[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Default Audio URI: D:/Down/Nyan Koi/[Coalgirls]_Nyan_Koi!_10_(1280x720_Blu-Ray_FLAC)_[C5A9475C].mkv Scroll Position: 78 Active Line: 103 Video Zoom Percent: 0.5 YCbCr Matrix: TV.601 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.777780 Aegisub Video Position: 33075 Aegisub Active Line: 453 Aegisub Scroll Position: 429 Aegisub Video Zoom Percent: 0.500000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Laith - Main,Hacen Liner Screen,70,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H0A000000,&HB4000000,-1,0,0,0,82.63,90,0,0,1,1.8,1.5,2,90,100,40,178 Style: NYAN-Overlap,Hacen Liner Screen,70,&H00F4F4FD,&H000000FF,&H0000B484,&H99000000,-1,0,0,0,82.63,90,0,0,1,1.1,0.8,2,90,100,40,178 Style: NYAN-OP-RO,Comic Sans MS,70,&H00EDEDF9,&H000000FF,&H0A000000,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,8,20,20,15,1 Style: NYAN-OP-TL,Hayah,77,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0A76466A,&H9614143B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.6,2,90,100,40,1 Style: NYAN-ED-RO,DFMaruMoji-W9,55,&H00EFEFF9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,20,20,15,1 Style: NYAN-ED-TL,AF_El Khobar,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H99000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,10,10,15,1 Style: Ep Titles,Humana Sans Md ITC TT,90,&H0010CEF2,&H000000FF,&H0072000E,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,12,0,5,10,10,10,1 Style: Sign,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: الحقوق,Hacen Tunisia Lt,50,&H00FFFFFF,&H00D4D4E5,&H00482B03,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.5,8,10,10,10,1 Style: ملاحظات,Hacen Tunisia,40,&H14FFFFFF,&H000000FF,&HA0000000,&H00000000,0,0,0,0,101,100,0,0,3,1.2,0,8,10,10,1,1 Style: Laith - Talk To Him Self,Hacen Liner Screen,70,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H004D180A,&HB4000000,-1,0,0,0,82.63,90,0,0,1,1.5,0.8,2,90,100,40,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.55,الحقوق,,0000,0000,0000,,ترجمة واعداد\NLaith Odhafa\NRhy-Sub.BlogSpot.Com Dialogue: 0,0:00:03.11,0:00:06.93,Laith - Main,girl,0000,0000,0000,,أراكَ غدًا يا كي كون Dialogue: 0,0:00:20.74,0:00:21.99,Laith - Main,ossan,0000,0000,0000,,مـ.. ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:23.86,0:00:27.12,Laith - Main,kotone,0000,0000,0000,,إن قوة العدو الروحية بلغت\N25,000 Dialogue: 0,0:00:27.56,0:00:29.37,Laith - Main,kotone,0000,0000,0000,,يجبُ عليكِ أن تسرعي\Nقبل أن يهربَ منكِ Dialogue: 0,0:00:29.37,0:00:31.85,Laith - Main,akari,0000,0000,0000,,أنا أبذلُ ما بوسعي Dialogue: 0,0:00:50.70,0:00:53.44,Laith - Main,akari,0000,0000,0000,,لقد أزعجتني يا هذا Dialogue: 0,0:00:53.94,0:00:55.72,Laith - Main,akari,0000,0000,0000,,...إنتهى أمرك Dialogue: 0,0:00:55.72,0:00:58.68,Laith - Main,akari,0000,0000,0000,," شين سوكو "\Nفلتختفي إيها الوحش Dialogue: 0,0:01:00.94,0:01:06.99,NYAN-OP-RO,,0000,0000,0000,,ano sora e kimi to hashiri dasou Dialogue: 0,0:01:00.94,0:01:06.99,NYAN-OP-TL,,0000,0000,0000,,سأنطلق نحو السماء Dialogue: 0,0:01:06.99,0:01:13.62,NYAN-OP-RO,,0000,0000,0000,,negaigoto zenbu kanaete ageru... Dialogue: 0,0:01:06.99,0:01:13.62,NYAN-OP-TL,,0000,0000,0000,,وسأحقق لكم رغباتكم Dialogue: 0,0:01:27.97,0:01:31.14,NYAN-OP-RO,,0000,0000,0000,,areya koreya to oshiyosete Dialogue: 0,0:01:27.97,0:01:31.14,NYAN-OP-TL,,0000,0000,0000,,المشاكل تأتيني من كل صوب Dialogue: 0,0:01:31.14,0:01:34.14,NYAN-OP-RO,,0000,0000,0000,,itsuno manika nichijou goodbye Dialogue: 0,0:01:31.14,0:01:34.14,NYAN-OP-TL,,0000,0000,0000,,وأيامى الطبيعية ذهبت قبل أن أدرك ذلك Dialogue: 0,0:01:34.14,0:01:37.10,NYAN-OP-RO,,0000,0000,0000,,anote konote neko tedasuke Dialogue: 0,0:01:34.14,0:01:37.10,NYAN-OP-TL,,0000,0000,0000,,أساعد القطط بهذا وذاك Dialogue: 0,0:01:37.10,0:01:40.11,NYAN-OP-RO,,0000,0000,0000,,guruguru mawaru triangle Dialogue: 0,0:01:37.10,0:01:40.11,NYAN-OP-TL,,0000,0000,0000,,المثلث يلتف حولي Dialogue: 0,0:01:40.11,0:01:43.15,NYAN-OP-RO,,0000,0000,0000,,ukauka shite rarenai Dialogue: 0,0:01:40.11,0:01:43.15,NYAN-OP-TL,,0000,0000,0000,,ليس هناك وقت لأضيعه Dialogue: 0,0:01:43.15,0:01:46.11,NYAN-OP-RO,,0000,0000,0000,,isoganakya ikenaitte Dialogue: 0,0:01:43.15,0:01:46.11,NYAN-OP-TL,,0000,0000,0000,,من الأفضل أن أسرع Dialogue: 0,0:01:46.11,0:01:52.12,NYAN-OP-RO,,0000,0000,0000,,kimi eno omoi mo sou nandaka karamawari de Dialogue: 0,0:01:46.11,0:01:52.12,NYAN-OP-TL,,0000,0000,0000,,مشاعري نحوك تدور في حلقة مفرغة Dialogue: 0,0:01:53.70,0:01:55.12,NYAN-OP-RO,,0000,0000,0000,,tsuite nai koto mo Dialogue: 0,0:01:53.70,0:01:55.12,NYAN-OP-TL,,0000,0000,0000,,الحادثة المشؤومه Dialogue: 0,0:01:56.75,0:02:03.09,NYAN-OP-RO,,0000,0000,0000,,ookina chance ni naru kamo shirenai! Dialogue: 0,0:01:56.75,0:02:03.09,NYAN-OP-TL,,0000,0000,0000,, ربما تكون فرصة كبيرة Dialogue: 0,0:02:03.88,0:02:10.14,NYAN-OP-RO,,0000,0000,0000,,kimi no egao ga mireta nara kitto Dialogue: 0,0:02:03.88,0:02:10.14,NYAN-OP-TL,,0000,0000,0000,,إذا كان بإمكاني رؤية إبتسامتك Dialogue: 0,0:02:10.14,0:02:14.27,NYAN-OP-RO,,0000,0000,0000,,nyan toka narutte mae wo mukeru yo Dialogue: 0,0:02:10.14,0:02:14.27,NYAN-OP-TL,,0000,0000,0000,,سأحاول تصديق أن كل شيء على ما يرام Dialogue: 0,0:02:14.27,0:02:16.14,NYAN-OP-RO,,0000,0000,0000,,masa ni nyanderful Dialogue: 0,0:02:14.27,0:02:16.14,NYAN-OP-TL,,0000,0000,0000,,أنها حقا قوة القطط Dialogue: 0,0:02:16.14,0:02:21.57,NYAN-OP-RO,,0000,0000,0000,,itsuka kono te todokimasu you ni Dialogue: 0,0:02:16.14,0:02:16.15,NYAN-OP-TL,,0000,0000,0000,,May this hand reach you some day. Dialogue: 0,0:02:16.15,0:02:21.57,NYAN-OP-TL,,0000,0000,0000,,هل يمكن ليدي الوصول إليك يوم ما Dialogue: 0,0:02:21.94,0:02:27.53,NYAN-OP-RO,,0000,0000,0000,,negaigoto zenbu kanaete miseru yo Dialogue: 0,0:02:21.94,0:02:27.53,NYAN-OP-TL,,0000,0000,0000,,أنا حقًا سأحقق لكم رغباتكم Dialogue: 0,0:02:35.89,0:02:38.63,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,والآن