1
00:00:34,230 --> 00:00:35,760
.شكراً لكِ

2
00:00:44,000 --> 00:00:45,770
.رقيقة

3
00:00:45,770 --> 00:00:46,940
،أجل، حسناً

4
00:00:46,940 --> 00:00:48,370
جولة 12 شهر في البصرة

5
00:00:48,370 --> 00:00:50,640
.ستفعل ذلك بك، أعتقد

6
00:00:50,640 --> 00:00:53,440
.تعرف، أظن أنها أُعجبت بي

7
00:00:53,440 --> 00:00:55,080
.أظن أنه الزي

8
00:00:55,080 --> 00:00:56,210
.أجل، أكثر من الرجل الذي يلبسه

9
00:00:57,620 --> 00:01:00,820
.إنه من الجيّد أن أراك

10
00:01:01,820 --> 00:01:03,220
.من الجيّد أن أراك، أيضاً، يا أبي

11
00:01:07,990 --> 00:01:09,930
...إسمع

12
00:01:09,930 --> 00:01:11,360
هناك، هناك شيء

13
00:01:11,360 --> 00:01:13,200
.كنتُ أقصد أن أخبرك، أبي

14
00:01:13,200 --> 00:01:15,130
له علاقة بالإجتماع مع

15
00:01:15,130 --> 00:01:16,470
.القيادة الجنوبية في وقت سابق

16
00:01:17,470 --> 00:01:21,300
،أنا وبعض
،بعض رفاق المشاة

17
00:01:21,310 --> 00:01:24,140
نُقلنا إلى الفرقة الجبلية
.التاسعة عشر

18
00:01:24,140 --> 00:01:27,110
مقرر أن ننتشر من
.حصن جوردان خلال 14 يوم

19
00:01:27,110 --> 00:01:29,950
تنتشروا إلى أين؟

20
00:01:30,950 --> 00:01:32,520
.شرقي أفغانستان

21
00:01:34,720 --> 00:01:38,320
.إتخذت هذا القرار بدوني

22
00:01:38,320 --> 00:01:39,860
.أبي، إنها وظيفة مهمة

23
00:01:39,860 --> 00:01:40,990
.إنها وظيفة خطرة

24
00:01:40,990 --> 00:01:43,490
.أجل، مثل وظيفتك

25
00:01:46,760 --> 00:01:48,530
.من الأفضل أن تُجيب ذلك

26
00:01:52,140 --> 00:01:53,200
ما الأمر، ميس؟

27
00:01:53,200 --> 00:01:54,440
،أجل، أجل
لدي فقط إفطار

28
00:01:54,440 --> 00:01:56,270
مع أبي الآن. ما الأمر؟

29
00:01:58,640 --> 00:02:00,110
.لا، لم أتحدث إلىه

30
00:02:00,110 --> 00:02:03,110
.لكن، أجل، قال أنه أراد أن يذهب

31
00:02:05,150 --> 00:02:07,550
،أجل، أجل
.سأتحوّل من الآن

32
00:02:07,550 --> 00:02:09,320
.حسناً

33
00:02:09,320 --> 00:02:10,650
.حسناً، وداعاً

34
00:02:12,690 --> 00:02:14,560
هل كل شيء بخير؟

35
00:02:14,560 --> 00:02:16,460
أجل، بعض من رفاقي
كانوا متوجهين

36
00:02:16,460 --> 00:02:17,760
.إلى المرسى مبكراً

37
00:02:17,760 --> 00:02:20,030
لا أحد يمكن الحصول على ضمان
.من صديقي برايان

38
00:02:20,030 --> 00:02:21,160
.الأمر حقاً غريب

39
00:02:21,170 --> 00:02:22,870
.هذا عادةً ليس مثله

40
00:02:22,870 --> 00:02:26,000
تحتاج إلى توصيلة؟

41
00:02:26,000 --> 00:02:27,640
.أجل، ذلك سيكون رائعاً

42
00:02:27,640 --> 00:02:29,670
.شكراً، أبي

43
00:02:51,100 --> 00:02:52,630
أهذا حيثُ يعيش؟

44
00:02:52,630 --> 00:02:53,630
.تماماً

45
00:02:53,630 --> 00:02:55,170
.ورث هذا القطعة من أبيه

46
00:02:55,170 --> 00:02:57,200
يقضي معظم وقت فراغه
.في العمل على السيارات

47
00:02:57,200 --> 00:02:58,300
.حسناً

48
00:02:58,300 --> 00:02:59,440
هل ستنتظرني؟

49
00:02:59,440 --> 00:03:01,400
.أجل، إمضي-
.حسناً-

50
00:03:09,180 --> 00:03:11,650
برايان، أين أنت بحق الجحيم، يا رجل؟

51
00:03:11,650 --> 00:03:12,750
!إنه هارمون

52
00:03:12,750 --> 00:03:15,550
!برايان؟

53
00:03:15,550 --> 00:03:18,720
!برايان !برايان

54
00:03:18,720 --> 00:03:21,890
!برايان! أبي

55
00:03:23,460 --> 00:03:24,590
!برايان

56
00:03:25,660 --> 00:03:29,230
...أبي! أبي! إنه-
ماذا يجري، يا بُني؟-

57
00:03:29,230 --> 00:03:30,300
!أبي، إنه برايان

58
00:03:30,300 --> 00:03:31,070
!كايل، إتصل بـ 911

59
00:03:31,070 --> 00:03:33,440
!إتصل بـ 911 حالاً

60
00:03:35,340 --> 00:03:37,040
.أجل، نحتاج قسم المطافىء

61
00:03:37,040 --> 00:03:38,940
!193طريق أفالون، حالاً

62
