1
00:01:30,723 --> 00:01:32,724
مرحباً 

2
00:01:36,062 --> 00:01:37,596
يا إلهي 

3
00:01:37,597 --> 00:01:40,232
ساعدني 

4
00:01:44,971 --> 00:01:48,040
إبقى في الخلف حسناً ؟ 

5
00:01:50,977 --> 00:01:53,212
سوف أخرجك من هنا 

6
00:02:01,254 --> 00:02:02,522
أريد إسعاف على ركن 

7
00:02:02,523 --> 00:02:03,923
 أورتشاد وبلوم  

8
00:02:03,924 --> 00:02:05,859
وشاحنة إطفاء بسرعة 

9
00:02:27,748 --> 00:02:29,182
هذا يبدو قبيحاً 

10
00:02:29,183 --> 00:02:31,217
ميت واحد وناجي واحد 

11
00:02:31,218 --> 00:02:32,652
هل من أثر لسائق ثاني ؟ 

12
00:02:32,653 --> 00:02:34,120
كلا لقد هرب من المشهد 
ووضعت دورية 

13
00:02:34,121 --> 00:02:35,555
تحجز المنطقة 

14
00:02:35,556 --> 00:02:38,057
إذاً أفترض أنهم وضعوا شخصاً
على إثره - أجل -

15
00:02:38,058 --> 00:02:40,193
هوريشيو  يمشط المحيط 

16
00:02:40,194 --> 00:02:41,928
أيضاً هناك شاهد محتمل 

17
00:02:41,929 --> 00:02:43,530
إنساني طيب كان يهرول 

18
00:02:43,531 --> 00:02:45,899
سحب إبن الضحية من خلفية الشاحنة 

19
00:02:45,900 --> 00:02:47,200
ربما أنقذ حياته 

20
00:02:47,201 --> 00:02:49,335
هل هذا إبن الضحية في خلفية الإسعاف ؟

21
00:02:49,336 --> 00:02:50,737
هذا هو 

22
00:02:50,738 --> 00:02:52,272
ماذا تفعلىن ؟ 

23
00:02:52,273 --> 00:02:54,240
قد تعرضين الأدلة 

24
00:02:54,241 --> 00:02:57,210
أتعلم ؟ أشعر حيال هذا بأنه سيعيد تمثيل 

25
00:02:57,211 --> 00:02:59,078
اليوم مراراً في عقله 

26
00:02:59,079 --> 00:03:02,081
لا أريده أن يكون أسوأ 

27
00:03:07,888 --> 00:03:09,489
مهلاً لحظة 

28
00:03:11,058 --> 00:03:13,626
أحتاج لإسعاف إنها حية 

29
00:03:15,829 --> 00:03:17,030
تماسكي يا صغيرتي 

30
00:03:17,031 --> 00:03:18,264
أعطوها مساحةً من فضلكم 

31
00:03:18,265 --> 00:03:20,667
أعطوها مساحة -
هل ستكون بخير ؟ -

32
00:03:20,668 --> 00:03:21,734
مبكر قول هذا 

33
00:03:21,735 --> 00:03:25,004
نعتقد بأنها كانت تقود السيارة الأخرى 

34
00:03:25,005 --> 00:03:27,207
ماذا ؟ كلا هذه  ليلي  أختي

35
00:03:27,208 --> 00:03:30,176
مهلاً هل كانت في سيارة  الإسكاليد  معك ؟ -
أجل -

36
00:03:30,177 --> 00:03:31,444
هل أستطيع الذهاب ؟ 

37
00:03:31,445 --> 00:03:32,745
أجل إبقى معها 

38
00:03:38,786 --> 00:03:41,454
لابد أنها ألقيت من السيارة 

39
00:03:41,455 --> 00:03:43,790
السؤال هو 

40
00:03:43,791 --> 00:03:46,226
من كان يقود سيارة  بنتلي  ؟ 

41
00:03:46,227 --> 00:03:48,628
شخص لديه ما يخفيه 

42
00:04:58,847 --> 00:05:00,581
جيد شكراً 

43
00:05:02,284 --> 00:05:04,118
حسناً الدورية عادت إلىنا 

44
00:05:04,119 --> 00:05:06,954
 رقم اللوحة يعود إلى  بيلي جونز 

45
00:05:06,955 --> 00:05:09,457
حسناً 

46
00:05:09,458 --> 00:05:11,492
أين هو ؟ 

47
00:05:11,493 --> 00:05:13,093
لم يكن هنا 

48
00:05:13,094 --> 00:05:15,062
لقد بلغت سرقتها ليلة أمس

49
00:05:15,063 --> 00:05:16,764
هذا يعني أن شخص خطف السيارة 

50
00:05:16,765 --> 00:05:19,333
وسبب حادثة لقتل إمرأة وهرب 

51
00:05:19,334 --> 00:05:20,701
هذا الرجل في جولة قتل منفردة 

52
00:05:20,702 --> 00:05:22,036
مهلاً نحن لا نعرف 

53
00:05:22,037 --> 00:05:23,804
أي سيارة سببت الحادثة بعد 

54
00:05:23,805 --> 00:05:26,207
نحن نعرف أن الأبرياء لا يهربون من المشهد 

55
00:05:28,210 --> 00:05:30,211
حسناً 

56
00:05:33,949 --> 00:05:37,384
حسناً سوف أعيد المقود إلى المعمل 

57
00:05:37,385 --> 00:05:38,652
أجرب بصماته 

58
00:05:38,653 --> 00:05:40,354
أجل فكرة جيدة 

59
00:05:43,959 --> 00:05:46,360
إنتظر لحظة 

60
00:05:47,429 --> 00:05:49,396
المقعد عائد للخلف مثل مقعدي 

61
00:05:49,397 --> 00:05:51,665
ربما أنه أب

62
00:05:52,701 --> 00:05:55,503
حسناً ربما أننا نبحث عن رجل ضخم 

63
00:05:57,205 --> 00:05:59,106
أظن الكلمة التي تبحث عنها

64
00:05:59,107 --> 00:06:00,641
 هي طويل ضابط  كاردوزا

65
00:06:00,642 --> 00:06:02,276
نبحث عن رجل طويل 

66
00:06:02,277 --> 00:06:05,379
بحوالي 6.4 أقدام على الأقل

67
00:06:08,984 --> 00:06:12,186
أتعلم ؟ مواطننا الصالح 

68
00:06:12,187 --> 00:06:14,188
لا يبدو صالحاً جداً

69
00:06:25,600 --> 00:06:27,368
مازال الناس يطرحون الأسئلة ؟ 

70
00:06:27,369 --> 00:06:29,837
كلا  أنا أنتظر أختي فقط لتأخذني 

71
00:06:29,838 --> 00:06:31,105
أعتقدت أنك قلت أنك تهرول 

72
00:06:31,106 --> 00:06:32,439
ألا تعيش هنا ؟ 

73
00:06:33,808 --> 00:06:36,710
أنت الذي كنت تقود الـ  بنتلي  أليس كذلك ؟ 

74
00:06:36,711 --> 00:06:38,946
حسناً 

75
00:06:38,947 --> 00:06:41,348
أنا أملك شركة ألعاب فيديو ناجحة 

76
00:06:41,349 --> 00:06:43,183
عندما يعرف الناس أن لديك
الكثير من المال

77
00:06:43,184 --> 00:06:44,618
يستعملون أي عذر للمقاضاة 

78
00:06:44,619 --> 00:06:46,387
هل تعترف بأن لك يد بالحادثة ؟ 

79
00:06:46,388 --> 00:06:48,722
كلا لقد أردت إستشارة محامي فقط

80
00:06:48,723 --> 00:06:50,624
حسناً ستحتاج أحد هؤلاء المتخصصين 

81
00:06:50,625 --> 00:06:52,793
في دفاع الجريمة , إنه قتل مركبات

82
00:06:52,794 --> 00:06:55,362
كلا لقد كنت أقوم بمنعطف 

83
00:06:55,363 --> 00:06:56,897
وهم جاؤوا فجأة 

84
00:07:01,970 --> 00:07:04,038
لماذا ليس علىك خدش ؟ 

85
00:07:04,039 --> 00:07:06,440
أظن أنني كنت محظوظاً 

86
00:07:06,441 --> 00:07:07,374
محظوظ ؟ ليس كثيراً 

87
00:07:07,375 --> 00:07:08,876
نعلم بأن السيارة مسروقة 

88
00:07:08,877 --> 00:07:10,578
لم أسرقها 

89
00:07:10,579 --> 00:07:11,812
لقد كنت أعيدها 

90
00:07:11,813 --> 00:07:13,180
كما ترى , لقد إستعملت 

91
00:07:13,181 --> 00:07:15,215
قصة المواطن الصالح هذه من قبل

92
00:07:15,216 --> 00:07:18,118
 إسمع , أختي ترافق الرجل الذي يملك الـ  بنتلي 

93
00:07:18,119 --> 00:07:19,987
لقد وقعت في وضع عالق معه 

94
00:07:19,988 --> 00:07:22,222
كنت أعيد السيارة فقط 

95
00:07:22,223 --> 00:07:25,359
حسناً سنحتاج أختك لتأتي وتدقق 

96
00:07:25,360 --> 00:07:26,694
في هذه القصة -
بالطبع -

97
00:07:26,695 --> 00:07:28,362
حسناً 

98
00:07:28,363 --> 00:07:30,464
خذه إلى الحجز

99
00:07:42,410 --> 00:07:43,544
لا تلمسني 

100
00:07:43,545 --> 00:07:45,212
المعذرة أين أخي ؟ 

101
00:07:45,213 --> 00:07:46,714
آنسة  إمبارو  لا بأس 

102
00:07:46,715 --> 00:07:49,283
أهدأي حسناً ؟ دعي الأمر لي -
 أريد رؤية  فيكتور -