نعود إلى حيث تركنا\Nفي الحلقة السابقة Dialogue: 0,0:02:38.63,0:02:41.43,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,لقد خضنا الإمتحان Dialogue: 0,0:02:42.76,0:02:45.40,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,! حمدًا لله، لقد نجحت Dialogue: 0,0:02:45.40,0:02:46.19,Laith - Main,kouta,0000,0000,0000,,وأنا أيضًا Dialogue: 0,0:02:46.19,0:02:48.02,Laith - Main,haru,0000,0000,0000,,وكذلك أنا Dialogue: 0,0:02:48.02,0:02:49.52,Laith - Main,nagi,0000,0000,0000,,وأنا مثلكما Dialogue: 0,0:02:49.52,0:02:50.96,Laith - Main,kaede,0000,0000,0000,,أنا سعيدةً من الجميع Dialogue: 0,0:02:50.96,0:02:53.33,Laith - Main,kaede,0000,0000,0000,,يُمكننا أن ننهي هذه السنة براحة بال Dialogue: 0,0:02:53.33,0:02:55.53,Laith - Main,all,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:02:55.53,0:02:57.03,Laith - Main,kaede,0000,0000,0000,,كانا تشان Dialogue: 0,0:02:58.91,0:03:01.09,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,ما الأمرُ يا سيموشي؟ Dialogue: 0,0:03:01.09,0:03:02.45,Laith - Main,kanako,0000,0000,0000,,..فـ Dialogue: 0,0:03:02.45,0:03:04.02,Laith - Main,kanako,0000,0000,0000,,..فـ Dialogue: 0,0:03:04.02,0:03:05.07,Laith - Main,both,0000,0000,0000,,فاشلة؟ Dialogue: 0,0:03:04.02,0:03:05.07,ملاحظات,both,0000,0000,0000,,المعنى الأصح هو غبية، ولكن تماشيًا مع القصد Dialogue: 0,0:03:05.95,0:03:07.39,Laith - Main,kanako,0000,0000,0000,,!لقد فشلت Dialogue: 0,0:03:07.39,0:03:08.42,Laith - Main,kanako,0000,0000,0000,,وأنا لستُ بفاشلة Dialogue: 0,0:03:08.42,0:03:11.63,Laith - Main,kanako,0000,0000,0000,,!من حقك قول هذا، كونكَ نجحت Dialogue: 0,0:03:12.73,0:03:13.79,Laith - Main,kanako,0000,0000,0000,,كاد أن يزلَ لساني Dialogue: 0,0:03:13.79,0:03:14.63,Laith - Main,kanako,0000,0000,0000,,..لو أنني Dialogue: 0,0:03:15.27,0:03:19.95,Laith - Main,kanako,0000,0000,0000,,لو أنني لم افعل هذا\Nلكنتُ قد درستُ للإمتحان Dialogue: 0,0:03:21.34,0:03:23.67,Laith - Main,kanako,0000,0000,0000,,افعل شيئًا يا كوباكا Dialogue: 0,0:03:23.67,0:03:24.99,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,ولماذا أنا؟ Dialogue: 0,0:03:24.99,0:03:26.72,Laith - Main,kanako,0000,0000,0000,,اخرس، ونفذ ما أقولهُ لك Dialogue: 0,0:03:26.72,0:03:27.60,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,حـ.. حسنًا Dialogue: 0,0:03:27.60,0:03:29.94,Laith - Main,haru,0000,0000,0000,,أحصلَ شيئًا بينهما؟ Dialogue: 0,0:03:29.94,0:03:30.82,Laith - Main,kouta,0000,0000,0000,,من يعلم Dialogue: 0,0:03:30.82,0:03:33.11,Laith - Main,kouta,0000,0000,0000,,فهما دائمًا هكذا Dialogue: 0,0:03:34.57,0:03:36.69,Laith - Main,nagi,0000,0000,0000,,على أية حال،إن أجوبتكِ مريعة بالفعل Dialogue: 0,0:03:36.69,0:03:37.24,Laith - Main,voice,0000,0000,0000,,2 Dialogue: 0,0:03:37.24,0:03:41.20,Laith - Main,nagi,0000,0000,0000,,يُمكن استخدام الغريزة\N...بدلاً من العقل Dialogue: 0,0:03:41.20,0:03:43.42,Laith - Main,kanako,0000,0000,0000,,!توقفي عن القراءة Dialogue: 0,0:03:43.42,0:03:44.41,Laith - Main,kaede,0000,0000,0000,,هل ستعيدين الإمتحان؟ Dialogue: 0,0:03:44.41,0:03:46.47,Laith - Main,kanako,0000,0000,0000,,كلا، سوف أكتبُ تقريرًا عن المادة Dialogue: 0,0:03:46.47,0:03:48.70,Laith - Main,kanako,0000,0000,0000,,مكونًا من 12 صفحة Dialogue: 0,0:03:49.77,0:03:52.62,Laith - Main,kouta,0000,0000,0000,,هذا يعني بأنهُ عليكِ\Nالقيامُ بالكثير من الأبحاث Dialogue: 0,0:03:52.62,0:03:56.21,Laith - Main,haru,0000,0000,0000,,لربما يُمكن لبنات المعبد\Nأن يساعدنَّا بهذا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:56.21,0:03:59.14,Laith - Main,haru,0000,0000,0000,,أطلب منهنَّ المساعدة يا جنبي Dialogue: 0,0:03:59.44,0:04:00.04,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,..ولكن Dialogue: 0,0:04:00.04,0:04:01.60,Laith - Main,kanako,0000,0000,0000,,..أحسنتَ قولاً Dialogue: 0,0:04:01.60,0:04:02.86,Laith - Main,kaede,0000,0000,0000,,إنها فكرة جيدة Dialogue: 0,0:04:02.86,0:04:05.02,Laith - Main,kaede,0000,0000,0000,,فيجبُ أن نساعدها في انشاء التقرير Dialogue: 0,0:04:05.02,0:04:06.73,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,..حسنًا Dialogue: 0,0:04:11.01,0:04:14.53,Laith - Main,girls,0000,0000,0000,,أتسائلُ لماذا تضعُ كريشما سان\Nتلكَ الضمادةُ على خدها؟ Dialogue: 0,0:04:14.53,0:04:16.42,Laith - Main,girls,0000,0000,0000,,اذهبي واسأليها Dialogue: 0,0:04:17.08,0:04:18.46,Laith - Main,girls,0000,0000,0000,,..ولكن Dialogue: 0,0:04:18.46,0:04:21.75,Laith - Main,girls,0000,0000,0000,,ليس من السهل التحدثُ معها Dialogue: 0,0:04:23.65,0:04:25.69,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,تبدو مختلفةً اليوم بعض الشيء Dialogue: 0,0:04:25.69,0:04:28.38,Laith - Main,kotone,0000,0000,0000,,قُل آه" يا سنباي Dialogue: 0,0:04:28.38,0:04:33.07,Laith - Main,kotone,0000,0000,0000,,لقد صنعتها وأنا أفكرُ بمستقبلنا المشرق Dialogue: 0,0:04:33.07,0:04:34.41,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,هكذا إذن Dialogue: 0,0:04:34.41,0:04:36.62,Laith - Main,akari,0000,0000,0000,,لا يجبُ أن تطعمي الحيواناتِ يا كوتوني تشان Dialogue: 0,0:04:37.14,0:04:39.89,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,لماذا تضعين هذه الضمادة على خدكِ؟ Dialogue: 0,0:04:39.89,0:04:41.61,Laith - Main,akari,0000,0000,0000,,هذا ليس من شأنك Dialogue: 0,0:04:43.42,0:04:45.06,Laith - Main,akari,0000,0000,0000,,إذن، ما الذي تريده؟ Dialogue: 0,0:04:45.06,0:04:48.51,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,..حسنًا، لديّ ما أطلبهُ منكِ Dialogue: 0,0:04:49.05,0:04:51.20,Laith - Main,kotone,0000,0000,0000,,!أتريدُ أن تأكلني؟ Dialogue: 0,0:04:51.20,0:04:53.08,Laith - Main,akari,0000,0000,0000,,!كلا، لن أسمحَ بهذا Dialogue: 0,0:04:53.08,0:04:54.26,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,لم أقل بأني أودُ ذلك Dialogue: 0,0:04:54.26,0:04:56.23,Laith - Main,kotone,0000,0000,0000,,يُمكنكَ إن تفعل وددت Dialogue: 0,0:04:56.23,0:04:57.25,Laith - Main,akari,0000,0000,0000,,إن هذا لجنونًا بعينه Dialogue: 0,0:04:57.25,0:04:58.64,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,..