00:03:38,940 --> 00:03:39,910
!بسرعة

63
00:03:43,750 --> 00:03:46,280
!برايان

64
00:03:48,590 --> 00:03:50,320
!كايل، أحضر خرطوم الماء ذاك

65
00:03:58,460 --> 00:04:00,260
!لا تمُت عندي، برايان

66
00:04:00,260 --> 00:04:02,170
!كايل. كايل

67
00:04:08,770 --> 00:04:11,170
.لقد رحل

68
00:04:12,580 --> 00:04:14,540
.لقد رحل

69
00:04:54,390 --> 00:04:56,900
 الموسم الثامن 
 الــــحــــ 18 ــــلــــقــــة 
... الـعـار ...

70
00:05:26,950 --> 00:05:28,000
.كونوا حذرين مع هذا، أيُها السادة

71
00:05:28,090 --> 00:05:29,620
ًأطرافه قد تسقط فوراً

72
00:05:29,620 --> 00:05:31,260
.عندما ترفعونه داخل الكيس

73
00:05:31,260 --> 00:05:32,560
إنه يبدو بالتأكيد
،مثل الإعدام

74
00:05:32,560 --> 00:05:33,560
أليس كذلك، أيُها الطبيب؟

75
00:05:34,060 --> 00:05:35,590
يبدو كذلك. الإطار ذاب

76
00:05:36,090 --> 00:05:37,860
.حول صدر وذراعي الضحية

77
00:05:38,460 --> 00:05:40,740
.إنه يُدعى  نيكلاسينغ
*عملية حرق شخص داخل إطار مطاطي*

78
00:05:40,860 --> 00:05:44,230
لم أرى هذا منذ
.حروب العصابات في التسعينات

79
00:05:53,180 --> 00:05:54,780
.جسمه مُغلف بالمطاط

80
00:05:54,780 --> 00:05:56,550
.سأنقذ بقدر ما يمكنني لأجلك

81
00:05:56,550 --> 00:05:57,750
.شكراً، أيُها الطبيب-
أش؟-

82
00:06:00,350 --> 00:06:01,650
ماذا وجدتِ؟

83
00:06:01,650 --> 00:06:03,090
.وجدت مصباح عتيق

84
00:06:04,090 --> 00:06:07,460
،تبدو مسألة عسكرية
.وأنا وجدتُ علبة غاز هناك

85
00:06:07,460 --> 00:06:08,960
.ربما علىها بصمات

86
00:06:08,960 --> 00:06:10,860
كيف حال كايل؟

87
00:06:10,860 --> 00:06:12,930
.إنه يُكافح

88
00:06:12,930 --> 00:06:14,570
.شكراً لسؤالك

89
00:06:24,610 --> 00:06:27,450
إذاً، قلت إن إسمه
برايان نصير؟

90
00:06:27,450 --> 00:06:28,780
.أجل

91
00:06:28,780 --> 00:06:30,720
.كنا مثل الأخوة

92
00:06:30,720 --> 00:06:32,150
.فعلنا كل شيء معاً

93
00:06:32,150 --> 00:06:33,790
.حمينا أظهر بعضنا البعض

94
00:06:33,790 --> 00:06:34,820
أعني، ماذا بحق الجحيم؟

95
00:06:34,820 --> 00:06:36,450
!الرجل كان في مرآبه

96
00:06:36,460 --> 00:06:39,320
،فقط إهدء
كايل، إتفقنا؟

97
00:06:39,320 --> 00:06:41,660
أتلك سيارة برايان؟

98
00:06:42,760 --> 00:06:45,660
.لا، سيّدي. لم أراها من قبل أبداً

99
00:06:45,660 --> 00:06:47,500
.حسناً، شكراً، كايل

100
00:06:48,970 --> 00:06:50,670
أكان ذلك هو بالخلف، أبي؟

101
00:06:50,670 --> 00:06:52,000
.ذلك كان  برايان

102
00:06:52,000 --> 00:06:54,640
.كايل، إنه من المبكر القول
.دع الطبيب الشرعي يقوم بعمله

103
00:06:54,640 --> 00:06:56,310
!أبي، بالطبع كان هو

104
00:06:56,310 --> 00:06:58,010
!أعني، كانت ملكيته

105
00:06:58,010 --> 00:06:59,910
لم يُجيب مكالماته
!كل الصباح

106
00:06:59,910 --> 00:07:01,450
.أفهم
ألقي نظرة على ذلك

107
00:07:01,450 --> 00:07:03,920
وقُل لي إذا ذلك
.يمكن أن يكون يخص برايان

108
00:07:03,920 --> 00:07:05,150
ما ذلك؟

109
00:07:05,150 --> 00:07:06,220
.إنه من حرب فيتنام

110
00:07:06,220 --> 00:07:07,420
هل كان جامع؟

111
00:07:07,420 --> 00:07:09,820
.فقط سيارات. ليس تلك الأشياء

112
00:07:09,820 --> 00:07:11,720
.حسناً

113
00:07:13,030 --> 00:07:15,260
.لكني أعرف من كان

114
00:07:15,260 --> 00:07:16,660
.كايل، إنتظر دقيقة

115
00:07:16,660 --> 00:07:18,200
،لا يمكنك فقط تركه وحده

116
00:07:18,200 --> 00:07:19,430
!هل أنت حقير جاهل

117
00:07:19,430 --> 00:07:20,870
فرانك؟-
.إرجع-

118
00:07:20,870 --> 00:07:23,030
!كايل! كايل! فرانك

119
00:07:23,040 --> 00:07:26,960
!كايل !كايل-
،أبي، هذا الرجل غبي! يعيش في البيت المجاور-

