1
00:00:08,319 --> 00:00:10,617
يا إلهي أرجوك 

2
00:00:10,634 --> 00:00:13,524
يا إلهي أرجوك 

3
00:00:31,878 --> 00:00:33,684
هيا هيا 

4
00:00:51,050 --> 00:00:53,572
شرطة " ميامي ديد " أبقي
يديك حيث أراها

5
00:00:59,900 --> 00:01:02,616
القاتل .. مازال في الداخل 

6
00:01:15,740 --> 00:01:17,448
" لقد رحلت " فرانك 

7
00:01:19,337 --> 00:01:20,202
أجل 

8
00:01:20,800 --> 00:01:21,874
وكذلك القاتل 

9
00:01:23,395 --> 00:01:24,304
المنزل خالي 

10
00:01:33,906 --> 00:01:35,990
الجثة ماتزال دافئة 

11
00:01:36,003 --> 00:01:37,695
لم تموت لوقت طويل 

12
00:01:44,331 --> 00:01:45,945
" أنظر إلى هذا " هوريشيو 

13
00:01:46,605 --> 00:01:48,496
إنه كفن صغير 

14
00:01:49,709 --> 00:01:51,191
هل تعتقد أن القاتل تركه ؟ 

15
00:01:51,206 --> 00:01:52,422
ممكن 

16
00:01:54,085 --> 00:01:55,881
ربما أنها رسالة 

17
00:01:56,338 --> 00:01:58,593
شخص يحاول إخافتنا لإبعادنا
عن القضية 

18
00:01:58,606 --> 00:01:59,872
ربما 

19
00:02:00,148 --> 00:02:02,880
لكننا لا نخاف بهذه السهولة
أليس كذلك " آليكس " ؟ 

20
00:02:52,557 --> 00:02:54,663
آليسا " كانت صديقتي المفضلة 

21
00:02:54,766 --> 00:02:56,290
كنت أحاول مساعدتها فقط 

22
00:02:56,307 --> 00:02:57,690
بسرقة سيارتها ؟

23
00:02:57,827 --> 00:02:59,263
كلا لم أكن أسرقها 

24
00:02:59,265 --> 00:03:00,103
أنت لا تفهم 

25
00:03:00,106 --> 00:03:01,433
لقد كنت أنقذ حياتي 

26
00:03:02,607 --> 00:03:04,232
إسمع سيارتي من المتجر 

27
00:03:04,235 --> 00:03:05,702
ونظام الملاحة معطل 

28
00:03:05,708 --> 00:03:06,890
أقسم لك 

29
00:03:06,905 --> 00:03:08,253
يمكنك الإتصال بعامل صيانتي 

30
00:03:08,258 --> 00:03:11,510
مع كل الإحترام آنسة " ماديسون " لكنك
مغطاة بالدم 

31
00:03:14,005 --> 00:03:15,570
" عندما ذهبت إلى شقة " آليسا

32
00:03:15,586 --> 00:03:16,542
الباب كان مفتوحاً 

33
00:03:16,548 --> 00:03:18,563
وكانت ملقاة على الأرض بالدم 

34
00:03:18,568 --> 00:03:20,453
وأعتقدت أنها ربما ماتزال حية

35
00:03:21,816 --> 00:03:23,393
آليسا " هل أنت هنا ؟ " 

36
00:03:25,177 --> 00:03:26,751
يا إلهي 

37
00:03:27,097 --> 00:03:28,072
" آليسا " 

38
00:03:28,545 --> 00:03:30,562
ثم سمعت ذلك الصوت وفزعت 

39
00:03:30,568 --> 00:03:32,603
وخرجت من هناك بأسرع ما يمكنني 

40
00:03:32,905 --> 00:03:33,690
حسناً 

41
00:03:33,705 --> 00:03:35,680
سيد " وولف " أعمل على
الثياب بالكامل 

42
00:03:35,685 --> 00:03:36,393
والسيارة 

43
00:03:36,406 --> 00:03:39,250
آنسة " ماديسون " سوف تذهبين
مع الضابط من فضلك 

44
00:03:43,106 --> 00:03:45,620
المحقق " لويد " من كتيبة سرقة المركبات -
" أنا " رايان وولف -

45
00:03:45,626 --> 00:03:48,650
إذاً ماذا حدث للسيارة التي
سرقتها المشتبهة 

46
00:03:48,655 --> 00:03:50,591
حظها السيء أنها كانت
سيارة فخ 

47
00:03:50,605 --> 00:03:51,952
سيارة فخ ؟ ما هذا ؟ 

48
00:03:51,976 --> 00:03:53,453
كل صباح نترك هذه السيارة بمفتاحها 

49
00:03:53,458 --> 00:03:54,821
في مناطق عرضة للجريمة 

50
00:03:54,825 --> 00:03:57,030
ونتحكم بها عن بعد للإمساك
بلصوص السيارات 

51
00:03:57,215 --> 00:03:59,603
إذاً كيف تعلم بأن أحد تلك
السيارات مسروقة ؟

52
00:03:59,875 --> 00:04:01,331
عندما يشغل اللص المفتاح 

53
00:04:01,336 --> 00:04:02,853
يفعل كاميرا المراقبة 

54
00:04:02,858 --> 00:04:04,292
مع إشارة لاسلكية 

55
00:04:04,615 --> 00:04:05,613
الحواسيب مبرمجة 

56
00:04:05,627 --> 00:04:08,761
لإغلاق المحرك آلياً وقفل
كل الأبواب 

57
00:04:09,885 --> 00:04:11,543
تلك الإشارة ترسل إلى حواسيبنا 

58
00:04:11,555 --> 00:04:13,342
مع موقع السيارة 

59
00:04:13,906 --> 00:04:16,782
نصل هناك خلال دقائق 
أحياناً ثواني 

60
00:04:17,148 --> 00:04:18,791
حسناً سأحتاج أخذ تلك السيارة 

61
00:04:18,807 --> 00:04:19,952
إلى قبونا 

62
00:04:22,505 --> 00:04:24,031
" لا أستطيع القول بالمؤكد " إيريك 

63
00:04:24,558 --> 00:04:26,803
لكنها تبدوا ضربة قوة شديدة 

64
00:04:28,236 --> 00:04:30,411
هضرب غولف هو سلاح الجريمة ؟

65
00:04:30,718 --> 00:04:32,062
لن تكون المرة الأولى 

66
00:04:32,707 --> 00:04:35,393
آليسا " لديها جلد تحت أظافرها "

67
00:04:35,405 --> 00:04:37,410
ربما للقاتل 

68
00:04:37,435 --> 00:04:39,281
سآخذ هذا إلى الحمض النووي 

69
00:04:39,705 --> 00:04:41,213
" شكراً " آليكس 

70
00:04:47,965 --> 00:04:49,690
حسناً " إيريك " ماذا لدينا حتى الآن ؟ 

71
00:04:49,705 --> 00:04:54,250
رايان " لدينا هراوة غولف , تابوت " 

72
00:04:54,508 --> 00:04:56,203
وآثار صراع 

73
00:05:00,008 --> 00:05:01,193
مهلاً لحظة 

74
00:05:05,006 --> 00:05:07,481
يا إلهي هذا رأس جدي حقيقي 

75
00:05:11,808 --> 00:05:13,881
" هذه " سانتيريا 

76
00:05:14,706 --> 00:05:16,632
إسمع سأقوم بكل الرسومات والتصوير 

77
00:05:16,638 --> 00:05:17,880
لكن لن ألمس شيئاً 

78
00:05:18,158 --> 00:05:19,163
لماذا ؟ 

79
00:05:19,188 --> 00:05:20,491
لأنني متدين كاثوليكي 

80
00:05:20,505 --> 00:05:23,191
ما علاقة كونك كاثوليكي بهذا ؟ 

81
00:05:23,208 --> 00:05:26,491
سانتاريا " هل مزيج من الشعوذة "
الأفريقية والكاثوليكا

82
00:05:26,508 --> 00:05:29,951
غرضها إستحضار الأرواح -
برأس جدي ؟ -

83
00:05:30,005 --> 00:05:33,250
إنهم يستعملون تضحيات الحيوانات 
لطلب البركات واللعنات 