103
00:07:49,284 --> 00:07:51,852
حسناً لدي عدة أسئلة ثم
تتحدثي إلىه

104
00:07:51,853 --> 00:07:54,755
كلا أولاً أراه ثم أجيب أسئلتك 

105
00:07:54,756 --> 00:07:57,257
أخيك

106
00:07:57,258 --> 00:07:59,460
في مشكلة كبيرة 

107
00:07:59,461 --> 00:08:00,527
لماذا ؟ 

108
00:08:00,528 --> 00:08:01,795
لقد كان يقود سيارةً مسروقة 

109
00:08:01,796 --> 00:08:03,030
عندما حصلت الحادثة 

110
00:08:03,031 --> 00:08:04,531
هل تعرلفين شيءاً عن هذا ؟ 

111
00:08:04,532 --> 00:08:06,934
قلت لك دعني أراه أولاً 

112
00:08:07,769 --> 00:08:09,536
حسناً 

113
00:08:09,537 --> 00:08:10,938
علىك أن تجلسي 

114
00:08:10,939 --> 00:08:13,073
أخيك معتقل بتهمة سرقة المركبات 

115
00:08:13,074 --> 00:08:15,242
يجب أن أتصل بالأعلى لأحاول
الحصول على إذاً  

116
00:08:15,243 --> 00:08:17,845
فيكتور  لم يسرقها  

117
00:08:17,846 --> 00:08:19,346
أنا فعلت 

118
00:08:19,347 --> 00:08:20,948
لكنني لم أقصد ذلك 

119
00:08:20,949 --> 00:08:23,317
لقد كانت سيارة صديقي السابق
لقد كنا نتشاجر

120
00:08:23,318 --> 00:08:25,486
وغضب كثيراً وأنا شعرت بالخوف 

121
00:08:25,487 --> 00:08:27,588
كان على الخروج من هناك فأقلعت 

122
00:08:27,589 --> 00:08:30,958
بسيارة ليست لك ؟ 

123
00:08:30,959 --> 00:08:33,327
لكنني لم أنوي الإحتفاظ بها 

124
00:08:33,328 --> 00:08:35,829
لم أستطع مواجهة  بيلي  ثانيةً 

125
00:08:35,830 --> 00:08:37,931
فعرض على  فيكتور  إعادة السيارة 

126
00:08:37,932 --> 00:08:39,700
لقد كان يحاول حمايتي 

127
00:08:39,701 --> 00:08:41,068
 المحقق الجنائي  كوردوزا 

128
00:08:41,069 --> 00:08:43,537
لدينا مشكلة هنا 

129
00:08:44,305 --> 00:08:46,774
ماذا حدث ؟ -
لا أعلم -

130
00:08:46,775 --> 00:08:48,709
لقد وجدناه هكذا -
ماذا حدث له ؟ -

131
00:08:48,710 --> 00:08:50,310
أيها الضابط ماذا يجري ؟ 

132
00:08:51,446 --> 00:08:52,546
ليس لديه نبض

133
00:08:52,547 --> 00:08:54,214
أحضر الشاحن الكهربائي -
أجل -

134
00:08:54,215 --> 00:08:56,216
المعذرة 

135
00:09:01,289 --> 00:09:04,925
أعتقد أنه أكبر واحد أمسكت به 

136
00:09:04,926 --> 00:09:07,027
لست أفهم , كيف إنتهى 

137
00:09:07,028 --> 00:09:08,696
على أرضية زنزانة حجز ؟ 

138
00:09:19,841 --> 00:09:22,643
 بفرض أن هذا رأس  فيكتور 

139
00:09:22,644 --> 00:09:27,147
وأفترض أن هذا الجيلاتين هو عقله ؟ 

140
00:09:27,148 --> 00:09:30,050
وهذا قبل الصدام 

141
00:09:30,051 --> 00:09:32,186
كان كتلةً صلبة 

142
00:09:32,187 --> 00:09:34,321
لكن بعد ذلك

143
00:09:42,997 --> 00:09:45,733
لقد عانى من إصابة محورية إنتشارية
من جراء الصدام

144
00:09:45,734 --> 00:09:48,035
والذي أسس شلالي دماغي 

145
00:09:48,036 --> 00:09:49,703
أحدث موت الخلايا المبرمجمة

146
00:09:49,704 --> 00:09:51,271
مما أدى لنخر الخلايا العصبية

147
00:09:51,272 --> 00:09:55,109
رأسه صدم بشدة وحطم دماغه ؟ 

148
00:09:55,110 --> 00:09:57,411
كسر بشروخ غير مرئية 

149
00:10:06,187 --> 00:10:08,288
حالما توقف دماغ  فيكتور  عن
العمل , كذلك 

150
00:10:08,289 --> 00:10:10,958
رئتيه وقلبه -
ماذا يجري أيها الضابط ؟ -

151
00:10:10,959 --> 00:10:12,059
لكنه كان بخير

152
00:10:12,060 --> 00:10:13,727
لقد تحدثت معه بعد الحادثة 

153
00:10:13,728 --> 00:10:15,229
لقد كان مستجيباً جداً 

154
00:10:15,230 --> 00:10:17,064
 إنها تسمى متلازمة  الميت المتحدث

155
00:10:17,065 --> 00:10:19,800
الصراع يمزق الأعصاب 

156
00:10:19,801 --> 00:10:22,202
ويسبب ضمور الخلايا العقلية وهذا 
يستغرق وقتاً 

157
00:10:22,203 --> 00:10:24,471
قد يمضي لأيام قبل أن يسقط ميتاً 

158
00:10:25,473 --> 00:10:27,875
هذا يعيد حساب الجثث 

159
00:10:27,876 --> 00:10:29,777
في هذه الحادثة إلى إثنين

160
00:10:29,778 --> 00:10:31,678
هذا جنون يا رجل 

161
00:10:31,679 --> 00:10:34,148
أعني الرجل كان يقف هنا 

162
00:10:34,149 --> 00:10:35,349
يبدو لي بخير

163
00:10:35,350 --> 00:10:37,651
أراهن أنه توقع أنه تهرب من الرصاصة 

164
00:10:37,652 --> 00:10:40,053
على أية حال  والتر  آخذ ما تحققت 

165
00:10:40,054 --> 00:10:42,156
لا يمكنك إتهام رجل ميت 
بقتل مركبات 

166
00:10:42,157 --> 00:10:45,425
يبدو أن العائلة ماتزال تريد
المقاضاة مدنياً

167
00:10:45,426 --> 00:10:48,395
إذاً  هوريشيو  يريد وضع كل
النقاط على الأحرف

168
00:10:48,396 --> 00:10:50,330
حسناً هل تريد أن أخبرك بما حدث  والتر  ؟ 

169
00:10:50,331 --> 00:10:51,665
أجل 

170
00:10:51,666 --> 00:10:53,567
فيكتور إمبارو  عبر من لوحة التوقف  

171
00:10:53,568 --> 00:10:55,035
بسرعة كبيرة , نحوالمرور القادم 

172
00:10:55,036 --> 00:10:57,137
نهاية القضية 

173
00:10:57,138 --> 00:10:58,739
لنذهب للأكل -
أجل القضية لا تغلق -

174
00:10:58,740 --> 00:11:00,874
حتى نحصل على أدلة حسية
صلبة يا صديقي 

175
00:11:00,875 --> 00:11:02,810
أنا جائع 

176
00:11:02,811 --> 00:11:05,679
ما لدي هنا يقول أن الطرف 
الشمالي الأقصى للحطام 