120
00:07:27,670 --> 00:07:29,670
،كان في وجهنا منذ أن عُدنا

121
00:07:29,680 --> 00:07:32,010
يقول لـ برايان أن يراقب
!ظهره لأنه مُسلم

122
00:07:32,010 --> 00:07:34,350
.خذه إلى البيت

123
00:07:42,320 --> 00:07:44,890
حول ماذا كان كل ذلك؟

124
00:07:44,890 --> 00:07:49,290
.أنا... أعتذر

125
00:07:49,290 --> 00:07:51,430
أفهم بأن لديك مشكلة

126
00:07:51,430 --> 00:07:53,300
.مع الجار، برايان نصير

127
00:07:53,300 --> 00:07:55,630
.ولن أعتذر عن ذلك

128
00:07:55,630 --> 00:07:57,870
.هذه بلادي، سيّدي
.إنه مجتمعي

129
00:07:57,870 --> 00:08:01,570
إنه ليس ملاذ آمن
.لمتطرف إسلامي مثله

130
00:08:01,570 --> 00:08:04,710
إذاً أعتبر أنك ذهبت هناك
.وفعلت شيء حيال ذلك

131
00:08:04,710 --> 00:08:06,940
.عملتُ كشاف في فيتنام
لم أحتج إلى أن أطأ

132
00:08:06,950 --> 00:08:09,210
على ملكيته لأُبقي
.عين يقظة علىه

133
00:08:11,580 --> 00:08:13,220
.وجدتُ هذا على الملكية

134
00:08:13,220 --> 00:08:15,920
،ستكون بصماتك علىه
أليس كذلك؟

135
00:08:18,560 --> 00:08:21,760
هناك دائماً أشياء تذهب
.هناك متأخراً في الليل

136
00:08:21,760 --> 00:08:24,300
هؤلاء الرجال في نوع من
.إجازة ثلاثة أسابيع

137
00:08:24,300 --> 00:08:25,760
.إنهم يعملون على شيء

138
00:08:25,760 --> 00:08:27,630
.عُد لي لاحقاً، يا رجل

139
00:08:27,630 --> 00:08:29,330
.عُد لي لاحقاً على ذلك

140
00:08:29,330 --> 00:08:31,100
.أجل، مفهوم، سأفعل، يا رجل

141
00:08:33,040 --> 00:08:36,070
الآن تلك هي طريقة كل إرهابي
يبدأ مؤامرة، أتعلم؟

142
00:08:36,070 --> 00:08:38,680
الأمن الداخلي لا يمكن
.أن يتتبع الأمر كله

143
00:08:38,680 --> 00:08:40,510
.يعود الأمر لنا لنكون متيقظين

144
00:08:41,450 --> 00:08:42,580
ما هو إسمك؟

145
00:08:42,580 --> 00:08:44,450
.جلين هابر

146
00:08:44,450 --> 00:08:46,350
حسناً، جلين، أنت تناقش
طريقك بسرعة

147
00:08:46,350 --> 00:08:47,520
.إلى الأدانة في جريمة قتل

148
00:08:47,520 --> 00:08:48,690
.كان هناك آخرين، أيضاً

149
00:08:48,690 --> 00:08:50,450
بعض أولئك يبدون
شرق أوسطيين

150
00:08:50,460 --> 00:08:52,720
.يظهرون للزيارة. تكلّم معهم

151
00:08:52,720 --> 00:08:54,230
.ربما كان هناك بعض المشاحنات الداخلية

152
00:08:54,230 --> 00:08:55,530
.سنفعل

153
00:08:55,530 --> 00:08:57,630
.لكنك قطعة عمل

154
00:08:57,630 --> 00:08:59,460
.نحن بالتأكيد سنتمسك بك

155
00:08:59,460 --> 00:09:02,430
.جلين، لا تُغادر المدينة

156
00:09:04,740 --> 00:09:06,500
ذهبنا إلى المعسكر

157
00:09:06,510 --> 00:09:08,710
معاً، مفهوم؟
.وضعنا في نفس الوحدة

158
00:09:08,710 --> 00:09:09,840
!برايان لم يكن متطرفاً

159
00:09:09,840 --> 00:09:10,940
.كايل، إستمع إلىّ

160
00:09:10,940 --> 00:09:12,840
علىنا أن نُبقي
.هدف حول برايان

161
00:09:12,850 --> 00:09:15,980
إسمع، يا أبي، ذلك العجوز
!المجاور متعجرف، مفهوم؟

162
00:09:15,980 --> 00:09:19,480
إنه يُخطىء في التمييز
!العنصري للوطنية! يا إلهي

163
00:09:19,480 --> 00:09:21,390
.أريدك أن تبقي صوتك منخفضاً

164
00:09:21,390 --> 00:09:23,820
لا يمكنني إتهام الرجل
.بدون المزيد من الأدلة

165
00:09:23,820 --> 00:09:25,960
.لذا كن صبوراً

166
00:09:25,960 --> 00:09:27,260
.نعم، أيُها الطبيب لومان

167
00:09:27,260 --> 00:09:29,660
هوريشيو، أعتقد بأن علىك
.أن تأتي إلى الأسفل هنا

