[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 7 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: OCN_LocalHero.E10.160228.HDTV.H264.1080p-RTP.mp4 Video File: OCN_LocalHero.E10.160228.HDTV.H264.1080p-RTP.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 459 Active Line: 475 Video Position: 61999 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,133.333,100,0,0,1,4.5,4.5,2,30,30,23,1 Style: HL,Hacen Liner Print-out,81,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,133.333,100,0,0,1,2.25,2.25,2,30,30,68,0 Style: nameH,Hacen Liner Print-out,81,&H00C3C5C4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,133.333,100,0,0,1,0,0,2,30,30,23,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:17.05,0:01:18.71,HL,,0,0,0,,.أخبرنا ما رأيته بالضبط Dialogue: 0,0:01:18.80,0:01:20.85,HL,,0,0,0,,من هجم أولاً باستخدام السكين؟ Dialogue: 0,0:01:20.85,0:01:23.72,HL,,0,0,0,,بيك شي يون؟ أو الأشخاص الآخرين؟ Dialogue: 0,0:01:48.93,0:01:51.76,HL,,0,0,0,,...تشان غيو، لقد قلت Dialogue: 0,0:01:51.76,0:01:55.27,HL,,0,0,0,,،بأنك قررت أن تصبح أقوى\N.و أكثر صمودًا Dialogue: 0,0:01:55.27,0:01:58.10,HL,,0,0,0,,.أخبرهم الحقيقة بشأن ما رأيته فحسب Dialogue: 0,0:01:58.10,0:02:01.91,HL,,0,0,0,,،ليس هُنالك سبب لتضع مصلحة شخص آخر أولاً\N.أو تقلق بشأن الآخرين Dialogue: 0,0:02:01.91,0:02:03.20,HL,,0,0,0,,.محقق إيم Dialogue: 0,0:02:16.19,0:02:20.34,HL,,0,0,0,,ذلك اليوم، بالصدفة رأيت\N.ماذا حدث عندما كُنت أعبر Dialogue: 0,0:02:20.34,0:02:24.85,HL,,0,0,0,,،اندلع قتال، كان جنونيًا جدًا\N.وحشيّ للغاية، لأيّ شخص يتدخل Dialogue: 0,0:02:24.85,0:02:29.04,HL,,0,0,0,,{\i1}،شي يون كان يُقاتل لوحده\N.لكنني لم أستطع تصديق ما كنت أراه{\i0} Dialogue: 0,0:02:29.04,0:02:32.90,HL,,0,0,0,,{\i1}.شي يون كان متقدم عليهم بخطوة جميعًا{\i0} Dialogue: 0,0:02:32.90,0:02:34.56,HL,,0,0,0,,{\i1}...شي يون{\i0} Dialogue: 0,0:02:35.98,0:02:38.19,HL,,0,0,0,,.لم يكن يبدو إنسانًا Dialogue: 0,0:02:47.24,0:02:49.65,HL,,0,0,0,,.لم يكن يبدو في كامل قواه العقلية Dialogue: 0,0:02:49.65,0:02:51.95,HL,,0,0,0,,.السكاكين كانت موضوعةً أمامهم Dialogue: 0,0:02:51.95,0:02:55.24,HL,,0,0,0,,{\i1}و شي يون التقطهم\N.و بدأ باستخدامهم{\i0} Dialogue: 0,0:02:55.24,0:02:57.58,HL,,0,0,0,,{\i1}.شي يون التقط السكاكين أولاً{\i0} Dialogue: 0,0:02:57.58,0:03:01.67,HL,,0,0,0,,،التقطهم أولاً\N!و قطعهم وطعنهم Dialogue: 0,0:03:01.67,0:03:04.14,HL,,0,0,0,,.لمْ أرى أيّ نية في التعاون Dialogue: 0,0:03:04.14,0:03:07.43,HL,,0,0,0,,،الدماء كانت بكُل مكان بسبب ذلك الهجوم \N!و الرجال بدأو بالسقوط Dialogue: 0,0:03:07.43,0:03:11.33,HL,,0,0,0,,لم أكن قادرًا على مواصلة النظر\N.لبقية القتال Dialogue: 0,0:03:13.54,0:03:16.44,HL,,0,0,0,,...الظلّ\N.يدعو نفسه بالظلّ Dialogue: 0,0:03:16.44,0:03:20.14,HL,,0,0,0,,.لكنه يجعل الأمور في فوضى عارمة لنا Dialogue: 0,0:03:21.08,0:03:23.80,HL,,0,0,0,,...هويته الحقيقية أخيرًا ظهرت Dialogue: 0,0:03:23.80,0:03:28.47,HL,,0,0,0,,.حامل السكين، المُجرم الشرس Dialogue: 0,0:03:28.47,0:03:32.14,HL,,0,0,0,,تشان غيو! هل تخبرنا حقًا\Nبما رأيته؟ Dialogue: 0,0:03:32.14,0:03:34.59,HL,,0,0,0,,من المستحيل أن بيك شي يون\N !الذي نعرفه قد يفعل ذلك Dialogue: 0,0:03:34.59,0:03:37.65,HL,,0,0,0,,من المُستحيل؟؟\Nألم تسأله سؤالاً مُباشرًا؟ Dialogue: 0,0:03:37.65,0:03:40.49,HL,,0,0,0,,أيجب على كل شيء أن يسير وفق ما تُريده؟ Dialogue: 0,0:03:40.49,0:03:44.07,HL,,0,0,0,,.الأمر ليس كذلك\N...الأمر فحسب، في الواقع Dialogue: 0,0:03:44.07,0:03:46.34,HL,,0,0,0,,بيك شي يون ليسَ من الأشخاص\N.الذين قدْ يفعلون هذا Dialogue: 0,0:03:46.34,0:03:49.34,HL,,0,0,0,,ماهو أساسك لـ "الواقع"؟\Nهل أنت مُحامي ذلك الشخص؟ Dialogue: 0,0:03:49.34,0:03:51.60,HL,,0,0,0,,{\i1}هل كُنت في عقل ذلك الرجُل؟{\i0} Dialogue: 0,0:03:51.60,0:03:55.15,HL,,0,0,0,,{\i1}ماهو السبب وراء ثقتك\Nبأنه رجُل جيد بالتأكيد؟{\i0} Dialogue: 0,0:03:56.14,0:03:58.12,HL,,0,0,0,,ما هيَ علاقتك معه؟ Dialogue: 0,0:03:58.12,0:04:00.85,HL,,0,0,0,,.توقفوا، لننهي الأمر هُنا Dialogue: 0,0:04:06.24,0:04:10.05,HL,,0,0,0,,،إذًا هل كتبتَ كل شيء قلته\Nأيها المحقق؟ Dialogue: 0,0:04:11.49,0:04:13.02,HL,,0,0,0,,.لقد كتبته Dialogue: 0,0:04:13.02,0:04:15.59,HL,,0,0,0,,...كل شيء أخبرتكم به للتّو Dialogue: 0,0:04:15.59,0:04:18.39,HL,,0,0,0,,.ليست الحقيقة بشأن ما رأيته Dialogue: 0,0:04:18.39,0:04:21.14,HL,,0,0,0,,.هذا ما اؤمرتُ بقوله Dialogue: 0,0:04:24.79,0:04:26.12,HL,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:04:29.42,0:04:32.18,HL,,0,0,0,,هل تتذكر الوعد الذي قطعته ليّ؟ Dialogue: 0,0:04:33.29,0:04:35.48,HL,,0,0,0,,.قلتَ ستفعل أيّ شيء أطلبه منك Dialogue: 0,0:04:38.82,0:04:41.79,HL,,0,0,0,,ما الذي ستخبره الضُباط اليوم؟ Dialogue: 0,0:04:42.44,0:04:46.00,HL,,0,0,0,,عندما الضباط يسألكَ عن بيك شي يون والسكاكين Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:47.54,HL,,0,0,0,,ما الذي ستقوله؟ Dialogue: 0,0:04:47.54,0:04:49.64,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:04:49.64,0:04:52.74,HL,,0,0,0,,...لا أعلم -\Nحقًا؟ - Dialogue: 0,0:04:52.74,0:04:56.28,HL,,0,0,0,,...هذا جيد\N.إذًا كل ما عليّ فعله هو إخبارك بما تقوله Dialogue: 0,0:04:57.84,0:05:00.86,HL,,0,0,0,,{\i1}.ستُخبرهم بأنه لم يكنْ يبدو إنسانًا{\i0} Dialogue: 0,0:05:00.86,0:05:04.16,HL,,0,0,0,,{\i1}...ولم يكن يبدو لديه القدرة على التحكم بنفسه{\i0} Dialogue: 0,0:05:04.16,0:05:06.14,HL,,0,0,0,,{\i1}.عندما رأى السكاكين{\i0} Dialogue: 0,0:05:06.14,0:05:07.84,HL,,0,0,0,,{\i1}...تلك السكاكين{\i0} Dialogue: 0,0:05:07.84,0:05:10.83,HL,,0,0,0,,،بيك شي يون التقطهم أولاً\N.و بدأ بضرب الرجال Dialogue: 0,0:05:10.83,0:05:12.38,HL,,0,0,0,,.هذا هو الجزء الأكثر أهمية Dialogue: 0,0:05:12.38,0:05:14.44,HL,,0,0,0,,.أنّ بيك شي يون التقط السكاكين أولاً Dialogue: 0,0:05:14.44,0:05:17.84,HL,,0,0,0,,،التقطهم أولاً\N.و بدأ بقطعهم وطعنهم Dialogue: 0,0:05:17.84,0:05:20.53,HL,,0,0,0,,{\i1}الدماء في كل مكان بسبب \N!ذلكَ الهجوم غير القانوني{\i0} Dialogue: 0,0:05:20.53,0:05:24.14,HL,,0,0,0,,{\i1}الرجال بدأو بالسقوط، وأنت غير قادر\N.على مواصلة النظر لبقيّة القتال{\i0} Dialogue: 0,0:05:24.14,0:05:25.42,HL,,0,0,0,,{\i1}.هذا ما سوفَ تُخبرهم به{\i0} Dialogue: 0,0:05:25.42,0:05:28.85,HL,,0,0,0,,لماذا؟ لماذا يجبُ عليّ قول ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:29.44,0:05:31.24,HL,,0,0,0,,...السبب هوَ Dialogue: 0,0:05:31.24,0:05:35.71,HL,,0,0,0,,لأن هذا سيحول بيك شي يون \N .لعضو مُخيف في المُجتمع Dialogue: 0,0:05:35.71,0:05:39.06,HL,,0,0,0,,.أنت تعمل لخدمة العدالة Dialogue: 0,0:05:40.44,0:05:42.70,HL,,0,0,0,,.هذا ليس صحيحًا Dialogue: 0,0:05:42.70,0:05:45.84,HL,,0,0,0,,كيف يكون هذا خدمةٍ للعدالة؟\N.إنه تصرّف جبان Dialogue: 0,0:05:45.84,0:05:50.68,HL,,0,0,0,,أردت أن أريكم ان شخصًا ما يحاول\N.وضع شي يون في خطر Dialogue: 0,0:05:51.34,0:05:55.54,HL,,0,0,0,,.حسنًا، الآن، سأخبركم بما رأيته بأم عيني Dialogue: 0,0:05:55.54,0:05:58.47,HL,,0,0,0,,.شي يون بالتأكيد لم يلتقط السكاكين أولاً Dialogue: 0,0:05:58.47,0:06:00.84,HL,,0,0,0,, .الآخرين هجموا عليه بالسكاكين أولاً Dialogue: 0,0:06:00.84,0:06:03.35,HL,,0,0,0,,.وشي يون لم يفعل شيئًا سوى الدفاع عن نفسه Dialogue: 0,0:06:03.35,0:06:06.69,HL,,0,0,0,,،لقد كان موقفًا خطيرًا جدًا\N.كان من الممكن أن يموت لو لمْ يدافع عن نفسه Dialogue: 0,0:06:06.69,0:06:09.34,HL,,0,0,0,,الحقيقة بشأن ما رأيته Dialogue: 0,0:06:09.34,0:06:11.54,HL,,0,0,0,,.بأن ذلك كان دفاعًا عن النفس تمامًا Dialogue: 0,0:06:16.34,0:06:20.24,HL,,0,0,0,,،لقد درستُ لأصبح ضابط شُرطة\N.لذا أعرف الأساسيات، لقد كان دفاع عن النفس Dialogue: 0,0:06:20.24,0:06:22.14,HL,,0,0,0,,،كان لديهم الكثير من الرجال\N.وشي يون كان لوحده Dialogue: 0,0:06:22.14,0:06:23.64,HL,,0,0,0,,...هؤلاء الرجال التقطوا السكاكين Dialogue: 0,0:06:25.44,0:06:27.99,HL,,0,0,0,,!هيونغ! شي يون\Nيُمكنك سماع صوتي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:27.99,0:06:28.99,HL,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:06:28.99,0:06:30.59,HL,,0,0,0,,!