84
00:05:33,266 --> 00:05:34,591
إذاً دعني أفهم بوضوح 

85
00:05:34,606 --> 00:05:36,902
أنت خائف من اللعن ولهذا 

86
00:05:36,908 --> 00:05:39,313
لن تجمع بقايا تابوت هنا ؟ 

87
00:05:39,906 --> 00:05:40,692
أجل 

88
00:05:40,705 --> 00:05:42,013
لكن ليس بدافع الخوف 

89
00:05:42,038 --> 00:05:43,111
بل الإحترام 

90
00:05:43,456 --> 00:05:44,691
إنها قرابين مقدسة 

91
00:05:44,708 --> 00:05:46,090
من التدنيس العبث بها 

92
00:05:46,108 --> 00:05:49,911
حسناً هذه أدلة 

93
00:05:50,605 --> 00:05:52,241
لهذا أنت هنا 

94
00:05:54,158 --> 00:05:55,430
حسناً 

95
00:05:56,058 --> 00:05:57,140
أنا لست خائفاً 

96
00:06:04,608 --> 00:06:05,851
هل حصلت على شيء ؟ 

97
00:06:06,308 --> 00:06:08,833
هناك كثير من دماء الضحية 
لكن لا أستخلص شيئاً 

98
00:06:08,838 --> 00:06:11,092
أعتقد أن الشيء المؤكد الوحيد الآن 

99
00:06:11,108 --> 00:06:13,072
هو أن الضحية كانت تلعب الغولف 

100
00:06:13,208 --> 00:06:15,933
ألتمس الفرق -
حقاً ؟ -

101
00:06:16,106 --> 00:06:18,042
هذه الهراوة بنفس طول هراوتي 

102
00:06:18,137 --> 00:06:19,940
لابد أنها أطول من 34 بوصة 

103
00:06:19,955 --> 00:06:20,700
ماذا يعني هذا ؟ 

104
00:06:20,708 --> 00:06:22,201
الشخص الطويل يشتري
هراوةً طويلة 

105
00:06:22,236 --> 00:06:24,240
من كان يستعمل هذه على 
الأقل طوله ستة أقدام

106
00:06:24,258 --> 00:06:26,502
ضحيتنا كانت أكبر من خمسة أقدام 

107
00:06:26,706 --> 00:06:28,191
هذه ليست مضاربها 

108
00:06:28,206 --> 00:06:30,303
لكن " آليسا " كانت الوحيدة التي
تعيش في الشقة 

109
00:06:30,307 --> 00:06:31,641
أتسائل من يعود له هذا 

110
00:06:31,656 --> 00:06:33,223
حسناً لنرى 

111
00:06:34,558 --> 00:06:35,863
إنه أشول 

112
00:06:36,757 --> 00:06:38,650
وبالحكم على قساوة هذه الهراوة

113
00:06:38,658 --> 00:06:41,531
إنه لاعب قوي وجاد جداً

114
00:06:41,958 --> 00:06:43,791
هذه ملاحظة جيدة -
أرأيت ؟ -

115
00:06:43,807 --> 00:06:45,931
ليس عليك إستعمال مطياف
الكتلة لمعرفة كل شيء

116
00:06:46,005 --> 00:06:47,403
ماذا عن الرجل الآخر في حياتها ؟

117
00:06:47,405 --> 00:06:49,442
ماذا تعرف ؟ صديق , أخ , أي أحد 

118
00:06:49,456 --> 00:06:50,791
ماذا عن زوج سابق ؟

119
00:06:50,807 --> 00:06:53,091
الجيران قالوا بأنها كانت
في منتصف طلاق 

120
00:06:54,905 --> 00:06:55,990
أنت

121
00:06:56,005 --> 00:06:57,281
تلعب الغولف " تريفور" ؟ 

122
00:06:57,305 --> 00:06:58,591
أجل 

123
00:06:58,608 --> 00:06:59,781
هل هذا غير قانوني ؟ 

124
00:06:59,907 --> 00:07:00,683
كلا ولكن قتل 

125
00:07:00,688 --> 00:07:02,283
" زوجتك السابقة غير قانوني " تريفور 

126
00:07:02,756 --> 00:07:03,541
ماذا ؟ 

127
00:07:03,556 --> 00:07:05,693
" متى ؟ لقد مضى أسابيع على حديثي مع " آليسا

128
00:07:05,705 --> 00:07:06,843
حقاً ؟

129
00:07:06,945 --> 00:07:08,632
لأنها قد ضربت بعصاتك الخامسة 

130
00:07:08,635 --> 00:07:10,291
هذا الصباح -
يا إلهي -

131
00:07:11,365 --> 00:07:12,801
لم أرى تلك الهراوات

132
00:07:12,807 --> 00:07:14,491
بقدر ما رأيتها 

133
00:07:14,505 --> 00:07:16,412
إذاً أنت معني بأنها هراوات 

134
00:07:16,557 --> 00:07:19,002
تفصيل خاص بـ 10 آلاف دولار 

135
00:07:19,106 --> 00:07:20,692
كانت تحتويهم 

136
00:07:20,895 --> 00:07:24,030
لو أنني كنت هناك , ما كنت
سأذهب بدونهم 

137
00:07:24,308 --> 00:07:25,750
ماذا عن " سانتاريا " ؟ 

138
00:07:25,768 --> 00:07:26,750
هل كانت " إليسا " تميل لذلك ؟ 

139
00:07:26,866 --> 00:07:30,212
" اليوغا " كراف ماجاه " 

140
00:07:30,236 --> 00:07:31,652
آليسا " دائماً تميل لشيء ما " 

141
00:07:32,297 --> 00:07:33,893
قد تكون في أحدث مراحلها 

142
00:07:33,988 --> 00:07:36,110
هل سأستعيد ثيابي على الأقل ؟ 

143
00:07:36,703 --> 00:07:39,485
قد أقول هذا غير محتمل 

144
00:08:33,861 --> 00:08:37,405
الجثة تحت الغطاء إستقامت ؟

145
00:08:38,315 --> 00:08:39,516
هذا ليس الرجل  

146
00:08:39,519 --> 00:08:41,732
الرجل الذي رأيته كان أشقر 

147
00:08:41,857 --> 00:08:45,241
أعلم بأن هذا يبدوا جنوناً
لكنه حدث 

148
00:08:45,258 --> 00:08:48,291
رايان " هذه الجثة ميتة مئة بالمئة 

149
00:08:48,307 --> 00:08:49,690
جذع جسد محطم 

150
00:08:49,706 --> 00:08:51,893
أي حركة ستكون مستحيلة 

151
00:08:51,908 --> 00:08:53,380
هذا ليس الرجل 

152
00:08:54,406 --> 00:08:56,311
لابد من تفسير لكل هذا

153
00:08:56,316 --> 00:08:57,781
أليس كذلك ؟ -
هناك -

154
00:08:57,806 --> 00:08:58,752
أنت 

155
00:08:59,105 --> 00:09:01,332
مواد " سانتاريا " دبت الخوف بك 

156
00:09:01,347 --> 00:09:03,093
لا أعلم -
إسمع -

157
00:09:03,106 --> 00:09:04,992
في بداية عملي في المشرحة 

158
00:09:05,005 --> 00:09:07,551
عقلي كان يمارس الحيل
علي أيضاً 

159
00:09:07,706 --> 00:09:09,692
أعني هل أنت واثقة بأنه
لم يتحرك ؟ 

160
00:09:10,306 --> 00:09:12,592
لماذا لا تعود إلى مبنى 
المعمل الجنائي

161
00:09:12,607 --> 00:09:14,411
وتأخذ بعض الراحة حسناً ؟

162
00:09:16,707 --> 00:09:17,371
حسناً 

163
00:09:28,105 --> 00:09:29,963
لابد أنه يوم حظك

164
00:09:30,306 --> 00:09:31,530
حصلت على نتيجة الأنسجة الباطنية 

165
00:09:31,535 --> 00:09:32,960
من أظافر الضحية 

166
00:09:33,508 --> 00:09:36,351
آليسا " تكبدت شجاراً ووجدنا "
الكثير من الحمض النووي

167
00:09:36,366 --> 00:09:37,450
وهود يعود إلى 

168
00:09:37,468 --> 00:09:38,800
" إد سميث " 

169
00:09:40,617 --> 00:09:44,531
سطو مسلح على " آلان سولنر " لصرف
الذهب قبل 6 أشهر 

170
00:09:44,677 --> 00:09:46,272
وضع سلاحاً على رأس الرجل

171
00:09:46,408 --> 00:09:48,443
وهرب بسبائك بأربعة ملايين 

172
00:09:48,455 --> 00:09:49,933
لم تستعاد 

173
00:09:49,947 --> 00:09:52,641
وأنظر , محاكمته تبدأ غداً

174
00:09:52,657 --> 00:09:54,221
أعتقد أنه أراد القيام
بجريمة أخرى 

175
00:09:54,225 --> 00:09:55,730
قبل أن يذهب إلى السجن 

176
00:09:55,855 --> 00:09:57,350
دعيني أرى الرجل 

177
00:10:00,807 --> 00:10:02,203
هذا هو الرجل 

178
00:10:02,595 --> 00:10:03,490
أي رجل ؟ 

179
00:10:03,507 --> 00:10:05,083
إنه الرجل في المشرحة 

180
00:10:07,477 --> 00:10:08,553
تقصد بأنه ميت ؟ 

181
00:10:08,557 --> 00:10:09,831
أجل أنا لست مجنوناً 

182
00:10:09,837 --> 00:10:10,800
لا أعلم بشأن هذا 

183
00:10:10,815 --> 00:10:12,481
أنت تقول بأن ضحيتنا قتلت من شبح

184
00:10:12,496 --> 00:10:13,841
كلا أنا أقول فقط بأن أمراً غريباً 

185
00:10:13,845 --> 00:10:15,763
يجري في المشرحة 

186
00:10:19,705 --> 00:10:22,571
إد سميث " كان هنا " 

187
00:10:22,898 --> 00:10:25,512
مازلت لا أفهم كيف جثتي 

188
00:10:25,518 --> 00:10:27,102
وضعت جثة أخرى هنا 

189
00:10:27,356 --> 00:10:29,152
وخرجت من المشرحة 

190
00:10:29,155 --> 00:10:30,423
حسناً 

191
00:10:31,255 --> 00:10:33,242
أنا على وشك إكتشاف هذا

192
00:10:38,405 --> 00:10:39,882
هل ستلتقط هذا ؟ 

193
00:10:39,908 --> 00:10:41,682
لا أشعر بيدي 

194
00:10:42,505 --> 00:10:44,452
هل تمزح معي ؟ 

195
00:10:45,208 --> 00:10:47,240
كلا إنها مخدرة تماماً 

196
00:10:47,315 --> 00:10:48,903
هل يوجد شيئ عليهم ؟

197
00:10:53,435 --> 00:10:55,741
لا تقلق 

198
00:10:56,157 --> 00:10:57,691
أستطيع إصلاح هذا 

199
00:10:57,705 --> 00:11:00,492
" إنها اللعنة يا إلهي " آليكس 

200
00:11:00,508 --> 00:11:02,262
إنها اللعنة 

201
00:11:04,805 --> 00:11:07,642
أخبرت " رايان " بأن التابوت
فأل سيء

202
00:11:07,655 --> 00:11:09,643
هل كان الكفن الذي أصاب
يديه بالخدار ؟ 

203
00:11:09,657 --> 00:11:12,352
في الواقع كلا لقد كان مسحوق
سم الأسماك رباعية الأسنان 