168
00:09:29,660 --> 00:09:30,730
حسناً، ما الأمر؟

169
00:09:30,730 --> 00:09:31,730
ضحيتنا

170
00:09:31,730 --> 00:09:33,460
.ليس الذي نعتقد أنه هو

171
00:09:33,470 --> 00:09:34,970
.سأكون هناك حالاً

172
00:09:39,570 --> 00:09:41,970
إذاً، هذا ليس برايان نصير؟

173
00:09:41,970 --> 00:09:44,940
،صحيح. محروق بشكل سيء جداً
كان لا بد أن أسحب سجل أسنانه

174
00:09:44,940 --> 00:09:47,040
.لجعل الهوية إيجابية

175
00:09:47,050 --> 00:09:51,680
برايان نصير كان لديه جسر
أسنان على الأول والثاني

176
00:09:51,680 --> 00:09:53,520
.لأضراسه اليسرى السفليه

177
00:09:53,520 --> 00:09:56,220
.هذا الرجل ليس لديه

178
00:09:56,220 --> 00:09:57,220
هل أنت متأكد؟

179
00:09:58,520 --> 00:10:01,060
أعني، هل أنت مُتيقن
بأنه ليس هو؟

180
00:10:01,060 --> 00:10:02,290
كتأكدي تماماً

181
00:10:02,290 --> 00:10:05,300
بأن التائه والصدر
أعصاب مساعدة في العمود الفقري

182
00:10:05,300 --> 00:10:08,600
تنقل الجهاز السمبتاوي
.للتحكم بعضلة القلب

183
00:10:10,370 --> 00:10:12,100
.يقومون بذلك، وأنا

184
00:10:12,100 --> 00:10:13,640
إذاً  من هو الضحية؟

185
00:10:13,640 --> 00:10:15,810
أجرينا بحث التسجيل
على لغزنا

186
00:10:15,810 --> 00:10:18,210
.سيارة رنج روفر خارج مرآب برايان

187
00:10:18,210 --> 00:10:20,610
.تعود إلى رحيم فاروق

188
00:10:20,610 --> 00:10:22,880
،وبقليل من التتبع

189
00:10:22,880 --> 00:10:25,220
طلبتُ سجلات الأسنان
.لذلك الأسم

190
00:10:25,220 --> 00:10:28,620
.تبين تطابق هذه

191
00:10:28,620 --> 00:10:31,460
.إسمحوا لي بتقديم رحيم فاروق

192
00:10:31,460 --> 00:10:33,760
هل يقرع هذا جرس بالنسبة لك؟

193
00:10:33,760 --> 00:10:34,730
.لا

194
00:10:34,730 --> 00:10:36,230
،حسناً. فرانك
.نعرف ما قاد

195
00:10:36,230 --> 00:10:37,630
ماذا أيضاً نعرف عنه؟

196
00:10:37,630 --> 00:10:39,000
.العنوان في كوكونت جروف

197
00:10:39,000 --> 00:10:40,600
حسناً. أرسل شخص ما
.إلى هناك، رجاءً

198
00:10:40,600 --> 00:10:42,100
.جيسي و كالي في الطريق

199
00:10:42,100 --> 00:10:43,100
.حسناً، شكراً لك، فرانك

200
00:10:43,100 --> 00:10:44,300
.شكراً لك، أيُها الطبيب

201
00:10:45,540 --> 00:10:47,340
.برايان حيّ

202
00:10:47,340 --> 00:10:50,170
.نعم، لكن الآن هو مشتبه به

203
00:11:06,930 --> 00:11:10,060
هو دائماً وجد الأمر صعب
.هنا في الولايات المتحدة