هيونغ! لم ترتكب أي خطأ Dialogue: 0,0:06:30.59,0:06:33.64,HL,,0,0,0,,{\i1}،أخبرتهم بالحقيقة\N!لذا لا تقلق{\i0} Dialogue: 0,0:06:33.64,0:06:35.76,HL,,0,0,0,,{\i1}!سأحميك، هيونغ{\i0} Dialogue: 0,0:06:35.76,0:06:38.36,HL,,0,0,0,,{\i1}من لديه الحق لفعل هذا؟\N.لاشيء من هذا منطقي{\i0} Dialogue: 0,0:06:38.36,0:06:39.36,HL,,0,0,0,,{\i1}!توقف{\i0} Dialogue: 0,0:06:39.36,0:06:41.86,HL,,0,0,0,,هيونغ! أنتَ الظلّ\N!الذي يجبُ عليه حماية مونهوا Dialogue: 0,0:06:41.86,0:06:44.15,HL,,0,0,0,,!لذا سأحميك، هيونغ Dialogue: 0,0:06:44.15,0:06:47.59,HL,,0,0,0,,{\i1}!بيك شي يون\N!تشوي تشان غيو سوف يحميك{\i0} Dialogue: 0,0:06:47.59,0:06:49.00,HL,,0,0,0,,{\i1}!هيّا{\i0} Dialogue: 0,0:06:50.14,0:06:51.96,HL,,0,0,0,,.هيّا... هذا يكفي Dialogue: 0,0:06:55.44,0:06:57.89,HL,,0,0,0,,سجّلت شهادته دون تفويت أي شيء، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:57.89,0:06:59.84,HL,,0,0,0,,دفاع عن النفس، صحيح؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,0:06:59.84,0:07:02.95,HL,,0,0,0,,إذًا من يكون؟ Dialogue: 0,0:07:02.95,0:07:04.34,HL,,0,0,0,,من الرجُل الذي طلبَ منهُ قول شهادة خاطئة؟ Dialogue: 0,0:07:04.34,0:07:05.95,HL,,0,0,0,,.أعلم من هوَ Dialogue: 0,0:07:07.24,0:07:09.61,HL,,0,0,0,,.عرفتُ بمجرد سماع صوته Dialogue: 0,0:07:10.74,0:07:11.92,HL,,0,0,0,,.قائد الفريق Dialogue: 0,0:07:11.92,0:07:14.34,HL,,0,0,0,,ماذا؟ أتقول بأنه أنا؟ Dialogue: 0,0:07:14.34,0:07:18.54,HL,,0,0,0,,.يا إلهي، ليس كذلك\N.تتذكر ما أخبرتكَ به آخر مرة Dialogue: 0,0:07:18.54,0:07:22.14,HL,,0,0,0,,ماذا أخبرتني آخر مرة؟ -\N.إنه بارك سيون وو، من مشروع يونغ مون - Dialogue: 0,0:07:22.14,0:07:24.09,HL,,0,0,0,,.الشخص الذي طلبَ منه قول شهادة خاطئة Dialogue: 0,0:07:24.09,0:07:27.53,HL,,0,0,0,,ما الذي تفعلونه؟\Nمشروع يونغ مون؟ Dialogue: 0,0:07:27.53,0:07:31.64,HL,,0,0,0,,نعم، هذا موضوعٌ يحقق به المحقق إيم\N...بشكل مستقل Dialogue: 0,0:07:31.64,0:07:33.87,HL,,0,0,0,,!أنتما الاثنان! تعالا معي Dialogue: 0,0:07:58.06,0:08:00.75,HL,,0,0,0,,.قدّاحة Dialogue: 0,0:08:05.34,0:08:06.87,HL,,0,0,0,,.لا يُمكنكم الدخول إلى هُنا Dialogue: 0,0:08:09.59,0:08:11.21,HL,,0,0,0,,كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:08:12.84,0:08:14.21,HL,,0,0,0,,هل أكلتم؟ Dialogue: 0,0:08:22.14,0:08:23.98,HL,,0,0,0,,.استعدي -\N.فهمت - Dialogue: 0,0:08:53.99,0:08:57.04,HL,,0,0,0,,.لنذهب فحسب\N.قائد الفريق ليس هُنا Dialogue: 0,0:09:00.04,0:09:01.28,HL,,0,0,0,,.بالمُناسبة Dialogue: 0,0:09:02.24,0:09:05.09,HL,,0,0,0,,...منذُ ذلك اليوم الذي قبضتَ فيه على المجرم Dialogue: 0,0:09:05.09,0:09:07.21,HL,,0,0,0,,.أصبحتُ مُعجبًا بك Dialogue: 0,0:09:14.54,0:09:17.65,HL,,0,0,0,,.استخدمه بحكمة Dialogue: 0,0:09:18.74,0:09:20.39,HL,,0,0,0,,.اذهب Dialogue: 0,0:09:45.11,0:09:46.30,HL,,0,0,0,,.شُكرًا Dialogue: 0,0:09:48.74,0:09:51.54,HL,,0,0,0,,لقد بدوتَ رائعًا جدًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:52.49,0:09:56.09,HL,,0,0,0,,.لقد خسرتُ الكثير من الأشياء لظهوري بشكل رائع Dialogue: 0,0:09:56.09,0:09:59.04,HL,,0,0,0,,...وظيفتي بدوام جزئي\N...وظيفتي الخاصة Dialogue: 0,0:09:59.04,0:10:00.94,HL,,0,0,0,,.فرصتي لسداد ديوني Dialogue: 0,0:10:00.94,0:10:03.64,HL,,0,0,0,,.ما الذي تتحدث عنه؟ اخبرني Dialogue: 0,0:10:03.64,0:10:07.58,HL,,0,0,0,,ما الفائدة من التحدث عن مشاكلي\Nأمام رجُل في السجن؟ Dialogue: 0,0:10:07.58,0:10:10.88,HL,,0,0,0,,.لكن الآن، يجبُ أن تثبت ذلك ليّ Dialogue: 0,0:10:10.88,0:10:15.73,HL,,0,0,0,,عليكَ أن تُثبت لي بأنك\N.شخص يستحق هذا القدر من التضحية Dialogue: 0,0:10:22.24,0:10:24.24,HL,,0,0,0,,{\i1}هل هُناك أيّ شيء تحتاجه؟{\i0} Dialogue: 0,0:10:24.24,0:10:25.84,HL,,0,0,0,,{\i1}هل تُريد مني جلبَ أيّ شيء من الحانة؟{\i0} Dialogue: 0,0:10:25.84,0:10:27.35,HL,,0,0,0,,{\i1}.تشان غيو -\Nنعم؟ -{\i0} Dialogue: 0,0:10:27.35,0:10:29.18,HL,,0,0,0,,{\i1}.ابقى هُنا في الوقت الحالي{\i0} Dialogue: 0,0:10:29.18,0:10:31.40,HL,,0,0,0,,،لا تخرج\N.ابقى داخل المبنى فحسب Dialogue: 0,0:10:31.40,0:10:32.44,HL,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:10:32.44,0:10:35.90,HL,,0,0,0,,،لو كانَ هذا من أعمال ممثل نيو ستار، يون سانغ مين Dialogue: 0,0:10:35.90,0:10:38.84,HL,,0,0,0,,.فلنْ يدعكَ تتحرك بحرية Dialogue: 0,0:10:38.84,0:10:40.44,HL,,0,0,0,,.أيها الضابط Dialogue: 0,0:10:40.44,0:10:43.23,HL,,0,0,0,,.من فضلك دعهُ يبقى هُنا Dialogue: 0,0:10:43.23,0:10:45.34,HL,,0,0,0,,،في الوقت نفسه\N.سأبحث عن حلٍ آخر Dialogue: 0,0:10:45.34,0:10:47.94,HL,,0,0,0,,أيّ نوع من الحل يُمكنك إيجاده\Nبينما أنت مُحاصر هُنا؟ Dialogue: 0,0:10:59.44,0:11:02.34,HL,,0,0,0,,ماذا؟ -\N.شخصُ هُنا لرؤية بيك شي يون - Dialogue: 0,0:11:02.34,0:11:06.22,HL,,0,0,0,,بجدية، هذا ليس مكانًا\N.ليستقبل به الزوار Dialogue: 0,0:11:06.22,0:11:08.68,HL,,0,0,0,,.لقد قال بأنه من وكالة الإستخبارات Dialogue: 0,0:11:08.68,0:11:10.49,HL,,0,0,0,,.أخبره بأن يأتي Dialogue: 0,0:11:22.74,0:11:26.58,HL,,0,0,0,,...أيها الرئيس\N...لا أعتقد أنه الوقت لتناول الطعام بعد Dialogue: 0,0:11:32.71,0:11:37.68,HL,,0,0,0,,لم ترى ذلك كإعتداء عادي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:39.34,0:11:41.88,HL,,0,0,0,,هل هذه قضية اعتداء عادية؟ Dialogue: 0,0:11:42.99,0:11:46.05,HL,,0,0,0,,.أعتقد بأنه يسألك سؤالاً Dialogue: 0,0:11:48.66,0:11:51.51,HL,,0,0,0,,ماذا لو لم تكن؟ Dialogue: 0,0:11:51.51,0:11:55.39,HL,,0,0,0,,.المستقبل التجاري لمنطقة غانغ جونغ-غو يعتمد على هذا Dialogue: 0,0:11:55.39,0:12:00.81,HL,,0,0,0,,!بيك شي يون يُعرقل نمو مشروع هاليو كور Dialogue: 0,0:12:00.81,0:12:03.30,HL,,0,0,0,,هل أنت حائرٌ بشأن ما يفترض بكَ فعله معه؟ Dialogue: 0,0:12:14.44,0:12:18.41,HL,,0,0,0,,،بطاقة الشركة التي أعطيتك إياها\N.و ساعة الألماس Dialogue: 0,0:12:18.41,0:12:21.10,HL,,0,0,0,,!لم أعطيها لكَ بالمجان Dialogue: 0,0:12:24.74,0:12:26.29,HL,,0,0,0,,.أيها المُمثل Dialogue: 0,0:12:26.29,0:12:31.24,HL,,0,0,0,,ما هي علاقتك بـ بارك سيون وو\N من مشروع يونغ مون؟ Dialogue: 0,0:12:31.24,0:12:35.79,HL,,0,0,0,,،أعتذر إذا تجاوزتُ الحدود\N.لكنني رأيتكَ مع بارك سيون وو Dialogue: 0,0:12:35.79,0:12:39.49,HL,,0,0,0,,بارك سيون وو الذي يعمل\N.كشخص مُتعاقد مع الوكالة Dialogue: 0,0:12:39.49,0:12:40.84,HL,,0,0,0,,...في هذه الحالة Dialogue: 0,0:12:40.84,0:12:45.44,HL,,0,0,0,, هل لديك علاقة بأي طريقة\Nمع الوكالة أنتَ أيضًا؟ Dialogue: 0,0:12:45.44,0:12:48.27,HL,,0,0,0,,..إذا لم يكُن، من أين وجدت الجُرأة Dialogue: 0,0:12:48.27,0:12:51.33,HL,,0,0,0,,لتصرخ وتتحدث مع ضُباط الشرطة\Nبقلة إحترام؟ Dialogue: 0,0:12:52.24,0:12:56.19,HL,,0,0,0,,هل تترك هذا النوع من الموظفين\N لوحدهم فحسب؟ Dialogue: 0,0:12:57.19,0:13:01.24,HL,,0,0,0,,.أنتما الاثنان\N.تستمران بذكر مشروع يونغ مون Dialogue: 0,0:13:01.24,0:13:03.40,HL,,0,0,0,,...حقيقة أنكما تقومون بتحقيق من راء ظهري Dialogue: 0,0:13:03.40,0:13:06.05,HL,,0,0,0,,.سأحرص على تحمّلكما مسؤولية أفعالكما Dialogue: 0,0:13:07.49,0:13:08.88,HL,,0,0,0,,.لذا هيئوا أنفسكم Dialogue: 0,0:13:08.88,0:13:10.56,HL,,0,0,0,,.حاضر، سيدي Dialogue: 0,0:13:10.56,0:13:13.05,HL,,0,0,0,,.سأتحمل المسؤولية Dialogue: 0,0:13:17.44,0:13:18.91,HL,,0,0,0,,...بالمُقابل Dialogue: 0,0:13:18.91,0:13:24.34,HL,,0,0,0,,سأبدأ التحقيق عن\N.المُمثل يون و نيو ستار الإستثمارية Dialogue: 0,0:13:24.34,0:13:27.15,HL,,0,0,0,,.سأكتشف ما الذي يجعلك تتصرف بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:13:27.15,0:13:30.02,HL,,0,0,0,,.قوة الرّجال الذين يدعمونك Dialogue: 0,0:13:30.02,0:13:32.71,HL,,0,0,0,,!علاقتك مع وكالة الإستخبارات Dialogue: 0,0:13:32.71,0:13:35.97,HL,,0,0,0,,.سأحاول البحث عنها جميعها Dialogue: 0,0:13:38.59,0:13:39.59,HL,,0,0,0,,!تاي هوو Dialogue: 0,0:13:45.54,0:13:50.22,HL,,0,0,0,,...حسنًا، إذًا\N.أنا أيضًا سأبحث عن قذارتك Dialogue: 0,0:13:50.22,0:13:53.09,HL,,0,0,0,,لو سبقَ وأنّ اشترى لكَ أيّ شخص\N ..