204
00:11:12,357 --> 00:11:14,393
عندما لمس العربة 

205
00:11:15,205 --> 00:11:16,692
إنه سم السمك الشوكي 

206
00:11:16,708 --> 00:11:18,792
ماذا يفعل " إد سميث " بسم الأسماك الشوكية ؟ 

207
00:11:18,805 --> 00:11:20,981
إد سميث " حاول إلقاء الأمر علينا " 

208
00:11:21,207 --> 00:11:22,950
هل تقول بأنه زيف موته ؟ 

209
00:11:23,058 --> 00:11:23,693
أجل 

210
00:11:24,296 --> 00:11:24,971
كيف ؟ 

211
00:11:25,027 --> 00:11:27,482
عندما يوضع سم الأسماك على الجلد 

212
00:11:27,505 --> 00:11:28,812
يمتصه الجسد 

213
00:11:28,815 --> 00:11:30,992
ويحمله الدم نحو كل
الأعضاء الأساسية 

214
00:11:31,005 --> 00:11:32,993
ويبطيء السم أنفاسك 

215
00:11:33,008 --> 00:11:34,420
ويقلل نبض قلبك 

216
00:11:34,448 --> 00:11:37,101
ويضفي حالةً من الشلل المؤقت 

217
00:11:37,616 --> 00:11:38,681
تشابه الموت 

218
00:11:38,808 --> 00:11:40,482
لفترة ساعات وربما أيام 

219
00:11:40,508 --> 00:11:43,493
وبالجرعة المناسبة , تستيقظ
بعد ساعات 

220
00:11:43,507 --> 00:11:44,741
الجرعة الخاطئة

221
00:11:44,748 --> 00:11:46,192
تصبح ميتاً بحق 

222
00:11:46,205 --> 00:11:47,640
لقد زيف موته 

223
00:11:47,655 --> 00:11:49,593
للهرب من تهمة سطو مسلح ؟ 

224
00:11:49,605 --> 00:11:50,582
هذا مجنون 

225
00:11:50,586 --> 00:11:52,892
أحزري أي ديانة عرفت بإستخدام المسحوق 

226
00:11:52,907 --> 00:11:54,010
سانتاريا " ؟ " 

227
00:11:54,156 --> 00:11:54,543
أجل 

228
00:11:54,556 --> 00:11:57,563
" إذاً أظن هذا يعني أنك ذاهبة إلى " كليا أوتشو 

229
00:12:13,006 --> 00:12:14,393
تقصدين مسحوق الزومبي ؟ 

230
00:12:14,405 --> 00:12:15,282
أجل 

231
00:12:15,968 --> 00:12:17,292
هذا غير قانوني 

232
00:12:17,306 --> 00:12:19,892
ويمكنك الحصول عليه فقط
لو كان لديك وصفة

233
00:12:19,905 --> 00:12:21,983
" هيا " كلاريسا

234
00:12:22,156 --> 00:12:23,740
نعلم أنا وأنت بأن أحياناً 

235
00:12:23,748 --> 00:12:25,301
هنالك فرق كبير ما بين 

236
00:12:25,308 --> 00:12:27,041
ما هو قانوني وما يباع هنا 

237
00:12:27,256 --> 00:12:29,353
إنه مشرعن من الحكومة حسناً ؟

238
00:12:29,356 --> 00:12:30,653
" لا أحد آخر من الـ " بيتونيكا 

239
00:12:30,658 --> 00:12:32,263
يمكنه الحصول عليه 

240
00:12:32,707 --> 00:12:34,053
حسناً 

241
00:12:34,555 --> 00:12:36,741
ماذا عن هؤلاء الإثنان ؟ هل رأيتهم ؟ 

242
00:12:39,316 --> 00:12:41,031
هو لا أعرفه , لكن 

243
00:12:41,057 --> 00:12:42,991
أجل لقد رأيتها 

244
00:12:43,007 --> 00:12:45,742
لقد جائت في يوم أمس مع صديقها 

245
00:12:45,857 --> 00:12:47,290
وهو إشترى بعض الأغراض 

246
00:12:47,308 --> 00:12:50,693
" لا أعرف الكثير عنه لكنه متعمق في " السانتريا

247
00:12:50,705 --> 00:12:51,993
هل يستعمل بطاقةً مصرفية ؟ 

248
00:12:52,257 --> 00:12:54,740
كلا لقد دفع بإيصال 

249
00:12:56,456 --> 00:12:56,990
حسناً 

250
00:12:57,007 --> 00:12:58,493
أريدك أن تكتبي كل ما تتذكري 

251
00:12:58,495 --> 00:12:59,952
بشأن هذا التحويل 

252
00:13:00,156 --> 00:13:03,333
إسم الصديق أو أي شيء
سوف يخدمني 

253
00:13:04,656 --> 00:13:06,323
جيرمي " أخبرنا لماذا إشتريت " 

254
00:13:06,328 --> 00:13:08,283
" سم السمك الشوكي في " بيتونيكا 

255
00:13:08,457 --> 00:13:10,132
سم السمك الشوكي ؟ 

256
00:13:10,357 --> 00:13:12,213
هذا خارج مملكتي تماماً

257
00:13:12,655 --> 00:13:14,591
ماذا عن لعنات " السانتريا " التي وجدناها 

258
00:13:14,606 --> 00:13:16,702
" في شقة صديقتك " آليسا

259
00:13:17,105 --> 00:13:19,291
إنها لي لكنها ليست لعنات 

260
00:13:19,305 --> 00:13:21,422
إنها ترميزات للحب والسماوية 

261
00:13:21,458 --> 00:13:24,782
لو كانت لعنات فسوف 
تجد المزيد من الدم 

262
00:13:25,405 --> 00:13:26,482
ورأس الجدي ؟ 

263
00:13:26,506 --> 00:13:30,293
الجدي كان قربان الرخاء 

264
00:13:30,305 --> 00:13:33,190
لم أجد الفرصة للتخلص من البقايا 

265
00:13:33,205 --> 00:13:36,253
أي تضحية كانت " آليسا " ؟ 

266
00:13:37,906 --> 00:13:41,200
عقيدتي لا تجعلني قاتلاً

267
00:13:41,456 --> 00:13:43,233
ماذا عن التابوت الصغير 

268
00:13:43,238 --> 00:13:44,972
الذي وجدناه بجانب " آليسا " ؟ 

269
00:13:50,296 --> 00:13:51,352
البصمات كانت عليه 

270
00:13:51,356 --> 00:13:53,123
وأراهن بأن بوسعنا مطابقتها بك 

271
00:13:54,308 --> 00:13:57,601
لم أضع هذا في أي مكان بقربها 

272
00:14:01,908 --> 00:14:03,592
أين هذا الآن ؟ 

273
00:14:03,607 --> 00:14:05,011
إنه في معملنا 

274
00:14:06,207 --> 00:14:07,293
عليك أن تحرق هذا الشيء 

275
00:14:07,306 --> 00:14:08,691
لماذا ؟ 

276
00:14:09,115 --> 00:14:10,012
لأنك غذا لم 

277
00:14:10,016 --> 00:14:13,001
تتخلص منه , شخص آخر سيموت 

278
00:14:21,245 --> 00:14:22,993
هل بدأت تصدقيني الآن ؟ 

279
00:14:23,006 --> 00:14:24,750
بشأن التابوت واللعنة ؟ 

280
00:14:24,905 --> 00:14:26,313
أصبح من الأصعب ألا أصدق 

281
00:14:26,905 --> 00:14:27,992
لكن هل تعتقد حقاً 

282
00:14:28,005 --> 00:14:29,292
أن شخص سيموت ؟ 

283
00:14:29,305 --> 00:14:31,490
أعتقد بأنه بسرعة حلنا لهذه القضية 

284
00:14:31,506 --> 00:14:32,902
بسرعة أختفاء هذه اللعنة أو مهما يكن 

285
00:14:32,907 --> 00:14:34,971
عن الوجود " وما أريد معرفته 

286
00:14:34,978 --> 00:14:38,231
هو كيف نهض " إد " وخرج من هنا 
دون رؤية أحد له ؟ 

287
00:14:38,507 --> 00:14:42,041
طاقمي مدرب على مراقبة الأحياء 

288
00:14:42,108 --> 00:14:44,382
أنا مهتمة بكيف دخل

289
00:14:45,605 --> 00:14:46,892
هل هذا ملفه ؟ 

290
00:14:46,905 --> 00:14:47,432
أجل 

291
00:14:47,435 --> 00:14:49,781
يبدوا بأن الإسعاف أعتقد
بأنه قضية طب شرعي 

292
00:14:49,788 --> 00:14:51,142
لذلك أحضروه إلى المشرحة

293
00:14:51,148 --> 00:14:53,031
بدلاً من أخذه لدار الجنائز

294
00:14:53,455 --> 00:14:54,531
دار جنائز ؟ 

295
00:14:54,535 --> 00:14:54,983
أجل 

296
00:14:55,576 --> 00:14:57,163
من وقع شهادة وفاته ؟ 

297
00:14:59,305 --> 00:15:02,083
" دكتور " تريفور فولون 

298
00:15:02,907 --> 00:15:05,113
" هذا الزوج السابق لـ " إليسا

299
00:15:05,857 --> 00:15:07,300
أعتقد بأننا وجدنا إرتباطنا 

300
00:15:07,407 --> 00:15:09,491
إد " كان مريضي لعدة سنوات " 