204
00:11:10,060 --> 00:11:15,800
،مع إحباطات الحياة هنا
.صنع مال، تربية الأسرة

205
00:11:18,040 --> 00:11:19,740
.أنا آسفة جداً

206
00:11:19,740 --> 00:11:21,470
.أعرف هذا صعب جداً

207
00:11:21,470 --> 00:11:25,480
،سيّدة فاروق
هل تعرفين هذا الرجل؟

208
00:11:26,810 --> 00:11:29,750
.لا، لا أعرفه

209
00:11:29,750 --> 00:11:31,120
من هو؟

210
00:11:31,120 --> 00:11:33,450
وجدنا جثة زوجكِ
.على ملكيته

211
00:11:33,450 --> 00:11:38,120
هل لديكِ أي فكرة لماذا
كان هناك؟

212
00:11:38,120 --> 00:11:39,390
،علىكِ أن تفهمي

213
00:11:39,390 --> 00:11:43,230
غادرنا إيران منذ مدة ليست
.بطويلة بعد الثورة

214
00:11:43,230 --> 00:11:47,060
رحيم أراد متابعة
فرصة عمل هنا

215
00:11:47,070 --> 00:11:48,530
.في الولايات المتحدة

216
00:11:48,530 --> 00:11:51,140
،حتى عندما أصبحت الأمور سيئة مؤخراً

217
00:11:51,140 --> 00:11:54,410
لم يكن مكاني أبداً
لأسأل عن التفاصيل

218
00:11:54,410 --> 00:11:56,210
.لما كان يفعل

219
00:11:56,210 --> 00:11:58,080
هل هذه إبنتك؟

220
00:11:58,080 --> 00:11:59,780
.نعم

221
00:11:59,780 --> 00:12:03,010
.تلك مايا، إبنتنا

222
00:12:06,180 --> 00:12:10,250
كيف سأخبرها؟

223
00:12:11,990 --> 00:12:15,790
سالوميه، هناك شيء آخر
.سنحتاجه منكِ

224
00:12:15,790 --> 00:12:17,730
،سيّدة فاروق

225
00:12:17,730 --> 00:12:19,500
سنمسح بصمات أصابعك

226
00:12:19,500 --> 00:12:20,930
داخل نظامنا، إتفقنا؟

227
00:12:20,930 --> 00:12:23,200
إنه إجراء عادي. نقوم به

228
00:12:23,200 --> 00:12:24,500
.لحذفكِ كمشتبه بها

229
00:12:24,500 --> 00:12:26,570
فقط ضعي يدكِ
.اليُمنى على الطاولة

230
00:12:26,570 --> 00:12:27,640
.الكف

231
00:12:27,640 --> 00:12:29,510
.ها أنتِ ذا

232
00:12:29,510 --> 00:12:31,280
.هناك. شكراً

233
00:12:43,720 --> 00:12:45,990
،زوجكِ كان يحترق، سيّدتي

234
00:12:45,990 --> 00:12:48,360
ووجدنا علبة غاز
.فارغة بجانب جثته

235
00:12:48,360 --> 00:12:52,200
،بصماتكِ التي مُسحت للتو
.إنها على علبة الغاز

236
00:12:52,200 --> 00:12:54,770
أكانت علبة غاز حمراء؟

237
00:12:54,770 --> 00:12:55,830
.نعم، كانت حمراء

238
00:12:55,830 --> 00:12:57,470
لربما كانت العلبة

239
00:12:57,470 --> 00:12:59,140
.التي يحتفظ بها رحيم في السيارة

240
00:13:00,140 --> 00:13:03,570
توسلتُ إلىه ليتركها
،في المرآب

241
00:13:03,580 --> 00:13:05,480
.لكنه أصر

242
00:13:05,480 --> 00:13:07,110
،جلستُ في مقعد السائق

243
00:13:07,110 --> 00:13:08,950
.وبدأتُ بالشم

244
00:13:20,090 --> 00:13:24,830
إنها تجد طريقها دائماً
.إلى صندوق السيارة، مع ذلك

245
00:13:28,630 --> 00:13:30,940
وما سبق أن كنتِ
على ملكية هذا الرجل؟

246
00:13:30,940 --> 00:13:32,570
.لا

247
00:13:33,570 --> 00:13:35,410
.لم أكن

248
00:14:08,810 --> 00:14:11,010
...أيُها الطبيب

249
00:14:12,010 --> 00:14:13,510
.تلك ورقة

250
00:14:13,510 --> 00:14:15,050
.إحترقت بشكل سيء كالجثة

251
00:14:15,050 --> 00:14:16,450
.أجل

252
00:14:16,450 --> 00:14:19,080
دعني أخذ تلك إلى
.الوثائق المشكوكة

253
00:14:19,080 --> 00:14:21,720
برايان! يا رجل، أين
!كنت بحق الجحيم، يا أخي

254
00:14:21,720 --> 00:14:23,020
.إعتقدتُ بأنك كنت ميتاً

255
00:14:23,020 --> 00:14:24,220
.كنتُ تقريباً

256
00:14:24,220 --> 00:14:26,290
إذاً، ستخبرني ما الذي حدث؟

257
00:14:26,290 --> 00:14:27,830
.ليس عبر الهاتف

258
00:14:27,830 --> 00:14:28,860
حسناً، إذاً أين أنت؟

259
00:14:28,860 --> 00:14:30,060
من يسأل؟

260
00:14:34,060 --> 00:14:35,330
.أنا

261
00:14:35,330 --> 00:14:38,200
،حسناً، سأخبرك
.لكن لا يمكنك أخبار أي أحد آخر

262
00:14:38,200 --> 00:14:40,470
.بما في ذلك أبيك

263
00:14:40,470 --> 00:14:43,170
.كايل، علىك أن تعدني

264
00:14:44,980 --> 00:14:48,010
.حسناً، أعدك

265
00:14:59,960 --> 00:15:01,020
.من الجيّد رؤيتك، يا رجل-
.من الرائع رؤيتك، يا رجل-

266
00:15:01,520 --> 00:15:03,260
.لم أعرف إن كان يمكننا فعلها

267
00:15:03,260 --> 00:15:06,430
هذه هي الفتاة التي كنتُ دائماً
.أخبرك عنها-- مايا

268
00:15:06,430 --> 00:15:07,900
.برايان قال بأنه يمكننا الوثوق بك

269
00:15:07,900 --> 00:15:10,770
.ما كنتُ سأتصل بشخص آخر

270
00:15:13,600 --> 00:15:16,970
ماهذا بحق الجحيم، يا رجل؟-
.أبي، لا بأس، يمكنه مساعدتك-