177
00:11:05,680 --> 00:11:07,848
يشير إلى نقطة صدام تقريباً 

178
00:11:07,849 --> 00:11:09,917
12قدم و 3 بوصة من نقطة الإرتجاع 

179
00:11:09,918 --> 00:11:11,885
 ووفقاً لحسبة  فيكتور إمبارو

180
00:11:11,886 --> 00:11:14,188
كان ينعطف يميناً من ركن الجنوب غربي

181
00:11:14,189 --> 00:11:17,424
وبالحكم على الضرر الجاري على الشاحنة 

182
00:11:17,425 --> 00:11:19,293
 ضرب من الخلف الــ  بنتلي 

183
00:11:19,294 --> 00:11:23,230
مما يعني بأن هذا جاء 
من عند الجسر 

184
00:11:23,231 --> 00:11:24,631
بالضبط 

185
00:11:31,940 --> 00:11:36,243
أجل عرض الأثر يتناسق
مع إطار الشاحنة 

186
00:11:36,244 --> 00:11:38,412
المشكلة الوحيدة هي 

187
00:11:38,413 --> 00:11:41,348
هذه الخطى تتقوس بعيداً
من مركز الطريق

188
00:11:42,517 --> 00:11:45,285
 إنها تنحرف إلى الـ  بنتلي 

189
00:11:45,286 --> 00:11:47,588
لو أن هناك شخص يعترضك
فردة الفعل الطبيعية 

190
00:11:47,589 --> 00:11:50,123
هي الإبتعاد لتجنب الصدام

191
00:11:54,596 --> 00:11:57,631
كيف تتلائم في الأسفل هنا ؟ 

192
00:12:00,168 --> 00:12:01,869
آثار الإحتكاك في الأسفل تشير

193
00:12:01,870 --> 00:12:04,204
إلى أن الشاحنة علقت مكابحها
قبل الصدام 

194
00:12:04,205 --> 00:12:06,306
ذلك الطويل ذو السبعة أقدام
حقاً يحمل أكاذيب بين أكمامه 

195
00:12:06,307 --> 00:12:08,408
لكن هذه لا تبدو واحدةً منهم 

196
00:12:08,409 --> 00:12:10,043
لم يسبب هذه الحادثة 

197
00:12:23,691 --> 00:12:28,362
لكن ما الذي جعل الشاحنة 
تلتف بشكل حاد ؟ 

198
00:12:28,363 --> 00:12:29,930
ربما حيوان ؟ 

199
00:12:29,931 --> 00:12:31,331
قطعة حطام ؟ 

200
00:12:31,332 --> 00:12:33,500
ربما الأم كانت تضع زينة الوجه

201
00:12:33,501 --> 00:12:35,802
ربما كانت تتحدث على هاتفها 

202
00:12:35,803 --> 00:12:38,138
حسناً أو ربما .. وأكره قول هذا 

203
00:12:38,139 --> 00:12:40,340
شخص ما أضاف شيء ما 

204
00:12:40,341 --> 00:12:41,441
إلى قهوته الصباحية 

205
00:12:41,442 --> 00:12:43,911
أم صاحبة عادات ما

206
00:12:43,912 --> 00:12:45,779
رأيت هذا من قبل 

207
00:12:45,780 --> 00:12:49,216
 سأخبرك بالأمر , سأتصل بالطبيب  لومان 

208
00:12:49,217 --> 00:12:52,085
لأحاول التسريع بتقرير السموم 

209
00:12:52,086 --> 00:12:55,856
مستوى  إيثانول  الدم 128 غرام
لكل هيكتوليتر

210
00:12:55,857 --> 00:12:57,124
إذاً أين يضعنا هذا ؟ 

211
00:12:57,125 --> 00:12:59,826
حساباتي تقول 0.115

212
00:12:59,827 --> 00:13:02,829
هذا بالتأكيد فوق المعدل القانوني 

213
00:13:02,830 --> 00:13:05,666
لن تكون خلف هذا مقود يناصيب

214
00:13:05,667 --> 00:13:08,368
فضلاً عن مقود قيادة 

215
00:13:28,056 --> 00:13:31,158
سيد  بالارد  أين كانت 
عائلتك ذاهبة هذا الصباح ؟ 

216
00:13:31,159 --> 00:13:34,328
الصغار كانوا في منافسة 
 تشجيع في  شاطئ ديريك بوينت