الحقيقة هي Dialogue: 0,0:05:01.98,0:05:05.09,Laith - Main,monk,0000,0000,0000,,لننتقل إلى حقبة كانت\N...في منتصفِ عصر تاكاغاوا Dialogue: 0,0:05:05.09,0:05:11.39,Laith - Main,monk,0000,0000,0000,,...فلقد حدثت قصةً فيها عن خيانة أخً لصديق أخيه Dialogue: 0,0:05:11.39,0:05:13.71,Laith - Main,nagi,0000,0000,0000,,لابدَ من أن هذه من عصر مومويا Dialogue: 0,0:05:13.71,0:05:15.26,Laith - Main,nagi,0000,0000,0000,,يا لها من تحفةً فنية Dialogue: 0,0:05:15.26,0:05:16.39,Laith - Main,nagi,0000,0000,0000,,أريدُ أن أستمعَ لصوتها Dialogue: 0,0:05:17.49,0:05:18.73,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,لقد أنقذتنا Dialogue: 0,0:05:18.73,0:05:19.69,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,شكرًا لكِ Dialogue: 0,0:05:19.69,0:05:24.62,Laith - Main,kotone,0000,0000,0000,,أرجوكَ أخبرني أن هناكَ\Nضيوفًا سيأتون إلى المنزل Dialogue: 0,0:05:24.62,0:05:26.96,Laith - Main,akari,0000,0000,0000,,توقفي عن التصرفِ وكأنكِ زوجته Dialogue: 0,0:05:26.96,0:05:29.71,Laith - Main,akari,0000,0000,0000,,ويجبُ علينا العودة الآن Dialogue: 0,0:05:34.13,0:05:37.05,Laith - Main,tama,0000,0000,0000,,ما الذي أحضركَ إلى هُنا يا سيدي؟ Dialogue: 0,0:05:37.05,0:05:39.74,Laith - Main,noir,0000,0000,0000,,شكرًا على ذاك التذكار من كيوتو Dialogue: 0,0:05:39.74,0:05:42.18,Laith - Main,noir,0000,0000,0000,,تبدو بأنك شخصًا يعتمدُ عليه\Nرغم أن مظهرك لا يوحي بذلك Dialogue: 0,0:05:43.17,0:05:45.99,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,إن تصرفات القطط مثل أهلها Dialogue: 0,0:05:45.99,0:05:46.92,Laith - Main,noir,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:05:46.92,0:05:50.61,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,لماذا هي غاضبةً طيلة الوقت؟ Dialogue: 0,0:05:50.97,0:05:53.61,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,وكذلك دائمًا ما تكون منعزلة في المدرسة Dialogue: 0,0:05:53.61,0:05:56.24,Laith - Main,tama,0000,0000,0000,,..حسنًا، بالنسبة إلى اكاري Dialogue: 0,0:05:56.82,0:05:58.37,Laith - Main,noir,0000,0000,0000,,لا يُسعنا لومها Dialogue: 0,0:06:01.36,0:06:05.33,Laith - Main,tama,0000,0000,0000,,وهذا لأن لديها قوى غريبة\Nمنذُ صغرها Dialogue: 0,0:06:05.33,0:06:09.81,Laith - Main,noir,0000,0000,0000,,وبسبب هذا دائمًا ما تبقى بعيدةً\Nعن الآخرين Dialogue: 0,0:06:20.73,0:06:22.37,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,وماذا عن أختها؟ Dialogue: 0,0:06:22.37,0:06:24.43,Laith - Main,tama,0000,0000,0000,,..حسنًا، بالنسبة غلى كوتوني Dialogue: 0,0:06:25.76,0:06:27.41,Laith - Main,teacher,0000,0000,0000,,كيريشيما؟ Dialogue: 0,0:06:27.41,0:06:28.10,Laith - Main,teacher,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:06:28.10,0:06:30.40,Laith - Main,kotone,0000,0000,0000,,إنها هديةُ عيد مولدك يا عزيزي Dialogue: 0,0:06:30.40,0:06:33.00,Laith - Main,kotone,0000,0000,0000,,لقد صنعتها لتبدو مثلك تمامًا Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:36.93,Laith - Main,kotone,0000,0000,0000,,فيجبُ على الزوجة أن ترضي زوجها\Nقدر الإمكان Dialogue: 0,0:06:36.93,0:06:38.45,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,أفعلت هذا حقًا Dialogue: 0,0:06:38.45,0:06:41.99,Laith - Main,tama,0000,0000,0000,,نعم، فهي دائمًا هكذا Dialogue: 0,0:06:41.99,0:06:46.75,Laith - Main,tama,0000,0000,0000,,ولكن نحنُ سعداء بوجود هذا العدد من الناس Dialogue: 0,0:06:46.75,0:06:50.00,Laith - Main,noir,0000,0000,0000,,لذا أرجو أن تصبحوا اصدقاء لأسيادنا Dialogue: 0,0:06:50.00,0:06:52.75,Laith - Main,noir,0000,0000,0000,,فأنا أظنُ بأنهنَّ يشعرنَ بالوحدة\Nمنذُ أن انفصل والديهما عن بعض Dialogue: 0,0:06:54.10,0:06:55.08,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:06:55.08,0:06:59.72,Laith - Main,noir,0000,0000,0000,,و وجودِ شخصًا بلا فائدة مثلك\Nأفضلُ من لا شيء Dialogue: 0,0:06:59.72,0:07:01.76,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,!أنا لستُ خادمًا عندكم Dialogue: 0,0:07:01.76,0:07:04.27,Laith - Main,haru,0000,0000,0000,,حينما تعطيها الشراب\N...أصمت للحظة ومن ثمَ Dialogue: 0,0:07:04.37,0:07:05.22,Laith - Main,monk,0000,0000,0000,,هكذا إذن Dialogue: 0,0:07:05.22,0:07:07.31,Laith - Main,monk,0000,0000,0000,,لم أعرف بهذه التقنية من قبل Dialogue: 0,0:07:07.31,0:07:10.40,Laith - Main,haru,0000,0000,0000,,جربها يا كي تشان Dialogue: 0,0:07:10.40,0:07:12.66,Laith - Main,kanako,0000,0000,0000,,ما الذي يتحدثان عنه؟ Dialogue: 0,0:07:12.66,0:07:13.49,Laith - Main,kaede,0000,0000,0000,,لا أعلم Dialogue: 0,0:07:13.49,0:07:15.83,Laith - Main,kaede,0000,0000,0000,,ربما شيئًا لهُ علاقة بالرياضة Dialogue: 0,0:07:15.83,0:07:17.64,Laith - Main,nagi,0000,0000,0000,,إلى أين يجبُ أن نذهب الآن يا كايدي؟ Dialogue: 0,0:07:17.64,0:07:18.41,Laith - Main,kaede,0000,0000,0000,,..لنرى Dialogue: 0,0:07:19.76,0:07:23.26,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,ألديكما أيُّ فكرةً عن مكانًا يكونُ مفيدًا لنا؟ Dialogue: 0,0:07:23.26,0:07:25.94,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,فيبدو بأنكنَّ مطلعات على هذا النوع من الأمور Dialogue: 0,0:07:25.94,0:07:28.49,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,..وهي يجبُ أن تكتبَ تقريرًا عن التاريخ ولهذا Dialogue: 0,0:07:28.49,0:07:31.00,Laith - Main,kouta,0000,0000,0000,,يقصدُ بأننا نريدُ أماكنَ حدثت فيها بعض القصص Dialogue: 0,0:07:31.77,0:07:32.87,Laith - Main,akari,0000,0000,0000,,أتمازحني؟ Dialogue: 0,0:07:32.87,0:07:34.25,Laith - Main,akari,0000,0000,0000,,..لماذا علينا فعلُ شيئًا كهـ Dialogue: 0,0:07:34.25,0:07:37.19,Laith - Main,kotone,0000,0000,0000,,حسنًا، اتبعوني جميعكم Dialogue: 0,0:07:37.19,0:07:38.60,Laith - Main,akari,0000,0000,0000,,كوتوني تشان Dialogue: 0,0:07:38.60,0:07:40.90,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,لا بأس، هيا بنا Dialogue: 0,0:07:44.06,0:07:46.61,Laith - Main,kotone,0000,0000,0000,,..