271
00:15:16,970 --> 00:15:19,170
ما خطبُك، هارمون؟
.أخبرتُك أن تقول لأحد

272
00:15:19,180 --> 00:15:20,540
.رأيتُ تلك الفتاة من قبل

273
00:15:20,540 --> 00:15:21,980
.الصورة في منزل الضحية

274
00:15:21,980 --> 00:15:23,350
.تلك إبنت رحيم فاروق

275
00:15:23,350 --> 00:15:25,510
إبنته؟

276
00:15:25,520 --> 00:15:27,550
.وثقنا بك

277
00:15:27,550 --> 00:15:28,850
.أنتما الأثنان ستأتيان معنا

278
00:15:28,850 --> 00:15:29,950
.أنت رهن الإعتقال لجريمة قتل

279
00:15:29,950 --> 00:15:31,190
جريمة قتل؟

280
00:15:31,190 --> 00:15:32,790
هل أنت جاد؟

281
00:15:32,790 --> 00:15:34,660
وجدنا جسد ميت
.على أرض ملكيتك؟

282
00:15:34,660 --> 00:15:36,860
.ماذا؟ لا

283
00:15:36,860 --> 00:15:38,890
.آنسة فاروق، ذلك أبيكِ

284
00:15:40,900 --> 00:15:42,060
أبـ...؟

285
00:15:42,070 --> 00:15:43,630
.لنذهب

286
00:15:43,630 --> 00:15:44,870
.أنا آسف، يا رجل

287
00:15:47,970 --> 00:15:49,700
.فعلت الشيء الصحيح، يا بُني

288
00:15:49,710 --> 00:15:50,740
إذاً  كيف

289
00:15:50,740 --> 00:15:52,410
لا يأتي الشعور كذلك؟

290
00:16:00,480 --> 00:16:02,480
حسناً، إبقى واقفاً
.على ورقة البوتشر

291
00:16:02,490 --> 00:16:04,620
.إرفع يديك، رجاءً

292
00:16:15,530 --> 00:16:17,730
.حسناً، هذه اليد

293
00:16:17,730 --> 00:16:19,130
مايا، أحتاجُكِ

294
00:16:19,140 --> 00:16:21,200
أن تُسلميني محتويات
.حقيبتكِ، رجاءً

295
00:16:33,920 --> 00:16:35,820
.حصلت على محفظة

296
00:16:39,960 --> 00:16:41,220
.لماع شفاه

297
00:16:47,400 --> 00:16:49,430
.هاتف خلوي

298
00:17:01,110 --> 00:17:03,780
هذه تذكرة حافلة إلى
.سينت بيترسبورغ

299
00:17:03,780 --> 00:17:05,680
هل تعرف أمكِ
أنكِ كنتِ ذاهبة خارج المدينة؟

300
00:17:08,450 --> 00:17:10,280
سيّد، والف، كيف نُبلي؟

301
00:17:10,290 --> 00:17:12,790
.كل الأشياء العادية هنا، أش

302
00:17:12,790 --> 00:17:15,120
.حسناً. لنواصل البحث، رجاءً

303
00:17:24,770 --> 00:17:25,600
لأجل ماذا ذلك الشيء؟

304
00:17:25,600 --> 00:17:28,700
هذا زينوس كروماتوجرافر
.للغاز النقال

305
00:17:28,710 --> 00:17:30,740
يقرأ أي مادة كيميائية
دُمغة لأي مركب

306
00:17:30,740 --> 00:17:33,010
.قد لمستهُ اليوم

307
00:17:38,980 --> 00:17:42,720
،نعم، ولدينا رابح-- بنزين
.زيلين وإيثانول

308
00:17:44,020 --> 00:17:46,020
أجل، وإذاً؟

309
00:17:46,020 --> 00:17:47,590
.ذلك يُسمى غازولين

310
00:17:47,590 --> 00:17:48,820
سيّدي، ماذا يعني ذلك؟

311
00:17:48,830 --> 00:17:52,360
يعني أننا نعرف لماذا
.ذهبت إلى محطة الحافلة

312
00:17:55,700 --> 00:17:56,660
،حسناً، مايا

313
00:17:56,670 --> 00:17:58,570
.أريدكِ أن تفردي يديكِ

314
00:18:13,720 --> 00:18:16,850
لديكِ غازولين على
.ذراعيكِ ويديكِ

315
00:18:18,350 --> 00:18:20,860
.الغازولين عُني لي

316
00:18:22,360 --> 00:18:25,030
...أبي، كان لديه

317
00:18:25,030 --> 00:18:27,060
.مزاج عنيف

318
00:18:30,530 --> 00:18:34,200
لكن لم يسبق لي أن رأيته
.بذلك الغضب طوال حياتي

319
00:18:35,200 --> 00:18:37,440
مايا، هل تقولين لي بأن
أباكِ كان يحاول قتلكِ؟

320
00:18:39,580 --> 00:18:40,940
.نعم

321