وجبةً لأجل معروف أو معروفين Dialogue: 0,0:13:53.09,0:13:56.46,HL,,0,0,0,,...لو سبقَ وأنْ دُفع لك من خارج عملك Dialogue: 0,0:13:56.46,0:14:00.25,HL,,0,0,0,,...حتى تُطردَ من العمل Dialogue: 0,0:14:00.25,0:14:03.97,HL,,0,0,0,,سأبحث جيدًا حتى احصل\N.كل قطعة من قذارتك Dialogue: 0,0:14:07.24,0:14:08.94,HL,,0,0,0,,.تاي هوو... تاي هوو Dialogue: 0,0:14:12.74,0:14:14.96,HL,,0,0,0,,.كان يجب عليّ طردهُ منذ وقتٍ طويل Dialogue: 0,0:14:14.96,0:14:17.66,HL,,0,0,0,,...بلا أخلاق Dialogue: 0,0:14:18.44,0:14:22.88,HL,,0,0,0,,،بعد أن تطرده\N.سأهتم بالباقي Dialogue: 0,0:14:22.88,0:14:24.53,HL,,0,0,0,,.تناول الطعام من فضلك Dialogue: 0,0:14:26.79,0:14:30.03,HL,,0,0,0,,.لايُمكنني مشاهدة شيءٍ فظيع يحدث لك مُجددًا Dialogue: 0,0:14:30.03,0:14:32.33,HL,,0,0,0,,.لقد أمضيت 3 سنوات بالسجن بالفعل Dialogue: 0,0:14:32.33,0:14:33.55,HL,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:14:33.55,0:14:36.10,HL,,0,0,0,,.من المستحيل أن تعتدي على أي شخص أولاً Dialogue: 0,0:14:36.10,0:14:39.05,HL,,0,0,0,,...لماذا دائمًا تتلقى اللوم، المُعاناة Dialogue: 0,0:14:39.05,0:14:41.13,HL,,0,0,0,,و تُصاب بأذى؟ Dialogue: 0,0:14:43.55,0:14:46.24,HL,,0,0,0,,أيجب عليّ التحدث مع الوكالة؟\N.يُمكنني إخبارهم لإتخاذ الإجراءات اللازمة Dialogue: 0,0:14:46.24,0:14:51.76,HL,,0,0,0,,أو هل عليّ مقابلة\Nقائد الفريق جونغ سوو هيوك؟ Dialogue: 0,0:14:53.25,0:14:57.06,HL,,0,0,0,,.إنه يُدير الموظفين المتعاقدين\Nما السلطة التي يمتلكها؟ Dialogue: 0,0:14:57.06,0:14:58.42,HL,,0,0,0,,.لا أعلم Dialogue: 0,0:14:58.42,0:15:02.90,HL,,0,0,0,,بما أن المُدراء في الوكالة يبحثون عن المُذكرات Dialogue: 0,0:15:02.90,0:15:07.30,HL,,0,0,0,,،رُبما قد يساعدوني\N.إذا عرّضت عليهم إعطائهم إياها Dialogue: 0,0:15:07.30,0:15:10.35,HL,,0,0,0,,سنباي، هل ستفعل هذا حقًا؟ Dialogue: 0,0:15:10.35,0:15:11.65,HL,,0,0,0,,،لو كانت هذه هي الطريقة الوحيدة Dialogue: 0,0:15:11.65,0:15:13.99,HL,,0,0,0,,.أرجوك افعل ذلك، لأجلي Dialogue: 0,0:15:13.99,0:15:16.36,HL,,0,0,0,,.سأتحدث مع الرئيس جونغ Dialogue: 0,0:15:19.05,0:15:20.23,HL,,0,0,0,,.سيو آهن Dialogue: 0,0:15:20.23,0:15:23.80,HL,,0,0,0,,هُنا، يوجد ضابط\N.يُريد مساعدتي Dialogue: 0,0:15:23.80,0:15:25.90,HL,,0,0,0,,.الضابط، هان جون هيي Dialogue: 0,0:15:29.75,0:15:31.60,HL,,0,0,0,,.أعطاني مُلاحظة Dialogue: 0,0:15:31.60,0:15:36.21,HL,,0,0,0,,،مكتوب بها "إذا خرجت من هُنا\N".دعنا نتقابل، نحن الاثنان فقط Dialogue: 0,0:15:39.58,0:15:41.42,HL,,0,0,0,,.مع الوقت والمكان Dialogue: 0,0:15:45.30,0:15:46.80,HL,,0,0,0,,ما هي نيته؟ Dialogue: 0,0:15:46.80,0:15:49.85,HL,,0,0,0,,.شريكه هو المحقق إيم Dialogue: 0,0:15:49.85,0:15:53.77,HL,,0,0,0,,.لكنه أيضًا مُتعاقد مع وكالة الإستخبارات Dialogue: 0,0:15:53.77,0:15:57.83,HL,,0,0,0,,،بما أنهم شُركاء\N.لابد أنه وجد شيئًا غريبًا Dialogue: 0,0:15:57.83,0:16:00.35,HL,,0,0,0,,.أنا متأكد من أنه يحاول إخباري ما هوَ Dialogue: 0,0:16:00.35,0:16:02.80,HL,,0,0,0,,ماذا يحدث عندما تكتشف ذلك؟ Dialogue: 0,0:16:02.80,0:16:06.78,HL,,0,0,0,,،سوف يُصبح سلاحًا جيدًا\N.لجعل الوكالة تحميني Dialogue: 0,0:16:20.17,0:16:22.60,HL,,0,0,0,,.هذه طريقتي لأخبرك بأن لا تقلقي Dialogue: 0,0:16:23.55,0:16:25.21,HL,,0,0,0,,.كل شيء سيكون على ما يُرام Dialogue: 0,0:16:30.75,0:16:33.78,HL,,0,0,0,,.أنا أيضًا، سأفعل كل ما بوسعي Dialogue: 0,0:16:33.78,0:16:36.67,HL,,0,0,0,,.لا أريد أن أكون بعيدة عنك مُجددًا Dialogue: 0,0:16:58.10,0:17:02.41,HL,,0,0,0,,،العديد من الناس يتحركون بعزم\N.بسبب الرئيس Dialogue: 0,0:17:02.41,0:17:04.18,HL,,0,0,0,,لمن؟ Dialogue: 0,0:17:04.18,0:17:09.27,HL,,0,0,0,,هل هو بسبب سيدي الرئيس؟\Nأو بسبب يون سانغ مين؟ Dialogue: 0,0:17:09.65,0:17:12.35,HL,,0,0,0,,.شي يون سنباي أظهر بعض النوايا لتسليم المُذكرات Dialogue: 0,0:17:12.35,0:17:14.11,HL,,0,0,0,,.تعلمين بأنه لا يُمكننا تصديق ذلك Dialogue: 0,0:17:14.11,0:17:15.90,HL,,0,0,0,,.أرجوك تظاهر بتصديق ذلك، أيها الرئيس جونغ Dialogue: 0,0:17:15.90,0:17:18.57,HL,,0,0,0,,.أرجوك استخدم سلطتك لإطلاق سراح شي يون Dialogue: 0,0:17:18.57,0:17:21.18,HL,,0,0,0,,يجب عليك أن تتذكر\N.لماذا توليّت هذه المهمة Dialogue: 0,0:17:21.18,0:17:24.11,HL,,0,0,0,,.أخبرتني بأن هذا كلهُ كان لأجل حماية شي يون Dialogue: 0,0:17:24.11,0:17:28.26,HL,,0,0,0,,...لقد بدأتُ هذه المهمة\N.لأجل شي يون سنباي Dialogue: 0,0:17:28.26,0:17:30.45,HL,,0,0,0,,.لا يُمكنني الجلوس هُنا والمشاهدة فحسب Dialogue: 0,0:17:30.45,0:17:35.15,HL,,0,0,0,,يجب علينا إيجاد رجل التوصيل \N..الذي أوصل المذكرات، وأكثر بكثير Dialogue: 0,0:17:35.16,0:17:38.74,HL,,0,0,0,,ألا يجب علينا التفكير بشأن\N ..المكان الذي خبأهاَ فيه، شي يون Dialogue: 0,0:17:38.75,0:17:41.04,HL,,0,0,0,,قبل أنْ تنتهي هذه المهمة؟ Dialogue: 0,0:17:44.25,0:17:46.22,HL,,0,0,0,,...إذا وثقنا بـ شي يون Dialogue: 0,0:17:48.05,0:17:50.75,HL,,0,0,0,,.عندها سنحصلُ على المعلومات التي نحتاجُها Dialogue: 0,0:17:50.75,0:17:52.84,HL,,0,0,0,,أي نوع من المعلومات؟ Dialogue: 0,0:17:52.84,0:17:57.77,HL,,0,0,0,,إنها متعلقة بالمُحقق إيم \N.والشركة السرية التي يُديرها Dialogue: 0,0:17:57.77,0:18:00.66,HL,,0,0,0,,...شي يون يجب أن يخرج Dialogue: 0,0:18:00.66,0:18:03.08,HL,,0,0,0,,.لإحضار تلك المعلومات Dialogue: 0,0:18:05.45,0:18:07.60,HL,,0,0,0,,.إنها أيضًا تبدو متعلقة بالمُذكرات Dialogue: 0,0:18:21.80,0:18:23.25,HL,,0,0,0,,.مُحامية سيو Dialogue: 0,0:18:23.25,0:18:26.45,HL,,0,0,0,,...الطُرق التي أستخدمها الآن Dialogue: 0,0:18:27.30,0:18:28.84,HL,,0,0,0,,.أرجو أن تتفهّميها Dialogue: 0,0:18:28.84,0:18:31.44,HL,,0,0,0,,،الناس أمثالي\N...الذين بدأوا من القاع Dialogue: 0,0:18:31.44,0:18:34.35,HL,,0,0,0,,لو لمْ أكنْ مهووسًا بطريقة عملي\N.لمَا كنتُ وصلتُ إلى ما بلغته الآن Dialogue: 0,0:18:34.35,0:18:36.07,HL,,0,0,0,,.هذا مُشابه ليّ Dialogue: 0,0:18:36.07,0:18:38.55,HL,,0,0,0,,...الحياة التي عشتها، كانت مثل حياتي Dialogue: 0,0:18:39.45,0:18:43.32,HL,,0,0,0,,،أريد مساعدتك بكثير\N.لأنني أتفهم ذلك Dialogue: 0,0:18:51.18,0:18:55.88,HL,,0,0,0,,.في البداية، لقد كان قتالاً بالأيدي Dialogue: 0,0:18:55.88,0:19:01.55,HL,,0,0,0,,،و من ثم فكّرت، "آه، بيك شي يون\N..."يعرف كيف يُقاتل Dialogue: 0,0:19:01.55,0:19:03.15,HL,,0,0,0,,...و عندما أوشك على الهزيمة Dialogue: 0,0:19:03.15,0:19:05.47,HL,,0,0,0,,!بيك شي يون أمسك بسكين هكذا Dialogue: 0,0:19:05.47,0:19:08.55,HL,,0,0,0,,،صحيح؟ كان قادم نحونا\N!و لقد كُنا هكذا Dialogue: 0,0:19:08.55,0:19:11.73,HL,,0,0,0,,...و من ثم بيك شي يون فجأة Dialogue: 0,0:19:11.73,0:19:15.25,HL,,0,0,0,,،لقد تلقيت بعض الصدمات بعد ذلك\N.لدي مُشكلة في اخباركم بالمزيد Dialogue: 0,0:19:15.25,0:19:19.85,HL,,0,0,0,,هل أنت مُتأكد من أن بيك شي يون\Nكان أول من أمسك السكين وبدأ بالهجوم؟ Dialogue: 0,0:19:19.85,0:19:21.10,HL,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:19:21.75,0:19:22.75,HL,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:19:22.75,0:19:26.00,HL,,0,0,0,,لماذا لا تظهرون أي ثقة؟\Nهل أنتم متأكدين بأن هذا ما رأيتوه؟ Dialogue: 0,0:19:26.00,0:19:29.17,HL,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:19:29.17,0:19:34.34,HL,,0,0,0,,،لايُمكنهم التحدث جيدًا بسبب صدماتهم\N!لا أستطيع التفكير حتى Dialogue: 0,0:19:34.34,0:19:36.80,HL,,0,0,0,,...لقد تحدثت كثيرًا Dialogue: 0,0:19:36.80,0:19:41.63,HL,,0,0,0,,،لا تتجول بالأرجاء كثيرًا\N...و اجلس في مكتب المُحقق إيم Dialogue: 0,0:19:45.15,0:19:48.10,HL,,0,0,0,,...اعتقدتُ أنّ بإمكانكَ الجلوس\N.لكنْ يبدو المكان ضيقًا قليلاً Dialogue: 0,0:19:48.10,0:19:50.54,HL,,0,0,0,,.لنبحث عن مكان آخر Dialogue: 0,0:19:54.17,0:19:58.55,HL,,0,0,0,,،لو كُنت أعلم أنك هُنا\N.لاتصلتُ بك مُسبقًا Dialogue: 0,0:19:58.55,0:20:01.22,HL,,0,0,0,,هل انتقلتَ لفريق القوات الخاصة؟ Dialogue: 0,0:20:01.22,0:20:02.52,HL,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:03.55,0:20:06.52,HL,,0,0,0,,.نعم، لقد كنت Dialogue: 0,0:20:06.52,0:20:09.65,HL,,0,0,0,,ماذا حدث لوجهك؟ -\Nهذا؟ - Dialogue: 0,0:20:09.65,0:20:11.67,HL,,0,0,0,,.