سيداتي وسادتي،إن هذا هو Dialogue: 0,0:07:46.61,0:07:49.26,Laith - Main,akari,0000,0000,0000,,معبدُ توكيا Dialogue: 0,0:07:49.26,0:07:50.34,Laith - Main,kanako,0000,0000,0000,,حسنًا Dialogue: 0,0:07:50.34,0:07:55.09,Laith - Main,kotone,0000,0000,0000,,وهذا هو مكاني المفضلُ من آجل\Nالتفكير بشريكِ حياتي Dialogue: 0,0:07:55.09,0:07:59.13,Laith - Main,kotone,0000,0000,0000,,ويقال في الليل بأن السلالم تُصبح\Nمئة وتسعة بدلاً من مئة وثمانية Dialogue: 0,0:07:59.13,0:08:00.61,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,انتظري لحظة Dialogue: 0,0:08:00.61,0:08:05.33,Laith - Main,kotone,0000,0000,0000,,والآن المكان الثاني من سبعة أماكن\Nوهو المكان الغامض الذي يقال\Nبأن هناك أطفالاً يأتون للبكاءِ هُنا ليلاً Dialogue: 0,0:08:05.33,0:08:06.62,Laith - Main,kanako,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:08:06.62,0:08:07.99,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,...حسنًا علينا أن Dialogue: 0,0:08:07.99,0:08:11.35,Laith - Main,kotone,0000,0000,0000,,ورقمُ 3: بيت الصيد المسكون Dialogue: 0,0:08:12.07,0:08:13.11,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,لقد سمعتُ صوت شيئًا يموء Dialogue: 0,0:08:13.11,0:08:15.33,Laith - Main,kotone,0000,0000,0000,,والآن رقمُ 4: الزقاق الذي لا نهاية له Dialogue: 0,0:08:16.50,0:08:19.00,Laith - Main,kotone,0000,0000,0000,,رقمُ 5: الجسرُ الذي يفصلُ الأحباب عن بعضهم Dialogue: 0,0:08:19.00,0:08:21.34,Laith - Main,kotone,0000,0000,0000,,رقمُ 6: حانة الشربُ اللامتناهية Dialogue: 0,0:08:21.34,0:08:23.37,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,لقد خرجنا عن الموضوع Dialogue: 0,0:08:23.37,0:08:25.86,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,...وأشعر بأننا تُهنا Dialogue: 0,0:08:25.86,0:08:28.12,Laith - Main,kotone,0000,0000,0000,,..وأخيرًا Dialogue: 0,0:08:28.12,0:08:34.48,Laith - Main,kotone,0000,0000,0000,,أكبرُ وأكثر متاجر الحلوى إخافةً في اليابان Dialogue: 0,0:08:34.48,0:08:36.06,Laith - Main,kotone,0000,0000,0000,,أنحنُ في مسرحيةً هزلية؟ Dialogue: 0,0:08:36.06,0:08:37.36,Laith - Main,kanako,0000,0000,0000,,شكرًا لكِ Dialogue: 0,0:08:37.36,0:08:39.84,Laith - Main,kanako,0000,0000,0000,,أظنُ بأن هذا التقرير سيكون رائعًا Dialogue: 0,0:08:39.84,0:08:41.52,Laith - Main,kotone,0000,0000,0000,,من دواع سروري Dialogue: 0,0:08:41.52,0:08:42.88,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,سوف ترسبين، أنا متأكد Dialogue: 0,0:08:44.76,0:08:46.27,Laith - Main,kaede,0000,0000,0000,,كم هي جميلة Dialogue: 0,0:08:46.27,0:08:48.43,Laith - Main,kaede,0000,0000,0000,,انظري يا كانا تشان Dialogue: 0,0:08:48.59,0:08:52.04,Laith - Main,kaede,0000,0000,0000,,رُبما ستكون جيدة للأختين التوأم Dialogue: 0,0:08:52.04,0:08:53.24,Laith - Main,kanako,0000,0000,0000,,أتباعُ الهدايا لنهاية السنة منذُ الآن؟ Dialogue: 0,0:08:53.31,0:08:54.94,Laith - Main,kanako,0000,0000,0000,,لقد بدأو ببيعها مبكرين Dialogue: 0,0:08:55.77,0:08:57.05,Laith - Main,kanako,0000,0000,0000,,ولكنها بالفعلُ ظريفة Dialogue: 0,0:08:57.05,0:08:58.02,Laith - Main,kaede,0000,0000,0000,,ألم أقل لكِ Dialogue: 0,0:08:58.02,0:08:59.38,Laith - Main,kanako,0000,0000,0000,,رُبما سأبتاعُ واحدة Dialogue: 0,0:08:59.38,0:09:01.08,Laith - Main,kaede,0000,0000,0000,,وأنا أيضًا Dialogue: 0,0:09:01.08,0:09:02.82,Laith - Main,nagi,0000,0000,0000,,وأنا أيضًا Dialogue: 0,0:09:02.82,0:09:07.73,Laith - Main,nagi,0000,0000,0000,,وسأستخدمها من آجل بحث موضوع الحب Dialogue: 0,0:09:07.73,0:09:09.26,Laith - Main,kouta,0000,0000,0000,,أنتِ فتاة في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:09:09.26,0:09:10.56,Laith - Main,haru,0000,0000,0000,,لدينا فتاة جديدةً هُنا Dialogue: 0,0:09:11.49,0:09:13.54,Laith - Main,nagi,0000,0000,0000,,خطأ، إن هذه ليست لي Dialogue: 0,0:09:13.54,0:09:15.00,Laith - Main,haru,0000,0000,0000,,كم أنتِ ظريفة Dialogue: 0,0:09:15.89,0:09:19.88,Laith - Main,kanako,0000,0000,0000,,سأدفعُ ثمنها طالما أنكنَّ\Nأتيتنَّ من آجلي Dialogue: 0,0:09:20.35,0:09:21.84,Laith - Main,kanako,0000,0000,0000,,وسأدفعُ عنكنَّ أيضًا Dialogue: 0,0:09:21.84,0:09:23.72,Laith - Main,akari,0000,0000,0000,,..ولكن أنا Dialogue: 0,0:09:23.72,0:09:25.04,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,ولمَ لا؟ Dialogue: 0,0:09:25.04,0:09:26.97,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,فهي تقدمُ لكِ هدية Dialogue: 0,0:09:26.97,0:09:29.39,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,إنها تحاولُ أن تقول شكرًا Dialogue: 0,0:09:29.83,0:09:32.07,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,ولهذا اقبليها Dialogue: 0,0:09:37.62,0:09:42.37,Laith - Main,kaede,0000,0000,0000,,بالمناسبه يا اكاري\Nما سببُ تلكَ الضمادة التي كانت على وجهكِ؟ Dialogue: 0,0:09:42.37,0:09:44.36,Laith - Main,akari,0000,0000,0000,,..لا شيء Dialogue: 0,0:09:44.36,0:09:47.21,Laith - Main,haru,0000,0000,0000,,أه صحيح، يوجدُ هذا الشيء أيضًا Dialogue: 0,0:09:51.09,0:09:52.75,Laith - Main,haru,0000,0000,0000,,يا لهُ من وجه مضحك Dialogue: 0,0:09:53.68,0:09:54.87,Laith - Main,akari,0000,0000,0000,,إن هذا لايبشرُ بخير Dialogue: 0,0:09:55.36,0:09:57.92,Laith - Main,akari,0000,0000,0000,,يجبُ أن أقوم بتطهيره Dialogue: 0,0:10:00.25,0:10:02.34,Laith - Main,monk,0000,0000,0000,,يكفينا هدرًا للوقت Dialogue: 0,0:10:02.34,0:10:04.84,Laith - Main,monk,0000,0000,0000,,فلقد حانُ وقتُ اللحظة الذهبية Dialogue: 0,0:10:05.48,0:10:10.88,Laith - Main,kotone,0000,0000,0000,,...رقمُ 7: تمثال قط الحظ السعيد الغامض Dialogue: 0,0:10:11.93,0:10:16.69,Laith - Main,kotone,0000,0000,0000,,حينما يظنوا الناس بأن وجههُ مضحك\Nويحاولون أن يفعلوا شيئًا له Dialogue: 0,0:10:17.81,0:10:19.74,Laith - Main,haru,0000,0000,0000,,!يا لهُ من وجه غريب Dialogue: 0,0:10:19.74,0:10:23.43,Laith - Main,kotone,0000,0000,0000,,فسوف تصيبهم لعنة القط Dialogue: 0,0:10:23.43,0:10:24.98,Laith - Main,kotone,0000,0000,0000,,حسبما تقولُ الشائعات Dialogue: 0,0:10:24.98,0:10:26.77,Laith - Main,kouta,0000,0000,0000,,ولكن لهُ أن يلومهم على هذا؟ Dialogue: 0,0:10:26.77,0:10:28.91,Laith - Main,kouta,0000,0000,0000,,انظر .. ان الخد منتفخ Dialogue: 0,0:10:29.31,0:10:33.51,Laith - Main,haru,0000,0000,0000,,حينما كنا صغارًا كنا نضربها\Nمن آجل اثبات بأننا شجعان Dialogue: 0,0:10:33.51,0:10:36.66,Laith - Main,kanako,0000,0000,0000,,وكأن هذه اللعنة ستكون حقيقية Dialogue: 0,0:10:38.42,0:10:40.43,Laith - Main,kaede,0000,0000,0000,,...