00:18:42,680 --> 00:18:43,950
لماذا؟

322
00:18:46,150 --> 00:18:49,690
.لأنني عُهدت إلى رجل آخر

323
00:18:50,690 --> 00:18:53,520
إذاً، كنتِ جزء من زواج مرتب؟

324
00:18:55,190 --> 00:18:58,030
كان أبي يعمل
،لترتيب كل شيء

325
00:18:59,030 --> 00:19:00,730
.لكن بعدها قابلت برايان

326
00:19:01,730 --> 00:19:05,400
.أنا فقط...أنا فقط أعجبتُ به

327
00:19:08,470 --> 00:19:11,970
لذا، عُدتُ إلى أمي
لأرى إذا يمكننا فقط إلغاء

328
00:19:11,980 --> 00:19:13,410
.كل شيء

329
00:19:14,410 --> 00:19:16,080
.إنها ليست أقدام باردة، أمي

330
00:19:16,080 --> 00:19:18,280
.لكنكِ وافقتِ للزواج من أحمد

331
00:19:18,280 --> 00:19:21,820
.إعتقدت أنه يُمكنني

332
00:19:22,820 --> 00:19:24,990
.و...بعدها قابلت برايان

333
00:19:24,990 --> 00:19:28,620
...وعندما كان بعيداً

334
00:19:28,630 --> 00:19:31,060
.كان كل ما يمكنني التفكير به

335
00:19:31,060 --> 00:19:33,100
،والوقت الأكثر الذي قضيتهُ معه

336
00:19:33,100 --> 00:19:37,670
.الأكثر لأدرك بأنه الشخص المناسب

337
00:19:38,570 --> 00:19:40,770
.فكري بما تقولين، مايا

338
00:19:40,770 --> 00:19:42,700
.أبي سيتفهم

339
00:19:42,710 --> 00:19:45,140
.أبوكِ رجل متغطرس

340
00:19:45,140 --> 00:19:47,380
لن يكون موافق
.لهذا، مايا

341
00:19:47,380 --> 00:19:49,280
.تعرفين ذلك

342
00:19:52,620 --> 00:19:54,980
،تشارك نفس الإيمان
أليس كذلك؟

343
00:19:54,980 --> 00:19:57,490
.لم يكن مهماً له
.لم أكن المُختار لها

344
00:19:57,490 --> 00:19:58,450
إنها تنتمي

345
00:19:58,450 --> 00:19:59,660
.لرجل إسمه أحمد

346
00:19:59,660 --> 00:20:01,660
لم أفكر حتى
،بأن أبيها يعرف عني

347
00:20:01,660 --> 00:20:03,530
.حتى ظهر هذا الصباح

348
00:20:03,530 --> 00:20:05,760
!مايا-
ماذا بحق الجحيم؟-

349
00:20:05,760 --> 00:20:07,900
أبي، ما الذي...؟-
كيف تجلبين هذا العار-

350
00:20:07,900 --> 00:20:09,060
علىّ، هه؟-
!يا إلهي-

351
00:20:09,070 --> 00:20:11,400
!أتركها! أتركها

352
00:20:11,400 --> 00:20:13,640
!لقد وعدتِ
!أنتِ وعدتِ

353
00:20:13,640 --> 00:20:15,770
!أبي! يا إلهي

354
00:20:19,370 --> 00:20:20,810
هل هو بخير؟

355
00:20:20,810 --> 00:20:22,510
.أجل، سيكون لديه صداع، مع ذلك

356
00:20:22,510 --> 00:20:23,650
علىنا أن

357
00:20:23,650 --> 00:20:25,310
،نبتعد من هنا بقدر المستطاع

358
00:20:25,320 --> 00:20:27,720
!لنذهب! لنذهب حالاً-
!إنتظر! إنتظر-

359
00:20:27,720 --> 00:20:29,950
.لا يمكنني الذهاب إلى البيت لأمي

360
00:20:29,950 --> 00:20:31,950
كانت على الأرجح هي
من أخبرته

361
00:20:31,950 --> 00:20:33,690
.أين كنا في المكان الأول

362
00:20:33,690 --> 00:20:36,290
.لم نعرف ما نفعل أيضاً

363
00:20:36,290 --> 00:20:38,830
إسمع، كنا نأخذ الحافلة
لنجد فندق في مكاناً ما

364
00:20:38,830 --> 00:20:39,830
.لنفكر في الأمور

365
00:20:39,830 --> 00:20:41,500
.حسناً، شخص ما فكر في الأمور

366
00:20:41,500 --> 00:20:46,030
السيّد فاروق وجد ملفوفاً
.في إطار ومشتعل

367
00:20:49,110 --> 00:20:51,340
.لا أعرف كيف ذلك حدث، سيّدي

368
00:20:51,340 --> 00:20:54,040
عندما غادرنا، السيّد فاروق
.كان يتمدد على الأرض