217
00:13:34,329 --> 00:13:36,196
زوجتي أوصلتهم 

218
00:13:36,197 --> 00:13:38,298
وأخذتهم عندما إنتهى الأمر 

219
00:13:38,299 --> 00:13:41,234
هل لديك فكرة أين كانت
بين إيصالهم وأخذهم ؟ 

220
00:13:41,235 --> 00:13:42,336
لا  أعلم 

221
00:13:42,337 --> 00:13:46,139
لقد إتصلت لكنني لم أجيب 

222
00:13:46,140 --> 00:13:49,810
لقد كنت في إجتماع 

223
00:13:49,811 --> 00:13:52,679
لم أفكر بشيء في ذلك الوقت 

224
00:13:52,680 --> 00:13:54,414
لكن ربما 

225
00:13:54,415 --> 00:13:57,184
ربما إذا أجبت الهاتف ما 
كان شيء من هذا سيحدث 

226
00:13:57,185 --> 00:13:59,186
أنا آسفة 

227
00:14:00,855 --> 00:14:03,957
 سيد  بالارد

228
00:14:03,958 --> 00:14:07,227
هل زوجتك لديها مشكلة شرب ؟

229
00:14:08,062 --> 00:14:09,997
كلا 

230
00:14:09,998 --> 00:14:11,999
بالطبع لا , لماذا تسألين ؟ 

231
00:14:12,000 --> 00:14:15,602
لأن دمها به معدل كحول وهو
فوق الحد القانوني 

232
00:14:15,603 --> 00:14:18,405
أعني عندما كنا نخرج 

233
00:14:18,406 --> 00:14:21,074
كانت تأخذ كأس نبيذ مع العشاء 

234
00:14:21,075 --> 00:14:23,610
لكن هذا كل شيء

235
00:14:23,611 --> 00:14:26,847
كارين  لا تشرب وتقود 

236
00:14:26,848 --> 00:14:27,981
لدينا 

237
00:14:27,982 --> 00:14:32,219
إثنان مراهقان يعيشان تحت سقفنا 

238
00:14:32,220 --> 00:14:35,088
نحن لا نضع أي خمور في المنزل 

239
00:14:35,089 --> 00:14:37,357
هذا لا يعني أنها لا تشرب 

240
00:14:37,358 --> 00:14:38,925
أنا أعرف زوجتي 

241
00:14:38,926 --> 00:14:41,561
سيد  بالارد  أنا لدي مدمن في منزلي

242
00:14:41,562 --> 00:14:44,031
أعلم بأن هذا صعب سماعه -
كلا هذا ليس صعب -

243
00:14:44,032 --> 00:14:46,133
هذا خاطئ -
ربما -

244
00:14:46,134 --> 00:14:48,435
وربما لا , لكن عملي أن أعرف ذلك 

245
00:14:48,436 --> 00:14:49,836
ماذا عن الرجل الآخر ؟ 

246
00:14:49,837 --> 00:14:52,039
الذي سرق السيارة أليس علىك التحدث معه ؟ 

247
00:14:52,040 --> 00:14:54,274
السائق الآخر مات في الحجز هذا الصباح 

248
00:14:54,275 --> 00:14:55,776
وقد أثبتنا أيضاً 

249
00:14:55,777 --> 00:14:58,078
أنه ليس خطأه 

250
00:15:02,617 --> 00:15:05,419
لابد من تفسير آخر 

251
00:15:05,420 --> 00:15:07,788
أنا آسف 

252
00:15:24,955 --> 00:15:26,256
أعلم هذا أعلم هذا 

253
00:15:26,257 --> 00:15:27,324
 تريد معرفة من أين كانت تقود  كارين بالارد 

254
00:15:27,325 --> 00:15:29,026
قبل الحادثة لقد فهمت 

255
00:15:29,027 --> 00:15:30,594
لقد محدد الموقع هذا سيء جداً

256
00:15:30,595 --> 00:15:32,096
هل يمكنك إستعادة البيانات ؟

257
00:15:32,097 --> 00:15:33,197
حسناً إشبك إصابعك 

258
00:15:33,198 --> 00:15:34,298
وأطراف قدميك 

259
00:15:34,299 --> 00:15:36,233
وأطراف قدمي 

260
00:15:40,338 --> 00:15:43,741
كما قلت إتباع حركة الأم 

261
00:15:43,742 --> 00:15:45,676
لن يكون مشكلة 

262
00:15:45,677 --> 00:15:48,078
آندرو بالارد , وزوجته يزعمون  

263
00:15:48,079 --> 00:15:51,482
أن لا وصول لديهم للكحول
فمن أين أحضروه ؟ 

264
00:15:51,483 --> 00:15:53,717
هنا مسار فتات الخبز

265
00:15:53,718 --> 00:16:00,458
 المنزل , محطة الوقود  دريك بوينت

266
00:16:00,459 --> 00:16:04,562
 المنزل , محطة الوقود 

267
00:16:04,563 --> 00:16:09,099
الشارع الـ 6 و  كولتين  ؟ ماذا يوجد هناك ؟ 

268
00:16:10,569 --> 00:16:12,036
 متجر  رام روم 

269
00:16:12,037 --> 00:16:13,971
أراهن أنك تستطيع شراء كحول من هناك 

270
00:16:13,972 --> 00:16:16,106
 أنا أراهن أيضاً  ديف 

271
00:16:16,107 --> 00:16:17,107
 كاليه  

272
00:16:20,679 --> 00:16:21,946
المعذرة -
مرحباً -

273
00:16:21,947 --> 00:16:23,247
المائدة أم الحانة ؟ 

274
00:16:23,248 --> 00:16:25,282
في الواقع لدي عدة أسئلة 

275
00:16:25,283 --> 00:16:26,383
تتعلق بأحد زبائنك

276
00:16:26,384 --> 00:16:28,519
هل جائت هذه المرأة هنا اليوم ؟ 

277
00:16:28,520 --> 00:16:29,787
أنا أتذكرها 

278
00:16:29,788 --> 00:16:32,323
في الواقع لقد تركت نظارتها هنا 

279
00:16:32,324 --> 00:16:33,858
هلا تحضريها لها ؟ 

280
00:16:33,859 --> 00:16:35,893
بالطبع 

281
00:16:37,462 --> 00:16:40,030
هل تعرفين ماذا تناولت من مشروب ؟ 

282
00:16:40,031 --> 00:16:43,167
 حصلت على  الكلب المملح 

283
00:16:43,168 --> 00:16:45,035
هل تتذكرين عددهم ؟ -
واحد فقط -

284
00:16:45,036 --> 00:16:47,805
لكن أظن الرجل كان يشرب معظمه 

285
00:16:47,806 --> 00:16:48,839
حقاً ؟ 

286
00:16:48,840 --> 00:16:50,708
هل كان هذا الرجل معها ؟ 

287
00:16:50,709 --> 00:16:52,109
كلا 

288
00:16:52,110 --> 00:16:54,745
رجلها كان بأكثر هيئة صاخبة , عداء 

289
00:16:54,746 --> 00:16:56,280
ليس من نوع الشركات

290
00:16:56,281 --> 00:16:58,215
حسناً هذا لا يبدو الزوج 

291
00:16:58,216 --> 00:16:59,483
زوج ؟ 

292
00:16:59,484 --> 00:17:01,485
لم تتصرف كأن لديها زوج

293
00:17:01,486 --> 00:17:03,020
أعني كانوا يقومون بها 

294
00:17:03,021 --> 00:17:04,622
على المائدة

295
00:17:09,728 --> 00:17:12,062
وأنت واثقة أنها أخذت مشروباً واحداً ؟ 

296
00:17:12,063 --> 00:17:13,497
بالطبع , لقد كانوا مستعجلين 

297
00:17:13,498 --> 00:17:15,866
مستعجلين جداً على ترك
العلاوة كما يبدو

298
00:17:15,867 --> 00:17:17,701
حسناً 

299
00:17:17,702 --> 00:17:20,170
حسناً شكراً لك على وقتك 

300
00:17:20,171 --> 00:17:23,574
سأخبرك بأمر , زوج  كارين  لم
يعرف الكثير عنها 

301
00:17:23,575 --> 00:17:24,875
إضافةً إلى مشاكل الشرب 

302
00:17:24,876 --> 00:17:26,577
كانت أيضاً على علاقة 

303
00:17:26,578 --> 00:17:27,811
أجل ومشروب واحد 

304
00:17:27,812 --> 00:17:30,080
لن يضعها فوق الحد القانوني أليس كذلك ؟ 

305
00:17:30,081 --> 00:17:32,216
أنا أفكر ربما أخذت المزيد لاحقاً 

306
00:17:32,217 --> 00:17:34,685
قارورة , لقد ذهبوا إلى متجر الشرب 

307
00:17:34,686 --> 00:17:38,489
إذاً لدينا ربما نتيجة وهمي 

308
00:17:38,490 --> 00:17:41,325
هذا مثير للإهتمام 

309
00:17:42,994 --> 00:17:45,296
إذاً تعتقد لأننا جمعنا عينة دمها

310
00:17:45,297 --> 00:17:47,264
بعد الوفاة تلك البكتيريا تطورت في الجثة 

311
00:17:47,265 --> 00:17:48,732
وشكلت  إيثانول  ؟ 

312
00:17:48,733 --> 00:17:51,502
هذا سيعطيها مستوى دع متصاعد أليس كذلك ؟ 

313
00:17:51,503 --> 00:17:53,904
أجل 

314
00:17:53,905 --> 00:17:56,540
حسناً إذاً علىنا ملائمة فحص سموم دمها 

315
00:17:56,541 --> 00:17:58,108
مع سائل جسد آخر 

316
00:17:58,109 --> 00:17:59,543
فيتريوس  ربما ؟  

317
00:17:59,544 --> 00:18:03,514
فيتريوس  هو أفضل مؤشر للحماية بعد الموت  

318
00:18:03,515 --> 00:18:05,215
هذه ستكون عملية صعبة 

319
00:18:05,216 --> 00:18:07,117
لقد عانت من ضرر دماغي خاد 

320
00:18:07,118 --> 00:18:09,720
والعين الوحيدة التي لدينا متعرضة للإفساد

321
00:18:09,721 --> 00:18:12,423
أجل لكنها قد تثبت برائتها 

322
00:18:12,424 --> 00:18:14,191
لننظر بها

323
00:18:23,597 --> 00:18:26,332
هل مازلت تعمل على المشهد ؟ 

324
00:18:26,333 --> 00:18:28,301
أجل في نقطة الإستراحة 

325
00:18:28,302 --> 00:18:29,869
كارين بالارد  وجدت على مقعد السائق  

326
00:18:29,870 --> 00:18:31,938
الآن سوف أريد ما كانت تفعل هناك 

327
00:18:31,939 --> 00:18:33,539
أثناء الإصطدام 

328
00:18:33,540 --> 00:18:34,674
هل جئت للمساعدة ؟ 

329
00:18:34,675 --> 00:18:36,075
كلا آسفة 

330
00:18:36,076 --> 00:18:37,877
 لقد جئت للبحث عن حدقة عين  كارين بارلاد

331
00:18:37,878 --> 00:18:40,112
المعذرة -
أعلم هذا , لكن بوسعنا إستعملها -

332
00:18:40,113 --> 00:18:42,515
لتأكيد هل كانت تشرب أم لا 

333
00:18:42,516 --> 00:18:45,685
كاليه  لا تجعلى ردة فعل الزوج  

334
00:18:45,686 --> 00:18:47,286
تعثر أدلتك 

335
00:18:47,287 --> 00:18:49,522
لقد عملت نصيني في حوادث
القيادة مخموراً في النوبة المسائية 

336
00:18:49,523 --> 00:18:51,190
العائلة دائماً مصدومة 

337
00:18:51,191 --> 00:18:52,959
هل تخبرني بذلك ؟ 

338
00:18:53,960 --> 00:18:56,161
حسناً إسقاط مسار الـ  الإسكاليد  يلتف 

339
00:18:56,162 --> 00:18:59,164
عبر جثة الإبنة إلى تلك الشجيرات هناك 

340
00:18:59,165 --> 00:19:00,266
حسناً لنبدأ من هناك 

341
00:19:01,267 --> 00:19:03,702
كلا 

342
00:19:03,703 --> 00:19:05,004
سوف أدعك تتولين هذا الأمر 

343
00:19:05,005 --> 00:19:06,606
حدقات العين مثل حجر  كريبتون  بالنسبة لي 
- إقتباس من مسلسل سوبرمان -

344
00:19:06,607 --> 00:19:09,709
جيد أن أعرف 

345
00:20:06,198 --> 00:20:08,733
 حسناً سوف أعيد هذه إلى  توم 

346
00:20:11,971 --> 00:20:13,538
هلا تعطي هذا لـ  وولف  ؟ 

347
00:20:13,539 --> 00:20:14,806
أجل 

348
00:20:15,208 --> 00:20:17,376
آسفة 

349
00:20:55,082 --> 00:20:56,749
يا إلهي  توم  ما هذا ؟ 

350
00:20:56,750 --> 00:21:00,152
وفقاً للنكتة الزجاجية 

351
00:21:00,153 --> 00:21:03,055
مستوى كحول  كارين بالارد  كان
على مستوى 0.2 فقط 