301
00:15:09,508 --> 00:15:10,582
كان لديه حالة قلبية 

302
00:15:10,586 --> 00:15:12,080
لقد وقعت شهادة وفاته 

303
00:15:12,097 --> 00:15:14,051
وساعدته على تزييف موته 

304
00:15:14,157 --> 00:15:16,442
سم السمك الشوكي يشترى
فقط من طبيب 

305
00:15:16,458 --> 00:15:20,402
وبالتفتيش في مكتبك إكتشف
بأنك إشتريت قليلاً 

306
00:15:20,586 --> 00:15:22,312
إسمع " إد " كان صديقي 

307
00:15:22,407 --> 00:15:23,690
لقد لعبنا دوري الصغار معاً 

308
00:15:23,707 --> 00:15:25,490
كان الرجل المفضل في زفافي

309
00:15:25,508 --> 00:15:28,590
لقد أخذ منعطف خاطئ
في مكان ما 

310
00:15:28,606 --> 00:15:30,602
وإنتهى بسرقة ملايين من الذهب 

311
00:15:30,706 --> 00:15:32,330
ولم أحتمل رؤية يدخل السجن

312
00:15:32,338 --> 00:15:33,562
لبقية حياته 

313
00:15:33,707 --> 00:15:34,980
هل أنت واثق أنك 
تريد هذا ؟ 

314
00:15:34,987 --> 00:15:36,783
إنها الطريقة الوحيدة 

315
00:15:58,656 --> 00:16:01,271
911ما هي حالتك الطارئة ؟

316
00:16:08,206 --> 00:16:09,540
مات المريض على المائدة 

317
00:16:09,555 --> 00:16:11,983
زمن الوفاة 8:32 

318
00:16:12,055 --> 00:16:14,801
أحتشاء عضلة القلب

319
00:16:15,555 --> 00:16:17,690
إذاً ساعدت " إد " على الموت 

320
00:16:17,706 --> 00:16:19,291
" وفي المقابل يقتل " آليسا

321
00:16:19,308 --> 00:16:21,052
أليس هذا الإتفاق ؟ -
لم يكن هناك إتفاق -

322
00:16:21,105 --> 00:16:22,311
" ولماذا وجد الحمض النووي لـ " إد

323
00:16:22,317 --> 00:16:23,833
تحت أظافر زوجتك السابقة ؟

324
00:16:24,057 --> 00:16:26,221
أنا و " آليسا " كنا نتشاجر
على المقدرات 

325
00:16:26,226 --> 00:16:27,792
إد " حاول التفاهم معها "

326
00:16:27,807 --> 00:16:29,503
قال بأن هذا كابوس حقيقي 

327
00:16:30,857 --> 00:16:32,163
ألست في السجن بعد ؟ 

328
00:16:32,306 --> 00:16:33,091
تريفور " أرسلني " 

329
00:16:33,108 --> 00:16:35,093
أنت مجرد كلبه الراقص -
كوني عقلانية -

330
00:16:35,108 --> 00:16:36,082
عقلانية ؟ 

331
00:16:39,658 --> 00:16:40,793
متى حدث هذا ؟ 

332
00:16:40,805 --> 00:16:41,893
يوم أمس 

333
00:16:41,905 --> 00:16:44,791
" إد " جاء لمكتبي بعد مقابلته " دانييل " 

334
00:16:44,806 --> 00:16:47,751
رائع , إذاً أنت و " إد " لديكم
حجة غياب 

335
00:16:48,155 --> 00:16:49,693
إسمع لو كنت مكانك 

336
00:16:49,706 --> 00:16:51,893
" سأتحقق من حاسوب مكتب " آليسا

337
00:16:52,738 --> 00:16:53,680
لماذا ؟ 

338
00:16:54,007 --> 00:16:55,490
عملها كان حياتها 

339
00:16:55,505 --> 00:16:57,543
عملياً لأجل هذا تطلقنا 

340
00:16:57,557 --> 00:16:59,701
شكراً لك 

341
00:17:06,406 --> 00:17:08,042
يبدوا بأن 

342
00:17:08,057 --> 00:17:10,763
آليسا فالون " عملت جيداً لنفسها " 

343
00:17:11,225 --> 00:17:14,393
لقد كانت رئيسةً لهذه الوكالة الإعلانية 

344
00:17:14,408 --> 00:17:16,661
أتعلمين ؟ كل هذه الأمور السيئة 
بدات تحدث 

345
00:17:16,955 --> 00:17:18,182
عندما لمست ذلك التابوت 

346
00:17:18,196 --> 00:17:20,692
لا تعتقدين بأنها صدفة أليس كذلك ؟ 

347
00:17:20,708 --> 00:17:23,590
آليسا " لعنت بها والآن أنا " 

348
00:17:23,605 --> 00:17:24,871
لا تكن سخيفاً

349
00:17:25,107 --> 00:17:26,892
أنا أؤمن بالعلم 

350
00:17:27,807 --> 00:17:29,480
أجل أنا أيضاً لكنني 

351
00:17:29,498 --> 00:17:30,891
أنا أقول فقط الأمر غريب 

352
00:17:30,905 --> 00:17:33,343
إنه ليس غريباً , نحن هنا فقط
" لأخذ حاسوب " آليسا

353
00:17:33,358 --> 00:17:34,240
إنه هنا 

354
00:17:34,258 --> 00:17:36,601
سوف نغلقه ونأخهذه إلى 
" المعمل ونجعل " كوبر 

355
00:17:36,606 --> 00:17:38,211
يقوم بتحليل قرصه الصلب
الأمر بسيط 

356
00:17:45,507 --> 00:17:46,900
مصادفة ؟ 

357
00:17:47,707 --> 00:17:49,043
الزوج يرسلك لتفقد الحاسوب 

358
00:17:49,056 --> 00:17:50,660
وتحترق البطارية 

359
00:17:51,056 --> 00:17:51,840
مطمئن 

360
00:17:51,996 --> 00:17:53,490
هل يمكننا إستخراج شيء منه ؟ 

361
00:17:53,625 --> 00:17:55,873
رغم أن المكونات البلاستيكية قد ذابت

362
00:17:55,885 --> 00:17:57,340
اللوح الإلكتروني والقرص الصلب 

363
00:17:57,356 --> 00:17:58,870
ربما تحمل معلومات 

364
00:17:58,996 --> 00:18:00,600
لذلك أقوم بتجميع 

365
00:18:00,617 --> 00:18:02,831
هذه الأشكال المخروطية معاً 
التي ترينها أمام عينيك 

366
00:18:02,836 --> 00:18:04,601
إنه وحشي الصغير 

367
00:18:05,236 --> 00:18:07,180
هذا ملائم للقضية ألا تعتقدين ؟ 

368
00:18:07,206 --> 00:18:08,492
أجل جميل جداً 

369
00:18:08,507 --> 00:18:10,513
في الواقع لا أصدق أنك
رتبت كل هذا اليوم 

370
00:18:10,516 --> 00:18:12,041
" لقد أخذ مني أسابيع لإعداد جهازي " تيفو 

371
00:18:12,055 --> 00:18:13,802
لقد أضفت سلكاً أخيراً 

372
00:18:13,805 --> 00:18:16,550
ثم أنقل ما بقي من بيانات
على القرص المحترق 

373
00:18:16,857 --> 00:18:18,270
إلى قرص نظيف 

374
00:18:18,997 --> 00:18:20,293
وماذا الآن ؟ 

375
00:18:20,407 --> 00:18:22,351
حسناً سوف نرى إن 
كان يعمل حقاً

376
00:18:30,406 --> 00:18:32,123
" سوف تحصل على ما تستحق " 

377
00:18:32,205 --> 00:18:33,652
هذا تعليق شرس 

378
00:18:33,957 --> 00:18:35,660
هل يمكننا معرفة من قال ذلك ؟ 

379
00:18:39,007 --> 00:18:40,843
" دانييل ماديسون " 

380
00:18:41,008 --> 00:18:42,550
الفتاة من سيارة الفخ 

381
00:18:42,566 --> 00:18:44,550
ألا يفترض أنها صديقة " آليسا " المفضلة ؟ 

382
00:18:44,607 --> 00:18:46,941
لا شيء هو كما يبدوا اليوم 

383
00:18:48,106 --> 00:18:49,792
لقد أخبرنا الضابط هذا الصباح 

384
00:18:49,807 --> 00:18:51,480
بأنك و " آليسا " كنتم
أصدقاء مقربون 

385
00:18:51,507 --> 00:18:52,700
هذا صحيح 

386
00:18:53,455 --> 00:18:54,743
أتعلمين ؟ أنا لا أعتقد 

387
00:18:54,746 --> 00:18:56,322
بأن الأصدقاء المقربين 
يرسلون لبعضهم 

388
00:18:56,327 --> 00:18:57,860
رسائل تهديد 

389
00:18:58,005 --> 00:18:59,370
" آمل أن تموتي أيتها العاهرة " 

390
00:18:59,377 --> 00:19:01,271
" تتعفني في الجحيم على ما فعلت "

391
00:19:01,708 --> 00:19:03,153
ما الذي فعلته بالضبط ؟ 

392
00:19:03,306 --> 00:19:06,172
إسمعي إنها صديقتي ومديرتي 

393
00:19:06,955 --> 00:19:10,491
كنت أعمل لأسابيع على 
محفظة أسهمي التسويقية 

394
00:19:10,555 --> 00:19:12,602
لأجل الترقية , وهي 

395
00:19:12,606 --> 00:19:16,542
تقدم عملها إلى رجل ما
شخص عشوائي من الموارد البشرية 

