك وقت لنا\N،لنعمل فيه سوياً Dialogue: 0,0:01:23.52,0:01:25.66,2800,,0,0,0,,.الآن هو هذا الوقت .. -\N!غوثام) تريده ميتاً) - Dialogue: 0,0:01:25.66,0:01:28.73,2800,,0,0,0,,،فكّر في الصالح العام\N(فكّر في (غوثام Dialogue: 0,0:01:28.73,0:01:30.40,2800,,0,0,0,,.(وداعاً يا (جيم غوردن Dialogue: 0,0:01:34.27,0:01:41.39,2800,,0,0,0,,.. بعد البحث في المكان، أنا\N(ومعي (ألفريد بينيورث)و(سيلينا كايل Dialogue: 0,0:01:41.42,0:01:44.74,2800,,0,0,0,,كنا قادرين على تحديد\N(المختطف، (بروس واين Dialogue: 0,0:01:44.75,0:01:47.29,2800,,0,0,0,,أين كان؟ -\N(منزل (ثيو غالفان - Dialogue: 0,0:01:47.33,0:01:49.52,2800,,0,0,0,,حيث فتحت ضرب النار؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:01:49.52,0:01:53.92,2800,,0,0,0,,لقد قضينا على التهديد الذي\Nيشكله الأب (كريل) ورجاله Dialogue: 0,0:01:53.92,0:01:56.12,2800,,0,0,0,,.(واستطعنا إستعادة (برو واين ... Dialogue: 0,0:01:57.02,0:01:58.76,2800,,0,0,0,,!منتهكي المقدسات Dialogue: 0,0:02:00.43,0:02:03.46,2800,,0,0,0,,بعدها رحلت للبحث\Nعن (غالفان) بمفردك؟ Dialogue: 0,0:02:03.46,0:02:06.83,2800,,0,0,0,,هذا صحيح -\Nهل وجدته؟ - Dialogue: 0,0:02:06.83,0:02:08.80,2800,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:02:08.80,0:02:13.44,2800,,0,0,0,,.. (ثيو غالفان)\Nأنت رهن الإعتقال Dialogue: 0,0:02:13.44,0:02:14.91,2800,,0,0,0,,هل إحتجزت (غالفان)؟ -\Nكلا - Dialogue: 0,0:02:14.91,0:02:16.24,2800,,0,0,0,,ولماذا لا؟ Dialogue: 0,0:02:17.71,0:02:21.00,2800,,0,0,0,,(وصل القائد (بارنز\N(والضابط (فارغيس Dialogue: 0,0:02:21.04,0:02:23.21,2800,,0,0,0,,ووضعوني رهن الإعتقال ... Dialogue: 0,0:02:23.92,0:02:25.69,2800,,0,0,0,,!(جيم) Dialogue: 0,0:02:25.69,0:02:28.35,2800,,0,0,0,,ضع مسدسك على\Nالأرض ويديك فوق رأسك Dialogue: 0,0:02:28.38,0:02:29.66,2800,,0,0,0,,.. لأنه في وقت هذه الحادثة Dialogue: 0,0:02:29.70,0:02:32.09,2800,,0,0,0,,بوقتِ ما الأسبوع الماضي\Nكنت هارباً من القانون Dialogue: 0,0:02:32.09,0:02:33.82,2800,,0,0,0,,.تم فهمي خطأ Dialogue: 0,0:02:37.47,0:02:38.90,2800,,0,0,0,,ماذا حدث بعدها؟ Dialogue: 0,0:02:38.90,0:02:43.34,2800,,0,0,0,,أوزوالد كابلبوت) وصل)\Nهو واثنين من مساعديه Dialogue: 0,0:02:43.34,0:02:46.51,2800,,0,0,0,,(وأفقدوا القائد (بارنز\Nوالضابط (فارغيس) عن وعيهما Dialogue: 0,0:02:49.78,0:02:53.65,2800,,0,0,0,,كابلبوت) ومساعديه)\N(هربوا مع (غالفان Dialogue: 0,0:02:53.65,0:02:57.98,2800,,0,0,0,,هل أنت واثق تماماً أنه\Nلن ينجو من هذا ويتحرر مجدّداً؟ Dialogue: 0,0:02:58.84,0:03:01.71,2800,,0,0,0,,(حينها طاردت (كابلبوت\Nورجاله، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:04.73,0:03:06.89,2800,,0,0,0,,أجل ولكن لم أستطع\Nتحديد مكانهم Dialogue: 0,0:03:06.89,0:03:09.06,2800,,0,0,0,,(أنت رجل ذو ضمير يا (جيم Dialogue: 0,0:03:09.06,0:03:11.97,2800,,0,0,0,,ستندم على هذا -\Nلدي الكثير من الندم - Dialogue: 0,0:03:11.97,0:03:14.83,2800,,0,0,0,,.وهذا لن يكون على قمتها Dialogue: 0,0:03:14.84,0:03:17.04,2800,,0,0,0,,وعند هذه النقطة، قررت\Nالهروب من المدينة Dialogue: 0,0:03:17.07,0:03:20.77,2800,,0,0,0,,قبل أن تستجوبك الشرطة؟ .. -\Nأجل ولهذا ليس لدي عُذر - Dialogue: 0,0:03:20.98,0:03:26.11,2800,,0,0,0,,سوى قول أني كنت\Nقلق على سلامة خطيبتي Dialogue: 0,0:03:26.11,0:03:32.35,2800,,0,0,0,,لقد أعلمتني باكراً\Nذاك اليوم أنها حامل Dialogue: 0,0:03:32.15,0:03:35.79,2800,,0,0,0,,تهانينا -\Nشكراً لك - Dialogue: 0,0:03:36.92,0:03:41.69,2800,,0,0,0,,.. (أيّها التحري (غوردن\Nبعد ساعات من لقاءك Dialogue: 0,0:03:41.70,0:03:45.43,2800,,0,0,0,,(تم العثور على (ثيو غالفان\Nمضروباً وميت بطلق ناري Dialogue: 0,0:03:45.43,0:03:48.90,2800,,0,0,0,,هل كنت موجوداً وقت قتله؟ Dialogue: 0,0:03:48.90,0:03:55.21,2800,,0,0,0,,.. حسناً، ها نحن -\Nلا، لم أتواجد - Dialogue: 0,0:03:55.21,0:03:58.58,2800,,0,0,0,,هل لديك أي معلومات فيما\Nيخص القضية ولم تشاركها معنا؟ Dialogue: 0,0:03:58.58,0:04:00.25,2800,,0,0,0,,هذا لأجل أمي Dialogue: 0,0:04:03.12,0:04:06.02,2800,,0,0,0,,لا، ليس لدي -\N.. أيها التحري - Dialogue: 0,0:04:06.02,0:04:09.49,2800,,0,0,0,,هل لديك أي علاقة\Nبمقتل (ثيو غالفان)؟ Dialogue: 0,0:04:14.76,0:04:17.16,2800,,0,0,0,,أجب على السؤال أيّها التحري Dialogue: 0,0:04:19.30,0:04:22.30,2800,,0,0,0,,هل كنت متورطاً\Nفي مقتل (ثيو غالفان)؟ Dialogue: 0,0:04:22.94,0:04:25.27,2800,,0,0,0,,لا، لم أكن كذلك Dialogue: 0,0:04:40.49,0:04:45.93,2800,,0,0,0,,تم رفع التُهم. أنا مبرأ\Nمن كل التهم وردّ لي إعتباري Dialogue: 0,0:04:45.93,0:04:51.00,2800,,0,0,0,,عرفت أنهم سيرون الحقيقة -\Nأنا لم أعرف - Dialogue: 0,0:04:51.00,0:04:53.61,2800,,0,0,0,,،لقد قلت الحقيقة\Nما الخيار الذي لديك؟ Dialogue: 0,0:04:53.61,0:04:56.11,2800,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:05:00.05,0:05:04.85,2800,,0,0,0,,أواثق أن هذا ما تريده؟\Nبعد كل ما وضعتنا فيه هذه الوظيفة؟ Dialogue: 0,0:05:05.65,0:05:07.95,2800,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:05:07.95,0:05:13.02,2800,,0,0,0,,ما الخطب إذاً؟ -\Nلا شيء. يومُ طويل - Dialogue: 0,0:05:13.03,0:05:16.39,2800,,0,0,0,,أتعدني؟ -\Nأعِدُكِ - Dialogue: 0,0:05:18.62,0:05:21.87,2800,,0,0,0,,(بارنز) -\N(دينت) - Dialogue: 0,0:05:23.40,0:05:27.64,2800,,0,0,0,,قصة جذابة -\Nأجل، كانت - Dialogue: 0,0:05:28.50,0:05:32.84,2800,,0,0,0,,هل تصدقه؟ -\N.. أنا أصدق - Dialogue: 0,0:05:32.85,0:05:36.95,2800,,0,0,0,,بأن تحقيقك لم يجد أدلة\Nلمخالفات جنائية Dialogue: 0,0:05:36.95,0:05:43.28,2800,,0,0,0,,حاذر، بدأت تتحدث كمحامي Dialogue: 0,0:05:43.31,0:05:45.26,2800,,0,0,0,,أي خيوط عن (كابلبوت)؟ -\Nلقد تخلى عنه رجاله - Dialogue: 0,0:05:45.26,0:05:47.16,2800,,0,0,0,,إنه وحيد Dialogue: 0,0:05:47.16,0:05:49.83,2800,,0,0,0,,.مسألة وقت فحسب قبل عُثورنا عليه Dialogue: 0,0:05:59.17,0:06:03.94,2800,,0,0,0,,{\i1}اليوم هو الـ27 لمطاردة\N(سيد الجريمة (أوزوالد كابلبوت{\i} Dialogue: 0,0:06:03.94,0:06:07.01,2800,,0,0,0,,{\i1}(ضباط مركز شرطة (غوثام\Nيستمرون بتمشيط المدينة{\i} Dialogue: 0,0:06:07.01,0:06:08.91,2800,,0,0,0,,{\i1}باحثين عن الرجل الذي يٌقال{\i} Dialogue: 0,0:06:08.92,0:06:11.85,2800,,0,0,0,,{\i1}بأنّه قتل العمدة المثير للجدل\Nثيو غالفان) بدمِ بارد){\i} Dialogue: 0,0:06:11.85,0:06:14.89,2800,,0,0,0,,{\i1}،بكونه عدو الشعب الأول\Nيظل السؤال هنا{\i} Dialogue: 0,0:06:14.89,0:06:18.69,2800,,0,0,0,,{\i1}من الآن يدير عمليات غوثام الإجرامية؟{\i} Dialogue: 0,0:06:25.26,0:06:27.33,2800,,0,0,0,,خذوه بعيداً Dialogue: 0,0:06:40.55,0:06:42.25,2800,,0,0,0,,(مرحبا يا (بوتش Dialogue: 0,0:06:46.05,0:06:49.25,2800,,0,0,0,,مرحبا، كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:06:49.26,0:06:51.26,2800,,0,0,0,,الأمن لديك سيء Dialogue: 0,0:06:52.14,0:06:54.49,2800,,0,0,0,,الناس عادة تحاول الخروج\Nمن هذا المكان وليس دخوله Dialogue: 0,0:06:56.49,0:06:58.22,2800,,0,0,0,,لماذا أنت متجهم الوجه؟ Dialogue: 0,0:06:59.07,0:07:02.37,2800,,0,0,0,,أنت ملك (غوثام) الآن -\Nلست متجهماً - Dialogue: 0,0:07:02.37,0:07:06.44,2800,,0,0,0,,،كنت أفكر فحسب\Nلدي الكثير من المسؤوليات Dialogue: 0,0:07:06.44,0:07:08.77,2800,,0,0,0,,ليست ممتعة كما ظننت، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:12.05,0:07:13.43,2800,,0,0,0,,ماذا تريدين على أي حال؟ Dialogue: 0,0:07:13.47,0:07:16.15,2800,,0,0,0,,لديكِ الجرأة لتأتي\Nهنا بعد كل ما فعلته بي Dialogue: 0,0:07:17.65,0:07:22.89,2800,,0,0,0,,هل هذا وجهك اللئيم؟\Nماذا ستفعل، تقتلني؟ Dialogue: 0,0:07:22.89,0:07:24.72,2800,,0,0,0,,ربما سأفعل Dialogue: 0,0:07:26.87,0:07:29.79,2800,,0,0,0,,(ما فعلته بك يا (بوتش\Nجعلك رجلاً حراً Dialogue: 0,0:07:29.80,0:07:32.80,2800,,0,0,0,,لولاي، ما كنت\Nستصبح الملك Dialogue: 0,0:07:33.40,0:07:35.06,2800,,0,0,0,,أراهن بأن تلك كانت\Nخطتك من البداية، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:35.10,0:07:36.78,2800,,0,0,0,,أنتِ مُغرمة هكذا بي Dialogue: 0,0:07:39.50,0:07:42.37,2800,,0,0,0,,الغريب أنني نوعاً\Nما مُغرمة بك Dialogue: 0,0:07:42.38,0:07:44.81,2800,,0,0,0,,أعني، عادة أبحث عن\Nالرجل الوسيم الذكي Dialogue: 0,0:07:44.85,0:07:48.98,2800,,0,0,0,,.. وليس المتوحش ولكن أنت تملك Dialogue: 0,0:07:49.28,0:07:52.05,2800,,0,0,0,,.حيوية حيوانية مذهلة .. Dialogue: 0,0:07:52.05,0:07:54.69,2800,,0,0,0,,أنا أذكى مما أبدو -\Nلابد أن تكون - Dialogue: 0,0:07:54.69,0:07:58.86,2800,,0,0,0,,المُضحكة، ماذا تريدين حقاً؟ Dialogue: 0,0:08:02.56,0:08:04.83,2800,,0,0,0,,أريد أن أكون شريكتك في الجريمة Dialogue: 0,0:08:06.63,0:08:08.30,2800,,0,0,0,,وحيدة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:09.67,0:08:12.67,2800,,0,0,0,,أنا وأنت سنصّنع فريقاً جيداً Dialogue: 0,0:08:13.46,0:08:15.67,2800,,0,0,0,,لا أبحث عن علاقة\Nفي الوقت الحالي Dialogue: 0,0:08:16.52,0:08:18.24,2800,,0,0,0,,يا عزيزي، أنظر إلي Dialogue: 0,0:08:23.12,0:08:25.28,2800,,0,0,0,,.. لدينا تاريخ سوياً Dialogue: 0,0:08:25.28,0:08:31.22,2800,,0,0,0,,وكلانا يعلم أنه في\N.. أعماقك أنّ أياً ما أريده Dialogue: 0,0:08:32.09,0:08:33.62,2800,,0,0,0,,.ستريده ... Dialogue: 0,0:08:46.38,0:08:48.34,2800,,0,0,0,,{\i1}كل الوحدات، بلاغ\Nعن خطف مُسلح{\i} Dialogue: 0,0:08:48.28,0:08:50.32,2800,,0,0,0,,{\i1}بالقرب من مجمع الـ300\N(في جادة (كيرني{\i} Dialogue: 0,0:08:50.35,0:08:52.99,2800,,0,0,0,,{\i1}أي أو كل الضباط المتاحين\Nبالمنطقة، الرجاء الإستجابة{\i} Dialogue: 0,0:09:00.21,0:09:02.65,2800,,0,0,0,,(شرطة (غوثام Dialogue: 0,0:09:02.66,0:09:06.26,2800,,0,0,0,,أهناك مشكلة أيّها الضابط؟ -\Nهناك حالات إختطاف بالمنطقة - Dialogue: 0,0:09:06.26,0:09:09.29,2800,,0,0,0,,كم هو مريع -\Nهل رأيت أي شيء الليلة؟ - Dialogue: 0,0:09:09.30,0:09:13.00,2800,,0,0,0,,أي شيء خارج عن المعتاد؟ -\Nلا، لا يسعني قول ذلك - Dialogue: 0,0:09:13.52,0:09:16.67,2800,,0,0,0,,هل تعيش بالمنطقة يا سيدي؟ -\Nليس بعيداً - Dialogue: 0,0:09:16.97,0:09:18.70,2800,,0,0,0,,ما عنوانك؟ Dialogue: 0,0:09:21.84,0:09:25.24,2800,,0,0,0,,حسناً، ما أقصد قوله\Nأنني إعتدت العيش بالمنطقة Dialogue: 0,0:09:25.61,0:09:26.64,2800,,0,0,0,,لقد إنتقلت Dialogue: 0,0:09:27.01,0:09:28.94,2800,,0,0,0,,هلا فتحت الجزء\Nالخلفي من الشاحنة يا سيدي؟| Dialogue: 0,0:09:30.59,0:09:32.75,2800,,0,0,0,,قطعاً Dialogue: 0,0:09:32.95,0:09:35.12,2800,,0,0,0,,سعيد بذلك Dialogue: 0,0:09:37.66,0:09:39.59,2800,,0,0,0,,.. ماذا Dialogue: 0,0:10:18.34,0:10:23.82,2800,,0,0,0,,{\fnAndalus\fs48\b1\c&H7D838A&\3c&HFFFFFF&}|| غــوثـــام ||\N{\fnAndalus\fs28\b1\c&H09ACFF&\3c&HFFFFFF&}"الموسم الثاني، الحلقة الثانية عشر"\N"بعنوان "السيد فريز" Dialogue: 0,0:10:29.68,0:10:32.48,2800,,0,0,0,,{\i1}يا رجل، افصل هذان{\i} Dialogue: 0,0:10:38.45,0:10:42.72,2800,,0,0,0,,،من الجيد أنّك هنا\Nأمسكت بغريب أطوار ليلة الأمس Dialogue: 0,0:10:42.72,0:10:45.93,2800,,0,0,0,,هذا هو؟ بلا عناق؟ بلا\Nتقبيل؟ ولا حتى "أهلاً بعودتك"؟ Dialogue: 0,0:10:45.96,0:10:47.66,2800,,0,0,0,,أنت لا تستحق هذه الشِفاه Dialogue: 0,0:10:48.71,0:10:52.70,2800,,0,0,0,,ما أراه أنّك، حصلت لنفسك على\Nعُطلة شهرية مدفوعة أيّها الوغد Dialogue: 0,0:10:52.70,0:10:54.87,2800,,0,0,0,,إلى جانب ذلك، القائد\Nيضغط عليّ بهذه القضية Dialogue: 0,0:10:55.33,0:10:58.20,2800,,0,0,0,,حقاً؟ وما هي؟ -\Nألم تسمنع؟ - Dialogue: 0,0:10:58.30,0:11:00.64,2800,,0,0,0,,ليلة الأمس، معتوه ما جمّد شرطية Dialogue: 0,0:11:00.64,0:11:02.59,2800,,0,0,0,,حتى الموت -\Nجمّدها؟ - Dialogue: 0,0:11:03.44,0:11:07.17,2800,,0,0,0,,أجل، أخبرتك أنه غريب أطوار\Nتعال، (نيغما) في إنتظارنا Dialogue: 0,0:11:09.65,0:11:11.25,2800,,0,0,0,,!مُجمدة Dialogue: 0,0:11:22.33,0:11:23.53,2800,,0,0,0,,هذا مثير للإهتمام Dialogue: 0,0:11:23.53,0:11:26.76,2800,,0,0,0,,تطلب الأمر خمس ثوانِ لتجميد\Nهذه الزهرة بالنيتروجين السائل Dialogue: 0,0:11:26.77,0:11:27.04,2800,,0,0,0,,إذا؟ Dialogue: 0,0:11:27.07,0:11:30.18,2800,,0,0,0,,حسناً، سيتطلب الأمر لجسدِ بشري\Nوقتُ أطول بالنظر إلى الكثافة Dialogue: 0,0:11:30.33,0:11:31.81,2800,,0,0,0,,وحجم الجسد، بالطبع -\Nلماذا تجلس - Dialogue: 0,0:11:31.84,0:11:34.63,2800,,0,0,0,,الشرطية هناك لساعات\Nفي إنتظار تجّميدها؟ Dialogue: 0,0:11:34.66,0:11:39.31,2800,,0,0,0,,لم تنتظر، ما يعني أن المشتبه\Nفيه لم يستخدم النيتروجين السائل Dialogue: 0,0:11:39.31,0:11:42.21,2800,,0,0,0,,كان يستخدم هيليوم\Nسائل فائق التجميد Dialogue: 0,0:11:42.63,0:11:46.42,2800,,0,0,0,,إنها أحد العناصر الفعالة في العالم\Nللحد من درجة الحرارة السريع Dialogue: 0,0:11:46.65,0:11:49.55,2800,,0,0,0,,،هذا الهيليوم السائل\Nأين تحصل عليه؟ Dialogue: 0,0:11:49.56,0:11:52.32,2800,,0,0,0,,لماذا تحتاجه؟ -\Nلا يريده يا غبي - Dialogue: 0,0:11:52.52,0:11:56.59,2800,,0,0,0,,يريد فقط أن يعرف من أين\Nيأتي كي نستطيع تعقب الرجل Dialogue: 0,0:11:56.60,0:11:58.26,2800,,0,0,0,,الذي جمّد زميلتنا هنا ... Dialogue: 0,0:12:01.27,0:12:04.63,2800,,0,0,0,,لا أحب نعتي بأسماء\Nأيّها التحري Dialogue: 0,0:12:05.00,0:12:08.51,2800,,0,0,0,,رويدك يا (إد)، واثق\Nأن (هارفي) كان مرحاً Dialogue: 0,0:12:08.51,0:12:11.41,2800,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:12:11.41,0:12:13.98,2800,,0,0,0,,كنت مرحاً فحسب\N(آسف يا (إد Dialogue: 0,0:12:16.28,0:12:17.95,2800,,0,0,0,,إنه نادر جداً وباهظ الثمن Dialogue: 0,0:12:17.95,0:12:20.95,2800,,0,0,0,,لا يسعني التخيل أن هناك أكثر\N(من واحد أو اثنين منتجين له في (غوثام Dialogue: 0,0:12:20.95,0:12:24.99,2800,,0,0,0,,بوسعي البحث عن المُصنعين لو أحببتما -\Nسيكون لطفاً منك فعلاً - Dialogue: 0,0:12:24.99,0:12:26.52,2800,,0,0,0,,(شكراً لك يا (إد Dialogue: 0,0:12:31.52,0:12:34.26,2800,,0,0,0,,هل ستأتي؟ -\Nأمهلني دقيقة - Dialogue: 0,0:12:41.91,0:12:43.54,2800,,0,0,0,,.. (إسمع يا (إد Dialogue: 0,0:12:43.54,0:12:45.67,2800,,0,0,0,,هناك شيء أود محادثتك عنه Dialogue: 0,0:12:45.67,0:12:46.85,2800,,0,0,0,,البطريق -\Nنعم - Dialogue: 0,0:12:46.85,0:12:48.98,2800,,0,0,0,,تريد معرفة علاقتي معه Dialogue: 0,0:12:48.98,0:12:50.95,2800,,0,0,0,,أجل -\Nلأنك قلق - Dialogue: 0,0:12:50.95,0:12:52.85,2800,,0,0,0,,أني ساعدت وحرّضت مجرم معروف Dialogue: 0,0:12:52.85,0:12:57.42,2800,,0,0,0,,هل فعلت؟ -\Nوجدت السيد (كابلبوت) مصاباً - Dialogue: 0,0:12:57.42,0:13:02.46,2800,,0,0,0,,.ويحتضر في الغابات ..\Nلقد عالجته حتى تم شفائه Dialogue: 0,0:13:02.46,0:13:04.51,2800,,0,0,0,,،إنه مدين لي بحياته\Nولهذا السبب وثقت فيه Dialogue: 0,0:13:04.54,0:13:09.05,2800,,0,0,0,,.عندما قال بأنّه غيّر طُرقه ..\Nكانت غلطة بريئة Dialogue: 0,0:13:09.60,0:13:10.60,2800,,0,0,0,,{\i1}!وجدناه{\i} Dialogue: 0,0:13:10.60,0:13:13.80,2800,,0,0,0,,{\i1}!أمسكنا به -\Nأتساءل ما هذا -{\i} Dialogue: 0,0:13:21.48,0:13:23.38,2800,,0,0,0,,!الصمت Dialogue: 0,0:13:24.55,0:13:29.05,2800,,0,0,0,,ماذا تكونون، حفنة مُشجعات؟\N!هذه ليست بلعبة Dialogue: 0,0:13:29.06,0:13:35.33,2800,,0,0,0,,!هذا عملنا\N.. وهذه العينة Dialogue: 0,0:13:35.33,0:13:39.13,2800,,0,0,0,,هذه فقط مجرد واحدة\Nشريدة بائسة مثيرة للشفقة Dialogue: 0,0:13:39.13,0:13:41.43,2800,,0,0,0,,ثمة الكثير من الحثالة بالخارج Dialogue: 0,0:13:42.10,0:13:42.80,2800,,0,0,0,,الكثير منهم Dialogue: 0,0:13:43.80,0:13:48.21,2800,,0,0,0,,لذا توقفوا عن التلويح كالمشجعات\N!واذهبوا وأمسكوا بالبعض Dialogue: 0,0:13:49.01,0:13:52.24,2800,,0,0,0,,أجل، حدّقوا كما تريديون\Nمع نعيق عالِ Dialogue: 0,0:13:52.91,0:13:55.88,2800,,0,0,0,,لقد أمسكتم بي، لا مشكلة لدي Dialogue: 0,0:13:57.16,0:13:59.08,2800,,0,0,0,,.لا بأس Dialogue: 0,0:14:01.99,0:14:04.49,2800,,0,0,0,,قلت أنّي سأمسكه، وقد فعلت Dialogue: 0,0:14:04.69,0:14:06.72,2800,,0,0,0,,أجل يا سيدي -\Nالآن سنعرف الحقيقة - Dialogue: 0,0:14:06.73,0:14:09.46,2800,,0,0,0,,لما حدث لـ(غالفان) فعلاً .. Dialogue: 0,0:14:28.17,0:14:31.17,2800,,0,0,0,,(حسناً يا (كابلبوت Dialogue: 0,0:14:38.55,0:14:41.02,2800,,0,0,0,,أخبرني بما حدث\Nلـ(غالفان) تلك الليلة Dialogue: 0,0:14:41.02,0:14:43.87,2800,,0,0,0,,حسناً، العديد من الأمور حدثت Dialogue: 0,0:14:43.87,0:14:48.52,2800,,0,0,0,,لماذا لا تبدأ باللحظة التي\N.أسقطتني فيها بتلك الزهرية Dialogue: 0,0:14:48.74,0:14:52.57,2800,,0,0,0,,،آسف على هذا\Nيا لها من زهرية رائعة Dialogue: 0,0:14:53.54,0:14:57.98,2800,,0,0,0,,هذه نظرتي\Nالمُسلية، إستمر بالتحدث Dialogue: 0,0:14:57.98,0:15:00.25,2800,,0,0,0,,أخذت (غالفان) للنهر وقتلته Dialogue: 0,0:15:01.52,0:15:02.75,2800,,0,0,0,,ببطئ Dialogue: 0,0:15:02.75,0:15:05.72,2800,,0,0,0,,أتعترف بالقتل؟ -\Nأجل، أعترف - Dialogue: 0,0:15:05.72,0:15:08.92,2800,,0,0,0,,فخور بفعلها، وأنا لست\Nمجرماً، كما تعلم؟ Dialogue: 0,0:15:08.92,0:15:11.29,2800,,0,0,0,,.. أنا فقط Dialogue: 0,0:15:11.29,0:15:13.09,2800,,0,0,0,,.