352
00:21:03,056 --> 00:21:05,725
إذاً عينات الدم الأخرى كانت متعرضة 

353
00:21:05,726 --> 00:21:08,160
لم تكن مخمورة

354
00:21:35,188 --> 00:21:37,390
 إ تش  

355
00:21:38,692 --> 00:21:40,693
وجدت شيءاً من دواسة المكابح 

356
00:21:40,694 --> 00:21:42,061
أعطني

357
00:21:42,062 --> 00:21:44,163
السائق ضرب المكابح وسبب 
لخطى الحذاء 

358
00:21:44,164 --> 00:21:45,364
إنتقالاً إلى الدواسة

359
00:21:45,365 --> 00:21:48,067
حسناً لكن هل يمكننا تأكيد أن
كارين بالارد  كانت تقود ؟  

360
00:21:48,068 --> 00:21:49,201
هذا هو الأمر 

361
00:21:49,202 --> 00:21:51,404
الخطى لا تطابق حذائها 

362
00:21:53,539 --> 00:21:54,973
سيد  بالارد  ؟ 

363
00:21:54,974 --> 00:21:57,776
فكرت أنك قد تحتاج القهوة 

364
00:21:57,777 --> 00:22:00,578
شكراً لك 

365
00:22:05,584 --> 00:22:09,287
سيد  بالارد  أنا سعيدة جداً بالقول لك 

366
00:22:09,288 --> 00:22:10,822
أننا أجرينا فحص إضافي هذا الصباح 

367
00:22:10,823 --> 00:22:13,124
وزوجتك لم تكن مخمورة

368
00:22:14,326 --> 00:22:16,127
لقد أخطأت 

369
00:22:16,128 --> 00:22:18,063
علمت أنك كذلك 

370
00:22:18,064 --> 00:22:20,999
لكن كيف تقومون بإتهام كهذا ؟ 

371
00:22:21,000 --> 00:22:22,600
لقد أجريت خطئاً

372
00:22:22,601 --> 00:22:23,768
آسفة 

373
00:22:23,769 --> 00:22:27,872
لكن جيد أن العلم قادني للحقيقة 

374
00:22:27,873 --> 00:22:30,675
لكن أيضاً قادني لأمور أخرى 

375
00:22:30,676 --> 00:22:32,577
مثل ماذا ؟ 

376
00:22:32,578 --> 00:22:35,747
لقد إكتشفنا أن زوجتك لم تكن 
تقود هذا الصباح

377
00:22:35,748 --> 00:22:37,182
ماذا ؟ 

378
00:22:37,183 --> 00:22:38,783
ماذا تتحدثين عنه ؟ 

379
00:22:38,784 --> 00:22:40,718
كان هناك نمط على دواسة الوقود 

380
00:22:40,719 --> 00:22:42,821
ولا يطابق حذاء زوجتك 

381
00:22:42,822 --> 00:22:45,123
ولسوء الحظ هذا يعني بأن على طلب

382
00:22:45,124 --> 00:22:47,592
أحذية أطفالك 

383
00:22:47,593 --> 00:22:51,062
إذاً تعتقدين أحد أطفالي كان يقود ؟ 

384
00:22:51,063 --> 00:22:53,898
كلا  كارين  اخذتهم 

385
00:22:53,899 --> 00:22:55,767
لقد كانت تقود 

386
00:22:55,768 --> 00:22:58,770
أنا آسفة أدلتنا لا تؤيد ذلك 

387
00:22:58,771 --> 00:23:01,372
حسناً لن تكون  ليلي  إنها بعمر 14 عاماً

388
00:23:01,373 --> 00:23:02,474
ماذا عن إبنك ؟ 

389
00:23:02,475 --> 00:23:03,741
رخصته موقوفة 

390
00:23:03,742 --> 00:23:06,311
لكن  كارين  لن تضعه خلف المقود 

391
00:23:06,312 --> 00:23:09,214
إبنتي 

392
00:23:09,215 --> 00:23:11,282
ماتزال غائبة عن الوعي 

393
00:23:11,283 --> 00:23:14,119
و  كريغ  مضى بالكثير اليوم

394
00:23:14,120 --> 00:23:16,955
لماذا لا تتركي هذا الأمر ؟ 

395
00:23:16,956 --> 00:23:19,557
سيد  بالارد  هناك شخصين ماتوا 

396
00:23:19,558 --> 00:23:22,694
ومسؤوليتي معرفة ما حدث 

397
00:23:22,695 --> 00:23:25,797
أنا آسفة حقاً 

398
00:23:52,558 --> 00:23:54,026
كاليه  أخبرتني بأن الزوج كان محطماً  

399
00:23:54,527 --> 00:23:55,627
هل تلومه ؟ 

400
00:23:55,628 --> 00:23:58,096
لقد فقد زوجته والآن يبدو 

401
00:23:58,097 --> 00:23:59,798
أحد أبنائه سبب الحادثة  

402
00:23:59,799 --> 00:24:01,700
دون ذكر أنه تعرض لخيانة 

403
00:24:01,701 --> 00:24:02,901
أحذر بهذه المعلومات 

404
00:24:02,902 --> 00:24:04,436
لأن الزوج لم يتم إبلاغه

405
00:24:04,437 --> 00:24:08,240
ماذا ؟ الرجل لا يعرف
أسوأ ما في الأمر ؟ 

406
00:24:08,241 --> 00:24:10,208
لم يكن متعلق بالقضية 

407
00:24:10,209 --> 00:24:11,343
إسمع لقد ماتت زوجته 

408
00:24:11,344 --> 00:24:13,345
ما فائدة إبلاغ بأن 

409
00:24:13,346 --> 00:24:15,047
زوجته كانت تخونه ؟ 

410
00:24:15,048 --> 00:24:16,748
ألن تريد أن تعرف ؟ 

411
00:24:17,750 --> 00:24:20,585
أجل 

412
00:24:26,092 --> 00:24:28,493
أظن أننا حصلنا على تطابق 

413
00:24:28,494 --> 00:24:31,897
آخر مرة قدت كان قبل أسبوعين 

414
00:24:31,898 --> 00:24:33,665
كنت في الخارج مع أصدقاء 

415
00:24:33,666 --> 00:24:34,900
كنا نتسابق 

416
00:24:38,237 --> 00:24:39,871
تباً -
تمهل يا رجل -

417
00:24:45,344 --> 00:24:49,081
لقد أوقفت ولهذا رخصتي عطلت

418
00:24:49,082 --> 00:24:50,982
أجل حسناً , هذا 

419
00:24:50,983 --> 00:24:53,785
وكذلك  الماريوانا  التي وجدوها في السيارة 

420
00:24:57,457 --> 00:24:58,924
أجل 

421
00:24:58,925 --> 00:25:01,059
من كان يقود اليوم ؟ 

422
00:25:02,962 --> 00:25:04,696
أمي 

423
00:25:04,697 --> 00:25:06,898
رغم أنها لم تحمل نظارتها ؟ 

424
00:25:06,899 --> 00:25:09,101
أجل كانت بخير 

425
00:25:09,102 --> 00:25:11,336
لقد كنت نائماً في الخلف 

426
00:25:11,337 --> 00:25:14,005
ثم إنحرفت فجأةً 

427
00:25:14,006 --> 00:25:16,274
لا أعرف لماذا إنحرفت 

428
00:25:16,275 --> 00:25:17,743
لقد فعلت فقط 

429
00:25:17,744 --> 00:25:20,078
لماذا أكذب بهذا ؟ 

430
00:25:21,114 --> 00:25:24,483
هل تدرك أن رجلاً خسر حياته ؟ 

431
00:25:24,484 --> 00:25:27,619
أعلم كم هذا سيء 

432
00:25:27,620 --> 00:25:31,356
لكن علىك أن تصدقني
لم أكن أقود 

433
00:25:37,730 --> 00:25:39,631
هيا بنا 

434
00:25:39,632 --> 00:25:40,732
كيف تتماسكين ؟ 

435