396
00:19:16,805 --> 00:19:19,390
إذاً ذهبت إلى شقتها لمواجهتها 

397
00:19:19,408 --> 00:19:20,540
والأمور خرجت من السيطرة ؟ 

398
00:19:20,547 --> 00:19:21,540
لا لا 

399
00:19:21,546 --> 00:19:22,893
أعلم بأنني بالغت 

400
00:19:22,905 --> 00:19:24,973
عندما صرخت بها في المكتب 

401
00:19:25,355 --> 00:19:26,681
فذهبت إلى الشقة 

402
00:19:26,685 --> 00:19:27,883
لأجل الإعتذار 

403
00:19:27,958 --> 00:19:29,673
لكن عندما وصلت إلى 
هناك كان الباب مفتوحاً

404
00:19:29,686 --> 00:19:32,150
وهي كانت مستلقية على الأرض

405
00:19:32,466 --> 00:19:35,081
لذلك لم أستطع أن أقول لها 

406
00:19:35,405 --> 00:19:38,172
أشعر بالحزن حقاً على هذا 

407
00:19:38,456 --> 00:19:40,502
هل من طريقة تثبتين بها هذا ؟ 

408
00:19:41,607 --> 00:19:42,141
لا

409
00:19:43,955 --> 00:19:46,122
أعلم بأن هذا يبدوا سيئاً لي 

410
00:19:46,807 --> 00:19:49,262
لكنني لم أفعلها 

411
00:19:51,555 --> 00:19:53,861
" الوقت هو الجوهر ضابط " لويلد

412
00:19:53,957 --> 00:19:56,601
لقد أحضرت الشريط من سيارة
الفخ بأسرع ما أمكنني 

413
00:19:56,707 --> 00:19:59,750
أعلم بأنك تحتاجه لتأكيد
" حجة غياب " دانييل

414
00:20:00,467 --> 00:20:02,442
هذه النقرات هي السيارات المفخخة 

415
00:20:02,455 --> 00:20:04,091
هم يتحركون نحن نتحرك 

416
00:20:04,105 --> 00:20:05,152
هذه من صباح اليوم 

417
00:20:07,566 --> 00:20:08,741
إذاً ماذا لدينا ؟ 

418
00:20:08,757 --> 00:20:11,301
الكاميرات تعمل فقط عندما
يشغل المحرك 

419
00:20:11,307 --> 00:20:13,232
وما تنظر إليه هو ضابطي 

420
00:20:13,235 --> 00:20:14,662
الذي قادها إلى موقع الفخ 

421
00:20:14,687 --> 00:20:17,812
هل يمكن لضابطك تسريع
الأمر لي من فضلك ؟ 

422
00:20:24,005 --> 00:20:25,351
هذا مشتبهك

423
00:20:25,605 --> 00:20:27,311
" هذه " دانييل

424
00:20:28,007 --> 00:20:28,771
السيارة وقفت 

425
00:20:28,775 --> 00:20:30,542
لساعتين كاملتين قبل
أن تقودها 

426
00:20:30,556 --> 00:20:33,592
حسناً إرجع إلى الفراغ قبل
أن تدخل السيارة 

427
00:20:33,608 --> 00:20:36,031
وشغله لي ببطيء

428
00:20:39,956 --> 00:20:41,342
ما بين مشتبهك 

429
00:20:41,355 --> 00:20:42,193
وضابطي 

430
00:20:42,205 --> 00:20:43,451
إنتقلت الكاميرا

431
00:20:43,856 --> 00:20:45,761
بدى كأن شخص ضربها 

432
00:20:46,455 --> 00:20:47,422
أجل لقد فعل 

433
00:20:47,427 --> 00:20:51,952
وهذا يعني بأن شخص كان
في تلك السيارة قبلها 

434
00:20:52,305 --> 00:20:54,433
آنسة " بوافيستا " السيارة 

435
00:21:31,336 --> 00:21:33,081
إذاً ماذا وجدنا سيدتي ؟ 

436
00:21:33,305 --> 00:21:35,211
" مهما كان في السيارة قبل " دانييل

437
00:21:35,217 --> 00:21:36,453
لم يرى كاميرا أحمر الشفاه 

438
00:21:36,458 --> 00:21:37,823
لكنه لمسها بالفعل 

439
00:21:40,948 --> 00:21:43,773
أنا أجعل سجل البصمات يبحث الآن 

440
00:21:47,658 --> 00:21:48,991
" خافيير رافيز " 

441
00:21:49,005 --> 00:21:50,842
وكيف كتيبة سرقة السيارات تخطئه ؟ 

442
00:21:50,858 --> 00:21:52,613
لم يشغل السيارة 

443
00:21:53,608 --> 00:21:54,860
أنت على حق 

444
00:21:55,008 --> 00:21:58,383
الحساسات والكاميرات تعمل
بواسطة مفتاح التشغيلي 

445
00:21:58,706 --> 00:21:59,830
" حسناً لماذا " ريفيز 

446
00:21:59,838 --> 00:22:01,493
يدخل في سيارة ولا يسرقها ؟ 

447
00:22:01,505 --> 00:22:02,682
لنذهب لمعرفة ذلك 

448
00:22:05,758 --> 00:22:07,440
أنا لم أسرق تلك السيارة 

449
00:22:07,455 --> 00:22:10,800
كلا لم تسرقها لكنك كنت
بها هذا الصباح 

450
00:22:10,905 --> 00:22:12,111
لا أظن ذلك 

451
00:22:12,605 --> 00:22:13,092
" خافيير " 

452
00:22:13,106 --> 00:22:16,083
لقد إستعدنا بصمتك من السيارة 

453
00:22:17,306 --> 00:22:18,893
حسناً 

454
00:22:18,905 --> 00:22:21,191
كنت أبحث عن فكة عملات
لأخذ حافلة للمنزل 

455
00:22:21,206 --> 00:22:22,681
لم أجد شيئاً فخرجت 

456
00:22:23,108 --> 00:22:25,252
خرجت 

457
00:22:27,607 --> 00:22:29,513
هل هذا كل شيء ؟ 

458
00:22:30,007 --> 00:22:31,393
هذا كل شيء 

459
00:22:31,407 --> 00:22:32,140
هل أستطيع الذهاب ؟ 

460
00:22:32,156 --> 00:22:33,631
لا تذهب بعيداً 

461
00:22:39,056 --> 00:22:40,962
" هوريشيو " نعم -

462
00:22:41,007 --> 00:22:42,293
هل هناك شيء بهذا الفتى ؟ 

463
00:22:42,307 --> 00:22:45,092
أريد النظر إلى خلفيته 

464
00:22:45,107 --> 00:22:46,700
ما الذي نبحث عنه ؟ -
نبحث عن -

465
00:22:46,707 --> 00:22:48,752
سبب لوجوده في تلك السيارة 

466
00:22:57,757 --> 00:22:59,592
هل أستطيع التحدث لأحد ؟ 

467
00:22:59,607 --> 00:23:01,080
أجل بشأن ماذا ؟ 

468
00:23:01,356 --> 00:23:03,490
" بشأن قضيتي في المحكمة ضد " إد سميث 

469
00:23:03,508 --> 00:23:04,680
لابد أنك الشخص الذي سرقه 

470
00:23:05,106 --> 00:23:06,151
أجل 

471
00:23:06,207 --> 00:23:08,190
أربعة ملايين من ذهبي أختفت 

472
00:23:08,207 --> 00:23:10,143
واليوم القاضي يخبرني 
بأن اللص يطلب

473
00:23:10,155 --> 00:23:11,190
الإستئناف 

474
00:23:11,205 --> 00:23:12,293
ماذا يجري ؟ -
إسمع -

475
00:23:12,307 --> 00:23:14,990
قضية المحكمة تستأنف بقدر ما يمكن 

476
00:23:15,008 --> 00:23:16,382
حسناً الإشعات هي 

477
00:23:16,807 --> 00:23:18,580
أن " إد " قد مات 

478
00:23:19,408 --> 00:23:22,193
أنا أعرض جائزة لممتلكاتي المسروقة 

479
00:23:22,208 --> 00:23:22,992
مليون دولار 

480
00:23:23,008 --> 00:23:24,941
المال مقابل الذهب , بلا طرح أسئلة 

481
00:23:25,507 --> 00:23:27,313
إنه عرض سخي جداً

482
00:23:28,208 --> 00:23:29,893
إد سميث " ليس ميتاً " 

483
00:23:29,907 --> 00:23:31,241
ماذا تقصد ؟ لقد مات ليلة أمس 

484
00:23:31,257 --> 00:23:32,860
كان هذا سوء بلاغ 

485
00:23:33,755 --> 00:23:34,992
وضع سلاحاً على رأسي 

486
00:23:35,005 --> 00:23:37,450
جعلني أخشى على حياتي
والآن هو يتجول ؟

487
00:23:37,908 --> 00:23:38,993
حسناً إذا شعرت أنك في خطر 

488
00:23:39,006 --> 00:23:41,413
يمكننا أن نقدم لك حماية شرطة 

489
00:23:42,068 --> 00:23:44,640
إذا أردت حمايةً فلن أسئلكم 

490
00:23:44,658 --> 00:23:47,103
لا يمكنك حتى مراقبة جثة ميتة 

491
00:23:47,458 --> 00:23:49,391
" سوف نجد " إد سميث 

492
00:23:49,406 --> 00:23:51,480
لتأمل أنني لا أجده أولاً

493
00:24:00,807 --> 00:24:02,711
هل بدات تؤمن ؟ 

494
00:24:03,708 --> 00:24:04,091
حسناً 

495
00:24:04,108 --> 00:24:06,853
هناك رجل ميت يتجول 

496
00:24:06,906 --> 00:24:08,491
وأنا عانيت من شلل مؤقت 

497
00:24:08,508 --> 00:24:10,590
وهناك بعض الإحتراق العفوي وغير ذلك

498
00:24:10,608 --> 00:24:13,380
منذ أن أحضرنا هذا الشيء 

499
00:24:13,706 --> 00:24:15,891
إلى هذا , لذلك سأقول 

500
00:24:15,905 --> 00:24:17,490
أجل " السانتريا " قد يكون لها 

501
00:24:17,505 --> 00:24:18,980
علاقة بموت " آليسا " بالتأكيد 

502
00:24:19,407 --> 00:24:21,551
ربما , ربما لا 

503
00:24:21,568 --> 00:24:23,790
لقد قررت التعمق أكثر في طلاقها 

504
00:24:23,808 --> 00:24:26,880
وذهبت إلى المحكمة للتحصل
على عريضة الفصل 

505
00:24:27,205 --> 00:24:28,901
ما الذي يتنازعون عليه ؟

506
00:24:28,907 --> 00:24:30,292
شقة أو سيارة أو غيرها ؟ 

507
00:24:30,307 --> 00:24:32,481
كلا أراضي الدفن

508
00:24:33,656 --> 00:24:35,791
هل لديهم مسبقاً مدافن ؟ 

509
00:24:35,806 --> 00:24:37,983
هذا ما يفعله الأزواج السعداء 

510
00:24:38,255 --> 00:24:39,741
تريفور " كان يستميت لهم " 