كنتُ أحاول القبض على مُجرم Dialogue: 0,0:20:11.67,0:20:13.80,HL,,0,0,0,,.الشخص الآخر لا يزال في المشفى Dialogue: 0,0:20:14.65,0:20:16.75,HL,,0,0,0,,.لكن، يي جون Dialogue: 0,0:20:16.75,0:20:19.45,HL,,0,0,0,,هل أنتِ حقًا تعملين مع المُمثل يون؟ Dialogue: 0,0:20:19.45,0:20:20.56,HL,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:20:20.56,0:20:23.25,HL,,0,0,0,,...إنه ليس رجُلاً جيدًا Dialogue: 0,0:20:23.95,0:20:26.97,HL,,0,0,0,,يبدو أنكَ أصبحت بالفعل رجُل ماهرّ ورائع Dialogue: 0,0:20:26.97,0:20:30.13,HL,,0,0,0,,لتحكم على شخصية شخصُ ما\N...بدون معرفته حتى Dialogue: 0,0:20:30.13,0:20:34.41,HL,,0,0,0,,المستأجرين لن يرحلوا لأنه\N.لن يقوم بتعويضهم جيدًا Dialogue: 0,0:20:34.41,0:20:38.13,HL,,0,0,0,,إنه يستخدم رجالاً عنيفين\N.لإثارة الجنون في الحيّ Dialogue: 0,0:20:38.13,0:20:40.03,HL,,0,0,0,,.و أنشئَ هالةُ عنيفة حول أي شيء متعلق به Dialogue: 0,0:20:40.03,0:20:42.90,HL,,0,0,0,,أليس هذا كافيًا لجعله رجُل سيء؟ Dialogue: 0,0:20:42.90,0:20:48.44,HL,,0,0,0,,هذا النوع من الحديث كان مُناسبًا أكثر\N.عندَ ذهبنا إلى المدرسة معًا Dialogue: 0,0:20:48.44,0:20:51.87,HL,,0,0,0,,الآن، يجب علينا النظر للعالم\N.من وجهة نظر محترفة Dialogue: 0,0:20:51.87,0:20:55.17,HL,,0,0,0,,...هُناك عقبات في أي تجارة Dialogue: 0,0:20:55.17,0:21:00.15,HL,,0,0,0,,،لكن بمجرد أن يكتمل مشروع هاليو كور\N.فكرّ بشأن التأثير الاقتصادي Dialogue: 0,0:21:00.15,0:21:05.19,HL,,0,0,0,,و بالتفكير بكوني أصبحت محامية\N...في مثل هذه التجارة الضخمة Dialogue: 0,0:21:05.19,0:21:07.91,HL,,0,0,0,,.أنا حقًا فخورة بنفسي Dialogue: 0,0:21:10.85,0:21:12.29,HL,,0,0,0,,.يي جون Dialogue: 0,0:21:12.29,0:21:14.45,HL,,0,0,0,,...أنتِ Dialogue: 0,0:21:14.45,0:21:17.55,HL,,0,0,0,,.لقد تغيرتِ كثيرًا Dialogue: 0,0:21:17.55,0:21:19.30,HL,,0,0,0,,.أعتقد بأنك مازلت الشخص نفسه Dialogue: 0,0:21:19.30,0:21:21.17,HL,,0,0,0,,.كلا، لقد تغيرت كثيرًا أيضًا Dialogue: 0,0:21:21.17,0:21:24.04,HL,,0,0,0,,...أنا أعيش بشرف Dialogue: 0,0:21:24.04,0:21:26.95,HL,,0,0,0,,.و أكثر شجاعة مما كنت عليه سابقًا Dialogue: 0,0:21:27.85,0:21:29.89,HL,,0,0,0,,.هذا مُمكن Dialogue: 0,0:21:29.89,0:21:32.85,HL,,0,0,0,,.و لهذا السبب أصبحتَ أفضل في الكذب أيضًا Dialogue: 0,0:21:33.45,0:21:38.13,HL,,0,0,0,,هل من الممكن العمل مباشرة\N في القوات الخاصة بعد دخول المجال؟ Dialogue: 0,0:21:41.00,0:21:43.38,HL,,0,0,0,,،متأكدة بأنّ الأمور سوف تسير لصالحك\N.في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:21:44.95,0:21:46.87,HL,,0,0,0,,...و سوف تجتاز الإمتحان أيضًا Dialogue: 0,0:21:50.90,0:21:52.69,HL,,0,0,0,,.و بشأن المُمثل، يون سانغ مين Dialogue: 0,0:21:52.69,0:21:56.58,HL,,0,0,0,,.إنه ليس رجُل سيء\N.إنه طموح Dialogue: 0,0:21:56.58,0:22:00.39,HL,,0,0,0,,.الطموح قد يؤثر سلبًا أحيانًا Dialogue: 0,0:22:14.95,0:22:17.55,HL,,0,0,0,,.حسنًا، أخبروني بآرائكم Dialogue: 0,0:22:17.55,0:22:21.55,HL,,0,0,0,,.حسنًا، الإفادات من كلا الجانبين تتعارض بشدة Dialogue: 0,0:22:21.55,0:22:22.89,HL,,0,0,0,,إذًا ماذا؟ Dialogue: 0,0:22:24.30,0:22:26.83,HL,,0,0,0,,...و لم يبلغوا فورًا بعد الحادثة Dialogue: 0,0:22:26.83,0:22:29.35,HL,,0,0,0,,...من الغريب أنهم يبلغوا عن الحادثة بوقت متأخر كثيرًا Dialogue: 0,0:22:29.35,0:22:30.87,HL,,0,0,0,,إذًا ماذا؟ Dialogue: 0,0:22:33.75,0:22:36.19,HL,,0,0,0,,.يا شابّ\Nماذا تظن نفسك فاعلاً؟ Dialogue: 0,0:22:36.19,0:22:38.41,HL,,0,0,0,,.أحد الأشخاص كان من زملائي في الثانوية Dialogue: 0,0:22:39.85,0:22:41.15,HL,,0,0,0,,{\i1}نعم، ماذا؟{\i0} Dialogue: 0,0:22:41.15,0:22:44.00,HL,,0,0,0,,ألا يُمكنك على الأقل أن تكون صادقًا معي؟ Dialogue: 0,0:22:44.00,0:22:46.19,HL,,0,0,0,,بيك شي يون لم يمسك بالسكين أولاً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:22:46.19,0:22:49.92,HL,,0,0,0,,{\i1}،لقد أخبرتني سابقًا\N.بأنه كان بطل الحياة{\i0} Dialogue: 0,0:22:49.92,0:22:52.11,HL,,0,0,0,,لكن أيُمكن لرجُل كهذا أن يمسك بالسكين أولاً؟ Dialogue: 0,0:22:53.55,0:22:56.05,HL,,0,0,0,,ماذا؟ هل اتصلتُ بكَ بوقت غير مناسب؟ Dialogue: 0,0:22:56.05,0:22:57.60,HL,,0,0,0,,من المتصل؟ Dialogue: 0,0:22:57.60,0:23:01.55,HL,,0,0,0,,!يونغ سوك! يونغ سوك\N.كوني هادئة للحظة Dialogue: 0,0:23:01.55,0:23:04.38,HL,,0,0,0,,ماذا يمكنني القول إذا أجبتِ على الهاتف\N وأنتِ تتحدثين عن نفسكِ دون توقف؟ Dialogue: 0,0:23:04.38,0:23:07.84,HL,,0,0,0,,!الأمر ليس كذلك\Nلماذا أفعل ذلك مع جوو هيون؟ Dialogue: 0,0:23:07.84,0:23:11.20,HL,,0,0,0,,.حسنًا إذًا\N.إذًا قُل، نعم أو كلا Dialogue: 0,0:23:11.20,0:23:14.65,HL,,0,0,0,,.بيك شي يون أمسك بالسكين أولاً -\N.كلا، قلتُ كلا - Dialogue: 0,0:23:14.65,0:23:16.55,HL,,0,0,0,,.إنها فقط زميلتي من المرحلة الإبتدائية Dialogue: 0,0:23:16.55,0:23:19.30,HL,,0,0,0,,.إذا لم يكن بيك شي يون\N.الطرف الآخر أمسك بالسكاكين أولاً Dialogue: 0,0:23:19.30,0:23:22.35,HL,,0,0,0,,.هذا صحيح، لقد كان إجتماع لمّ شمل مدرسي Dialogue: 0,0:23:22.35,0:23:23.91,HL,,0,0,0,,.و لقد قابلتها بالمصادفة Dialogue: 0,0:23:23.91,0:23:26.75,HL,,0,0,0,,إذًا، بيك شي يون\N.كان يدافع عن نفسه فحسب Dialogue: 0,0:23:26.75,0:23:30.15,HL,,0,0,0,,.بالتأكيد، أنا لستُ قادرًا على الكذب Dialogue: 0,0:23:30.15,0:23:33.55,HL,,0,0,0,,.حسنًا، شُكرًا لك على شجاعتك Dialogue: 0,0:23:33.55,0:23:36.55,HL,,0,0,0,,.أحبك أيضًا، يونغ سوك Dialogue: 0,0:23:36.55,0:23:38.59,HL,,0,0,0,,{\i1}.سأغلق الخط -{\i0}\N.حسنًا، وداعًا - Dialogue: 0,0:23:38.59,0:23:40.40,HL,,0,0,0,,لماذا يونغ سوك تتصرف هكذا؟ Dialogue: 0,0:23:40.40,0:23:42.11,HL,,0,0,0,,.إنه وقت الدورة الشهرية Dialogue: 0,0:23:43.15,0:23:46.12,HL,,0,0,0,,من المحتمل لأننا نعيش في عالم مليء\N.بالأكاذيب والكاذبين Dialogue: 0,0:23:46.12,0:23:50.69,HL,,0,0,0,,...نحتاج إلى مجتمع صادق أكثر -\N.نعم، مجتمع صادق - Dialogue: 0,0:23:53.30,0:23:55.55,HL,,0,0,0,,ماذا عن الآن؟\Nألم نحصل على جوابنا؟ Dialogue: 0,0:23:55.55,0:23:56.96,HL,,0,0,0,,و ما هو ذلك؟ Dialogue: 0,0:23:56.96,0:23:59.20,HL,,0,0,0,,إنه يحب يونغ سوك أكثر من جوو هيون؟ Dialogue: 0,0:23:59.20,0:24:02.10,HL,,0,0,0,,هل تُسمي ذلك إتصالاً جيدًا؟ Dialogue: 0,0:24:04.20,0:24:05.44,HL,,0,0,0,,.سيدي Dialogue: 0,0:24:06.05,0:24:08.25,HL,,0,0,0,,.لنحاول أخذ الأمور بسهولة Dialogue: 0,0:24:08.25,0:24:10.15,HL,,0,0,0,,.هذا يكفي Dialogue: 0,0:24:10.15,0:24:12.84,HL,,0,0,0,,،ألست منحرجًا حتى\Nأمام الضُباط الأصغر؟ Dialogue: 0,0:24:13.65,0:24:15.31,HL,,0,0,0,,ماذا قلت للتّو؟ Dialogue: 0,0:24:23.05,0:24:26.23,HL,,0,0,0,,لماذا أنت مُصرًا جدًا\Nعلى إبقاء شي يون مُحتجزًا؟ Dialogue: 0,0:24:26.23,0:24:28.96,HL,,0,0,0,,.بيك شي يون لن يهرب Dialogue: 0,0:24:28.96,0:24:33.10,HL,,0,0,0,,أليس هو الظلّ، الذي سيبقى في\Nمنطقة مونهوا لحماية الآخرين؟ Dialogue: 0,0:24:34.10,0:24:36.02,HL,,0,0,0,,.أرجوك، أطلق سراحه فحسب Dialogue: 0,0:24:36.83,0:24:39.85,HL,,0,0,0,,،لقد كُنت سأكتم ذلك\N.لأنك حظيت بيوم سيء Dialogue: 0,0:24:39.85,0:24:42.30,HL,,0,0,0,,هل تعتقد بأنني أفعل هذا\Nلأنني خائف من شخصًا ما؟ Dialogue: 0,0:24:42.30,0:24:45.43,HL,,0,0,0,,!لكنك لا تريد خسارة بطاقة الشركة Dialogue: 0,0:24:46.48,0:24:50.00,HL,,0,0,0,,.أعدّ تلك إلى المُمثل\N.و أخبر الرئيس أن يعيد بطاقته أيضًا Dialogue: 0,0:24:50.00,0:24:53.27,HL,,0,0,0,,...تستمر بالتحدث عن هذه البطاقة\N!إنك تقودني للجنون Dialogue: 0,0:24:54.45,0:24:58.14,HL,,0,0,0,,هل تعتقد أنهُ سيتحكّم بيّ بسبب هذه البطاقة؟ Dialogue: 0,0:24:58.14,0:25:01.50,HL,,0,0,0,,،أنت تعرفني لمدة طويلة\Nو لازلت لا تعرفني على الإطلاق؟ Dialogue: 0,0:25:01.50,0:25:03.60,HL,,0,0,0,,هل تنظر إليّ بنظرة استصغار؟ Dialogue: 0,0:25:04.45,0:25:07.25,HL,,0,0,0,,.نعم، سيدي. أحسنت العمل Dialogue: 0,0:25:07.25,0:25:10.20,HL,,0,0,0,,.قائد الفريق الذي أعرفه كان رجُلاً جديرًا بالإعجاب Dialogue: 0,0:25:10.20,0:25:13.95,HL,,0,0,0,,،قبل كُل هذا\N.لقد اعتدنا أن نكون الظلّ Dialogue: 0,0:25:13.95,0:25:15.51,HL,,0,0,0,,الظلّ؟ Dialogue: 0,0:25:17.35,0:25:22.59,HL,,0,0,0,,...الآن، كشخص سيترك وظيفته قريبًا Dialogue: 0,0:25:22.59,0:25:24.89,HL,,0,0,0,,.سأقول شيئًا واحدًا فحسب Dialogue: 0,0:25:25.75,0:25:27.51,HL,,0,0,0,,...