مجنون ... Dialogue: 0,0:15:15.00,0:15:17.26,2800,,0,0,0,,ماذا فعل (جيمس غوردن)؟ -\Nماذا فعل متى؟ - Dialogue: 0,0:15:17.29,0:15:22.06,2800,,0,0,0,,ماذا فعل بعد أن أسقطّتني مغشياً؟ -\Nماذا قال أنّه فعل؟ - Dialogue: 0,0:15:22.07,0:15:23.50,2800,,0,0,0,,أنا من يسألك Dialogue: 0,0:15:39.69,0:15:41.55,2800,,0,0,0,,أتود إخباري بأمراً ما؟ Dialogue: 0,0:15:43.29,0:15:45.49,2800,,0,0,0,,كلا، يا سيدي Dialogue: 0,0:15:50.63,0:15:53.30,2800,,0,0,0,,كابلبوت) دعم قصتك) Dialogue: 0,0:15:54.23,0:15:55.77,2800,,0,0,0,,تقصد أنه قال الحقيقة Dialogue: 0,0:15:55.77,0:15:57.84,2800,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:15:57.84,0:16:00.01,2800,,0,0,0,,هذا ما سأختار تصديقه Dialogue: 0,0:16:00.01,0:16:02.84,2800,,0,0,0,,وهو الأمر الصحيح لفعله Dialogue: 0,0:16:04.43,0:16:07.08,2800,,0,0,0,,مسرور بعودتك -\Nتسعدني العودة يا سيدي - Dialogue: 0,0:16:07.12,0:16:09.05,2800,,0,0,0,,(إنني أثق بك يا (جيم Dialogue: 0,0:16:10.07,0:16:11.82,2800,,0,0,0,,فإياك تجعلني أبدو أحمقاً Dialogue: 0,0:16:13.39,0:16:15.32,2800,,0,0,0,,حاضر يا سيدي Dialogue: 0,0:17:11.87,0:17:14.51,2800,,0,0,0,,كنت أحلم بكَ Dialogue: 0,0:17:19.21,0:17:22.19,2800,,0,0,0,,كنا في تلك المقصورة الحمراء\Nالصغيرة عند الشاطئ Dialogue: 0,0:17:22.19,0:17:23.69,2800,,0,0,0,,أتذكر؟ Dialogue: 0,0:17:23.69,0:17:25.89,2800,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:17:25.89,0:17:27.63,2800,,0,0,0,,منذ 6 سنوات مضت Dialogue: 0,0:17:28.50,0:17:30.73,2800,,0,0,0,,بدوتِ كي نجمة الأفلام Dialogue: 0,0:17:32.82,0:17:34.60,2800,,0,0,0,,تبدو منهكاً Dialogue: 0,0:17:34.60,0:17:36.40,2800,,0,0,0,,من العمل Dialogue: 0,0:17:36.40,0:17:38.91,2800,,0,0,0,,وكيف يجري؟ Dialogue: 0,0:17:38.91,0:17:41.24,2800,,0,0,0,,جيد، جيد Dialogue: 0,0:17:41.24,0:17:43.48,2800,,0,0,0,,أبطئ مما أود، ولكن جيد Dialogue: 0,0:17:43.48,0:17:45.31,2800,,0,0,0,,أخبرني Dialogue: 0,0:17:46.75,0:17:49.98,2800,,0,0,0,,أواجه مشكلة مع الإنعاش Dialogue: 0,0:17:49.98,0:17:52.28,2800,,0,0,0,,يجب أن أجد النسبة الصحيحة Dialogue: 0,0:17:52.52,0:17:55.89,2800,,0,0,0,,من الهيليوم السائل إلى الغليسرين Dialogue: 0,0:17:55.89,0:17:58.42,2800,,0,0,0,,الآن أخبرني ذلك بلغة مفهومة Dialogue: 0,0:18:00.39,0:18:02.50,2800,,0,0,0,,...ذلك يعني Dialogue: 0,0:18:02.50,0:18:05.36,2800,,0,0,0,,يمكنني تجميدكِ كما خططنا Dialogue: 0,0:18:05.37,0:18:08.73,2800,,0,0,0,,يمكنني خفض حرارتك لـ200 تحت الصفر Dialogue: 0,0:18:08.74,0:18:11.40,2800,,0,0,0,,ويمكنني إيقاف هذا المرض من قتلكِ Dialogue: 0,0:18:11.41,0:18:12.74,2800,,0,0,0,,ولكن؟ Dialogue: 0,0:18:14.37,0:18:16.31,2800,,0,0,0,,لا يمكنني إعادتكِ Dialogue: 0,0:18:18.95,0:18:20.38,2800,,0,0,0,,ليس بعد Dialogue: 0,0:18:20.88,0:18:22.58,2800,,0,0,0,,لكنني سأجد الحل Dialogue: 0,0:18:25.29,0:18:27.99,2800,,0,0,0,,آسف -\Nليس ذنبك - Dialogue: 0,0:18:27.99,0:18:29.99,2800,,0,0,0,,إنني أفكر بكل تلك الفئران المسكينة Dialogue: 0,0:18:29.99,0:18:31.59,2800,,0,0,0,,التي تجري التجارب عليها Dialogue: 0,0:18:33.59,0:18:35.79,2800,,0,0,0,,إنهم لا يشعرون بأي شيء Dialogue: 0,0:18:37.51,0:18:39.40,2800,,0,0,0,,كل ما أحتاجه هو المزيد من الوقت Dialogue: 0,0:18:39.40,0:18:42.50,2800,,0,0,0,,القليل فحسب Dialogue: 0,0:18:42.50,0:18:44.60,2800,,0,0,0,,سأجد الحل Dialogue: 0,0:18:44.61,0:18:45.94,2800,,0,0,0,,أعدكِ Dialogue: 0,0:18:56.48,0:18:59.02,2800,,0,0,0,,لدي بعض الأخبار الجيدة وبعض السيء -\Nالجيدة - Dialogue: 0,0:18:59.02,0:19:00.69,2800,,0,0,0,,نيغما) قام بالبحث ووجد شركة واحدة) Dialogue: 0,0:19:00.69,0:19:02.69,2800,,0,0,0,,(تصنع الهيليوم السائل بـ(غوثام Dialogue: 0,0:19:02.69,0:19:04.56,2800,,0,0,0,,شركات (واين)؟ -\Nأهذه الأخبار الجيدة؟ - Dialogue: 0,0:19:04.56,0:19:07.33,2800,,0,0,0,,ليست كذلك. لكن ظننتُ\N"الأخبار السيئة والأسوء منها" Dialogue: 0,0:19:07.36,0:19:08.36,2800,,0,0,0,,لهما نغمة مختلفة Dialogue: 0,0:19:08.40,0:19:10.83,2800,,0,0,0,,وما هذا؟ -\Nثلاثة اختطافات من الشهر الماضي - Dialogue: 0,0:19:10.83,0:19:12.30,2800,,0,0,0,,جميعها ذكر بها شاحنة زرقاء Dialogue: 0,0:19:12.30,0:19:14.13,2800,,0,0,0,,ذات مواصفات المشتبه به Dialogue: 0,0:19:14.13,0:19:15.77,2800,,0,0,0,,ثلاثة اختطافات؟ Dialogue: 0,0:19:15.77,0:19:17.00,2800,,0,0,0,,هل وجدوا أياً منهم؟ Dialogue: 0,0:19:17.00,0:19:19.27,2800,,0,0,0,,ولا أحد، مما يجعلك تتساءل Dialogue: 0,0:19:19.27,0:19:22.21,2800,,0,0,0,,ما الذي يفعله هذا الشخص بهولاء الناس؟ Dialogue: 0,0:19:26.28,0:19:27.65,2800,,0,0,0,,(نورا)؟ Dialogue: 0,0:19:27.65,0:19:29.22,2800,,0,0,0,,سأعمل لبضع ساعات Dialogue: 0,0:19:29.22,0:19:30.55,2800,,0,0,0,,اطرقي أن احتجت أي شيء Dialogue: 0,0:19:30.55,0:19:31.68,2800,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:20:24.30,0:20:25.74,2800,,0,0,0,,(إيد)؟ Dialogue: 0,0:20:25.74,0:20:28.31,2800,,0,0,0,,لا تنظر إليّ، لا يفترض\Nأن أتحدث معك Dialogue: 0,0:20:30.46,0:20:31.63,2800,,0,0,0,,أأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:20:31.66,0:20:32.93,2800,,0,0,0,,تبدو خائفاً Dialogue: 0,0:20:33.96,0:20:35.96,2800,,0,0,0,,أعترف إنني أشعر بشعور أفضل Dialogue: 0,0:20:38.03,0:20:40.23,2800,,0,0,0,,أيمكنني المساعدة بأي شيء؟ Dialogue: 0,0:20:40.23,0:20:42.10,2800,,0,0,0,,لا يمكن مساعدتي Dialogue: 0,0:20:43.14,0:20:45.37,2800,,0,0,0,,انسى أمري يا صديقي Dialogue: 0,0:20:46.10,0:20:50.38,2800,,0,0,0,,ولكن أن يمكنك الرعاية بقبر أمي Dialogue: 0,0:20:50.38,0:20:52.58,2800,,0,0,0,,سأكون في غاية الامتنان Dialogue: 0,0:20:55.22,0:20:57.52,2800,,0,0,0,,وإن زرتها من حين لآخر Dialogue: 0,0:20:57.52,0:20:58.61,2800,,0,0,0,,أخبرها إنني أفكر بها Dialogue: 0,0:20:58.82,0:21:00.25,2800,,0,0,0,,سأفعل Dialogue: 0,0:21:01.89,0:21:03.49,2800,,0,0,0,,إنها تحب الزنبق Dialogue: 0,0:21:05.19,0:21:07.99,2800,,0,0,0,,زيارات من حين للأخر مع الزنبق، تم Dialogue: 0,0:21:09.66,0:21:11.33,2800,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,0:21:12.93,0:21:14.85,2800,,0,0,0,,(انهض يا (كابلبوت Dialogue: 0,0:21:15.77,0:21:18.24,2800,,0,0,0,,ما الذي يجري لأين ستاخذني؟ Dialogue: 0,0:21:18.24,0:21:21.41,2800,,0,0,0,,(أركهام). إنك مجنون صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:27.28,0:21:29.58,2800,,0,0,0,,إنه يوم الخميس الـ21 من فبراير Dialogue: 0,0:21:29.58,0:21:32.03,2800,,0,0,0,,الساعة 2:44 م Dialogue: 0,0:21:32.35,0:21:35.00,2800,,0,0,0,,عينة الاختبار 014 يبلغ عمره الـ40 عاماً Dialogue: 0,0:21:35.04,0:21:36.66,2800,,0,0,0,,يبدو في حالة صحية جيدة Dialogue: 0,0:21:36.66,0:21:39.66,2800,,0,0,0,,ولا يظهر أي علامات تضرر من التزجيج Dialogue: 0,0:21:41.16,0:21:43.76,2800,,0,0,0,,إنني الآن مستعد لتجربة إنعاش Dialogue: 0,0:21:56.50,0:21:58.04,2800,,0,0,0,,إنك محق Dialogue: 0,0:21:58.05,0:22:00.21,2800,,0,0,0,,شركات (واين) تصنع الهليوم السائل Dialogue: 0,0:22:00.41,0:22:03.83,2800,,0,0,0,,لسنوات، استخدم كجزء من برنامج\Nفيزياء درجات الحرارة المتدنية Dialogue: 0,0:22:03.83,0:22:05.05,2800,,0,0,0,,فيزياء درجات الحرارة المتدنية؟ Dialogue: 0,0:22:05.05,0:22:06.99,2800,,0,0,0,,انها فرع من فروع الفيزياء\Nيتعامل مع الإنتاج Dialogue: 0,0:22:06.99,0:22:09.79,2800,,0,0,0,,ويسبب درجات حرارة منخفضة للغاية Dialogue: 0,0:22:09.79,0:22:13.11,2800,,0,0,0,,حسب علمي أنه وجد بعض التجارب الواعدة Dialogue: 0,0:22:13.13,0:22:14.50,2800,,0,0,0,,،التي نفذت بهذا البرنامج Dialogue: 0,0:22:14.53,0:22:16.65,2800,,0,0,0,,ولكن للآسف، لقد أغلق Dialogue: 0,0:22:17.78,0:22:18.67,2800,,0,0,0,,ومتى كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:22:19.51,0:22:21.20,2800,,0,0,0,,منذ عامين أو ثلاثة Dialogue: 0,0:22:21.20,0:22:22.94,2800,,0,0,0,,توماس واين) أغلقه) Dialogue: 0,0:22:22.94,0:22:25.74,2800,,0,0,0,,مع عدة برامج غريبة آخرى Dialogue: 0,0:22:25.74,0:22:27.37,2800,,0,0,0,,ألديك أي فكرة عن السبب؟ Dialogue: 0,0:22:27.37,0:22:29.08,2800,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:22:29.08,0:22:31.28,2800,,0,0,0,,تحفظوا على الأمر بسرية تامة Dialogue: 0,0:22:33.23,0:22:35.58,2800,,0,0,0,,(شكراً يا (لوشيس -\Nحضرتا المحققان - Dialogue: 0,0:23:06.98,0:23:09.98,2800,,0,0,0,,!انظروا فطيرة البطريق Dialogue: 0,0:23:22.15,0:23:24.52,2800,,0,0,0,,يبدو أنه يوجد بعض الإلتباس Dialogue: 0,0:23:24.57,0:23:28.10,2800,,0,0,0,,(اسمي.. (أوزوالد كابلبوت Dialogue: 0,0:23:28.33,0:23:32.50,2800,,0,0,0,,العديد منكم وبدون\Nشك قد سمعوا عني Dialogue: 0,0:23:34.71,0:23:37.64,2800,,0,0,0,,والبعض من الواضح إنه لم يسمع Dialogue: 0,0:23:37.64,0:23:39.81,2800,,0,0,0,,،لهولاء المساكين Dialogue: 0,0:23:39.81,0:23:42.68,2800,,0,0,0,,الجهلاء سأوضح لهم Dialogue: 0,0:23:42.68,0:23:45.18,2800,,0,0,0,,إنني لست رجب يعبث معه Dialogue: 0,0:23:45.19,0:23:47.42,2800,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:23:48.92,0:23:50.72,2800,,0,0,0,,إنني قوي Dialogue: 0,0:23:50.72,0:23:52.99,2800,,0,0,0,,!إنني وحشي Dialogue: 0,0:23:52.99,0:23:54.94,2800,,0,0,0,,(وإنني ملك (غوثام Dialogue: 0,0:23:55.80,0:23:58.23,2800,,0,0,0,,{\i1}(يعتقد أنه ملك (غوثام{\i} Dialogue: 0,0:23:59.87,0:24:01.03,2800,,0,0,0,,!(بل أنا ملك (غوثام Dialogue: 0,0:24:01.03,0:24:03.10,2800,,0,0,0,,كلا، أنا ملك Dialogue: 0,0:24:03.10,0:24:05.20,2800,,0,0,0,,!(غوثام) Dialogue: 0,0:24:05.21,0:24:07.37,2800,,0,0,0,,{\i1}!بل أنا! بل أنا{\i} Dialogue: 0,0:24:07.37,0:24:09.31,2800,,0,0,0,,{\i1}!اقطعوا رأسه{\i} Dialogue: 0,0:24:14.72,0:24:15.98,2800,,0,0,0,,{\i1}!انظروا إلي{\i} Dialogue: 0,0:24:15.98,0:24:17.48,2800,,0,0,0,,{\i1}!(إنني ملك (غوثام{\i} Dialogue: 0,0:24:17.48,0:24:20.45,2800,,0,0,0,,!أنا الملك! أنا الملك Dialogue: 0,0:24:50.48,0:24:52.72,2800,,0,0,0,,درجة حرارة العينة الآن 39 درجة Dialogue: 0,0:24:52.72,0:24:55.69,2800,,0,0,0,,إننا نقترب من حد محرج Dialogue: 0,0:25:04.67,0:25:06.40,2800,,0,0,0,,واحد وأربعون درجة Dialogue: 0,0:25:06.40,0:25:08.57,2800,,0,0,0,,لقد وصلنا لـ41 درجة Dialogue: 0,0:25:08.57,0:25:09.77,2800,,0,0,0,,"الحل "أي 14 Dialogue: 0,0:25:09.77,0:25:12.47,2800,,0,0,0,,!علمت أنه سينجح Dialogue: 0,0:25:14.31,0:25:17.21,2800,,0,0,0,,!أجل، أجل Dialogue: 0,0:25:22.28,0:25:23.31,2800,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:25:24.32,0:25:26.22,2800,,0,0,0,,كلا، كلا، كلا Dialogue: 0,0:25:26.22,0:25:27.69,2800,,0,0,0,,ليس مجدداً رجاءً Dialogue: 0,0:25:27.69,0:25:29.09,2800,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:25:55.48,0:25:57.55,2800,,0,0,0,,(نورا)؟ Dialogue: 0,0:25:57.55,0:25:58.49,2800,,0,0,0,,(تنفسي يا (نورا Dialogue: 0,0:25:58.53,0:26:00.78,2800,,0,0,0,,إنني هنا، انظري إلي Dialogue: 0,0:26:02.32,0:26:04.19,2800,,0,0,0,,أين الفورميتورول؟ Dialogue: 0,0:26:21.94,0:26:23.28,2800,,0,0,0,,إنها أسوأ نوبة لحد الآن Dialogue: 0,0:26:27.71,0:26:31.05,2800,,0,0,0,,تلك كانت الحبة الآخيرة\Nلمَ لم تخبرينني؟ Dialogue: 0,0:26:32.17,0:26:34.05,2800,,0,0,0,,آسفة Dialogue: 0,0:26:34.05,0:26:37.05,2800,,0,0,0,,لقد نسيت، يوجد العديد من الحبوب Dialogue: 0,0:26:37.06,0:26:38.69,2800,,0,0,0,,يوجد الكثير منها Dialogue: 0,0:26:38.69,0:26:40.22,2800,,0,0,0,,إن اصبتِ بنوبة آخرى Dialogue: 0,0:26:40.25,0:26:42.16,2800,,0,0,0,,وليس لديكِ هذا الدواء قد تموتين Dialogue: 0,0:26:42.33,0:26:44.26,2800,,0,0,0,,(لا يمكنك تكرار هذا يا (نورا Dialogue: 0,0:26:44.26,0:26:45.96,2800,,0,0,0,,لمَ؟ Dialogue: 0,0:26:45.96,0:26:47.95,2800,,0,0,0,,وهل ذلك يهم؟ Dialogue: 0,0:26:49.64,0:26:52.00,2800,,0,0,0,,إنه يهم Dialogue: 0,0:26:59.31,0:27:01.11,2800,,0,0,0,,سأعود Dialogue: 0,0:27:14.63,0:27:16.39,2800,,0,0,0,,أريد إعادة تعبئة هذه Dialogue: 0,0:27:24.79,0:27:27.45,2800,,0,0,0,,التالي -\Nأريد إعادة تعبئة هذه - Dialogue: 0,0:27:28.14,0:27:30.98,2800,,0,0,0,,هل لديك الوصفة؟ -\Nلدي العبوة - Dialogue: 0,0:27:31.68,0:27:35.01,2800,,0,0,0,,الأمر ليس سيان، صحيح؟ Dialogue: 0,0:27:35.25,0:27:36.95,2800,,0,0,0,,أرجوك أريد إعادة تعبئتها فحسب Dialogue: 0,0:27:37.48,0:27:38.33,2800,,0,0,0,,الوصفة الأصلية Dialogue: 0,0:27:38.36,0:27:40.03,2800,,0,0,0,,لا يوجد بها أمر بإعادة تعبئة Dialogue: 0,0:27:40.07,0:27:42.19,2800,,0,0,0,,،إن كانت لا تملك أمر إعادة تعبئة Dialogue: 0,0:27:42.22,0:27:43.29,2800,,0,0,0,,فلا يمكنني إعادة تعبئتها Dialogue: 0,0:27:44.32,0:27:45.66,2800,,0,0,0,,هذا الدواء لزوجتي Dialogue: 0,0:27:45.86,0:27:49.38,2800,,0,0,0,,إنها مريضة وتتألم Dialogue: 0,0:27:50.00,0:27:53.03,2800,,0,0,0,,كل من يأتي لهنا يكون مريضاً أو يتألم Dialogue: 0,0:27:53.07,0:27:55.43,2800,,0,0,0,,دع طبيبك يكتب وصفة جديدة لك Dialogue: 0,0:27:55.43,0:27:57.40,2800,,0,0,0,,حينها يمكنني إعادة تعبئتها Dialogue: 0,0:27:59.91,0:28:01.81,2800,,0,0,0,,اعطني الدواء فحسب Dialogue: 0,0:28:05.58,0:28:06.71,2800,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:28:06.71,0:28:08.61,2800,,0,0,0,,!يا ابن الفاجرة -\N!اخرج - Dialogue: 0,0:28:08.61,0:28:09.98,2800,,0,0,0,,!اخرجه من هنا Dialogue: 0,0:28:09.98,0:28:11.38,2800,,0,0,0,,،اخرج من هنا قبل أن أستدعي الشرطة Dialogue: 0,0:28:11.38,0:28:12.62,2800,,0,0,0,,!أيها المعتوه Dialogue: 0,0:28:14.79,0:28:15.78,2800,,0,0,0,,ما كان ينبغي أن تفعل هذا Dialogue: 0,0:28:16.31,0:28:17.23,2800,,0,0,0,,.سأعود Dialogue: 0,0:28:28.07,0:28:30.27,2800,,0,0,0,,(إلى اللقاء يا (نايجل Dialogue: 0,0:28:30.27,0:28:32.70,2800,,0,0,0,,وتذكر بما أخبرتك Dialogue: 0,0:28:32.74,0:28:35.71,2800,,0,0,0,,لا ترى الشر فلا تقترفه Dialogue: 0,0:28:35.71,0:28:37.51,2800,,0,0,0,,حاضر يا سيدي Dialogue: 0,0:28:37.51,0:28:39.21,2800,,0,0,0,,سأفعل Dialogue: 0,0:28:43.08,0:28:44.55,2800,,0,0,0,,(سيد (كابلبوت Dialogue: 0,0:28:45.36,0:28:48.25,2800,,0,0,0,,(ادعى (هوغو سترينج Dialogue: 0,0:28:48.93,0:28:51.52,2800,,0,0,0,,رئيس قسم الطب النفسي\N(هنا في مصحة (أركهام Dialogue: 0,0:28:51.52,0:28:52.85,2800,,0,0,0,,تفضل بالدخول Dialogue: 0,0:29:03.70,0:29:04.42,2800,,0,0,0,,إنك لا تصغي إلي Dialogue: 0,0:29:04.42,0:29:07.64,2800,,0,0,0,,ربما يجب عليك شراء جهاز\Nسمع جديد بما أنك هنا Dialogue: 0,0:29:15.45,0:29:16.31,2800,,0,0,0,,(الفورميتورول) Dialogue: 0,0:29:16.32,0:29:17.42,2800,,0,0,0,,!الآن -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:29:18.02,0:29:19.45,2800,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:29:20.95,0:29:22.52,2800,,0,0,0,,خذ جميعها Dialogue: 0,0:29:23.40,0:29:24.82,2800,,0,0,0,,أرجوك لا تقتلني Dialogue: 0,0:29:25.11,0:29:26.89,2800,,0,0,0,,سأفعل أيما تشاء Dialogue: 0,0:29:27.43,0:29:30.79,2800,,0,0,0,,...أنت وصديقك هنا Dialogue: 0,0:29:31.94,0:29:34.03,2800,,0,0,0,,ستساعدان في إنقاذ زوجتي... Dialogue: 0,0:29:34.03,0:29:35.20,2800,,0,0,0,,!كلا! كلا Dialogue: 0,0:29:46.05,0:29:47.42,2800,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:29:48.05,0:29:49.88,2800,,0,0,0,,سأحتاج بعض المساعدة بإخراجهما Dialogue: 0,0:29:52.35,0:29:53.98,2800,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:29:55.30,0:29:57.67,2800,,0,0,0,,رجلنا المطلوب هاجم صيدلية\Nلتوه في الشارع 9 Dialogue: 0,0:29:58.38,0:30:00.75,2800,,0,0,0,,هكذا. ادخله فحسب Dialogue: 0,0:30:03.13,0:30:05.16,2800,,0,0,0,,مهلاً، بحذر Dialogue: 0,0:30:07.93,0:30:09.40,2800,,0,0,0,,الشاحنة الزرقاء Dialogue: 0,0:30:12.84,0:30:15.54,2800,,0,0,0,,هيا. ارحلوا من هنا Dialogue: 0,0:30:18.18,0:30:19.44,2800,,0,0,0,,هيا. هيا. هيا Dialogue: 0,0:30:19.45,0:30:20.81,2800,,0,0,0,,!فهمت! فهمت Dialogue: 0,0:30:22.18,0:30:23.45,2800,,0,0,0,,!مهلاً! مهلاً Dialogue: 0,0:30:46.16,0:30:47.49,2800,,0,0,0,,ما هذا على أي حال؟ Dialogue: 0,0:30:47.49,0:30:49.92,2800,,0,0,0,,هل تتم معاقبتي؟ -\Nكلا - Dialogue: 0,0:30:50.52,0:30:52.75,2800,,0,0,0,,لدي نظرية بمقابلة جميع النزلاء الجدد Dialogue: 0,0:30:52.75,0:30:54.25,2800,,0,0,0,,إنه جزء من نظام الإستقبال Dialogue: 0,0:30:54.26,0:30:56.76,2800,,0,0,0,,رغم إنني سأطلب منك أن تتوقف Dialogue: 0,0:30:56.76,0:30:58.29,2800,,0,0,0,,عن إلقاء الخطابات Dialogue: 0,0:30:58.29,0:31:01.68,2800,,0,0,0,,من على طاولات الكافتيريا في المستقبل Dialogue: 0,0:31:02.61,0:31:04.06,2800,,0,0,0,,سأبذل قصارى جهدي Dialogue: 0,0:31:04.60,0:31:07.53,2800,,0,0,0,,كيف تكييفك هنا لحد الآن؟ Dialogue: 0,0:31:08.22,0:31:10.02,2800,,0,0,0,,لا بأس به. على ما أعتقد Dialogue: 0,0:31:10.08,0:31:12.13,2800,,0,0,0,,(بحقك يا (أوزوالد Dialogue: 0,0:31:12.86,0:31:15.61,2800,,0,0,0,,...