511
00:24:39,755 --> 00:24:41,362
كان ينوي التخلي عن الشقة 

512
00:24:41,706 --> 00:24:44,391
وأواني الزواج حتى شاشة 
البلازما المسطحة 

513
00:24:44,405 --> 00:24:46,212
لكنها لم تهتز

514
00:24:46,907 --> 00:24:50,540
هل تعلم أن المدافن الشاغرة
هي مكان جيد 

515
00:24:50,655 --> 00:24:51,790
لإخفاء شيء 

516
00:24:51,806 --> 00:24:53,750
أجل شيء كالذهب

517
00:24:56,205 --> 00:24:57,693
مقبرة 

518
00:24:57,705 --> 00:24:59,183
أجل بالطبع 

519
00:25:09,957 --> 00:25:11,093
" وولف " 

520
00:25:11,105 --> 00:25:12,252
لا مصباح كاشف حسناً ؟ 

521
00:25:13,008 --> 00:25:13,991
أعلم بأنه الظلام لكنني لا أريد 

522
00:25:14,008 --> 00:25:15,511
إنذار أحد بوجودنا 

523
00:25:15,558 --> 00:25:17,490
حسناً لن أنذر أحداً بوجودنا هنا 

524
00:25:17,505 --> 00:25:18,741
في مدى الظلام 

525
00:25:18,767 --> 00:25:20,081
هل رأيت هذا ؟ 

526
00:25:21,858 --> 00:25:25,232
فقط تمالك نفسك " وولف " حسناً ؟ 

527
00:25:34,008 --> 00:25:35,441
" أجل لا كلمة " وولف 

528
00:25:35,458 --> 00:25:36,693
" تمالك نفسك " ديلكو 

529
00:25:36,705 --> 00:25:38,612
ولا كلمة 

530
00:25:42,405 --> 00:25:43,591
" هذا موقع دفن " فالون 

531
00:25:43,606 --> 00:25:45,281
قد تكون هنا 

532
00:25:47,158 --> 00:25:49,490
شخص ما هنا 

533
00:25:49,508 --> 00:25:51,292
" شرطة " ميامي ديد 

534
00:25:51,307 --> 00:25:53,410
عرف بنفسك 

535
00:25:59,658 --> 00:26:01,400
هل أنت بخير " وولف " ؟ 

536
00:26:03,455 --> 00:26:04,792
أكره هذه القضية 

537
00:26:04,808 --> 00:26:06,750
أجل أخبرني بذلك 

538
00:26:07,408 --> 00:26:09,583
" هذا " إد سميث 

539
00:26:10,905 --> 00:26:13,082
والآن هو ميت حقاً

540
00:26:13,095 --> 00:26:15,290
لكن الذهب أختفى 

541
00:26:15,305 --> 00:26:16,690
من فعل هذا كان ذكي

542
00:26:16,707 --> 00:26:18,592
لقد مشط الأرضية كي لا نحصل
على طبعات أحذية 

543
00:26:18,608 --> 00:26:20,352
ماذا ؟ 

544
00:26:20,605 --> 00:26:22,410
هل ترى الضوء الأحمر هناك ؟ 

545
00:26:23,855 --> 00:26:25,490
هل هذه كاميرا ؟ 

546
00:26:25,505 --> 00:26:26,710
يبدوا أنه مكبر صوت 

547
00:26:26,805 --> 00:26:29,291
ما الذي يجري ؟ 

548
00:26:29,307 --> 00:26:31,483
شخص يسجل الموت 

549
00:26:41,156 --> 00:26:44,000
إهدأي لقد جئت بسلام 

550
00:26:44,005 --> 00:26:46,591
" لم أخرج بشيء من المسجل فأرسلته لـ " كوبر 

551
00:26:46,605 --> 00:26:48,312
حسناً 

552
00:26:49,707 --> 00:26:50,991
" إحذر " إيريك 

553
00:26:51,006 --> 00:26:52,711
هذه الموائد هي زجاج في النهاية

554
00:26:52,735 --> 00:26:54,713
حسناً يمكنها التحمل 

555
00:26:55,507 --> 00:26:57,642
سمعت أن شخص مات 
مرتين اليوم , مفزع 

556
00:26:57,657 --> 00:26:58,991
أجل , أعلم بأن شخص 

557
00:26:59,005 --> 00:27:00,112
قتل مرتين اليوم 

558
00:27:04,506 --> 00:27:08,450
لا شيء أفضل من مقبض خشبي 

559
00:27:11,456 --> 00:27:13,090
أجل القاتل مشط مسرح الجريمة 

560
00:27:13,105 --> 00:27:15,810
لكنه نسي بأن يده مشطت أيضاً 

561
00:27:20,556 --> 00:27:22,002
أحمد الله أنهم دائماً ينسون شيئاً

562
00:27:44,757 --> 00:27:45,543
لا شيء 

563
00:27:45,557 --> 00:27:46,190
سأبحثها إزاء 

564
00:27:46,206 --> 00:27:47,751
العينات المرجعية في هذه القضية 

565
00:27:51,358 --> 00:27:53,190
" جيري فوردام " 

566
00:27:53,206 --> 00:27:55,252
أليس هذا صديق الضحية ؟ 

567
00:27:56,705 --> 00:27:58,491
إذاً لماذا أنا هنا ثانيةً ؟ 

568
00:27:58,507 --> 00:28:00,582
" لقد قتلت " إد سميث " جيريمي

569
00:28:01,157 --> 00:28:03,090
أجل أنا لا أعرف من هذا

570
00:28:03,107 --> 00:28:04,712
" وبرغم وجود هذا " جيرمي 

571
00:28:04,805 --> 00:28:08,810
لقد لوحت بالفأس في بطن
الرجل وقتلته 

572
00:28:08,905 --> 00:28:11,383
أجل وتركت دليلاً على المقبض 

573
00:28:17,407 --> 00:28:18,992
لقد سمعت " آليسا " تقول 

574
00:28:19,006 --> 00:28:21,583
عن زوجها السابق وعن الذهب 

575
00:28:21,805 --> 00:28:23,092
ماذا ؟ 

576
00:28:23,108 --> 00:28:25,153
ذهبه 

577
00:28:25,208 --> 00:28:27,943
هو وصديقه " إد " من المدرسة 

578
00:28:27,955 --> 00:28:29,303
خطة مجنونة 

579
00:28:29,458 --> 00:28:31,400
أين هو ؟ 

580
00:28:31,455 --> 00:28:33,733
لو كنت أعلم ألا تظنني سآخذه ؟ 

581
00:28:33,907 --> 00:28:36,453
تقصدين أننا سنأخذه 

582
00:28:38,008 --> 00:28:40,592
وأنا أعتقدت بأنه في منطقة دفنها 

583
00:28:40,607 --> 00:28:43,413
مما كان زوجها الأحمق ينتحب 

584
00:28:43,857 --> 00:28:45,793
إذاً قتلتها أيضاً ؟ 

585
00:28:45,808 --> 00:28:47,513
لماذا أفعل ؟ 

586
00:28:47,905 --> 00:28:50,291
تباً لم أرغب بقتل " إد " أو
مهما يكن إسمه 

587
00:28:50,306 --> 00:28:51,610
لكنه وجد في طريقي

588
00:29:07,305 --> 00:29:08,591
أين الذهب الآن " جيرمي " ؟ 

589
00:29:08,608 --> 00:29:09,750
إنه ليس في منزلك 

590
00:29:12,705 --> 00:29:14,092
لن أخبرك 

591
00:29:14,107 --> 00:29:16,383
أعتقد أن رأس الجدي 
لم ينجح في النهاية 

592
00:29:17,207 --> 00:29:19,292
ليس كثيراً من تعويذات الرخاء

593
00:29:19,307 --> 00:29:20,393
سوف يفعل 

594
00:29:20,406 --> 00:29:22,550
ذلك الذهب سيساوي الملايين
عندما أخرج 

595
00:29:23,008 --> 00:29:25,710
لكن " جيرمي " لن تخرج 

596
00:29:37,308 --> 00:29:39,511
هل هناك شيء من تسجيل المقبرة ؟ 

597
00:29:40,105 --> 00:29:41,492
لقد إتصلت بالمالك 

598
00:29:41,507 --> 00:29:43,310
إسمه كان على خلفيته 

599
00:29:43,706 --> 00:29:45,492
هل كان يعرف شيئاً عن جريمة ؟ 

600
00:29:45,505 --> 00:29:47,513
الجريمة لا .. الموت أجل 

601
00:29:47,656 --> 00:29:49,090
لقد كان يحاول 

602
00:29:49,106 --> 00:29:50,810
" الإستماع إلى " غيرتا 

603
00:29:51,305 --> 00:29:52,511
والدته 

604
00:29:53,008 --> 00:29:55,211
ماذا كانت تفعل أمه في المقبرة ؟ 

605
00:29:55,406 --> 00:29:57,111
تتعفن 

606
00:29:58,408 --> 00:30:00,013
كان يحاول تصوير الموتى 

607
00:30:01,807 --> 00:30:03,352
إنها تسمى ظاهرة الصوت الإلكتروني 

608
00:30:03,507 --> 00:30:06,383
الناس يعتقدون أن المسجلات 
تستطيع إلتقاط الغير مسموع 