شي يون Dialogue: 0,0:25:30.06,0:25:32.75,HL,,0,0,0,,.أرجوك أطلق سراحه Dialogue: 0,0:25:32.75,0:25:35.99,HL,,0,0,0,,.تاي هوو، تاي هوو يا وغد Dialogue: 0,0:25:35.99,0:25:38.15,HL,,0,0,0,,.سواء كُنت ستخسر وظيفتك بسبب هذا أم لا Dialogue: 0,0:25:38.15,0:25:43.20,HL,,0,0,0,,!لا يُمكنني الوقوف هُنا ومشاهدتك تحفر قبرك Dialogue: 0,0:25:43.20,0:25:45.75,HL,,0,0,0,,،مشروع يونغ مون، بارك سيون وو\N!يون سانغ مين Dialogue: 0,0:25:45.75,0:25:47.95,HL,,0,0,0,,!لمْ يفترض بنا التعامل مع أيّ أحدٍ منهم Dialogue: 0,0:25:47.95,0:25:51.57,HL,,0,0,0,,...إذا استمريت بفعل هذا\Nما الذي سيحدث لك؟ Dialogue: 0,0:26:10.08,0:26:13.05,HL,,0,0,0,,هل تُصغي لرجال الأعمال؟ Dialogue: 0,0:26:13.05,0:26:15.74,HL,,0,0,0,,أو سوف تُصغي إلى السُلطة الحكومية؟ Dialogue: 0,0:26:19.97,0:26:21.49,HL,,0,0,0,,.سيدي الرئيس Dialogue: 0,0:26:25.14,0:26:30.06,HL,,0,0,0,,.إنه بشأن بيك شي يون\Nأيُمكنني التحدث معك الآن؟ Dialogue: 0,0:26:33.75,0:26:35.24,HL,,0,0,0,,.أنا آسف جدًا Dialogue: 0,0:26:35.24,0:26:37.88,HL,,0,0,0,,...لقد كنا سنطلب مذكرة Dialogue: 0,0:26:37.88,0:26:40.99,HL,,0,0,0,,،لكن آراء فريقنا\N...كانت بالإجماع Dialogue: 0,0:26:40.99,0:26:44.22,HL,,0,0,0,,.إذًا يجب علينا تجاهل آرائهم Dialogue: 0,0:26:58.05,0:27:03.55,HL,,0,0,0,,بالإضافة إلى تشوي تشان غيو، هُناك العديد\N.من الناس يُريدون حماية الظلّ Dialogue: 0,0:27:12.80,0:27:14.78,HL,,0,0,0,,...كلما عشت لفترة أطول Dialogue: 0,0:27:14.79,0:27:18.72,HL,,0,0,0,,تدرك أن الشيء الأكثر صعوبة لفعله\N.هو البحث داخل قلب شخص آخر Dialogue: 0,0:27:20.30,0:27:22.05,HL,,0,0,0,,.إنه ليسَ سهلاً Dialogue: 0,0:27:36.74,0:27:37.87,HL,,0,0,0,,!شي يون Dialogue: 0,0:27:44.75,0:27:47.12,HL,,0,0,0,,.شُكرًا لهذا، أيها النائب Dialogue: 0,0:27:50.55,0:27:52.59,HL,,0,0,0,,.بالطبع، لنذهب Dialogue: 0,0:27:52.59,0:27:56.10,HL,,0,0,0,,.محقق إيم، لدي طلب Dialogue: 0,0:28:00.20,0:28:03.80,HL,,0,0,0,,.لديك الكثير مما يجب أن تفعله\N.و الكثير لتكتشفه Dialogue: 0,0:28:03.80,0:28:07.58,HL,,0,0,0,,إذًا يجب علينا الذهاب إلى مكان\N.لا يُمكن تتبعنا به أو تصويرنا Dialogue: 0,0:28:08.90,0:28:11.92,HL,,0,0,0,,.إذًا أعرف مكانًا مناسبًا Dialogue: 0,0:28:15.65,0:28:19.45,HL,,0,0,0,,،إذًا من الآن فصاعدًا، يون سانغ مين\N.بارك سيون وو، وكالة الإستخبارات Dialogue: 0,0:28:19.45,0:28:22.86,HL,,0,0,0,,كل ما يجب عليّ فعلهُ هو إيجاد\N.الصلة بين الثلاثة Dialogue: 0,0:28:25.09,0:28:27.01,HL,,0,0,0,,ماذا لو تم طردي؟ Dialogue: 0,0:28:27.01,0:28:30.65,HL,,0,0,0,,،دُفعات القروض\N.و دروس بيانو ابنتي Dialogue: 0,0:28:30.65,0:28:32.73,HL,,0,0,0,,.كلا، هذه ليست المشكلة Dialogue: 0,0:28:32.73,0:28:37.31,HL,,0,0,0,,...ماذا سيحدث لعائلتي\N...نحن الخمسة Dialogue: 0,0:28:41.09,0:28:43.17,HL,,0,0,0,,.أنا في مشكلة أيضًا Dialogue: 0,0:28:43.17,0:28:45.15,HL,,0,0,0,,...يجب عليّ إيجاد وظيفة جديدة Dialogue: 0,0:28:45.15,0:28:47.05,HL,,0,0,0,,.و سداد 3 مليون وون Dialogue: 0,0:28:47.05,0:28:48.67,HL,,0,0,0,,لأجل ماذا كانت 3 مليون وون؟ Dialogue: 0,0:28:49.80,0:28:51.75,HL,,0,0,0,,.كان هُناك أمرًا كهذا Dialogue: 0,0:28:51.75,0:28:55.15,HL,,0,0,0,,أيُمكنني العودة إلى الرئيس وأعتذر منه؟ Dialogue: 0,0:28:55.15,0:28:57.80,HL,,0,0,0,,...يجب عليّ، صحيح؟ ماذا سأفعل Dialogue: 0,0:28:57.80,0:28:59.82,HL,,0,0,0,,...أيجب عليّ الركوع على رُكبتي Dialogue: 0,0:28:59.82,0:29:02.02,HL,,0,0,0,,الهدية ضرورية، صحيح؟ Dialogue: 0,0:29:02.02,0:29:03.38,HL,,0,0,0,,.محقق إيم Dialogue: 0,0:29:03.38,0:29:05.50,HL,,0,0,0,,لماذا بدأت مشروع تشونغ غيي؟ Dialogue: 0,0:29:06.89,0:29:08.91,HL,,0,0,0,,.لا تسألني، إنه مُحرجًا Dialogue: 0,0:29:09.95,0:29:11.76,HL,,0,0,0,,.كل ذلك كان بسبب المال Dialogue: 0,0:29:11.76,0:29:17.20,HL,,0,0,0,,لقد بدأت هذه الوظيفة بدون أي تفكير \N.لأنهم أعطوني المزيد من المال Dialogue: 0,0:29:17.20,0:29:19.93,HL,,0,0,0,,لكنه شيء\N...ما كان يجبُ عليّ فعله Dialogue: 0,0:29:19.93,0:29:21.45,HL,,0,0,0,,.أبدًا Dialogue: 0,0:29:22.20,0:29:25.68,HL,,0,0,0,,.لقد اعتقدت بأنها الطريقة الأسهل لكسب المال Dialogue: 0,0:29:27.30,0:29:28.71,HL,,0,0,0,,.لكن الثمن كان غاليًا جدًا Dialogue: 0,0:29:28.71,0:29:30.55,HL,,0,0,0,,و لم يكن هُناك سبب آخر؟ Dialogue: 0,0:29:30.55,0:29:33.56,HL,,0,0,0,,.رُبما كانت لديكَ صلةٌ مع الوكالة Dialogue: 0,0:29:33.56,0:29:35.34,HL,,0,0,0,,أي صلة؟ Dialogue: 0,0:29:35.34,0:29:38.50,HL,,0,0,0,,...الشقة، و دفعات القرض Dialogue: 0,0:29:38.50,0:29:40.80,HL,,0,0,0,,ما هي الأسباب البائسة الأخرى التي أحتاجها إلى جانب تلك؟ Dialogue: 0,0:29:40.80,0:29:44.37,HL,,0,0,0,,مُتعاقدين مثل مشروع يونغ مون\N.يُمكن أن يتصرفوا بشكل عنيف Dialogue: 0,0:29:45.10,0:29:49.30,HL,,0,0,0,,.نعم، هذا صحيح\N.لقد عُذبت تقريبًا هُناك Dialogue: 0,0:29:49.30,0:29:51.16,HL,,0,0,0,,تعذيب؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,0:29:51.16,0:29:53.55,HL,,0,0,0,,.و هُناك عاملين آخرين مُثيران للشكّ Dialogue: 0,0:29:53.55,0:29:56.80,HL,,0,0,0,,،أيّ شيء لم ينتهي بشكل جيد\N.سوف يحاولون إنهائه تمامًا Dialogue: 0,0:29:56.80,0:29:58.96,HL,,0,0,0,,.كلاكما يجب أن تبقوا متيقظين وحذرين Dialogue: 0,0:29:58.96,0:30:00.38,HL,,0,0,0,,.بالأخص المحقق إيم Dialogue: 0,0:30:05.09,0:30:07.81,HL,,0,0,0,,من أطلق سراح بيك شي يون؟ Dialogue: 0,0:30:09.00,0:30:13.05,HL,,0,0,0,,...أتساءل إذا كان أحد عملائي Dialogue: 0,0:30:14.30,0:30:18.17,HL,,0,0,0,,ليس لأن الشاهد الذي هيأته أعطى إفادة غريبة؟ Dialogue: 0,0:30:23.55,0:30:28.55,HL,,0,0,0,,.قمت بذلك لكي يُمكننا أن نحل هذا بطريقة قانونية وسلمية Dialogue: 0,0:30:30.12,0:30:32.12,HL,,0,0,0,,لماذا تحاول تخريب عملي؟ Dialogue: 0,0:30:32.12,0:30:34.88,HL,,0,0,0,,.المزيد من الفرص ستأتي Dialogue: 0,0:30:36.95,0:30:40.55,HL,,0,0,0,,،أنا أسألك\N.لماذا تستمر بتخريب عملي Dialogue: 0,0:30:40.55,0:30:43.25,HL,,0,0,0,,...طريقتك بالحديث معي Dialogue: 0,0:30:43.25,0:30:46.16,HL,,0,0,0,,.بيك شي يون انتهى به الأمر برجوعه أمام ناظري Dialogue: 0,0:30:46.16,0:30:49.69,HL,,0,0,0,,وما الذي تخطط لفعله مع ذلك الضابط الغريب؟ Dialogue: 0,0:30:51.65,0:30:56.35,HL,,0,0,0,,...كنت أخطط بالتعامل معه بنفسي، على أية حال Dialogue: 0,0:30:57.40,0:30:59.77,HL,,0,0,0,,هل ستكون قادرًا على فعل هذا بشكل صحيح؟ Dialogue: 0,0:31:03.62,0:31:05.94,HL,,0,0,0,,...رجل عصابتنا من نيويورك Dialogue: 0,0:31:06.70,0:31:10.03,HL,,0,0,0,,،لقد كبرتَ كثيرًا\N.بعد عملكَ لديّ فيما مضى Dialogue: 0,0:31:11.55,0:31:15.64,HL,,0,0,0,,،لقد كوّنت أصدقاءً جيدين\N.ليس لديكَ شيئٌ تخافُ منه Dialogue: 0,0:31:16.80,0:31:18.63,HL,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:31:24.55,0:31:28.53,HL,,0,0,0,,.نعم نعم، لقد وصلت للتّو Dialogue: 0,0:31:48.85,0:31:50.55,HL,,0,0,0,,.حسنًا، يا زملائي Dialogue: 0,0:31:50.55,0:31:52.69,HL,,0,0,0,,.هذه المرة الأخيرة التي سوف تتجسسون بها Dialogue: 0,0:31:52.69,0:31:56.17,HL,,0,0,0,,قائد الفريق، أنت تستمع، أليس كذلك؟\N.ابقى بمكانك Dialogue: 0,0:31:56.17,0:31:57.68,HL,,0,0,0,,.لدي شيئًا أودّ قوله Dialogue: 0,0:32:12.05,0:32:13.53,HL,,0,0,0,,.انتظر بالخارج Dialogue: 0,0:32:19.22,0:32:21.85,HL,,0,0,0,,أتعتقد بأن سيو آهن مُناسبة لهذه المهمة؟ Dialogue: 0,0:32:21.85,0:32:25.80,HL,,0,0,0,,.سيو آهن لم تُردْ شيئًا سوى حمايتك Dialogue: 0,0:32:25.80,0:32:28.90,HL,,0,0,0,,.مشاعرها اتجاهك صادقة Dialogue: 0,0:32:28.90,0:32:32.29,HL,,0,0,0,,...بجعلكَ الشخص الأقرب ليّ، جزءٌ من مهمتك Dialogue: 0,0:32:32.29,0:32:34.25,HL,,0,0,0,,.ليس لديّ نيةٌ في تفهم ذلك Dialogue: 0,0:32:34.25,0:32:38.10,HL,,0,0,0,,.حدثَ هذا لأنك تملك مذكرات الرئيس هوانغ Dialogue: 0,0:32:40.79,0:32:43.15,HL,,0,0,0,,...قبل 3 سنوات، أربعتنا Dialogue: 0,0:32:44.19,0:32:48.73,HL,,0,0,0,,،وثقنا وحمينا بعضنا البعض\N.لأنّ حياتنا اعتمدت على ذلك Dialogue: 0,0:32:48.73,0:32:51.02,HL,,0,0,0,,...من ذلك الفريق، جين وو مات Dialogue: 0,0:32:51.02,0:32:53.41,HL,,0,0,0,,...وأنت و سيو آهن Dialogue: 0,0:32:54.44,0:32:57.11,HL,,0,0,0,,.تخدعوني Dialogue: 0,0:33:00.39,0:33:01.89,HL,,0,0,0,,.