فترات التحول الكبيرة قد تجلب Dialogue: 0,0:31:15.81,0:31:17.11,2800,,0,0,0,,توتر شديد Dialogue: 0,0:31:17.11,0:31:18.55,2800,,0,0,0,,بالتأكيد هذا يجب أن يكون Dialogue: 0,0:31:18.55,0:31:21.58,2800,,0,0,0,,تجربة مؤلمة لك Dialogue: 0,0:31:22.15,0:31:24.05,2800,,0,0,0,,بحقك Dialogue: 0,0:31:28.72,0:31:30.49,2800,,0,0,0,,إنه كمشاجرة الوسائد مقارنة بما Dialogue: 0,0:31:30.49,0:31:32.49,2800,,0,0,0,,مررت به -\Nأجل - Dialogue: 0,0:31:32.49,0:31:36.80,2800,,0,0,0,,لقد قرآت عن محنتك\Nفي الفترة الأخيرة Dialogue: 0,0:31:36.80,0:31:38.97,2800,,0,0,0,,اعتداءت على حياتك Dialogue: 0,0:31:38.97,0:31:42.67,2800,,0,0,0,,وكيف إنك نجوت من كونك مطلوب للعدالة Dialogue: 0,0:31:49.44,0:31:51.48,2800,,0,0,0,,ومقتل والدتك Dialogue: 0,0:31:56.32,0:31:59.19,2800,,0,0,0,,أوقات عصيبة Dialogue: 0,0:31:59.19,0:32:01.39,2800,,0,0,0,,أهذا تشخيصك الطبي؟ Dialogue: 0,0:32:01.39,0:32:04.09,2800,,0,0,0,,،أعلم لو كنت مكانك Dialogue: 0,0:32:04.09,0:32:07.89,2800,,0,0,0,,لشعرت ببعض المشاعر القوية Dialogue: 0,0:32:07.90,0:32:09.96,2800,,0,0,0,,كالغضب، الحزن Dialogue: 0,0:32:09.96,0:32:12.83,2800,,0,0,0,,وحتى بالندم Dialogue: 0,0:32:12.83,0:32:14.33,2800,,0,0,0,,على ماذا؟ Dialogue: 0,0:32:15.73,0:32:18.84,2800,,0,0,0,,(لقتل (ثيو غالفان Dialogue: 0,0:32:18.84,0:32:22.34,2800,,0,0,0,,والدتي توفيت بحضني بسببه Dialogue: 0,0:32:22.34,0:32:24.34,2800,,0,0,0,,الأمر الوحيد الذي أندم عليه هو Dialogue: 0,0:32:24.35,0:32:25.85,2800,,0,0,0,,هو عدم قتلي إياه أكثر من مرة Dialogue: 0,0:32:25.85,0:32:28.31,2800,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:32:29.62,0:32:33.25,2800,,0,0,0,,ربما يمكننا استكمال\Nحديثنا بالمقابلة التالية Dialogue: 0,0:32:33.25,0:32:36.82,2800,,0,0,0,,إنني متفائل جداً لعملنا سوياً Dialogue: 0,0:32:36.82,0:32:38.59,2800,,0,0,0,,...ولا تقلق Dialogue: 0,0:32:38.59,0:32:41.29,2800,,0,0,0,,هنا في أركهام لدينا أرقام كثيفة Dialogue: 0,0:32:41.30,0:32:42.59,2800,,0,0,0,,من برامج العلاج Dialogue: 0,0:32:42.96,0:32:44.90,2800,,0,0,0,,إنني أكثر من واثق بأننا سنتمكن Dialogue: 0,0:32:45.00,0:32:48.77,2800,,0,0,0,,من المساعدة بـ... إعادة تأهيلك Dialogue: 0,0:32:51.34,0:32:53.27,2800,,0,0,0,,إعادة... ماذا؟ Dialogue: 0,0:32:53.61,0:32:55.31,2800,,0,0,0,,تأهيلك Dialogue: 0,0:32:56.31,0:32:58.21,2800,,0,0,0,,فهذا سبب تواجدك هنا رغم كل شيء Dialogue: 0,0:32:58.96,0:33:00.58,2800,,0,0,0,,كي تشفى من مرضك Dialogue: 0,0:33:02.35,0:33:05.15,2800,,0,0,0,,...إنك مريض Dialogue: 0,0:33:05.15,0:33:07.35,2800,,0,0,0,,ألست كذلك؟ Dialogue: 0,0:33:49.43,0:33:51.63,2800,,0,0,0,,(فيكتور)؟ Dialogue: 0,0:33:55.70,0:33:57.97,2800,,0,0,0,,(فيكتور)؟ Dialogue: 0,0:33:59.94,0:34:02.14,2800,,0,0,0,,(فيكتور)؟ Dialogue: 0,0:34:08.28,0:34:10.88,2800,,0,0,0,,عزيزي؟ Dialogue: 0,0:34:10.89,0:34:12.48,2800,,0,0,0,,أأنت بالأسفل؟ Dialogue: 0,0:34:15.59,0:34:17.09,2800,,0,0,0,,(فيكتور)؟ Dialogue: 0,0:34:33.14,0:34:34.34,2800,,0,0,0,,ربّاه Dialogue: 0,0:34:34.34,0:34:35.58,2800,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:34:35.58,0:34:37.41,2800,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:34:41.05,0:34:42.71,2800,,0,0,0,,نظام المراقبة لم يكن مفعلاً Dialogue: 0,0:34:42.75,0:34:43.78,2800,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:34:43.78,0:34:45.15,2800,,0,0,0,,بعض الشهود شاهدوا رجلنا Dialogue: 0,0:34:45.15,0:34:46.55,2800,,0,0,0,,يرمي هذه على الصيدلي Dialogue: 0,0:34:46.55,0:34:48.15,2800,,0,0,0,,ربما إنه عبوة وصفته Dialogue: 0,0:34:48.16,0:34:49.55,2800,,0,0,0,,(فريس" (نورا فريس" Dialogue: 0,0:34:49.59,0:34:52.46,2800,,0,0,0,,لعلها زوجته؟ -\N(أجل ربما، لكنها (فرايز - Dialogue: 0,0:34:52.46,0:34:54.06,2800,,0,0,0,,ما قصدك؟ -\N(إنها تلفظ (فرايز - Dialogue: 0,0:34:54.10,0:34:55.80,2800,,0,0,0,,وما أدراك؟ -\Nإنني بارع بالأسماء بحق - Dialogue: 0,0:34:55.80,0:34:57.36,2800,,0,0,0,,أياً كان. يوجد عنوان هنا Dialogue: 0,0:34:57.37,0:34:59.50,2800,,0,0,0,,هيّا بنا Dialogue: 0,0:35:08.81,0:35:11.41,2800,,0,0,0,,{\i1}شرطة (غوثام) لدينا أمر تفتيش{\i} Dialogue: 0,0:35:20.89,0:35:23.22,2800,,0,0,0,,سيدتي، لا تتحركي Dialogue: 0,0:35:23.79,0:35:25.22,2800,,0,0,0,,!يا للهول Dialogue: 0,0:35:32.13,0:35:33.60,2800,,0,0,0,,لقد أخبرني أنّها مجرد فئران Dialogue: 0,0:35:39.27,0:35:41.21,2800,,0,0,0,,اخرجها من هنا Dialogue: 0,0:35:42.70,0:35:44.18,2800,,0,0,0,,(سيدة (فرايز Dialogue: 0,0:36:10.27,0:36:12.54,2800,,0,0,0,,(نورا) Dialogue: 0,0:36:41.97,0:36:44.87,2800,,0,0,0,,أأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:36:44.87,0:36:46.47,2800,,0,0,0,,(نايجل)؟ Dialogue: 0,0:36:49.04,0:36:50.38,2800,,0,0,0,,،لا ترى الشر Dialogue: 0,0:36:50.38,0:36:51.64,2800,,0,0,0,,فلا تقترفه Dialogue: 0,0:36:53.92,0:36:55.12,2800,,0,0,0,,،لا ترى الشر Dialogue: 0,0:36:55.12,0:36:57.25,2800,,0,0,0,,.فلا تقترفه Dialogue: 0,0:36:57.25,0:36:59.42,2800,,0,0,0,,!كلا، كلا Dialogue: 0,0:36:59.42,0:37:02.35,2800,,0,0,0,,.