609
00:30:06,806 --> 00:30:08,590
من أصوات الموت 

610
00:30:08,607 --> 00:30:11,000
حسناً 

611
00:30:11,006 --> 00:30:12,750
أعلم أنه يبدوا غبياً 

612
00:30:13,607 --> 00:30:16,352
لكن إسمعي 

613
00:30:16,406 --> 00:30:18,550
هذه موجة أقل من المدى البشري 

614
00:30:18,858 --> 00:30:22,933
وهذه موجة تردد الموتى

615
00:30:23,407 --> 00:30:24,992
هنا هذه 

616
00:30:25,007 --> 00:30:26,581
دعيني أعزلها لك 

617
00:30:27,556 --> 00:30:28,593
خارج المقبرة 

618
00:30:28,607 --> 00:30:29,293
يجب أن تذهب 

619
00:30:29,308 --> 00:30:30,491
قتله 

620
00:30:35,006 --> 00:30:37,602
" هذه ليست ظاهرة الصوت الإلكتروني " كوبر

621
00:30:37,608 --> 00:30:39,493
هذا التنظير الصوتي 

622
00:30:39,508 --> 00:30:41,581
أيضاً يعني أن " جيرمي " لم
يكن يتصرف وحده 

623
00:30:42,456 --> 00:30:44,602
إذاً كان لديه شريك 

624
00:30:46,807 --> 00:30:49,253
لا أعتقد أن هذا المكان مخيف
جداً في النهار

625
00:30:49,605 --> 00:30:52,091
وأنت ؟ -
ماذا ؟ لا -

626
00:30:52,107 --> 00:30:53,350
هيا لم أكن خائفاً 

627
00:30:53,356 --> 00:30:55,091
تعلم أنني إستمعت للشريط بالكامل 

628
00:30:55,105 --> 00:30:56,383
أليس كذلك  " رايان " ؟ 

629
00:30:56,708 --> 00:30:59,013
إذاً هل كان يوجد شريك هنا ؟ 

630
00:30:59,036 --> 00:31:00,553
طريقة جيدة لتغيير الموضوع 

631
00:31:00,855 --> 00:31:03,493
هناك بالتأكيد أدلة على شريك أجل 

632
00:31:03,505 --> 00:31:05,243
وذلك الشخص أخذ الذهب 

633
00:31:05,707 --> 00:31:07,593
لذا أعتقد أفضل رهان هو أخذ 

634
00:31:07,605 --> 00:31:09,881
هم البحث عن شيء قادر
على إيصال الصوت

635
00:31:10,255 --> 00:31:12,761
مثل ضريح ؟

636
00:31:25,106 --> 00:31:26,790
حسناً الأشباح لا تنزف 

637
00:31:26,807 --> 00:31:27,392
لماذا يكون شريكاً

638
00:31:27,405 --> 00:31:29,500
على بعد 100 ياردة من موقع القبر ؟

639
00:31:29,758 --> 00:31:29,801
ربما علينا 

640
00:31:30,026 --> 00:31:30,072
اللحاق بالمشتبه قبل أن يصبح واحداً

641
00:31:43,305 --> 00:31:46,781
إضافةً إلى قضية الإقتحام 
خافيرر " نقي لكن أسمع هذا " 

642
00:31:46,797 --> 00:31:48,381
" لديه أخ يسمى " كارلوس 

643
00:31:48,406 --> 00:31:49,791
أكمل من فضلك 

644
00:31:49,807 --> 00:31:52,313
كارلوس " أختار ضربته الثالثة قبل أشهر " 

645
00:31:52,338 --> 00:31:53,611
بفعل ماذا ؟ 

646
00:31:53,636 --> 00:31:55,391
سرقة نفس السيارة المفخخة بالضبط 

647
00:31:55,407 --> 00:31:57,213
التي أقتحمها " خافيير " هذا الصباح 

648
00:31:57,457 --> 00:31:59,501
أعتقد بأنه علم بأمرها من المحاكمة 

649
00:31:59,707 --> 00:32:02,011
حسناً ماذا كانت أول إدانتين له ؟ 

650
00:32:02,907 --> 00:32:04,930
الميثا " حوزة وتوزيع " 

651
00:32:04,937 --> 00:32:06,690
نحن نعلم بأنه يوجد معمل في
مكان ما 

652
00:32:06,707 --> 00:32:07,691
لكنه لم يقدم موقعاً 

653
00:32:07,705 --> 00:32:09,381
لكن ربما " خافيير " يعلم 

654
00:32:14,476 --> 00:32:17,343
لقد أتصلت وأنا جئت 
هذا تعاون 

655
00:32:17,358 --> 00:32:19,701
" ونحن شاكرون بعمق " خافيير

656
00:32:19,758 --> 00:32:20,583
إجلس 

657
00:32:20,807 --> 00:32:22,863
لأجلك ؟ حسناً 

658
00:32:25,407 --> 00:32:26,521
ما الأمر ؟ 

659
00:32:27,407 --> 00:32:29,063
نحتاج مسح يدك 

660
00:32:29,307 --> 00:32:30,673
سيء لا أستطيع مساعدتك 

661
00:32:30,677 --> 00:32:32,051
" فكر ثانيةً " خافيير

662
00:32:39,255 --> 00:32:40,401
يجب أن تخبريني لأجل ماذا 

663
00:32:40,405 --> 00:32:42,413
لأن القانون يخبرني بأن
لي الحق في المعرفة 

664
00:32:42,436 --> 00:32:45,581
جيد حقاً معرفة أنك تتابع
القانون الذي تخالفه 

665
00:32:46,006 --> 00:32:47,791
نعتقد بأنك في إنتاج الميثا 

666
00:32:47,807 --> 00:32:49,672
" كما أخيك " خافيير

667
00:32:49,675 --> 00:32:51,170
وجلدي يخبرك بذلك ؟ 

668
00:32:51,708 --> 00:32:53,432
سوف نعرف قريباً 

669
00:32:54,737 --> 00:32:56,482
تظن أنك ذكي 

670
00:32:56,707 --> 00:32:59,112
لابد أنني أذكى منك 

671
00:32:59,206 --> 00:33:01,681
لقد كنت هنا مرتين ولم تحصل على شيء

672
00:33:01,685 --> 00:33:02,651
سوى أعواد القطن

673
00:33:02,656 --> 00:33:03,932
هذا كل ما أحتاج 

674
00:33:22,207 --> 00:33:23,592
هيا بنا 

675
00:33:24,507 --> 00:33:25,271
لا

676
00:33:26,207 --> 00:33:27,993
كلا لا أدلة للميثا على السطح 

677
00:33:27,995 --> 00:33:30,522
وهذا يعني بأنه لم يقترب
من كريستالات الميثا 

678
00:33:33,257 --> 00:33:34,692
" سايكلونايت " 

679
00:33:34,708 --> 00:33:36,440
ما هذا ؟ -
قنابل مضادة للدروع -

680
00:33:36,507 --> 00:33:37,890
إنها متفجرات 

681
00:33:37,906 --> 00:33:40,881
إنها متفجرات , يوجد قنبلة
بهذه السيارة 

682
00:33:45,977 --> 00:33:47,280
هذه هي

683
00:33:47,305 --> 00:33:49,552
هذا ما حشره " خافيير " في السيارة 

684
00:33:57,038 --> 00:33:59,352
أعتقد بأن السيارة ستعود
إلى الحيازة الآن 

685
00:33:59,755 --> 00:34:01,770
كان ينوي قتل الشرطة الذين 
أعتقلوا أخيه 

686
00:34:01,778 --> 00:34:04,060
هذا يتعلق بالإنتقام تماماً 

687
00:34:04,506 --> 00:34:06,822
إنه حظنا 

688
00:34:09,256 --> 00:34:10,341
هل يمكنك إبطالها ؟ 

689
00:34:10,356 --> 00:34:13,233
" ليس بأربع دقائق " فرانك 

690
00:34:15,747 --> 00:34:17,092
ماذا ستفعل ؟ 

691
00:34:17,108 --> 00:34:19,063
" أذهب في جولة " فرانك 

692
00:34:29,038 --> 00:34:30,352
ألست خائفة قليلاً ؟ 

693
00:34:30,358 --> 00:34:33,212
أعني اللعنة قالت بأن شخص سيموت 

694
00:34:33,458 --> 00:34:34,741
" وفجأةً مات " إد 

695
00:34:34,805 --> 00:34:36,742
لكنك تدرك بأن الشخص الذي أخبرنا 

696
00:34:36,745 --> 00:34:39,410
عن اللعنة هو الشخص الذي
قتل " إد " أليس كذلك ؟ 

697
00:34:40,247 --> 00:34:41,951
أجل أعتقد لديك نقطة صائبة 

698
00:35:36,906 --> 00:35:39,200
أحترق يا صغيري أحترق 

699
00:36:04,007 --> 00:36:05,353
هل أنت بخير ؟ 

700
00:36:05,408 --> 00:36:07,010
لن أعرف لفترة 

701
00:36:07,106 --> 00:36:08,883
كان يوجد 12 عينة في
جهاز الطرد المركزي 

702
00:36:08,885 --> 00:36:10,582
كلها إتصلت بجلدي 

703
00:36:10,675 --> 00:36:13,391
هل رأيت " آليكس " ؟ هل
قامت بسحب دمك لفحص الطيف الإشعاعي ؟ 