أنا وحيد Dialogue: 0,0:33:01.89,0:33:03.90,HL,,0,0,0,,.جميعنا أصبحنا غير محظوظين جدًا Dialogue: 0,0:33:05.09,0:33:07.25,HL,,0,0,0,,.جميعنا أصبنا بسوء الحظ Dialogue: 0,0:33:08.19,0:33:13.64,HL,,0,0,0,,،هل كان أنت، الذي قام بالتستر على الحادثة\Nقبل 3 سنوات؟ Dialogue: 0,0:33:13.64,0:33:16.75,HL,,0,0,0,,وأنتَ منْ تخلّص من سيو جون سوك\Nو الرئيس هوانغ؟ Dialogue: 0,0:33:16.75,0:33:18.64,HL,,0,0,0,,.توقف عن اختلاق القصص Dialogue: 0,0:33:18.64,0:33:20.59,HL,,0,0,0,,،ليس لديّ السبب\Nأو القوة لفعل ذلك Dialogue: 0,0:33:20.59,0:33:23.32,HL,,0,0,0,,.هناك العديد من الذين يقتلون ضحاياهم بخنقهم بالأسلاك Dialogue: 0,0:33:23.32,0:33:26.50,HL,,0,0,0,,،مثل ذلك الشخص الذي قتل جين وو\N.قبل 3 سنوات Dialogue: 0,0:33:27.39,0:33:28.39,HL,,0,0,0,,إذًا ماذا؟ Dialogue: 0,0:33:28.39,0:33:31.72,HL,,0,0,0,,أيُعقل أنكَ تفكر بأن القاتل الذي \Nقتل سيو جون سوك والرئيس هوانغ Dialogue: 0,0:33:32.69,0:33:34.69,HL,,0,0,0,,...كان شخصًا آخر Dialogue: 0,0:33:36.25,0:33:37.94,HL,,0,0,0,,لكن هل تعلم؟ Dialogue: 0,0:33:38.75,0:33:40.93,HL,,0,0,0,,.كل شيء مُرتبط Dialogue: 0,0:33:42.69,0:33:45.29,HL,,0,0,0,,.لكن ليس الجميع يُمكنهم رؤية الصورة الكاملة Dialogue: 0,0:33:50.14,0:33:52.02,HL,,0,0,0,,...الشخص الذي قتل جين وو Dialogue: 0,0:33:52.02,0:33:57.05,HL,,0,0,0,,والذي قتل سيو جون سوك\N.و الرئيس هوانغ، هُو الشخص نفسه Dialogue: 0,0:33:57.05,0:34:01.85,HL,,0,0,0,,.والآن يعمل لصالح مشروع هاليو كور Dialogue: 0,0:34:04.50,0:34:06.54,HL,,0,0,0,,.انظر إلى الصورة الكاملة Dialogue: 0,0:34:26.61,0:34:28.00,HL,,0,0,0,,.دعهُ يذهب فحسب Dialogue: 0,0:34:41.36,0:34:43.78,HL,,0,0,0,,...لقد أتيت لأن المحقق إيم طلب مني ذلك Dialogue: 0,0:34:43.78,0:34:46.16,HL,,0,0,0,,.لكنني لستُ متأكدًا مما أفعله هُنا Dialogue: 0,0:34:47.00,0:34:49.46,HL,,0,0,0,,.شُكرًا لك، تفضل Dialogue: 0,0:34:49.46,0:34:50.86,HL,,0,0,0,,.شُكرًا لك Dialogue: 0,0:34:51.78,0:34:56.40,HL,,0,0,0,,،نحن الضباط دائمًا نشرب قهوة سريعة التحضير\N.هذا مثل الأدوية العشبية Dialogue: 0,0:35:03.86,0:35:05.36,HL,,0,0,0,,.يالها من ليلة جميلة Dialogue: 0,0:35:11.21,0:35:14.03,HL,,0,0,0,,.هذا ما أعطيتك إياها\N.قسيمة مطعم Dialogue: 0,0:35:14.03,0:35:15.94,HL,,0,0,0,,.كل شيء بدأ مع هذا Dialogue: 0,0:35:18.11,0:35:19.42,HL,,0,0,0,,هل حدث شيئًا؟ Dialogue: 0,0:35:21.21,0:35:25.51,HL,,0,0,0,,.لقد أزلت شخص معينًا من قلبي Dialogue: 0,0:35:50.86,0:35:51.95,HL,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:35:51.95,0:35:54.62,HL,,0,0,0,,{\i1}.لا يُمكننا الإستمرار بذلك\N.شي يون يعرف كل شيء{\i0} Dialogue: 0,0:36:58.35,0:37:00.76,HL,,0,0,0,,.تذكر أخلاقك، الرئيس جونغ Dialogue: 0,0:37:00.76,0:37:02.62,HL,,0,0,0,,.حتى عندما تأتي لرؤيتي Dialogue: 0,0:37:06.36,0:37:08.61,HL,,0,0,0,,..قبل 3 سنوات، في ماكاو Dialogue: 0,0:37:08.61,0:37:10.41,HL,,0,0,0,,.جانغ جين وو Dialogue: 0,0:37:12.48,0:37:14.32,HL,,0,0,0,,هل فعلتَ ذلك؟ Dialogue: 0,0:37:14.32,0:37:16.63,HL,,0,0,0,,.لقد كان طلبًا مني Dialogue: 0,0:37:25.68,0:37:28.32,HL,,0,0,0,,هل أنتَ منْ قتلَ زميلي الأصغر؟ Dialogue: 0,0:37:28.32,0:37:32.22,HL,,0,0,0,,قتلت جين وو؟ Dialogue: 0,0:37:33.04,0:37:35.06,HL,,0,0,0,,من أمرّك بفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:37:35.06,0:37:37.32,HL,,0,0,0,,.لا تحاول معرفة ذلك Dialogue: 0,0:37:37.32,0:37:40.57,HL,,0,0,0,,.الأمور سوف تصعب عليك -\Nهل هو شخصًا أعرفه؟ - Dialogue: 0,0:38:17.44,0:38:20.23,HL,,0,0,0,,.هذا يجب أن يبقى بيني وبينك Dialogue: 0,0:38:20.23,0:38:24.73,HL,,0,0,0,, ،لا أحد، لا بيك شي يون \N .أو أيّ شخص آخر يستطيع معرفة شيءٍ عن هذا Dialogue: 0,0:38:24.73,0:38:29.52,HL,,0,0,0,,.الرجل الذي قتلَ جين وو، كان حارسًا خاصًا Dialogue: 0,0:38:29.52,0:38:31.63,HL,,0,0,0,,.يعملُ لدى كورتيس بريمر Dialogue: 0,0:38:31.63,0:38:34.29,HL,,0,0,0,,.إنهُ ليسَ أمرًا طُلبَ منكَ فعله Dialogue: 0,0:38:34.29,0:38:38.84,HL,,0,0,0,,.يجبُ أن تغطّي على هذا الأمر لمصلحتك Dialogue: 0,0:38:39.73,0:38:42.13,HL,,0,0,0,,.ولمصلحة الجميع Dialogue: 0,0:38:44.32,0:38:45.79,HL,,0,0,0,,هل فهمت؟ Dialogue: 0,0:39:26.49,0:39:29.77,HL,,0,0,0,,.أيها الرئيس، سأغادر أولاً Dialogue: 0,0:39:31.67,0:39:33.03,HL,,0,0,0,,.كاتبة باي Dialogue: 0,0:39:35.19,0:39:39.09,HL,,0,0,0,,..لو كنتُ الشخصية الرئيسية في قصتكِ Dialogue: 0,0:39:40.29,0:39:42.40,HL,,0,0,0,,كيف تعتقدين أنّ القصة ستنتهي؟ Dialogue: 0,0:39:49.48,0:39:53.73,HL,,0,0,0,,.الرجُل الذي يحارب الأشرار من الحيّ Dialogue: 0,0:39:55.12,0:39:58.73,HL,,0,0,0,,...لكن بعد أنْ رأى الحيّ يتداعى للأسفل Dialogue: 0,0:39:58.73,0:40:01.41,HL,,0,0,0,,ترك الساحة وغادر؟ Dialogue: 0,0:40:03.63,0:40:04.98,HL,,0,0,0,,..أو Dialogue: 0,0:40:04.98,0:40:08.67,HL,,0,0,0,,..كعقابٍ لمَا فعلهُ في عملهِ السابق Dialogue: 0,0:40:08.67,0:40:14.31,HL,,0,0,0,,...سوفَ يستمرّ بقتال الآخرين\N.دون نهاية Dialogue: 0,0:40:15.21,0:40:16.76,HL,,0,0,0,,هذا النوع من الشخصيات؟ Dialogue: 0,0:40:19.32,0:40:22.47,HL,,0,0,0,,.كلا، ليسَ هذا ما أودّ كتابته Dialogue: 0,0:40:23.27,0:40:26.63,HL,,0,0,0,,.سوف يستخدمُ مهاراته في التفاوض على النحو الأمثل Dialogue: 0,0:40:26.63,0:40:29.27,HL,,0,0,0,, .سوف يتوصّل لإتفاق مع كلّ المطورين Dialogue: 0,0:40:29.27,0:40:31.85,HL,,0,0,0,,.وجميع سكّان الحيّ سنتقلونَ لحياةٍ أكثر سعادة Dialogue: 0,0:40:31.85,0:40:36.28,HL,,0,0,0,,وبينما يُراقبهم بشكلٍ مُرضي\N .يتراجعُ ذاهبًا نحو الغروب Dialogue: 0,0:40:36.28,0:40:38.32,HL,,0,0,0,,...إذا كانت مثل هذه الشخصية موجودة Dialogue: 0,0:40:39.37,0:40:42.78,HL,,0,0,0,,عندما اكتشفَ أنهُ لا يستطيع حتى الثقة \N... بمَن كان يعتقد أنهم الأقرب له Dialogue: 0,0:40:43.57,0:40:46.32,HL,,0,0,0,,ماذا ستكونُ ردة فعله؟ Dialogue: 0,0:40:46.32,0:40:48.92,HL,,0,0,0,,.أنتَ لا تحتاجُ لردة فعل Dialogue: 0,0:40:48.92,0:40:52.27,HL,,0,0,0,,.ذلك المشهد سيتلاشى فقط Dialogue: 0,0:40:52.27,0:40:54.98,HL,,0,0,0,,...وعندما يتَلاشى مرة أخرى Dialogue: 0,0:40:54.98,0:40:58.75,HL,,0,0,0,,..عندها، أصدقاءكَ الذي يُؤمنون بك الآن Dialogue: 0,0:40:58.75,0:41:00.27,HL,,0,0,0,,.سيكونُ أمامك تمامًا Dialogue: 0,0:41:43.48,0:41:45.34,HL,,0,0,0,,...تلكَ المرأة التي واعدتها Dialogue: 0,0:41:45.95,0:41:48.52,HL,,0,0,0,,.فقط تذكّر الأشياء الجيدة عنها Dialogue: 0,0:41:48.52,0:41:53.88,HL,,0,0,0,,الأوقات التي كُنتما قادران على الاعتماد \N .والثقة ببعضكما البعض Dialogue: 0,0:41:55.42,0:41:59.63,HL,,0,0,0,,...كاتبة باي\N .سوف تُصبحينَ كاتبةً رائعة Dialogue: 0,0:41:59.63,0:42:02.87,HL,,0,0,0,, ...دخلتُ لموقع المسابقة في وقت سابق اليوم Dialogue: 0,0:42:02.87,0:42:05.41,HL,,0,0,0,,...مسابقة النص Dialogue: 0,0:42:06.35,0:42:08.09,HL,,0,0,0,,.لم أفُز بها Dialogue: 0,0:42:10.09,0:42:14.61,HL,,0,0,0,,لا بأس، فقط سأقومُ بتعديلهِ وأجعلهُ أفضل\N .حتى أتقدّم للمسابقة في المرة القادمة Dialogue: 0,0:42:14.61,0:42:18.13,HL,,0,0,0,,.إذا كنتِ تواجهينَ وقتًا عصيبًا، يمكنك قول ذلك Dialogue: 0,0:42:18.13,0:42:20.17,HL,,0,0,0,,ماذا لديّ لكي أشكو؟ Dialogue: 0,0:42:20.17,0:42:22.61,HL,,0,0,0,, .لمْ أبدأ حتى بحياتي الحقيقية بعد Dialogue: 0,0:42:29.48,0:42:30.91,HL,,0,0,0,,....هذا لطيف Dialogue: 0,0:42:30.91,0:42:35.39,HL,,0,0,0,,.الأشياء كهذه تُريحني أيضًا\N .الكحول التي تمّ تخبئتُها طويلاً Dialogue: 0,0:42:35.39,0:42:37.37,HL,,0,0,0,,.كوني أول شخصٍ يشربُ منها Dialogue: 0,0:42:38.27,0:42:40.57,HL,,0,0,0,,كنتِ تعلمين عنْ هذا أيضًا؟ Dialogue: 0,0:42:49.42,0:42:50.57,HL,,0,0,0,,.أبي Dialogue: 0,0:42:51.82,0:42:53.73,HL,,0,0,0,,.إن وو، لقد وصلتْ Dialogue: 0,0:42:53.73,0:42:56.88,HL,,0,0,0,, قلتَ بأنكِ ستبدأُ عملاً جديدًا؟\N هل أحببته؟ Dialogue: 0,0:42:56.88,0:42:58.11,HL,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:42:58.82,0:43:00.89,HL,,0,0,0,,أريدُ كأسًا؟ -\N .كلا - Dialogue: 0,0:43:02.92,0:43:04.44,HL,,0,0,0,,...متى اكتشفت Dialogue: 0,0:43:05.80,0:43:10.23,HL,,0,0,0,,متى اكتشفت أنني أعملُ \N لدى وكالة الاستخبارات؟ Dialogue: 0,0:43:10.23,0:43:12.30,HL,,0,0,0,,.