أرجوكم Dialogue: 0,0:10:40.43,0:10:43.38,Laith - Main,kaede,0000,0000,0000,,...أرجوكم Dialogue: 0,0:10:41.03,0:10:43.38,NYAN-Overlap,nagi,0000,0000,0000,,ما الأمرُ يا كايدي؟ Dialogue: 0,0:10:43.99,0:10:45.32,Laith - Main,haru,0000,0000,0000,,...إن ميزونو Dialogue: 0,0:10:45.57,0:10:46.34,Laith - Main,kouta,0000,0000,0000,,هذا مفاجئ Dialogue: 0,0:10:46.34,0:10:47.55,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,كم هي لطيفة Dialogue: 0,0:10:49.10,0:10:50.64,Laith - Main,nagi,0000,0000,0000,,..لا عليكِ Dialogue: 0,0:10:51.79,0:10:53.37,Laith - Main,kanako,0000,0000,0000,,كم أنتِ بلهاءُ يا كايدي Dialogue: 0,0:10:53.37,0:10:55.39,Laith - Main,kanako,0000,0000,0000,, ما يقال مجردُ تخويفًا لا أكثر Dialogue: 0,0:10:56.11,0:10:56.85,Laith - Main,akari,0000,0000,0000,,...لا تفعلي ذلك Dialogue: 0,0:10:57.40,0:10:59.77,Laith - Main,kanako,0000,0000,0000,,...نيان Dialogue: 0,0:10:59.77,0:11:01.15,Laith - Main,kanako,0000,0000,0000,,..وهكذا Dialogue: 0,0:11:02.72,0:11:03.94,Laith - Main,akari,0000,0000,0000,,كوتوني تشان Dialogue: 0,0:11:03.94,0:11:05.40,Laith - Main,kotone,0000,0000,0000,,عُلم Dialogue: 0,0:11:10.69,0:11:12.57,Laith - Main,akari,0000,0000,0000,,لماذا فعلتِ ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:12.57,0:11:13.68,Laith - Main,akari,0000,0000,0000,,لا أصدقُ بأنكِ فعلتِ ذلك Dialogue: 0,0:11:13.68,0:11:16.36,Laith - Main,kanako,0000,0000,0000,,لا داعي للغضب Dialogue: 0,0:11:16.36,0:11:18.18,Laith - Main,kanako,0000,0000,0000,,سأنظفهُ الآن، ايرضيكي هذا؟ Dialogue: 0,0:11:18.18,0:11:19.37,Laith - Main,akari,0000,0000,0000,,!لا تقتربي منه Dialogue: 0,0:11:30.29,0:11:32.94,Laith - Main,akari,0000,0000,0000,,...قط.. أهلاً بك يا قط Dialogue: 0,0:11:32.94,0:11:35.18,Laith - Main,akari,0000,0000,0000,,أجل السعادة وضعها مكان المعاناة Dialogue: 0,0:11:35.18,0:11:36.50,Laith - Main,kouta,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:11:36.50,0:11:37.80,Laith - Main,haru,0000,0000,0000,,وكيف لي أن أعلم؟ Dialogue: 0,0:11:39.17,0:11:41.24,Laith - Main,man,0000,0000,0000,,فتاتيّ المعبد Dialogue: 0,0:11:41.24,0:11:42.90,Laith - Main,man,0000,0000,0000,,كالمعتاد، شكرًا لكما Dialogue: 0,0:11:42.90,0:11:43.67,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,كالمعتاد؟ Dialogue: 0,0:11:43.67,0:11:44.33,Laith - Main,man,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:11:44.33,0:11:48.07,Laith - Main,man,0000,0000,0000,,نحنُ لسنا بقلقين بشأن الإشاعات\N..ولكن Dialogue: 0,0:11:48.07,0:11:49.31,Laith - Main,man,0000,0000,0000,,..هذا الوجه Dialogue: 0,0:11:49.31,0:11:51.32,Laith - Main,man,0000,0000,0000,,كتعويذة لجلب النحس لنفسه Dialogue: 0,0:11:52.26,0:11:53.20,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:11:53.20,0:11:56.76,Laith - Main,man,0000,0000,0000,,ولكن لا أعلمُ لماذا هاتين الفتاتان\Nلا تتركانه بتاتًا Dialogue: 0,0:11:56.76,0:11:58.11,Laith - Main,man,0000,0000,0000,,وأنا ممتنٌ لهذا فعلاً Dialogue: 0,0:11:58.11,0:11:59.29,Laith - Main,kotone,0000,0000,0000,,لا مشكلة أبدًا Dialogue: 0,0:11:59.29,0:12:04.05,Laith - Main,akari,0000,0000,0000,,يجبُ علينا أن نبذل جهدًا أكثر\Nبسبب ما يفعلهُ الأغبياء الذين من حولنا Dialogue: 0,0:12:08.29,0:12:09.86,Laith - Main,kanako,0000,0000,0000,,لماذا أنتِ صعبة المراس هكذا Dialogue: 0,0:12:10.11,0:12:11.08,Laith - Main,kanako,0000,0000,0000,,هيا بنا لنذهب Dialogue: 0,0:12:11.08,0:12:12.54,Laith - Main,nagi,0000,0000,0000,,كاناكو Dialogue: 0,0:12:13.99,0:12:14.84,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,متآسف Dialogue: 0,0:12:14.84,0:12:16.38,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,يجب علينا الذهاب الآن Dialogue: 0,0:12:16.95,0:12:18.27,Laith - Main,kaede,0000,0000,0000,,شكرًا لكِ Dialogue: 0,0:12:20.92,0:12:23.19,Laith - Main,akari,0000,0000,0000,,هيا بنا يا كوتوني تشان Dialogue: 0,0:12:28.90,0:12:31.58,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,أتساءل لمَ حصل كلُ هذا؟ Dialogue: 0,0:12:32.20,0:12:35.94,Laith - Main,akari,0000,0000,0000,,نحنُ نعرف بعض التعويذات السحرية\Nلذلك لا داعي للقلق علينا Dialogue: 0,0:12:35.94,0:12:37.20,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,تعويذاتًا سحرية؟ Dialogue: 0,0:12:37.20,0:12:39.28,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,أتذكر بأنها قالت شيئًا كهذا Dialogue: 0,0:12:39.93,0:12:40.95,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,...أيمكنُ أن يكون ذلك Dialogue: 0,0:12:41.43,0:12:43.15,Laith - Main,nyam,0000,0000,0000,,..أنفـ Dialogue: 0,0:12:42.14,0:12:43.15,NYAN-Overlap,junpei,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:12:43.15,0:12:43.72,Laith - Main,nyam,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:43.87,0:12:48.10,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,أسمعتَ عن بعض التعويذات السحرية\Nالتي تسردُ من قبل بعض الفتيات؟ Dialogue: 0,0:12:48.10,0:12:50.88,Laith - Main,nyam,0000,0000,0000,,كلا، لم أسمع بذلك Dialogue: 0,0:12:51.88,0:12:56.87,Laith - Main,nyam,0000,0000,0000,,وفوق هذا، لا يوجدُ أشياءً كهذه\Nفي القرن الواحد والعشرين يا هذا Dialogue: 0,0:12:56.87,0:12:57.76,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,!يا هذا؟ Dialogue: 0,0:12:58.60,0:13:01.35,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,أنا أتكلمُ معك\Nلماذا لا تستمعُ أيها القط؟ Dialogue: 0,0:13:02.60,0:13:04.56,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,لا تبدأ بالمواء فجأة هكذا Dialogue: 0,0:13:04.56,0:13:09.46,Laith - Main,nyam,0000,0000,0000,,لا تفكر في أشياء لا معنى لها\Nواهتم بأمر تلك اللعنة Dialogue: 0,0:13:10.01,0:13:11.62,Laith - Main,nyam,0000,0000,0000,,يا لكَ من أبله Dialogue: 0,0:13:12.96,0:13:16.24,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,أظنُ بأن عليَّ تفقدُ الأمر بنفسي إذاً Dialogue: 0,0:13:28.02,0:13:29.02,Laith - Main,mom,0000,0000,0000,,جنبي Dialogue: 0,0:13:29.02,0:13:30.09,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,لقد أخفتموني Dialogue: 0,0:13:30.09,0:13:33.00,Laith - Main,suzu,0000,0000,0000,,إلى أينَ أنت ذاهب، في هذا الوقت المتأخر؟ Dialogue: 0,0:13:33.00,0:13:33.74,Laith - Main,suzu,0000,0000,0000,,أهو موعد؟ Dialogue: 0,0:13:33.74,0:13:34.66,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,!كلا Dialogue: 0,0:13:34.66,0:13:39.85,Laith - Main,mom,0000,0000,0000,,يال الآسف، وبالنسبة لمحلات الأقراص\N..فهي مغلقة في هذا الوقت Dialogue: 0,0:13:39.85,0:13:41.80,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,سوف أذهبُ لأستنشقَ بعض الهواء Dialogue: 0,0:13:43.73,0:13:46.31,Laith - Main,nyam,0000,0000,0000,,يجبُ على جسمي الجميل أن يحظى ببعض الراحة Dialogue: 0,0:13:45.63,0:13:48.09,NYAN-Overlap,mom,0000,0000,0000,,أنعدُ الأرز الأحمر في الغدِ أيضًا؟ Dialogue: 0,0:13:47.68,0:13:48.54,Laith - Main,nyam,0000,0000,0000,,عمتم مساءً Dialogue: 0,0:13:48.09,0:13:49.73,NYAN-Overlap,suzu,0000,0000,0000,,ولكن لا أريده Dialogue: 0,0:13:53.78,0:13:55.80,Laith - Main,akari,0000,0000,0000,,هيا بنا يا كوتوني تشان Dialogue: 0,0:13:55.80,0:13:56.66,Laith - Main,kotone,0000,0000,0000,,حاضر Dialogue: 0,0:13:56.66,0:14:00.76,Laith - Main,kotone,0000,0000,0000,,أيها القلب الأحمر\Nاخترق سماء الليل، بشعاعك المستنير Dialogue: 0,0:14:00.76,0:14:03.29,Laith - Main,kotone,0000,0000,0000,,وأعطني ما أحتاجُ من قوى المحبة Dialogue: 0,0:14:10.27,0:14:11.41,Laith - Main,tama,0000,0000,0000,,دعوني أشرحُ لكم ما حصل Dialogue: 0,0:14:11.41,0:14:13.57,Laith - Main,tama,0000,0000,0000,,لا أعلمُ كيف حصل هذا\Nولكن بقوة غريبة تمكنت من التحول والخ Dialogue: 0,0:14:13.57,0:14:17.34,Laith - Main,tama,0000,0000,0000,,وها هي ذي كوتوني تشان\Nصيادة الشياطين Dialogue: 0,0:14:17.34,0:14:19.26,Laith - Main,tama,0000,0000,0000,,كم هذا رائع Dialogue: 0,0:14:19.26,0:14:23.43,Laith - Main,kotone,0000,0000,0000,,كشيما كوتوني\Nستصيبُ قلبكَ بسهمها Dialogue: 0,0:14:28.47,0:14:30.42,Laith - Main,akari,0000,0000,0000,,أظنُ بأننا وصلنا في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:14:33.57,0:14:34.79,Laith - Main,kotone,0000,0000,0000,,أنهُ يقتربُ منا Dialogue: 0,0:14:34.79,0:14:35.82,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,...أنتما Dialogue: 0,0:14:36.40,0:14:38.60,Laith - Main,akari,0000,0000,0000,,!كوسكا سنباي؟ Dialogue: 0,0:14:38.60,0:14:39.80,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,...ما هذا الزي الذي Dialogue: 0,0:14:40.40,0:14:42.77,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,حسنًا، ما فعلتماه اليوم جعلني أفكر Dialogue: 0,0:14:42.77,0:14:43.60,Laith - Main,kotone,0000,0000,0000,,أنهُ يقتربُ منا Dialogue: 0,0:14:43.60,0:14:45.36,Laith - Main,kotone,0000,0000,0000,,والقوة لديه 26000 هذه المرة Dialogue: 0,0:14:45.36,0:14:46.83,Laith - Main,kotone,0000,0000,0000,,أنهُ أقوى من ليلة آمس Dialogue: 0,0:14:47.21,0:14:48.42,Laith - Main,akari,0000,0000,0000,,..اخفض رأسك Dialogue: 0,0:14:51.92,0:14:53.84,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,أنهُ يموء Dialogue: 0,0:15:01.27,0:15:02.64,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,أتمازحني؟ Dialogue: 0,0:15:09.31,0:15:11.14,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,نعم، لابدَ من أن هذا مجردَ حُلم Dialogue: 0,0:15:11.14,0:15:12.66,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,لابدَ ومن أنهُ كذلك Dialogue: 0,0:15:21.49,0:15:23.16,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:15:23.16,0:15:24.19,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,أأصبتِ؟ Dialogue: 0,0:15:26.62,0:15:29.08,Laith - Main,akari,0000,0000,0000,,توقف عن الإمساك بي هكذا Dialogue: 0,0:15:30.94,0:15:32.96,Laith - Main,akari,0000,0000,0000,,خلفكِ يا كوتوني تشان Dialogue: 0,0:15:46.18,0:15:47.67,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,!إنهما كما توقعتُ تمامًا Dialogue: 0,0:15:47.67,0:15:49.94,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,لقد تمنيتُ لو أن هذا مجرد حلم Dialogue: 0,0:15:49.94,0:15:51.34,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,ما هذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:15:51.34,0:15:52.29,Laith - Main,kotone,0000,0000,0000,,أنهُ تسوغامي Dialogue: 0,0:15:52.29,0:15:54.69,Laith - Main,kotone,0000,0000,0000,,أنهُ تمثالٌ قديم تتلبسهُ أحد الأرواح Dialogue: 0,0:15:54.69,0:15:57.42,Laith - Main,kotone,0000,0000,0000,,يُمكنه التحول إلى وحشًا إن أرادَ ذلك Dialogue: 0,0:15:58.69,0:16:02.60,Laith - Main,kotone,0000,0000,0000,,وكما ترى، فإنه يود الحصول على المزيد\Nبأي شكلٍ كان Dialogue: 0,0:16:02.60,0:16:04.09,Laith - Main,akari,0000,0000,0000,,كلاكما تراجعا Dialogue: 0,0:16:13.42,0:16:14.66,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,مُذهل Dialogue: 0,0:16:17.30,0:16:18.53,Laith - Main,akari,0000,0000,0000,,لقد تعبت Dialogue: 0,0:16:18.53,0:16:19.80,Laith - Main,kotone,0000,0000,0000,,...اكاري تشان Dialogue: 0,0:16:19.80,0:16:20.64,Laith - Main,kotone,0000,0000,0000,,تفضلي Dialogue: 0,0:16:21.42,0:16:22.55,Laith - Main,akari,0000,0000,0000,,شكرًا لكِ Dialogue: 0,0:16:23.06,0:16:25.55,Laith - Main,kotone,0000,0000,0000,,ان اكاري تشان تستنفذُ\Nالكثير من قوتها Dialogue: 0,0:16:25.55,0:16:27.81,Laith - Main,kotone,0000,0000,0000,,وهذا يجعل قواها تخور بسرعة Dialogue: 0,0:16:27.81,0:16:31.31,Laith - Main,kotone,0000,0000,0000,,وهي تحتاجُ إلى أن تعيد\Nطاقة جسدها بسرعة Dialogue: 0,0:16:31.31,0:16:33.60,Laith - Main,kotone,0000,0000,0000,,وهذا أحدُ الأسباب الذي يجعلها\Nسيئة في مادة الرياضة Dialogue: 0,0:16:42.15,0:16:43.65,Laith - Main,akari,0000,0000,0000,,!سُحقًا Dialogue: 0,0:16:43.65,0:16:45.03,Laith - Main,akari,0000,0000,0000,,...أنا بحاجة إلى الطاقة Dialogue: 0,0:16:44.12,0:16:45.03,NYAN-Overlap,junpei,0000,0000,0000,,!سأجلبها لكِ Dialogue: 0,0:16:56.56,0:16:59.63,Laith - Main,akari,0000,0000,0000,,..إن قوتي Dialogue: 0,0:16:59.63,0:17:02.84,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,عذرًا، ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:17:02.84,0:17:04.64,Laith - Main,kotone,0000,0000,0000,,...لا فائدة Dialogue: 0,0:17:07.49,0:17:08.64,Laith - Main,akari,0000,0000,0000,,...