00:25:40,733 --> 00:25:41,933
متى أستطيع الذهاب ؟ 

436
00:25:41,934 --> 00:25:43,735
حسناً حتى يؤكد صديقك
السابق قصتك 

437
00:25:43,736 --> 00:25:45,771
علىنا  أن نحجزك بتهمة سرقة مركبات 

438
00:25:45,772 --> 00:25:48,306
فيكتور  دائماً ينقذني من هذه الأوضاع 

439
00:25:48,307 --> 00:25:51,143
والآن 

440
00:25:53,813 --> 00:25:55,347
ذلك الفتى 

441
00:25:55,348 --> 00:25:56,782
إنه مصاب 

442
00:25:56,783 --> 00:25:58,450
هل كان متعلق بالحادثة ؟

443
00:25:58,451 --> 00:26:01,586
آسفة لا أستطيع التحدث معك عن تحقيق جاري 

444
00:26:01,587 --> 00:26:02,954
هل كانت غلطته ؟ -
 مارتا  -

445
00:26:02,955 --> 00:26:05,123
هل كان يقود السيارة التي قتلت أخي ؟ 

446
00:26:05,124 --> 00:26:06,658
لا تجعلى الأمور أسوأ , أخفضي صوتك 

447
00:26:06,659 --> 00:26:08,794
لن أخفض صوتي 

448
00:26:08,795 --> 00:26:09,795
لقد قتل أخي 

449
00:26:09,796 --> 00:26:11,062
وهو يخرج من هنا  

450
00:26:11,063 --> 00:26:12,497
 نحن لا نعرف ما حدث  مارتا 

451
00:26:12,498 --> 00:26:15,267
لكننا سنكتشف ذلك , أعدك بهذا

452
00:26:15,268 --> 00:26:17,302
إجلسي 

453
00:26:34,887 --> 00:26:36,154
 مرحباً  كاليه 

454
00:26:36,155 --> 00:26:38,790
رجاءً أخبريني أن لديك أنباء جيدة -
أتمنى ذلك -

455
00:26:38,791 --> 00:26:41,293
لقد فحصت عقب حذاء الغبن
بمصباح الأشعة الحمراء 

456
00:26:41,294 --> 00:26:42,460
ألقي نظرة 

457
00:26:42,461 --> 00:26:44,095
لقد وجدت أن هناك عامل تنعيم 

458
00:26:44,096 --> 00:26:45,197
ممزوج بالبلاستيك 

459
00:26:45,198 --> 00:26:46,865
والبلاستيك الناعم لا يتطلب

460
00:26:46,866 --> 00:26:48,667
إصطدام سرعة عالية للذوبان 

461
00:26:48,668 --> 00:26:50,802
هيا , هذا يعني أدلة الأثر 

462
00:26:50,803 --> 00:26:52,304
على دواسة الوقود ملتبسة 

463
00:26:52,305 --> 00:26:54,005
أجل الإنتقال من حذاء الإبن الرياضي 

464
00:26:54,006 --> 00:26:56,842
قد يحدث من ضرب المكابح في يوم مختلف 

465
00:26:56,843 --> 00:26:58,510
 هذا ما أخبر به  هوريشيو 

466
00:26:58,511 --> 00:27:00,111
الإستثناء الوحيد من القانون 

467
00:27:00,112 --> 00:27:02,347
فقط عندما تعتقد أنك إكتشفت شيءاً 

468
00:27:02,348 --> 00:27:04,316
يلقون كرةً أخرى 

469
00:27:04,317 --> 00:27:06,852
وماذا الآن ؟ -
نكتشف بشكل نهائي -

470
00:27:06,853 --> 00:27:08,553
 من كان يقود الـ  إسكاليد 

471
00:27:22,116 --> 00:27:24,384
إذاً هل يريد أحد أن يخبرني 

472
00:27:24,385 --> 00:27:26,687
لماذا أحضرنا المعمل إلى المرآب ؟ 

473
00:27:26,688 --> 00:27:29,423
إذا كنا سنعرف من كان
يقود نحتاج تقصي 

474
00:27:29,424 --> 00:27:31,591
مسار الركاب خلال الحادثة 

475
00:27:31,592 --> 00:27:32,960
عملياً قمت بفحص 

476
00:27:32,961 --> 00:27:35,796
كل ثيابهم إزاء  النيترات  وكلها
عادت إيجابية 

477
00:27:35,797 --> 00:27:37,598
هذا يعني أنهم كانوا يتقلبون
حقاً خلال الصدام

478
00:27:37,999 --> 00:27:40,067
إذاً أفضل طريقة لمعرفة 

479
00:27:40,068 --> 00:27:42,336
من كان أين في وقت الصدام 

480
00:27:42,337 --> 00:27:43,938
هو إندماجيات الألياف البلاستيكية

481
00:27:43,939 --> 00:27:45,072
ما هذا ؟ 

482
00:27:45,073 --> 00:27:46,407
حوادث السيارات تصنع 

483
00:27:46,408 --> 00:27:47,641
الكثير من السرعة والطاقة 

484
00:27:47,642 --> 00:27:49,777
حتى يسبب الإحتكاك إزاء الألياف والأنماط

485
00:27:49,778 --> 00:27:52,046
الإحتراق الذوباني مع مكونات
البلاستيك الأخرى

486
00:27:52,047 --> 00:27:53,981
هذا سيكون صعباً تصنيفه 

487
00:27:53,982 --> 00:27:56,150
بكل الجثث المصطفة هناك 

488
00:27:56,151 --> 00:27:57,885
هل تخشى التحدي  وولف  ؟ 

489
00:27:59,020 --> 00:28:00,755
حسناً ليأكل كل شخص مقعداً 

490
00:28:00,756 --> 00:28:02,289
ثم سنسجل كل إشتباك

491
00:28:02,290 --> 00:28:03,624
بلون مستجيب

492
00:28:03,625 --> 00:28:05,493
الأم هي النقطة الحمراء والإبن هو الزرقاء 

493
00:28:05,494 --> 00:28:07,661
والإبنة بالأخضر

494
00:28:07,662 --> 00:28:08,829
 أتركه  وولف 

495
00:28:08,830 --> 00:28:10,030
ماذا ؟ 

496
00:28:10,031 --> 00:28:12,299
علىك إبطال الإضائة لتمييز 
ألياف أدلة اللهب

497
00:28:12,300 --> 00:28:13,401
وأيضاً ؟

498
00:28:13,402 --> 00:28:14,735
ستحتاج واحداً من هذه ؟

499
00:28:14,736 --> 00:28:16,404
إنها أقرب 

500
00:28:16,405 --> 00:28:17,571
إلى سطح متآكل

501
00:28:17,572 --> 00:28:19,707
التنقلات قد تكون صعبة التحديد 

502
00:28:19,708 --> 00:28:22,209
أتعلم ؟ رجل لطيف شاب قد ترقى 
من المناوبة المسائية

503
00:28:22,210 --> 00:28:24,478
والآن يظن نفسه هبة الله 
لعلم الطب الشرعي 

504
00:28:24,479 --> 00:28:26,480
عار على الرؤية 

505
00:29:54,369 --> 00:29:56,770
الإبن كان يملأ المقعد الخلفي 

506
00:29:56,771 --> 00:29:59,373
أجل بقي يتقلب مثل سمكة في الماء 

507
00:29:59,374 --> 00:30:01,976
حسناً هذا يترك الغبنة أو الأم 

508
00:30:01,977 --> 00:30:03,511
في مقعد السائق 

509
00:30:03,512 --> 00:30:05,579
حسناً الأم تركت نقل أثر
على المكابح 

510
00:30:05,580 --> 00:30:07,748
وأيضاً وجدت خلف مقود القيادة 

511
00:30:07,749 --> 00:30:10,050
لكن الطريقة الوحيدة للتأكيد حقاً بأنها
كانت تقود 