لا ترى الشر، فلا تقترفه Dialogue: 0,0:37:07.72,0:37:09.88,2800,,0,0,0,,(يجب أن نجد زوجكِ يا (نورا Dialogue: 0,0:37:10.20,0:37:12.14,2800,,0,0,0,,قبل أن يؤذي أحداً آخر Dialogue: 0,0:37:12.14,0:37:13.70,2800,,0,0,0,,لقد كنت نائمة Dialogue: 0,0:37:14.96,0:37:17.58,2800,,0,0,0,,استيقظت على صوت رحيله Dialogue: 0,0:37:17.58,0:37:19.18,2800,,0,0,0,,هذا كل ما يمكنني أخبركما به Dialogue: 0,0:37:19.18,0:37:21.05,2800,,0,0,0,,إن لم تتعاوني، سنضطر Dialogue: 0,0:37:21.05,0:37:23.72,2800,,0,0,0,,لإتهامكِ بعرقلة سير العدالة Dialogue: 0,0:37:23.72,0:37:25.92,2800,,0,0,0,,(ستذهبين للسجن يا (نورا Dialogue: 0,0:37:25.92,0:37:28.02,2800,,0,0,0,,تعلمين ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:37:29.80,0:37:32.00,2800,,0,0,0,,زوجي اقترف أمور فظيعة Dialogue: 0,0:37:34.23,0:37:36.43,2800,,0,0,0,,ولكنه أقترفها لأجلي Dialogue: 0,0:37:38.57,0:37:40.10,2800,,0,0,0,,إنني أحتضر Dialogue: 0,0:37:40.11,0:37:42.14,2800,,0,0,0,,وهو يريد إنقاذي Dialogue: 0,0:37:43.74,0:37:46.28,2800,,0,0,0,,،لا يمكنني التعبير عن مدى آسفي Dialogue: 0,0:37:47.25,0:37:49.81,2800,,0,0,0,,لكن لا يمكنني خيانته Dialogue: 0,0:37:59.15,0:38:01.86,2800,,0,0,0,,أمر آخر Dialogue: 0,0:38:01.66,0:38:05.13,2800,,0,0,0,,ما هو اللفظ الصحيح لاسم عائلتكِ؟ Dialogue: 0,0:38:05.13,0:38:07.93,2800,,0,0,0,,(إنه (فرايز -\N(فرايز) - Dialogue: 0,0:38:07.93,0:38:09.70,2800,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:38:09.70,0:38:11.67,2800,,0,0,0,,.أخبرتكَ Dialogue: 0,0:39:00.19,0:39:00.92,2800,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:39:00.92,0:39:03.02,2800,,0,0,0,,أجل، كيف يمكنني مساعدتك؟ Dialogue: 0,0:39:03.02,0:39:06.02,2800,,0,0,0,,أود التحدث مع المحقق (غوردن) من فضلك Dialogue: 0,0:39:06.32,0:39:08.03,2800,,0,0,0,,لأجل ماذا؟ Dialogue: 0,0:39:08.03,0:39:11.16,2800,,0,0,0,,أود الإدلاء باعتراف Dialogue: 0,0:39:13.80,0:39:16.17,2800,,0,0,0,,إنني الرجل الذي يجمد الناس Dialogue: 0,0:39:19.00,0:39:21.01,2800,,0,0,0,,أنت أيضاً؟ Dialogue: 0,0:39:21.01,0:39:22.87,2800,,0,0,0,,هذا يجعلك الخامس الليلة Dialogue: 0,0:39:22.88,0:39:24.74,2800,,0,0,0,,لا بد أن القمر بدراً Dialogue: 0,0:39:24.74,0:39:27.11,2800,,0,0,0,,سأخبرك أمراً.. لمَ لا تجلس Dialogue: 0,0:39:27.11,0:39:28.58,2800,,0,0,0,,مع الآخرين Dialogue: 0,0:39:28.58,0:39:30.04,2800,,0,0,0,,المحقق (غوردن) سيعود بعد قليل Dialogue: 0,0:39:30.04,0:39:31.78,2800,,0,0,0,,...كلا أنك لا تتفهم الأمر، إنني Dialogue: 0,0:39:31.78,0:39:33.85,2800,,0,0,0,,بل أفهم. فلتجلس Dialogue: 0,0:40:11.56,0:40:14.16,2800,,0,0,0,,أأنا ميت؟ Dialogue: 0,0:40:14.96,0:40:16.73,2800,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:40:20.67,0:40:22.00,2800,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:40:24.07,0:40:25.90,2800,,0,0,0,,أأنا ميت؟ Dialogue: 0,0:40:26.74,0:40:28.97,2800,,0,0,0,,!لا تلمسوني، لا تلمسوني Dialogue: 0,0:40:28.97,0:40:30.78,2800,,0,0,0,,أمسكت به -\N"أي 16" - Dialogue: 0,0:40:30.78,0:40:32.14,2800,,0,0,0,,لقد نجح Dialogue: 0,0:40:32.80,0:40:33.78,2800,,0,0,0,,أحضر بطانية Dialogue: 0,0:40:34.13,0:40:35.51,2800,,0,0,0,,لا أصدق أنه قد نجح Dialogue: 0,0:40:35.81,0:40:38.01,2800,,0,0,0,,...كلا! كـ Dialogue: 0,0:40:40.62,0:40:41.62,2800,,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,0:40:41.82,0:40:44.85,2800,,0,0,0,,!أنت! أنت Dialogue: 0,0:40:44.86,0:40:46.49,2800,,0,0,0,,...أنـ Dialogue: 0,0:40:46.49,0:40:48.65,2800,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:40:48.68,0:40:49.53,2800,,0,0,0,,(سأعود لأجلكِ يا (نورا Dialogue: 0,0:40:49.53,0:40:50.51,2800,,0,0,0,,سأعود كي أنقذكِ Dialogue: 0,0:41:21.76,0:41:24.73,2800,,0,0,0,,(سجين جديد: (أوزوالد كابلبوت Dialogue: 0,0:41:24.73,0:41:27.60,2800,,0,0,0,,إظهار علامات أنانية شديدة Dialogue: 0,0:41:27.60,0:41:29.37,2800,,0,0,0,,وجنون العظمة Dialogue: 0,0:41:29.37,0:41:32.50,2800,,0,0,0,,ويبدو أن لديه علاقة غير صحية Dialogue: 0,0:41:32.50,0:41:34.74,2800,,0,0,0,,مع والدته المتوفاة Dialogue: 0,0:41:34.74,0:41:37.61,2800,,0,0,0,,العلاج سيواجه كراهية Dialogue: 0,0:41:37.61,0:41:40.24,2800,,0,0,0,,ومؤثرات عقلية متطرفة Dialogue: 0,0:41:54.53,0:41:56.83,2800,,0,0,0,,كيف حالنا هذا المساء يا آنسة (بيبودي)؟ Dialogue: 0,0:41:56.83,0:42:00.56,2800,,0,0,0,,مشغولون. مضخة الـ"فورمالديهايد" في\Nالصومعة "فـ" تحتاج إلى استبدال Dialogue: 0,0:42:00.57,0:42:03.20,2800,,0,0,0,,سيدتنا الشابة (آرسنس) ترفض التعاون Dialogue: 0,0:42:03.24,0:42:04.82,2800,,0,0,0,,،مع تجاربنا Dialogue: 0,0:42:04.84,0:42:06.84,2800,,0,0,0,,ويجب أن أعيد جدولة موعدك Dialogue: 0,0:42:06.84,0:42:09.02,2800,,0,0,0,,(مع عضوة المجلس (كارتر -\Nمرة آخرى؟ - Dialogue: 0,0:42:09.06,0:42:10.80,2800,,0,0,0,,إنها ثالث مرة Dialogue: 0,0:42:10.80,0:42:12.98,2800,,0,0,0,,يا للوقاحة -\N!صدقت - Dialogue: 0,0:42:12.98,0:42:15.51,2800,,0,0,0,,ويوجد هذه أيضاً Dialogue: 0,0:42:15.51,0:42:17.32,2800,,0,0,0,,يبدو أن أحدهم حل مشكلة Dialogue: 0,0:42:17.36,0:42:18.87,2800,,0,0,0,,الإنعاش بعد التجميد Dialogue: 0,0:42:18.91,0:42:20.18,2800,,0,0,0,,هراء Dialogue: 0,0:42:20.19,0:42:21.95,2800,,0,0,0,,ما زال لدي سنوات لحل هذه Dialogue: 0,0:42:25.62,0:42:27.56,2800,,0,0,0,,!مذهل Dialogue: 0,0:42:27.56,0:42:30.56,2800,,0,0,0,,أتدركين ما قد يعنيه هذا لبرنامجنا؟ Dialogue: 0,0:42:31.35,0:42:32.34,2800,,0,0,0,,من يكون هذا الشخص؟ Dialogue: 0,0:42:32.37,0:42:34.27,2800,,0,0,0,,(اسمه (فيكتور فرايز Dialogue: 0,0:42:34.30,0:42:36.22,2800,,0,0,0,,ولكن الصحف قد منحته بالفعل Dialogue: 0,0:42:36.26,0:42:37.11,2800,,0,0,0,,اسم مستعار Dialogue: 0,0:42:39.87,0:42:42.29,2800,,0,0,0,,.(أهلاً يا سيد (فريز Dialogue: 0,0:42:42.89,0:42:50.71,2800,,0,0,0,,{\c&HFF6633&} تعديل التوقيت : عبدالله محمد {\c} Dialogue: 0,0:42:42.89,0:42:50.71,2800,,0,0,0,,تمت الترجمة بواسطة\N{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&HE89411&} || حازم سمّان - محمود فودة ||\N{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.FB.com/Spider.Sub