البوكين Dialogue: 0,0:17:09.12,0:17:11.78,Laith - Main,kotone,0000,0000,0000,,"أنا فتاة تائهة من عصر "الكساندر Dialogue: 0,0:17:11.78,0:17:13.33,Laith - Main,kotone,0000,0000,0000,,وسأسمحُ لكم بأكلي Dialogue: 0,0:17:15.40,0:17:17.73,Laith - Main,akari,0000,0000,0000,,...البو Dialogue: 0,0:17:17.73,0:17:19.44,Laith - Main,kotone,0000,0000,0000,,"قُل"آه Dialogue: 0,0:17:19.44,0:17:20.29,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,انتظري Dialogue: 0,0:17:20.29,0:17:21.53,Laith - Main,kotone,0000,0000,0000,,أهناكَ مشكلة ما؟ Dialogue: 0,0:17:21.53,0:17:22.98,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,هذا كلهُ بمثابة مشكلة Dialogue: 0,0:17:27.15,0:17:28.52,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,!هذا يكفي Dialogue: 0,0:17:45.69,0:17:46.55,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,!أنتِ Dialogue: 0,0:17:48.76,0:17:51.25,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,خذي هذا البوكين Dialogue: 0,0:17:52.35,0:17:54.45,Laith - Main,akari,0000,0000,0000,,..لن أفعل Dialogue: 0,0:17:55.88,0:17:58.27,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,هيا أسرعي Dialogue: 0,0:18:06.22,0:18:08.53,Laith - Main,akari,0000,0000,0000,,أظنُ.. بأنه ما باليد حيلة Dialogue: 0,0:18:10.90,0:18:11.87,Laith - Main,akari,0000,0000,0000,,أنهُ حلو المذاق Dialogue: 0,0:18:22.24,0:18:23.11,Laith - Main,cat,0000,0000,0000,,سُحقًا Dialogue: 0,0:18:28.51,0:18:30.10,Laith - Main,akari,0000,0000,0000,,...إن قوتي Dialogue: 0,0:18:30.10,0:18:32.26,Laith - Main,akari,0000,0000,0000,,بلغت ذروتها الآن Dialogue: 0,0:18:35.02,0:18:38.23,Laith - Main,akari,0000,0000,0000,,شينزكو.. فلترحل أيها الوحش Dialogue: 0,0:19:04.09,0:19:05.53,Laith - Main,akari,0000,0000,0000,,لقد تم حجز الوحش Dialogue: 0,0:19:06.27,0:19:07.81,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,لقد أنقذتنا Dialogue: 0,0:19:07.81,0:19:09.92,Laith - Main,akari,0000,0000,0000,,لقد كان هذا جهدًا مشتركًا Dialogue: 0,0:19:11.18,0:19:12.46,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:19:12.46,0:19:14.13,Laith - Main,akari,0000,0000,0000,,لا تلمسني Dialogue: 0,0:19:14.13,0:19:18.55,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,على أية حال، يبدو بأن التعويذات\Nالسحرية موجودة بالفعل Dialogue: 0,0:19:19.35,0:19:22.39,Laith - Main,kotone,0000,0000,0000,,...أرجو أن لا تتحدث مع أحد بشأن هذه الليلة ياسنباي Dialogue: 0,0:19:22.39,0:19:24.23,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,أنتما مذهلتان حقًا Dialogue: 0,0:19:24.23,0:19:27.44,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,وأنا سعيد لأنكما لم تصابا بأي أذى Dialogue: 0,0:19:27.44,0:19:29.16,Laith - Main,akari,0000,0000,0000,,إن الناس يخافون حينما يرون هذا عادةً Dialogue: 0,0:19:29.16,0:19:30.35,Laith - Main,akari,0000,0000,0000,,أنتَ غريب الأطوار فعلاً Dialogue: 0,0:19:30.35,0:19:31.74,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,..بالمناسبة Dialogue: 0,0:19:32.76,0:19:33.99,Laith - Main,kotone,0000,0000,0000,,..أهذه Dialogue: 0,0:19:33.99,0:19:34.62,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:19:34.62,0:19:36.33,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,إنها من سيموشي Dialogue: 0,0:19:37.27,0:19:42.03,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,لقد أخبرتني بأن أسلمكما هذه Dialogue: 0,0:19:42.03,0:19:43.96,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,إنها تعني ذلكَ حقًا Dialogue: 0,0:19:44.33,0:19:46.87,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,فهي هكذا منذُ صغرها Dialogue: 0,0:19:46.87,0:19:51.47,Laith - Main,kanako,0000,0000,0000,,متآسفه.. لن أفعل ذلكَ مجددًا Dialogue: 0,0:19:52.48,0:19:53.68,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,..شكرًا لكما Dialogue: 0,0:19:54.26,0:19:56.36,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,من آجل مساعدة سيموشي Dialogue: 0,0:19:56.36,0:19:58.77,Laith - Main,akari,0000,0000,0000,,لم نفعل شيئًا يستحقُ الذكر Dialogue: 0,0:19:59.60,0:20:01.40,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,تفضلي، عليكِ أن تحصلي على بعض الطاقة Dialogue: 0,0:20:01.92,0:20:03.53,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,وتبالغي في ردة فعلك مجددًا Dialogue: 0,0:20:07.67,0:20:10.05,Laith - Main,akari,0000,0000,0000,,أيها المنحرف Dialogue: 0,0:20:10.05,0:20:10.96,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,مجددًا؟ Dialogue: 0,0:20:12.25,0:20:14.00,Laith - Main,akari,0000,0000,0000,,هيا بنا يا كوتوني تشان Dialogue: 0,0:20:14.00,0:20:16.60,Laith - Main,akari,0000,0000,0000,,لا تزعجي نفسكِ بالبقاء\Nمع هذا الحشرة Dialogue: 0,0:20:16.60,0:20:18.80,Laith - Main,kotone,0000,0000,0000,,اعتني بنفسك Dialogue: 0,0:20:19.62,0:20:21.65,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,لماذا فعلت هذا فجاة هكذا؟ Dialogue: 0,0:20:21.65,0:20:23.67,Laith - Main,chizuru,0000,0000,0000,,جنبي كون Dialogue: 0,0:20:24.61,0:20:26.46,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,موجيزكسي سان؟ Dialogue: 0,0:20:26.61,0:20:29.30,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,هل رأيتي ما حصل؟ Dialogue: 0,0:20:29.30,0:20:31.22,Laith - Main,chizuru,0000,0000,0000,,رأيتُ ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:31.22,0:20:33.34,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,..هل أنتِ Dialogue: 0,0:20:33.34,0:20:34.62,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,تائهة؟ Dialogue: 0,0:20:34.62,0:20:36.96,Laith - Main,chizuru,0000,0000,0000,,أين أنا؟ Dialogue: 0,0:20:40.46,0:20:43.84,Laith - Main,kaede,0000,0000,0000,,ما الذي حصل لخدك يا كوسكا كون؟ Dialogue: 0,0:20:43.84,0:20:46.20,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,لقد انزلقت من السلالم Dialogue: 0,0:20:46.20,0:20:47.33,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,لا شيء يدعو للقلق Dialogue: 0,0:20:47.33,0:20:48.73,Laith - Main,kanako,0000,0000,0000,,كم أنتَ أبله Dialogue: 0,0:20:48.73,0:20:50.89,Laith - Main,kanako,0000,0000,0000,,اشتري لي شيئًا يا جنبي Dialogue: 0,0:20:50.89,0:20:52.47,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,ولماذا سأفعلُ ذلك؟ Dialogue: 0,0:20:53.69,0:20:55.04,Laith - Main,girl,0000,0000,0000,,...كيريشيما سان Dialogue: 0,0:20:55.91,0:20:57.81,Laith - Main,girl,0000,0000,0000,,...بشأن تلك التي على رأسكِ Dialogue: 0,0:20:57.81,0:21:01.24,Laith - Main,girl,0000,0000,0000,,هل ابتعتها من محل الكماليات؟ Dialogue: 0,0:21:01.24,0:21:02.08,Laith - Main,akari,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:21:02.08,0:21:03.26,Laith - Main,girl,0000,0000,0000,,تبدو جميلةً عليكِ Dialogue: 0,0:21:03.26,0:21:07.54,Laith - Main,girl,0000,0000,0000,,ذلك المحل لديه الكثير\Nمن الأشياء الجميلة فعلاً Dialogue: 0,0:21:07.54,0:21:08.24,Laith - Main,akari,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:21:08.24,0:21:11.22,Laith - Main,girl,0000,0000,0000,,وتعرفين كيفَ تبتسمين أيضًا؟ Dialogue: 0,0:21:11.22,0:21:13.91,Laith - Main,girl,0000,0000,0000,,هل لي أن أجلس هُنا؟ Dialogue: 0,0:21:13.91,0:21:17.00,Laith - Main,girl,0000,0000,0000,,نعم، بالتأكيد Dialogue: 0,0:21:17.71,0:21:20.13,Laith - Main,kanako,0000,0000,0000,,كل ما عليها فعله هو أن تكون لطيفة Dialogue: 0,0:21:20.13,0:21:21.07,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,وهذا الشيء ينطبقُ عليكِ أيضًا Dialogue: 0,0:21:21.07,0:21:23.00,Laith - Main,kanako,0000,0000,0000,,ماذا قُلت؟ Dialogue: 0,0:21:26.87,0:21:28.14,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,...هذا غريب Dialogue: 0,0:21:28.14,0:21:30.18,Laith - Main,junpei,0000,0000,0000,,لقد شعرتُ بشيئًا غريب Dialogue: 0,0:21:30.18,0:21:32.37,Laith - Main,monk,0000,0000,0000,,..إن هذه Dialogue: 0,0:21:32.37,0:21:33.68,Laith - Main,girl,0000,0000,0000,,مشكلة Dialogue: 0,0:21:49.32,0:21:54.74,NYAN-ED-RO,,0000,0000,0000,,natsu no kaze kirameku machi ni Dialogue: 0,0:21:49.32,0:21:54.74,NYAN-ED-TL,,0000,0000,0000,,في هذه المدينة حيث الرياح تتألق Dialogue: 0,0:21:55.87,0:22:01.75,NYAN-ED-RO,,0000,0000,0000,,nigemizu oikakeru anata no sugata Dialogue: 0,0:21:55.87,0:22:01.75,NYAN-ED-TL,,0000,0000,0000,,انا ارى ظلك يطارد السراب Dialogue: 0,0:22:02.37,0:22:08.21,NYAN-ED-RO,,0000,0000,0000,,shinkokyuu shite oikakeru kedo Dialogue: 0,0:22:02.37,0:22:08.21,NYAN-ED-TL,,0000,0000,0000,,خذ نفس عميقا وتابع مطاردته Dialogue: 0,0:22:08.92,0:22:16.68,NYAN-ED-RO,,0000,0000,0000,,chiisaku kieteyuku senaka ni sotto tsubuyaita Dialogue: 0,0:22:08.92,0:22:16.68,NYAN-ED-TL,,0000,0000,0000,,اهمس لظهرك كل ما ابتعدت اكثر Dialogue: 0,0:22:17.31,0:22:21.39,NYAN-ED-RO,,0000,0000,0000,,nemurenai yoru ni me wo tojite Dialogue: 0,0:22:17.31,0:22:21.39,NYAN-ED-TL,,0000,0000,0000,,عندما أغلق عيني في الليالي الطوال Dialogue: 0,0:22:21.39,0:22:24.85,NYAN-ED-RO,,0000,0000,0000,,omoiegaku mirai niwa Dialogue: 0,0:22:21.39,0:22:24.85,NYAN-ED-TL,,0000,0000,0000,,واتخيل مستقبلي Dialogue: 0,0:22:24.85,0:22:31.44,NYAN-ED-RO,,0000,0000,0000,,futari no egao sore igai ni mou mienai Dialogue: 0,0:22:24.85,0:22:31.44,NYAN-ED-TL,,0000,0000,0000,,أستطيع فقط رأيتنا ونحن نبتسم معًا Dialogue: 0,0:22:31.44,0:22:34.66,NYAN-ED-RO,,0000,0000,0000,,konnani setsunai kimochi Dialogue: 0,0:22:31.44,0:22:34.66,NYAN-ED-TL,,0000,0000,0000,,... هذا حقا جميل, التفكير مؤلم Dialogue: 0,0:22:34.66,0:22:37.74,NYAN-ED-RO,,0000,0000,0000,,kizuite kurenakutemo Dialogue: 0,0:22:34.66,0:22:37.74,NYAN-ED-TL,,0000,0000,0000,,حتى لو لم تلاحظه Dialogue: 0,0:22:37.74,0:22:41.00,NYAN-ED-RO,,0000,0000,0000,,kokoro ni sotto negau dake Dialogue: 0,0:22:37.74,0:22:41.00,NYAN-ED-TL,,0000,0000,0000,,انا فقط اتمناه في داخلي Dialogue: 0,0:22:41.00,0:22:44.17,NYAN-ED-RO,,0000,0000,0000,,ashita ni nareba kanau hazu! Dialogue: 0,0:22:41.00,0:22:44.17,NYAN-ED-TL,,0000,0000,0000,,انا متأكد أنه سيتحقق غدًا Dialogue: 0,0:22:44.17,0:22:47.71,NYAN-ED-RO,,0000,0000,0000,,surechigatta shunkan ni Dialogue: 0,0:22:44.17,0:22:47.71,NYAN-ED-TL,,0000,0000,0000,,في تلك اللحظة نحن مررنا بالقرب من بعضنا Dialogue: 0,0:22:47.71,0:22:50.71,NYAN-ED-RO,,0000,0000,0000,,waraikakete kureta ne Dialogue: 0,0:22:47.71,0:22:50.71,NYAN-ED-TL,,0000,0000,0000,,أنتَ أبتسمت لي Dialogue: 0,0:22:50.71,0:22:53.97,NYAN-ED-RO,,0000,0000,0000,,soredake de mune ga atsui Dialogue: 0,0:22:50.71,0:22:53.97,NYAN-ED-TL,,0000,0000,0000,,ذلك فقط جعل قلبي يخفق Dialogue: 0,0:22:53.97,0:22:57.22,NYAN-ED-RO,,0000,0000,0000,,shiawase dakara Dialogue: 0,0:22:53.97,0:22:57.22,NYAN-ED-TL,,0000,0000,0000,,... لذلك أنا سعيدة Dialogue: 0,0:22:57.22,0:22:59.47,NYAN-ED-RO,,0000,0000,0000,,shiawase dakara Dialogue: 0,0:22:57.22,0:22:59.47,NYAN-ED-TL,,0000,0000,0000,,... لذلك أنا سعيدة Dialogue: 0,0:22:59.47,0:23:03.98,NYAN-ED-RO,,0000,0000,0000,,Strawberry Tears Dialogue: 0,0:22:59.47,0:23:03.98,NYAN-ED-TL,,0000,0000,0000,,وأذرفُ دموعًا من الفرولة Dialogue: 0,0:23:12.52,0:23:14.29,Laith - Main,preview,0000,0000,0000,,اليوم في نيان كوما Dialogue: 0,0:23:15.55,0:23:17.53,Laith - Main,preview,0000,0000,0000,,الفتاة العاملة Dialogue: 0,0:23:17.53,0:23:20.66,Laith - Main,preview,0000,0000,0000,,إنها تعمل كل يوم Dialogue: 0,0:23:20.66,0:23:22.16,Laith - Main,preview,0000,0000,0000,,وتعمل Dialogue: 0,0:23:22.16,0:23:23.66,Laith - Main,preview,0000,0000,0000,,وتواصل العمل Dialogue: 0,0:23:23.66,0:23:25.66,Laith - Main,preview,0000,0000,0000,,نعم، وإنها تعمل في شتى ارجاء الارض Dialogue: 0,0:23:26.29,0:23:27.32,Laith - Main,preview,0000,0000,0000,,1 Dialogue: 0,0:23:27.32,0:23:28.10,Laith - Main,preview,0000,0000,0000,,2 Dialogue: 0,0:23:28.10,0:23:29.15,Laith - Main,preview,0000,0000,0000,,3 Dialogue: 0,0:23:29.15,0:23:29.99,Laith - Main,preview,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:23:29.99,0:23:31.49,Laith - Main,preview,0000,0000,0000,,!أينَ أنا؟ Dialogue: 0,0:23:32.68,0:23:34.23,Laith - Main,preview,0000,0000,0000,,...أبي، إني أشعرُ بأني Dialogue: 0,0:23:34.23,0:23:39.61,Laith - Main,preview,0000,0000,0000,,بالمناسبة، حفل القطط تم اقراره حفلاً\Nرسمي في سنة 2002 Dialogue: 0,0:23:39.61,0:23:41.59,Laith - Main,preview,0000,0000,0000,,إلى اللقاء في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:41.59,0:23:43.59,Laith - Main,,0000,0000,0000,,