512
00:30:10,051 --> 00:30:12,653
هي العثور على أدلة للأم 
أسفل مقود القيادة 

513
00:30:12,654 --> 00:30:15,089
صحيح هذا المكان الوحيد الذي لن 

514
00:30:15,090 --> 00:30:17,224
يلتحم به أحد من الركاب أثناء التقلب

515
00:30:17,225 --> 00:30:19,560
أعتقد بأن رهاننا الأفضل هو النظر

516
00:30:19,561 --> 00:30:21,128
إلى لوحة عامود المقود

517
00:30:21,129 --> 00:30:23,364
حسناً

518
00:30:31,473 --> 00:30:33,307
شكراً لك 

519
00:30:41,683 --> 00:30:44,585
أي شيء ؟ -
ليس بعد -

520
00:30:47,622 --> 00:30:50,524
وجدت خيط نافر

521
00:30:52,427 --> 00:30:54,194
والتر  ليس هناك شرخ في البلاستيك  

522
00:30:54,195 --> 00:30:56,830
كيف  علق الخيط هنا ؟ 

523
00:30:58,833 --> 00:31:00,334
أغلق هذا ؟ -
أجل -

524
00:31:00,335 --> 00:31:01,602
حسناً 

525
00:31:01,603 --> 00:31:02,803
البلاستيك إنقسم 

526
00:31:02,804 --> 00:31:04,838
عندما إصطدم الراكب به 

527
00:31:04,839 --> 00:31:05,940
وإلتصقت الخيوط 

528
00:31:05,941 --> 00:31:07,575
ثم عندما إنتقل الراكب 

529
00:31:07,576 --> 00:31:09,643
إستعاد البلاستيك شكله الأصلي 

530
00:31:09,644 --> 00:31:11,879
كأن شيءاً لم يحدث 

531
00:31:12,881 --> 00:31:15,049
جنون أليس كذلك ؟ 

532
00:31:19,721 --> 00:31:22,556
إنه ليس من بنطال الأم 

533
00:31:35,537 --> 00:31:37,738
لم أجد شيءاً هنا 

534
00:31:42,344 --> 00:31:44,545
الإبنة كانت تقود 

535
00:31:47,148 --> 00:31:49,783
الأم قالت يمكنني القيادة 

536
00:31:49,784 --> 00:31:52,786
طالما أنني أقود ببطيء

537
00:31:52,787 --> 00:31:54,254
لماذا لم تكن الأم تقود ؟ 

538
00:31:54,255 --> 00:31:56,957
لم تحمل نظارتها  

539
00:31:56,958 --> 00:31:59,259
ورخصة  كريغ  كانت معلقة 

540
00:31:59,260 --> 00:32:01,595
فلم يستطع 

541
00:32:03,365 --> 00:32:07,101
لقد كانت الإتصال بك لكنك لم تجيب 

542
00:32:08,637 --> 00:32:10,871
لقد كانت مسافةً قصيرة للمنزل 

543
00:32:10,872 --> 00:32:16,777
ليلي  ماذا تتذكرين عن الحادثة ؟  

544
00:32:16,778 --> 00:32:20,247
أمي كانت تجلس بجانبي 

545
00:32:20,248 --> 00:32:21,782
كريغ  كان في الخلف  

546
00:32:23,051 --> 00:32:25,219
على مهلك أيتها المتسابقة 

547
00:32:26,721 --> 00:32:27,621
عينيك على الأمام 

548
00:32:27,622 --> 00:32:29,189
يا إلهي هل يمكننا فتح المذياع ؟ 

549
00:32:29,190 --> 00:32:30,724
كلا هذا سيشغلك عن الطريق 

550
00:32:30,725 --> 00:32:33,260
أمي لا بأس نحن السيارة الوحيدة هنا 

551
00:32:33,261 --> 00:32:35,262
خففي الوقود -
أمي أنا بخير -

552
00:32:35,263 --> 00:32:36,630
أنا لست حتى سريعة -
حسناً حسناً -

553
00:32:36,631 --> 00:32:38,198
هل  أنت هكذا قاسية مع
كريغ  عندما كان يقود ؟  

554
00:32:38,199 --> 00:32:40,134
كنا نقود عابرين الجسر 

555
00:32:40,135 --> 00:32:42,302
وتمساح جاء إلى الطريق 

556
00:32:45,040 --> 00:32:48,942
لقد إنحرفت لتجنبه لكن السيارة
كانت تتصرف بغرابة 