704
00:36:13,405 --> 00:36:16,291
كلا ليس بعد , لأننا 
نحاول حل هذه الجريمة 

705
00:36:16,305 --> 00:36:18,690
أعتقد بأن المائدة ربما إنشطرت 

706
00:36:18,707 --> 00:36:20,603
عندما ضرب " ديلكوا " بفأس
النقر عليها 

707
00:36:22,027 --> 00:36:23,292
التبخر من جهاز الطرق

708
00:36:23,307 --> 00:36:24,980
ربما أنهى العمل 

709
00:36:39,556 --> 00:36:41,180
هل إنكشف شيء ؟ 

710
00:36:41,335 --> 00:36:42,593
صدقي أو لا , كلا 

711
00:36:42,607 --> 00:36:45,523
فقط ما تم تحليله هو عينة مركزة

712
00:36:46,657 --> 00:36:47,812
هذه النتائج ؟ 

713
00:36:47,816 --> 00:36:50,800
مقياس " الأميلوجينين إكس إكس 
على دماء الضريح 

714
00:36:51,107 --> 00:36:52,740
مما يعني بأن العينة من إمرأة 

715
00:36:53,506 --> 00:36:56,141
إذاً " تريفر فالون " لم يكن الشريك في النهاية

716
00:36:56,157 --> 00:36:58,222
" يبدوا الأمر أقرب وأقرب إلى " دانييل

717
00:36:59,707 --> 00:37:02,602
حسناً " دانييل " قالت بأنها
وجدت " آليسا " ميتة 

718
00:37:02,608 --> 00:37:04,573
وسمعت قاتلاً وفزعت وهربت 

719
00:37:04,608 --> 00:37:06,263
كل من هذا تحقق منه 

720
00:37:06,268 --> 00:37:08,693
لكن هل حقاً ؟ أعني لماذا 
لا توجد أدلة 

721
00:37:08,705 --> 00:37:10,341
لـ " دانييل " بداخل شقة " آليسا " ؟ 

722
00:37:10,355 --> 00:37:12,692
لقد طبعنا كل شيء
حتى مقبض الباب 

723
00:37:12,697 --> 00:37:14,480
" لا شيء على " دانييل

724
00:37:17,505 --> 00:37:19,690
مالم تقم بمسح كل شيء

725
00:37:19,705 --> 00:37:22,400
هذا هو , هذا ما حدث 

726
00:37:22,405 --> 00:37:25,350
وكل ما مسحته إما بصمات أو دماء 

727
00:37:25,466 --> 00:37:26,490
حسناً مهما كانت قد إستعملته 

728
00:37:26,498 --> 00:37:28,812
يجب أن يكون في حوزة " آليسا " أليس كذلك ؟ 

729
00:37:31,605 --> 00:37:33,293
إنه على سلاح الجريمة 

730
00:37:33,305 --> 00:37:34,600
وإذا قامت بإرتدائه كقفاز 

731
00:37:34,605 --> 00:37:36,553
سيكون هناك نسيج داخلي من الداخل 

732
00:37:36,706 --> 00:37:38,453
" إذاً " دانييل " كانت شريكة " جيرمي 

733
00:37:38,457 --> 00:37:40,292
" عملها كان التخلص من " آليسا

734
00:37:40,296 --> 00:37:43,242
وإستعمال هراوة غولف لتوريط " تريفور " الزوج السابق 

735
00:37:43,255 --> 00:37:45,330
ثم تهرب بأسرع ما يمكن 

736
00:37:45,415 --> 00:37:47,243
" لن تريدي فعل هذا " دانييل

737
00:37:47,257 --> 00:37:50,660
سأحصل على " جيرمي " والذهب 

738
00:37:51,006 --> 00:37:52,503
أنا لا أحتاجك 

739
00:38:00,508 --> 00:38:02,493
لقد أستعملوا الضريح لترتيب الذهب 

740
00:38:02,508 --> 00:38:05,780
أعتقد بأنها جرحت يدها
وهي تنقل قضيباً من الذهاب 

741
00:38:09,978 --> 00:38:12,910
صوتها إلتقط من مكبر صوت المقبرة 

742
00:38:15,157 --> 00:38:16,992
لكنها أخذت السيارة الخاطئة 

743
00:38:17,807 --> 00:38:20,190
مما يعني أنها قد تكون في 
سيارتها الآن 

744
00:38:20,208 --> 00:38:22,452
الجنائية تؤكد بأنها أخذتها 
هذه الظهيرة 

745
00:38:22,556 --> 00:38:25,003
ونظام ملاحتها فاعل 

746
00:38:46,358 --> 00:38:47,960
" ضابط " ديلكو 

747
00:38:49,058 --> 00:38:51,081
أرى أنك إستعدت ذهبك 

748
00:38:53,005 --> 00:38:55,143
المكافآت لها أسلوبها بالفرض على الآخرين 

749
00:38:55,158 --> 00:38:57,290
مليون من المال محفز جيد 

750
00:38:57,306 --> 00:38:59,290
حسناً شخص قتل لإستحضاره 

751
00:38:59,307 --> 00:39:01,883
أجل قتل الرجل الذي أخذه 

752
00:39:02,007 --> 00:39:03,992
أعذرني إذا لم أكن محطماً

753
00:39:04,008 --> 00:39:05,690
أين المرأة التي أعادت الذهب ؟ 

754
00:39:05,705 --> 00:39:07,091
" دانييل ماديسون " 

755
00:39:07,348 --> 00:39:10,202
الإتفاق كان عدم طرح أسئلة 

756
00:39:10,308 --> 00:39:11,690
أنا رجل كلمتي 

757
00:39:11,708 --> 00:39:13,552
أنت تعين قاتلاً

758
00:39:13,988 --> 00:39:15,830
بالتوفيق في إثبات ذلك 

759
00:39:15,836 --> 00:39:19,502
لكن إذا كنت رجل مراهن 
وأنا كذلك 

760
00:39:20,506 --> 00:39:22,592
" سأقول بأنها ليست بقرب " ميامي 

761
00:39:22,605 --> 00:39:25,140
لقد تركت سيارتها , وركنتها لأجلك 

762
00:39:25,156 --> 00:39:26,993
" أعطني الوقت " سولنر 

763
00:39:27,008 --> 00:39:28,510
سوف أجدها 

764
00:39:32,167 --> 00:39:33,051
مرحباً 

765
00:39:35,008 --> 00:39:36,583
سمعت بأنك تعرضت لنجاة 
بأعجوبة اليوم 

766
00:39:36,595 --> 00:39:38,931
أجل جميعنا 

767
00:39:39,957 --> 00:39:41,991
هل وجدت فرصةً لرؤية " آليكس " ؟ 

768
00:39:43,095 --> 00:39:44,853
أجل أشعر بنقر شديد

769
00:39:44,857 --> 00:39:48,192
لكنني سأعلم أنني سليمة خلال أسبوع 

770
00:39:48,208 --> 00:39:50,713
جيد , إذا 

771
00:39:50,756 --> 00:39:53,300
إذا شعرت بحاجة لأخذ
الوقت فلا بأس 

772
00:39:53,308 --> 00:39:54,291
شكراً لك 

773
00:39:54,305 --> 00:39:56,682
لكنني أعتقد بأنني أكثر فائدةً هنا 

774
00:39:57,007 --> 00:39:57,573
حسناً 

775
00:39:59,205 --> 00:40:00,272
أعتقد بأنك 

776
00:40:01,317 --> 00:40:03,361
لا تعلم متى يأتي الموت

777
00:40:03,906 --> 00:40:08,413
كلا ولهذا لا يجب أن نعيش
خائفين منه 

778
00:40:09,775 --> 00:40:10,730
معك حق 

779
00:40:13,355 --> 00:40:14,270
معك حق 

780
00:40:16,757 --> 00:40:18,361
إذاً سأراك غداً 

781
00:40:18,377 --> 00:40:20,221
سوف تريني غداً 

782
00:40:30,466 --> 00:40:33,001
كل هذا ولم نجد قاتلنا 

783
00:40:33,105 --> 00:40:35,893
مطار " ميامي " الدولي لا يحمل
" سجلاً لرحيل " دانييل

784
00:40:35,905 --> 00:40:37,790
لقد تحققت من المعبر , لا شيء

785
00:40:37,805 --> 00:40:40,890
إذاً يبدوا أنه هربت به 

786
00:40:41,006 --> 00:40:43,063
هل مازلت لا تؤمن بأن هناك لعنة ؟ 

787
00:40:43,076 --> 00:40:44,442
أعني لو سألتني , يبدوا 

788
00:40:44,457 --> 00:40:47,270
بأن " دانييل " تحصل على حماية من 

789
00:40:47,807 --> 00:40:49,260
قوى خفية 

790
00:40:49,265 --> 00:40:51,282
كلا الشيء الوحيد الذي
يحميها هو الحظ 

791
00:40:51,288 --> 00:40:52,903
سوف تخفق في النهاية 

792
00:40:53,466 --> 00:40:55,583
إذاً لا شيء من هذا يعني
لك شيئاً ؟ 

793
00:40:57,135 --> 00:40:58,260
أنا لا أؤمن باللعنات

794
00:40:58,268 --> 00:40:59,181
أؤمن بعدالة السماء 

795
00:40:59,706 --> 00:41:01,122
حسناً على الأقل إنتهت القضية 

796
00:41:01,126 --> 00:41:04,162
وبالنسبة لمن منكم يريد إبعاد
هذا التابوت 

797
00:41:04,165 --> 00:41:08,202
شكراً لك لأنني لا أريد
رؤيته ثانيةً 

798
00:41:12,605 --> 00:41:14,192
أحد منكم أبعده أليس كذلك ؟ 

799
00:41:14,196 --> 00:41:14,841
لم أفعل 

800
00:41:14,857 --> 00:41:17,301
" تعرف كيف أشعر تجاه " سانتريا 

801
00:41:17,336 --> 00:41:18,851
لم ألمسه 

802
00:41:19,505 --> 00:41:21,493
هل تمزحون معي ؟ 

803
00:41:21,547 --> 00:41:24,583
لا أعتقد بأن هذه عدالة سماء جيدة 

804
00:41:29,016 --> 00:41:31,672
تفضلي آنستي -
شكراً لك -

805
00:41:32,338 --> 00:41:34,830
شكراً جزيلاً 