في السنة الثانية من الإعدادية -\Nكيف؟ - Dialogue: 0,0:43:12.30,0:43:17.20,HL,,0,0,0,,...عندما كنّا نعيش في الخارج، كنتَ تعملُ في التجارة Dialogue: 0,0:43:17.20,0:43:22.09,HL,,0,0,0,,وعندها بدأتْ بالعمل في مجال التصدير\N ...وأحيانًا في السفارة Dialogue: 0,0:43:22.09,0:43:23.66,HL,,0,0,0,,.كان هذا واضحًا Dialogue: 0,0:43:26.32,0:43:31.13,HL,,0,0,0,, إنهُ متقاعد الآن، ولكن هناك\N .رئيسٌ اسمه كونغ جو مان Dialogue: 0,0:43:31.13,0:43:33.24,HL,,0,0,0,,هل تتذكره؟ -\N .نعم - Dialogue: 0,0:43:33.24,0:43:38.81,HL,,0,0,0,,.ذلك الرجل يُريد مني البقاء قريبًا Dialogue: 0,0:43:38.81,0:43:41.92,HL,,0,0,0,,..إنهُ يطمحُ لأن يُصبح رئيس الوزراء القادم Dialogue: 0,0:43:41.92,0:43:46.26,HL,,0,0,0,,،وكان لديه أحلام كبيرة أخرى \N.بجانب ذلك أيضًا Dialogue: 0,0:43:48.03,0:43:50.32,HL,,0,0,0,,.ولكنْ هذا خبرٌ سارّ لعائلتنا Dialogue: 0,0:43:50.32,0:43:52.81,HL,,0,0,0,,.هذا لأنكَ جيدٌ جدًا فيما تفعله Dialogue: 0,0:43:58.64,0:43:59.92,HL,,0,0,0,,.عليّ الاجابة على هذا Dialogue: 0,0:44:11.63,0:44:13.33,HL,,0,0,0,,..السبب في أنّ والدك Dialogue: 0,0:44:14.92,0:44:17.96,HL,,0,0,0,,...يريدُ الوصول إلى السُلطة Dialogue: 0,0:44:21.70,0:44:25.14,HL,,0,0,0,,.هُو لأنني خائف Dialogue: 0,0:44:28.96,0:44:34.13,HL,,0,0,0,,.زُملائي... الذينَ عملتُ معهم في الخارج Dialogue: 0,0:44:35.73,0:44:38.88,HL,,0,0,0,,...كذلك سيو جون سوك، والرئيس هوانغ Dialogue: 0,0:44:41.32,0:44:46.17,HL,,0,0,0,,لأنني تخلصتُ من الكثير من الناس\N ..حينما كنتُ أعمل في هذا المجال Dialogue: 0,0:44:47.32,0:44:52.09,HL,,0,0,0,,.لذا أعتقدُ أنني سأنتهي بهذه الطريقة أيضًا Dialogue: 0,0:44:53.63,0:44:55.50,HL,,0,0,0,,.وهذا ما أخشاه Dialogue: 0,0:44:58.95,0:45:00.23,HL,,0,0,0,,..لكن Dialogue: 0,0:45:01.32,0:45:04.39,HL,,0,0,0,,لو كان يُمكنني الصعود للأعلى Dialogue: 0,0:45:04.39,0:45:07.17,HL,,0,0,0,,.لا أحدَ سيكونُ قادرًا على التخلص مني Dialogue: 0,0:45:10.49,0:45:14.29,HL,,0,0,0,,..لهذا السبب... نحنُ بحاجةٍ للقوة Dialogue: 0,0:45:15.32,0:45:17.36,HL,,0,0,0,,.والسلطة Dialogue: 0,0:45:20.27,0:45:21.87,HL,,0,0,0,,..حتى ذلك الحين Dialogue: 0,0:45:25.57,0:45:28.14,HL,,0,0,0,,.لابُد ليّ من تحمّل كل ذلك Dialogue: 0,0:45:30.27,0:45:32.25,HL,,0,0,0,,..وآمل Dialogue: 0,0:45:33.39,0:45:38.11,HL,,0,0,0,,.أنكَ على الأقل، تتفهّم والدك Dialogue: 0,0:46:07.88,0:46:10.51,HL,,0,0,0,,.أنا آسف، محقق إيم Dialogue: 0,0:46:12.42,0:46:13.42,HL,,0,0,0,,هل تعرفني؟ Dialogue: 0,0:46:13.42,0:46:16.75,HL,,0,0,0,,،الكعكة التي جلبتها للمنزل تلكَ الليلة\N هل أنهيتَها؟ Dialogue: 0,0:46:16.75,0:46:17.82,HL,,0,0,0,,عذرًا؟ Dialogue: 0,0:46:26.26,0:46:27.88,HL,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:46:29.93,0:46:31.92,HL,,0,0,0,,..مرحبًا Dialogue: 0,0:46:31.92,0:46:34.88,HL,,0,0,0,,.لقد سمعتُ عنكما كثيرًا Dialogue: 0,0:46:34.88,0:46:38.63,HL,,0,0,0,,.أنا أعرف الكثير من الشُبّان في حيّ مونهوا Dialogue: 0,0:46:43.63,0:46:47.71,HL,,0,0,0,,هذا عملٌ حيث يُمكنكم مراقبة\N.العُملاء السابقين للاستخبارات Dialogue: 0,0:46:47.71,0:46:51.54,HL,,0,0,0,,،كان لدينا اثنين من الموظفين بالفعل\N .ولكنّهم تركوا وظائفهم Dialogue: 0,0:46:51.54,0:46:54.67,HL,,0,0,0,,كم مقدارُ ما ستدفعهُ لنا؟ -\N .علينا التفاوض على هذا - Dialogue: 0,0:46:54.67,0:46:58.30,HL,,0,0,0,, ولكن لديكَ الفرصة للحصول \N .على المكافآت طوال الوقت Dialogue: 0,0:46:58.30,0:47:01.98,HL,,0,0,0,,،ليسَ منْ أجل مراقبةٍ عادية\N .بل للعمليات الخاصة Dialogue: 0,0:47:02.94,0:47:05.84,HL,,0,0,0,,،يُمكنكم فعل هذا\N .أنا لستُ مهتمًا Dialogue: 0,0:47:05.84,0:47:09.05,HL,,0,0,0,,لماذا؟ -\N .أكرهُ العمل تحتَ إمرة شخصٍ ما - Dialogue: 0,0:47:09.05,0:47:11.53,HL,,0,0,0,,.أفضّل القتال على هذا Dialogue: 0,0:47:22.41,0:47:24.61,HL,,0,0,0,,{\c&H7ACCD4&}مشروع تشونغ غيي \N إيم تاي هووـ تشوي تشان غيو Dialogue: 0,0:47:27.28,0:47:31.33,HL,,0,0,0,,.نحنُ كنّا... نعمل بدوامٍ جزئي فقط Dialogue: 0,0:47:31.33,0:47:35.61,HL,,0,0,0,,.وأنتَ.. تمّ خداعكَ من قِبل بارك سون وو Dialogue: 0,0:47:35.98,0:47:39.94,HL,,0,0,0,,.خِداع الناس، هذا ما يفعلهُ ذلك الرجل Dialogue: 0,0:47:41.69,0:47:47.38,HL,,0,0,0,,.أنا.. لستُ القاتل الذي قتلَ الرئيس هوانغ Dialogue: 0,0:47:47.38,0:47:50.58,HL,,0,0,0,, .لقد كنتُ أبحثُ بكل مكانٍ عنْ القاتل Dialogue: 0,0:47:50.58,0:47:56.08,HL,,0,0,0,,كضابط شرطة، كيف انتهي الحالُ بكَ بالعمل\N لحساب شخص مثل بارك سون وو؟ Dialogue: 0,0:47:57.28,0:47:58.51,HL,,0,0,0,,.أفكاري تمامًا Dialogue: 0,0:48:00.23,0:48:04.33,HL,,0,0,0,,أنا نادم، وأحاول التكفير\N .عنْ أفعالي كرجلٍ مجنون Dialogue: 0,0:48:05.03,0:48:08.29,HL,,0,0,0,,...لقرار سيء واحد في حياتي Dialogue: 0,0:48:08.29,0:48:11.18,HL,,0,0,0,,أليس هذا العقاب كافيًا؟ Dialogue: 0,0:48:11.18,0:48:15.21,HL,,0,0,0,,.كم مرةٍ يجبُ أن أكونَ الضحية Dialogue: 0,0:48:15.98,0:48:17.23,HL,,0,0,0,,إلى متى؟ Dialogue: 0,0:48:17.23,0:48:19.81,HL,,0,0,0,,ما الذي اكتشفته \N من بحثكَ عن القاتل؟ Dialogue: 0,0:48:24.89,0:48:26.90,HL,,0,0,0,,...بارك سون وو Dialogue: 0,0:48:27.83,0:48:30.93,HL,,0,0,0,,.وعلاقتهُ مع يون سانغ مين Dialogue: 0,0:48:30.93,0:48:32.99,HL,,0,0,0,,.هذا ما يحتاجُ للمزيد من التحرّي Dialogue: 0,0:48:32.99,0:48:36.34,HL,,0,0,0,,يون سانغ مين... منْ هاليو كور؟ Dialogue: 0,0:48:36.88,0:48:37.88,HL,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:48:37.88,0:48:40.08,HL,,0,0,0,,.إذًا فهو مرتبطٌ به Dialogue: 0,0:48:41.24,0:48:43.21,HL,,0,0,0,,.سوف نتحرّى عنه Dialogue: 0,0:48:46.23,0:48:48.28,HL,,0,0,0,,بالرغم من أننا \N.لن نعرف متى سنقبضُ عليهم Dialogue: 0,0:48:49.33,0:48:54.88,HL,,0,0,0,,،إذا كانت هذه المعلومات عديمة الفائدة\N .فسوفَ أعودُ للعثور عليك Dialogue: 0,0:49:00.58,0:49:03.65,HL,,0,0,0,,...هذا انتقامٌ للرئيس هوانغ Dialogue: 0,0:49:04.68,0:49:06.64,HL,,0,0,0,,.لذا حاول أنْ تتفهّم Dialogue: 0,0:50:05.58,0:50:07.52,HL,,0,0,0,,{\i1} .افتح الباب، أنا هيونغ Dialogue: 0,0:50:08.82,0:50:11.81,HL,,0,0,0,,من؟ \N{\i1} .هيونغ، يونغ غيو - Dialogue: 0,0:50:14.12,0:50:15.69,HL,,0,0,0,,.أنا ليسَ لديّ هيونغ Dialogue: 0,0:50:22.02,0:50:24.02,HL,,0,0,0,,هل تشاجرت؟ -\N .كلا - Dialogue: 0,0:50:24.02,0:50:26.22,HL,,0,0,0,,.لقد ضُربتَ فعلاً Dialogue: 0,0:50:26.22,0:50:28.12,HL,,0,0,0,,...هذا محرج Dialogue: 0,0:50:28.12,0:50:32.72,HL,,0,0,0,,قالَ والدي أنكَ مستاء لعدم مجيء\N .أيّ أحدٍ لرؤية المكان الذي تعيش فيه Dialogue: 0,0:50:32.72,0:50:35.41,HL,,0,0,0,,أهذا ما قالهُ أبي؟ -\N .لهذا السبب جئتُ هنا - Dialogue: 0,0:50:35.41,0:50:37.45,HL,,0,0,0,,.لا تقلْ شيئًا كهذا في المرة القادمة Dialogue: 0,0:50:41.22,0:50:43.19,HL,,0,0,0,, .هذا مكانٌ لائق جدًا للعيش Dialogue: 0,0:50:53.75,0:50:56.08,HL,,0,0,0,,لمَاذا تُرسل لي المال \N الذي ليسَ بملككَ حتى؟ Dialogue: 0,0:50:56.08,0:50:58.82,HL,,0,0,0,, كانت 3 مليون، صحيح؟ -\N من أين سمعتَ بهذا؟ - Dialogue: 0,0:50:58.82,0:51:00.74,HL,,0,0,0,,.لديّ أصدقاءٌ أيضًا Dialogue: 0,0:51:00.74,0:51:04.32,HL,,0,0,0,,..وأيضًا، لو اتصل والدي بكَ مجددًا لأجلي Dialogue: 0,0:51:04.32,0:51:06.62,HL,,0,0,0,,.أخبرهُ أنّ لا علاقة لك بالأمر Dialogue: 0,0:51:06.62,0:51:08.47,HL,,0,0,0,,.أو لا تُجبْ مطلقًا Dialogue: 0,0:51:09.52,0:51:10.99,HL,,0,0,0,,.لمْ أشمل الفائدة Dialogue: 0,0:51:12.82,0:51:15.77,HL,,0,0,0,,،أنت، لو حاولَ شخصٌ ضربكَ مجددًا\N .اتصل بي Dialogue: 0,0:51:15.77,0:51:18.22,HL,,0,0,0,,،لا يُمكنني أنْ أدفعَ لك الفائدة\N .ولكن يمكنني هزيمةُ شخصٍ لأجلك Dialogue: 0,0:51:18.22,0:51:19.27,HL,,0,0,0,,.سأغادر Dialogue: 0,0:51:21.63,0:51:24.25,HL,,0,0,0,,.اجبر نفسكَ على تناول الخُضروات Dialogue: 0,0:51:36.69,0:51:37.90,HL,,0,0,0,,.تفضل Dialogue: 0,0:51:52.72,0:51:57.06,HL,,0,0,0,,،لا توجد كاميرات مراقبة في الموقع\N.وستكونُ هويتكَ مخفية Dialogue: 0,0:51:57.06,0:52:02.07,HL,,0,0,0,,.ولعائلتكَ، سوف أُودعُ 5 مليون وون شهريًا Dialogue: 0,0:52:02.07,0:52:04.92,HL,,0,0,0,,.وقبل كل شيء، هذا أمرٌ لمصلحة البلاد Dialogue: 0,0:52:06.89,0:52:08.07,HL,,0,0,0,,حسنًا؟ Dialogue: 0,0:52:15.37,0:52:16.90,HL,,0,0,0,,اتفاقٌ على الانتقال؟ Dialogue: 0,0:52:17.64,0:52:20.74,HL,,0,0,0,,لماذا تجمعينَ التواقيع لأجل هذا؟ Dialogue: 0,0:52:20.74,0:52:23.85,HL,,0,0,0,,.في الوقت الراهن، أسمعُ شائعات رهيبة Dialogue: 0,0:52:23.85,0:52:27.18,HL,,0,0,0,,من الممكن أنهم سيستخدمون قوةً\N .أكبر بكثير في الأيام المقبلة Dialogue: 0,0:52:27.18,0:52:31.62,HL,,0,0,0,, ،بدلاً من مجرد الجلوس هنا\N .سيكونُ من الأفضل أن نُغلق متاجرنا بأنفسنا Dialogue: 0,0:52:31.62,0:52:33.12,HL,,0,0,0,,ما هو الأفضل؟ Dialogue: 0,0:52:33.12,0:52:37.12,HL,,0,0,0,,بعد أن نوقّع، تريدينَ منّا \N ترك المكان مع 5 مليون في جيوبنا؟ Dialogue: 0,0:52:37.12,0:52:40.85,HL,,0,0,0,, لا يوجد أيّ اقتراح جديد \N.مكتوب على هذا الاتفاق Dialogue: 0,0:52:40.85,0:52:43.26,HL,,0,0,0,, لذا، لماذا تحملينَ هذا بالأرجاء؟ Dialogue: 0,0:52:43.87,0:52:45.69,HL,,0,0,0,,.لابُد أنه دٌفعَ لها Dialogue: 0,0:52:45.69,0:52:50.62,HL,,0,0,0,,،تحتَ شرط الحصول على التواقيع\N .كانت الوحيدة التي دُفعَ لها Dialogue: 0,0:52:50.62,0:52:51.89,HL,,0,0,0,,هل أنا محق؟ Dialogue: 0,0:52:53.62,0:52:56.40,HL,,0,0,0,,.أعيديه رجاءً -\N !نحنُ جميعًا سنقاتل هنا - Dialogue: 0,0:52:56.40,0:52:58.49,HL,,0,0,0,,كيف يمكنكِ أن تكوني جبانةً هكذا؟ Dialogue: 0,0:53:08.85,0:53:12.47,HL,,0,0,0,,كيف يمكنكِ إغلاق متجركِ دون أن تخبريني؟ Dialogue: 0,0:53:13.82,0:53:17.21,HL,,0,0,0,,.لم تسأليني مطلقًا\N .ولقد عُدتِ للمنزل بوقتٍ متأخر البارحة Dialogue: 0,0:53:18.12,0:53:20.22,HL,,0,0,0,,ماذا عن المَال الذي ذهبَ لمتجرك؟ Dialogue: 0,0:53:20.87,0:53:24.98,HL,,0,0,0,,.حصلتُ عليها مجددًا\N .حصلتُ على الـ50 مجددًا Dialogue: 0,0:53:24.98,0:53:26.31,HL,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:53:26.31,0:53:28.42,HL,,0,0,0,,..وأيضًا، هذا Dialogue: 0,0:53:28.42,0:53:32.17,HL,,0,0,0,, يُمكني كسبُ 50 مليون آخرى\N .إذا حصلتُ على 50 توقيع آخر Dialogue: 0,0:53:32.17,0:53:36.02,HL,,0,0,0,,،لو أردتُ تجهيز متجرٍ آخر\N .فأنا بحاجةٍ لدفع ارتفاع أقساط التأمين Dialogue: 0,0:53:37.02,0:53:39.39,HL,,0,0,0,,.سأفعلُ هذا، سوف أكسبُ هذا المال Dialogue: 0,0:53:40.47,0:53:42.57,HL,,0,0,0,,.لهذا السبب لمْ تقولي شيئًا Dialogue: 0,0:53:42.57,0:53:45.02,HL,,0,0,0,,لأنكِ استسلمتِ بوقتٍ مبكر\N .واستوليتِ على المال لوحدكِ Dialogue: 0,0:53:47.87,0:53:51.45,HL,,0,0,0,,لوحدي؟ \N تريدينَ شَتمي، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:53:51.45,0:53:52.93,HL,,0,0,0,,!افعلي Dialogue: 0,0:53:54.12,0:53:56.42,HL,,0,0,0,,،لقد استعدتُ مالي فقط\N ما الخطأ الذي فعلته؟ Dialogue: 0,0:53:56.42,0:53:59.53,HL,,0,0,0,,.نعم، يُمكنكِ استعادةُ مالكِ Dialogue: 0,0:53:59.53,0:54:01.03,HL,,0,0,0,,..لكن Dialogue: 0,0:54:01.87,0:54:03.62,HL,,0,0,0,,.هذا غيرُ صائب Dialogue: 0,0:54:03.62,0:54:07.24,HL,,0,0,0,,هذه محاولة لتقسيم المستأجرين\N .وأنتِ تضعينهم ضدّ بعضهم البعض Dialogue: 0,0:54:07.24,0:54:08.82,HL,,0,0,0,,كيف خُدعتِ بهذا؟ Dialogue: 0,0:54:08.82,0:54:10.62,HL,,0,0,0,,!قالوا أنهم سيُعطونني 50 مليون وون Dialogue: 0,0:54:10.62,0:54:11.66,HL,,0,0,0,,هل المال كُل شيء؟ Dialogue: 0,0:54:12.62,0:54:17.02,HL,,0,0,0,,هل تعرفين كم عانيتُ \N في محاولةٍ لتوفير 50 ​​مليون وون؟ Dialogue: 0,0:54:17.02,0:54:20.52,HL,,0,0,0,,،عندما ذهبتُ لمشاهدة الأفلام\N .تناولتُ الكيمباب بـ ألف وون Dialogue: 0,0:54:20.52,0:54:22.98,HL,,0,0,0,,،ادّخرتُ أموالي\N .بالعمل في ثلاث وظائف جزئية Dialogue: 0,0:54:22.98,0:54:26.68,HL,,0,0,0,,،ولكن لو أخبرتِني بأنّ أفعل هذا مجددًا\N .لا أستطيع Dialogue: 0,0:54:26.68,0:54:29.02,HL,,0,0,0,,.أريدُ كسبَ المال بطريقة سهلة هذه المرة Dialogue: 0,0:54:29.02,0:54:32.70,HL,,0,0,0,,،اعتقدتُ أنكِ ستفهمين\N ولكن لماذا تقسينَ عليّ هكذا؟ Dialogue: 0,0:54:39.62,0:54:43.29,HL,,0,0,0,,حسنًا.. فعلتِ الشيء الصحيح \N.لإعادة الـ50 مليون وون مجددًا Dialogue: 0,0:54:43.29,0:54:47.37,HL,,0,0,0,, .ولكن لم يكنْ عليكِ أخذُ بقيّة المال Dialogue: 0,0:54:47.37,0:54:49.63,HL,,0,0,0,,.هذا جشعٌ فقط Dialogue: 0,0:54:49.63,0:54:52.22,HL,,0,0,0,,...حتى لو لمْ يكن لدينا أيّ أموال Dialogue: 0,0:54:52.22,0:54:55.52,HL,,0,0,0,,لم نكنْ أبدًا هذا النوع من الناس \N .الجشعين للأموال Dialogue: 0,0:54:56.39,0:55:00.86,HL,,0,0,0,,.نحن... كنّا أفضل من ذلك Dialogue: 0,0:55:23.62,0:55:24.63,HL,,0,0,0,,..عفوًا Dialogue: 0,0:55:26.35,0:55:29.37,HL,,0,0,0,,.مرحبًا -\N .مرّ وقت طويل - Dialogue: 0,0:55:29.37,0:55:33.20,HL,,0,0,0,,نعم، هل كنتَ بخير؟ -\N نعم، هلّ مرّ عامٌ الآن؟ - Dialogue: 0,0:55:33.20,0:55:34.99,HL,,0,0,0,,.نعم -\N ما الذي جلبكَ هنا؟ - Dialogue: 0,0:55:34.99,0:55:37.22,HL,,0,0,0,,.جئتُ لرؤيتك -\N أنا؟ - Dialogue: 0,0:55:37.22,0:55:41.67,HL,,0,0,0,,،طلبَ النائبُ مني أن أقابلك\N .أنا أعملُ في مشروع تشونغ غي Dialogue: 0,0:55:41.67,0:55:46.26,HL,,0,0,0,,،لديه شيء ليقولهُ لك\N .ولكنْ لم يتمكن من الوصول إليك عبرَ الهاتف Dialogue: 0,0:55:46.26,0:55:47.26,HL,,0,0,0,,بشأن ماذا؟ Dialogue: 0,0:55:47.26,0:55:49.85,HL,,0,0,0,, .قال أنهُ يملك معلوماتٍ جديدة حول ما تُحقق به Dialogue: 0,0:55:49.85,0:55:52.05,HL,,0,0,0,,.قال أنكَ بحاجة لرؤيتها Dialogue: 0,0:55:52.05,0:55:53.91,HL,,0,0,0,,.طلبَ مني مرافقتكَ لمكتبه Dialogue: 0,0:56:07.51,0:56:11.53,HL,,0,0,0,,حسنًا، سوف أجثو على ركبتي \N .لو اضطررتُ لهذا، هذه المرة Dialogue: 0,0:56:24.26,0:56:25.39,HL,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:56:26.97,0:56:31.08,HL,,0,0,0,,.نعم... لم يكُن عليك الاتصال بيّ Dialogue: 0,0:56:33.42,0:56:36.14,HL,,0,0,0,,.لقد طُردت من مشروع تشونغ غيو Dialogue: 0,0:56:36.14,0:56:39.58,HL,,0,0,0,,{\i1}..لا أعرف شيئًا عن ذلك، ولكن Dialogue: 0,0:56:39.58,0:56:42.50,HL,,0,0,0,,تعرف ذلك الرجل الذي أراقبه؟ Dialogue: 0,0:56:42.50,0:56:46.35,HL,,0,0,0,,.كنتُ أُراقبه، وتم إيقاف مهمتي من بعض الأشخاص Dialogue: 0,0:56:46.35,0:56:49.30,HL,,0,0,0,,.قالوا أنهم من وكالة الاستخبارات Dialogue: 0,0:56:49.30,0:56:52.27,HL,,0,0,0,,.أنا في مكتب تشونغ غي الآن Dialogue: 0,0:56:52.27,0:56:54.13,HL,,0,0,0,,.تعال بسرعة، أيها النائب Dialogue: 0,0:56:59.62,0:57:01.10,HL,,0,0,0,,.عملٌ جيد Dialogue: 0,0:57:06.92,0:57:07.94,HL,,0,0,0,,.أيها الرئيس Dialogue: 0,0:57:08.86,0:57:10.16,HL,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:57:10.16,0:57:12.72,HL,,0,0,0,,...عندما عملتُ في متجرك Dialogue: 0,0:57:14.52,0:57:17.44,HL,,0,0,0,,.كنتَ طيبًا لغاية معي -\N نعم؟ - Dialogue: 0,0:57:28.62,0:57:30.62,HL,,0,0,0,,.أحزرُ أنه لم يأتي بعد Dialogue: 0,0:57:30.62,0:57:32.27,HL,,0,0,0,,.سأُحاول الإتصال به Dialogue: 0,0:57:34.62,0:57:36.03,HL,,0,0,0,,نعم، حضرة النائب؟ Dialogue: 0,0:57:37.22,0:57:40.17,HL,,0,0,0,,.أين أنت؟ نعم Dialogue: 0,0:57:43.12,0:57:45.72,HL,,0,0,0,,.نحنُ وصلنا بالفعل Dialogue: 0,0:57:45.72,0:57:47.17,HL,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:57:47.17,0:57:49.31,HL,,0,0,0,,متى ستكونُ هنا؟ Dialogue: 0,0:57:55.97,0:57:58.12,HL,,0,0,0,,..إذًا Dialogue: 0,0:57:58.12,0:58:01.87,HL,,0,0,0,,..أعتقد أنّ علينا الإنتظار أكثر Dialogue: 0,0:58:01.87,0:58:03.47,HL,,0,0,0,,الرئيس؟ Dialogue: 0,0:58:07.24,0:58:12.27,HL,,0,0,0,,.الرئيس.. يفعلُ ما هو صوابٌ فقط Dialogue: 0,0:58:14.17,0:58:15.51,HL,,0,0,0,,سيدي الرئيس؟ Dialogue: 0,0:58:23.37,0:58:25.27,HL,,0,0,0,,...جاي تشول Dialogue: 0,0:58:25.27,0:58:27.24,HL,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:58:30.87,0:58:33.70,HL,,0,0,0,,!أنا آسف! أنا آسف جدًا Dialogue: 0,0:58:33.70,0:58:35.72,HL,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:58:35.72,0:58:37.72,HL,,0,0,0,,.أنا آسف جدًا Dialogue: 0,0:59:16.22,0:59:18.23,HL,,0,0,0,,...من أنتم؟ هؤلاء الأوغاد Dialogue: 0,0:59:35.62,0:59:38.24,HL,,0,0,0,,!انظر هُنا! انظر Dialogue: 0,0:59:54.12,0:59:56.05,HL,,0,0,0,,..إلى متى Dialogue: 0,1:00:02.12,1:00:04.13,HL,,0,0,0,,إلى متى سيستمرون؟ Dialogue: 0,1:00:15.53,1:01:10.88,nameH,,0,0,0,,AsiaWorldTeam الترجمة مُقدمة من فريق \N MyAsianPark :إنتاج ورفع SOMA & CAPA :ترجمة وتدقيق\N