557
00:32:55,316 --> 00:32:58,852
السيارة كانت ثقيلة ولم أستطع
قلب المقود 

558
00:33:03,191 --> 00:33:05,025
كل هذا خطأي

559
00:33:05,026 --> 00:33:06,994
كلا يا صغيرتي 

560
00:33:06,995 --> 00:33:08,228
 أتعلمين  ليلي 

561
00:33:08,229 --> 00:33:10,030
أنا لست واثقاً 

562
00:33:10,031 --> 00:33:12,032
من هذا 

563
00:33:13,001 --> 00:33:15,703
أعتقدت أن الإبنة أعترفت 

564
00:33:15,704 --> 00:33:17,071
بالقيادة 

565
00:33:17,072 --> 00:33:18,672
أجل 

566
00:33:18,673 --> 00:33:22,910
لقد قالت أنها فقدت سيطرة السيارة 

567
00:33:22,911 --> 00:33:24,278
وشعرت بأنها ثقيلة 

568
00:33:24,279 --> 00:33:26,280
قد يكون خطأ المشغل 

569
00:33:26,281 --> 00:33:29,216
إنها ... لا أعلم
صغيرة وغير خبيرة 

570
00:33:29,217 --> 00:33:31,552
أجل 

571
00:33:31,553 --> 00:33:33,387
قد يكون فشل معدات 

572
00:33:33,388 --> 00:33:35,556
أرني هذا الضوء 

573
00:33:45,533 --> 00:33:47,668
سواء توجيه قليلة جداً 

574
00:33:47,669 --> 00:33:49,036
ربما قامت بمساهمة 

575
00:33:49,037 --> 00:33:51,405
إذاً أحد الوالدين

576
00:33:51,406 --> 00:33:53,640
نسي ملء السوائل 

577
00:33:53,641 --> 00:33:55,843
هذا يجعله إهمال ربما 

578
00:33:55,844 --> 00:33:58,045
قد يفسر لماذا لم تصحح الأمر 

579
00:33:58,046 --> 00:33:59,580
وبشأن قوة التوجيه 

580
00:33:59,581 --> 00:34:01,648
كانت تشعر بوزن السيارة بالكمال 

581
00:34:01,649 --> 00:34:02,850
أليس كذلك ؟ 

582
00:34:05,854 --> 00:34:07,354
إتش  أنظر إلى هذا  

583
00:34:07,355 --> 00:34:09,590
إنه من نظام التوجيه 

584
00:34:09,591 --> 00:34:10,591
الخرطوم مثقوب 

585
00:34:10,592 --> 00:34:11,859
قد يسبب تسريب بطيء 

586
00:34:11,860 --> 00:34:16,597
سيد  وولف  هذا ليس من
تغليف وتمزيق طبيعي 

587
00:34:17,932 --> 00:34:19,399
هذا تعرض للقطع 

588
00:34:29,277 --> 00:34:31,912
شخص حاول أذية هذه العائلة عمداً

589
00:34:31,913 --> 00:34:33,213
ليس العائلة , الأم 

590
00:34:33,214 --> 00:34:35,482
تذكر أنها كانت على علاقة صحيح ؟ 

591
00:34:35,483 --> 00:34:37,518
لكن تحققنا من الصديق , إنه نظيف 

592
00:34:37,519 --> 00:34:39,620
أنا لا أتحدث عن الصديق 

593
00:34:39,621 --> 00:34:42,089
بكم طريقة مختلفة سوف تستمر 

594
00:34:42,090 --> 00:34:43,791
بمهاجمتي أنا وعائلتي ؟ 

595
00:34:43,792 --> 00:34:47,494
 أنا ببساطة أتبع الأدلة سيد  بالارد

596
00:34:47,495 --> 00:34:49,229
وأية أدلة تخبرك 

597
00:34:49,230 --> 00:34:51,665
بأنني سوف أخرب سيارة زوجتي ؟ 

598
00:34:51,666 --> 00:34:54,635
أنت الذي لديك الوصول والدافع

599
00:34:54,636 --> 00:34:57,805
لا أملك فكرة عما تتحدث عنه 

600
00:34:57,806 --> 00:34:59,406
علىك تفقد حقائقك 

601
00:34:59,407 --> 00:35:01,108
هنا حقيقة صغيرة ممتعة 

602
00:35:01,109 --> 00:35:03,777
زوجتك كان لها صديق على الجانب 

603
00:35:03,778 --> 00:35:05,813
ماذا ؟ 

604
00:35:07,148 --> 00:35:08,182
من ؟ 

605
00:35:08,183 --> 00:35:09,516
يمكنك وقف التمثيل

606
00:35:09,517 --> 00:35:11,985
لقد قابلته هذا الصباح قبل
أن تأخذ أطفالها 

607
00:35:11,986 --> 00:35:14,788
وهذا لم يلائمك جيداً أليس كذلك ؟ 

608
00:35:16,624 --> 00:35:19,459
أقسم لك لم أكن أعلم 

609
00:35:19,460 --> 00:35:20,561
حقاً ؟ 

610
00:35:20,562 --> 00:35:21,662
ولماذا كذبت علىنا ؟ 

611
00:35:21,663 --> 00:35:23,263
لقد تحققنا من مكتبك 

612
00:35:23,264 --> 00:35:24,798
لم تكن هناك اليوم 

613
00:35:24,799 --> 00:35:26,667
لم أرغب بالإعتراف 

614
00:35:26,668 --> 00:35:29,937
لكنني تخلفت عن آخر 
إتصالات زوجتي لسبب غير جيد 

615
00:35:29,938 --> 00:35:32,339
لقد قلت لها أنني 

616
00:35:32,340 --> 00:35:35,442
كنت أعمل هذا الصباح ولكن 

617
00:35:35,443 --> 00:35:38,579
لقد كنت 

618
00:35:40,048 --> 00:35:42,883
كنت أشاهد مباراة كرة غبية 

619
00:35:42,884 --> 00:35:46,019
إذاً لو بحثنا في مرآب السيارات
مرآبك أنت 

620
00:35:46,020 --> 00:35:48,088
عن الأداة التي قطعت حبل التوجيه 

621
00:35:48,089 --> 00:35:49,656
هل تقول أننا لن نجده ؟ 

622
00:35:49,657 --> 00:35:52,025
فتش كما تريد 

623
00:35:52,026 --> 00:35:53,360
 لن أؤذي  كارين

624
00:35:53,361 --> 00:35:56,029
من يريد ذلك ؟ 

625
00:35:56,030 --> 00:35:59,066
لا أعلم 

626
00:36:01,369 --> 00:36:04,705
يبدو أن كثير من الأمور لا
أعرفها عن زوجتي 

627
00:36:04,706 --> 00:36:06,106
هذا مؤكد 

628
00:36:06,107 --> 00:36:08,308
كما ترى المشكلة سيد  بالارد  هي 

629
00:36:08,309 --> 00:36:10,711
ماتزال أول مشتبهينا

630
00:36:17,286 --> 00:36:21,556
 حسناً هذه كل الأدوات من مرآب  آندرو بالارد

631
00:36:21,557 --> 00:36:23,724
رايان  لماذا لا تقم بمسحة 
لسوائل التوجيه ؟ 

632
00:36:23,725 --> 00:36:25,059
أنا و  كاليه  سوف نفحص 

633
00:36:25,060 --> 00:36:28,262
كل خاصية مميزة لمطابقتها
بخط التوجيه 

634
00:36:28,263 --> 00:36:30,831
على القول أعتقد أننا ننبح عند
الشجرة الخاطئة 

635
00:36:30,832 --> 00:36:32,266
أعني لنواجه الحقيقة 

636
00:36:32,267 --> 00:36:35,102
حتى لو كان الأب لديه فأس 
للطحن ألن يخاطر هذا 

637
00:36:35,103 --> 00:36:37,505
بحياة أطفاله ؟ -
 لقد رأيت كل هذا  كاليه -

638
00:36:37,506 --> 00:36:39,106
ليس كل شيء منطقي 

639
00:36:39,107 --> 00:36:40,374
أنا أشعر تجاه هؤلاء الأطفال 

640
00:36:40,375 --> 00:36:41,976
لقد واجهوا الكثير اليوم 

641
00:36:41,977 --> 00:36:45,546
والآن  ليلي  تواجه تهم
قتل مركبات 

642
00:36:46,748 --> 00:36:49,116
ما هذه الرائحة ؟ 

643
00:36:49,117 --> 00:36:50,184
هل هذا ... ؟ 

644
00:36:50,185 --> 00:36:52,486
 إنها  الماريوانا 

645
00:36:54,423 --> 00:36:56,457
لماذا تشتميني ؟ 

646
00:36:56,458 --> 00:36:57,491
هل لديك ما تقول ؟ 

647
00:36:57,492 --> 00:36:58,726
لم أفعل شيءاً 

648
00:36:58,727 --> 00:37:00,795
لقد علقت هذه الأضواء الخاصة
التي طلبتها مني 

649
00:37:01,897 --> 00:37:03,064
لا يفترض أن يكون 

650
00:37:03,065 --> 00:37:04,465
شيء قابل للإشتعال تحت غطاء المحرك

651
00:37:04,466 --> 00:37:05,566
 هذه الأضواء من معادن  الهاليدات 

652
00:37:05,567 --> 00:37:07,702
قد تسخن على درجة 200 

653
00:37:07,703 --> 00:37:08,669
أجل 

654
00:37:08,670 --> 00:37:09,870
هذا  الماريونا  بالتأكيد 

655
00:37:09,871 --> 00:37:11,072
أجل 

656
00:37:11,073 --> 00:37:13,040
هذا مكان غريب لإخفاء المخدرات 

657
00:37:13,041 --> 00:37:15,576
لابد أنها عالقة هنا 

658
00:37:15,577 --> 00:37:18,980
حسناً لنخرجها قبل أن نفقد الأدلة 

659
00:37:22,651 --> 00:37:26,220
هذا مكان محكم 

660
00:37:28,557 --> 00:37:31,726
لتخفي شيء كهذا 

661
00:37:33,495 --> 00:37:36,163
أتعلم ؟ من فعل هذا قد

662
00:37:36,164 --> 00:37:37,932
يكون قطع خط التوجيه في طريقه 

663
00:37:40,736 --> 00:37:42,903
 كريغ بالارد  أمسك به بالـ  ماريوانا  

664
00:37:42,904 --> 00:37:44,805
لهذا أوقفت رخصته 

665
00:37:45,907 --> 00:37:48,943
علمت أن بوسعي بيع بعض
الحشيش في منافسة التشجيع

666
00:37:48,944 --> 00:37:50,678
لكنها كانت لي لإستعمال شخصي 

667
00:37:50,679 --> 00:37:52,680
كلا هذه لم تكن كميةً للترفيه 

668
00:37:52,681 --> 00:37:53,848
كنت سوف تبيعها 

669
00:37:53,849 --> 00:37:55,683
فقط لأصدقائي 

670
00:37:55,684 --> 00:37:58,386
كريغ  الحوزة والتجارة والتهريب جنايات  

671
00:37:58,387 --> 00:38:00,054
وأنت على وشك الوقوع تحت الإعتقال 

672
00:38:00,055 --> 00:38:03,290
تفهم هذا أليس كذلك ؟ 

673
00:38:03,291 --> 00:38:06,994
إسمع والداي أصبحوا صارمون جداً 

674
00:38:06,995 --> 00:38:09,130
بعدما وقعت في المشكلة 

675
00:38:09,131 --> 00:38:10,398
دائماً يفتشون غرفتي 

676
00:38:10,399 --> 00:38:11,899
حقيبتي 

677
00:38:13,235 --> 00:38:15,503
فكرت أن الطريقة الوحيدة لإيصالها إلى المنزل 

678
00:38:15,504 --> 00:38:17,304
هو إخفائها تحت الغطاء 

679
00:38:41,463 --> 00:38:43,330
أمي الزيت بخير 

680
00:38:43,331 --> 00:38:44,365
حسناً 

681
00:38:44,366 --> 00:38:46,167
لقد أخفيت الحشيش بنفسك 

682
00:38:46,168 --> 00:38:48,069
أجل هذا الصباح 

683
00:38:53,141 --> 00:38:57,645
كريغ  لقد قطعت الخط عن غير قصد  

684
00:38:57,646 --> 00:38:59,613
ولهذا أختك 

685
00:38:59,614 --> 00:39:02,750
لم تستطع حرف المقود 

686
00:39:06,788 --> 00:39:09,757
حسناً إذاً تعني 

687
00:39:09,758 --> 00:39:12,126
بأن أمي ماتت بسببي ؟ 

688
00:39:12,127 --> 00:39:13,094
 كريغ  

689
00:39:13,095 --> 00:39:16,530
أنا آسف لكن يبدو هذا

690
00:39:18,100 --> 00:39:21,135
لكنني 

691
00:39:21,136 --> 00:39:23,938
لم أعتقد أن الأمور سوف تسوء

692
00:39:23,939 --> 00:39:26,507
أنا آسف 

693
00:39:35,817 --> 00:39:38,886
هل يمكنك على الأقل أن تخبر
أختي بأنه لم يكن ذنبها ؟ 

694
00:39:38,887 --> 00:39:41,055
سافعل ذلك 

695
00:39:47,529 --> 00:39:50,831
سوف أفعل يا بني 

696
00:39:52,701 --> 00:39:54,635
سعيد برؤيتك في الخارج 

697
00:39:54,636 --> 00:39:57,438
سمعت أنك تحدثت مع
صديقي السابق الذي يصدر التهم

698
00:39:57,439 --> 00:39:58,873
شكراً لك 

699
00:39:58,874 --> 00:40:00,541
أنا آسف 

700
00:40:00,542 --> 00:40:03,077
على كل شيء

701
00:40:03,078 --> 00:40:05,579
بشكل ما أعتقدت أنني لو
عرفت من سبب الحادثة 

702
00:40:05,580 --> 00:40:07,181
سوف يحسن الأمر أكثر 

703
00:40:07,182 --> 00:40:09,617
يزيح هذا الشعور 

704
00:40:09,618 --> 00:40:12,553
ما كان على أن أدع  فيكتور  يعيد السيارة 

705
00:40:12,554 --> 00:40:14,855
ما كان على أخذها من البداية 

706
00:40:14,856 --> 00:40:16,290
كلا هذا ليس ذنبك 

707
00:40:16,291 --> 00:40:18,759
ما حدث لأخيك كان حادثة 

708
00:40:18,760 --> 00:40:21,262
فقط سلسلة حوادث عشوائية 

709
00:40:21,263 --> 00:40:22,296
إنتهت بشكل مأساوي 

710
00:40:22,297 --> 00:40:23,364
أنت لم تسببيها 

711
00:40:23,365 --> 00:40:24,999
كما قلت بنفسك أخيك 

712
00:40:25,000 --> 00:40:26,667
كان يحاول إنقاذك فقط 

713
00:40:26,668 --> 00:40:30,304
حسناً هذه المرة أنقذ شخصاً آخر أيضاً 

714
00:40:30,305 --> 00:40:33,040
لقد سحب ذلك الفتى من الحطام 

715
00:40:51,793 --> 00:40:54,328
أخيك كان بطلاً 

716
00:40:54,329 --> 00:40:56,463
وهكذا علىك تذكره 

717
00:40:56,464 --> 00:40:58,799
حسناً؟ 