369
00:20:54,040 --> 00:20:56,010
.كان يتنفس

370
00:20:56,010 --> 00:21:00,080
،حسناً، ذلك لم يستمر طويلاً
أليس كذلك؟

371
00:21:02,420 --> 00:21:03,750
أش؟-
.نعم، والتر-

372
00:21:03,750 --> 00:21:05,550
سمعت عن
،محاولة قتل الشرف

373
00:21:05,560 --> 00:21:07,590
الأب يقتل إبنته

374
00:21:07,590 --> 00:21:08,620
.لأنها خزت العائلة

375
00:21:08,620 --> 00:21:09,790
.إذا تُصدق القصة

376
00:21:09,790 --> 00:21:10,890
أنت لم تقبلها؟

377
00:21:10,890 --> 00:21:12,390
وفاة الأب لم تكن
.دفاع عن النفس

378
00:21:12,400 --> 00:21:15,160
أبي، أين برايان؟-
.برايان في الحجز، كايل-

379
00:21:15,160 --> 00:21:16,930
هل برايان الصديق؟-
.نعم، هو الصديق-

380
00:21:16,930 --> 00:21:18,900
،أجل ، هو الصديق
.وهو لم يقتل أي أحد

381
00:21:18,900 --> 00:21:21,040
!لم أقل بأنه فعل، يا فتى

382
00:21:21,040 --> 00:21:25,040
كايل. هل لي
بدقيقة، والتر؟

383
00:21:26,040 --> 00:21:26,940
.بالتأكيد

384
00:21:26,940 --> 00:21:28,610
.شكراً لك

385
00:21:29,610 --> 00:21:31,550
إسمع، يا أبي، لا أحد يعرفه
مثلي، مفهوم؟

386
00:21:31,550 --> 00:21:33,520
كايل؟ كايل؟-
!وهو لم يقتل رحيم فاروق-

387
00:21:33,520 --> 00:21:37,250
.هذا تحقيق جريمة قتل نشط

388
00:21:37,250 --> 00:21:40,390
،شئنا أم أبينا
.برايان مشتبه به

389
00:21:41,390 --> 00:21:44,460
،إسمع، السنة الماضية
،ما يو 28، محافظة الأنبار

390
00:21:44,460 --> 00:21:47,060
كانت هناك عبوة ناسفة
مع إسمي علىها، مفهوم؟

391
00:21:47,060 --> 00:21:48,530
،إذا لم تكن لـ برايان نصير

392
00:21:48,530 --> 00:21:50,870
لربما ما زالوا
.يبحثون عن أجزاء جسمي

393
00:21:50,870 --> 00:21:53,870
حسناً، أريد فقط أن أتأكد
بأنه لن يُلام

394
00:21:53,870 --> 00:21:55,600
.لشيء لم يفعله

395
00:22:35,340 --> 00:22:35,980
والتر؟

396
00:22:35,980 --> 00:22:38,110
كيف نُبلي؟

397
00:22:38,110 --> 00:22:39,280
.ليس جيّد جداً

398
00:22:39,280 --> 00:22:40,880
سترة ضحيتنا حمتْ هذه الورقة

399
00:22:40,880 --> 00:22:42,180
.إلى حد ما، لكن ليس كافي

400
00:22:42,190 --> 00:22:44,690
وجربت حل الغليسرين والماء؟

401
00:22:44,690 --> 00:22:46,320
فعلت. حتى أنني أضفت بعض الكحول

402
00:22:46,320 --> 00:22:47,890
و كلورال هيدرات
لتليين الورقة

403
00:22:47,890 --> 00:22:48,860
.عندما أسطحها

404
00:22:48,860 --> 00:22:50,390
كنتُ أتمنى لصنع بعض الفرق

405
00:22:50,390 --> 00:22:51,590
...للنص المتبقي، لكن

406
00:22:51,590 --> 00:22:56,000
إذاً، سنذهب إلى
.مرشح الأشعة تحت الحمراء

407
00:22:56,000 --> 00:22:58,130
.حسناً

408
00:23:01,570 --> 00:23:04,370
تعتقد أن الأشعة تحت الحمراء ستجعل النص واضح؟-
،سترى، يا والتر-

409
00:23:04,370 --> 00:23:06,170
المعدن في الأصباغ والحبر

410
00:23:06,180 --> 00:23:10,380
يظهر بشكل أفضل تحت الأشعة
.تحت الحمراء مما تفعل مع الهالوجين

411
00:23:15,350 --> 00:23:17,220
.أنظر إلى ذلك، لقد ظهرت

412
00:23:18,920 --> 00:23:20,160
بالتأكيد يمكن رؤية النص

413
00:23:20,160 --> 00:23:22,690
،أكثر وضوحاً الآن
لكن ما تلك اللغة؟

414
00:23:24,690 --> 00:23:26,500
.تلك لغة فارسية

415
00:23:27,960 --> 00:23:30,200
.يبدو إننا سنحتاج مترجم

416
00:23:30,200 --> 00:23:33,440
.نعم، لدي واحد بالفعل

417
00:23:55,740 --> 00:23:57,410
.تبدو مثل وثيقة رسمية

418
00:23:57,410 --> 00:23:59,210
،الصيغة رسمية
.مثل عقد

419
00:23:59,210 --> 00:24:02,280
يمكن أن يكون الخط
في الأسفل توقيع؟

420
00:24:03,080 --> 00:24:05,950
يبدو الحرف الأول أ

421
00:24:05,950 --> 00:24:08,580
.أسم العائلة سليب

422
00:24:08,580 --> 00:24:10,390
هل ذلك يُساعد؟-
.ربما-

423
00:24:10,390 --> 00:24:12,690
.ربما، كايل

424
00:24:12,690 --> 00:24:16,320
رحيم فاروق حاول
أن يُرتب زواج

425
00:24:16,330 --> 00:24:20,400
.إبنته مع رجل آخر إسمه أحمد

426
00:24:20,400 --> 00:24:22,000
هل كنت على علم بذلك؟

427
00:24:22,000 --> 00:24:23,530
.لا

428
00:24:25,370 --> 00:24:27,700
.حسناً

429
00:24:29,210 --> 00:24:31,770
.شكراً لك، بُني

430
00:24:31,770 --> 00:24:33,010
.عمل جيّد

431
00:24:38,480 --> 00:24:40,720
رحيم مات؟

432
00:24:40,720 --> 00:24:42,050
كيف؟

433
00:24:42,050 --> 00:24:44,120
.قُتِل هذا الصباح

434
00:24:44,120 --> 00:24:47,260
هذا جزء صغير
من عقد الزواج

435
00:24:47,260 --> 00:24:49,460
.وجدناه على جثته

436
00:24:49,460 --> 00:24:50,890
إنه توقيعك، صحيح؟

437
00:24:50,890 --> 00:24:52,690
.صحيح، نعم

438
00:24:52,700 --> 00:24:54,060
هل كنت تتبع رحيم؟

439
00:24:54,060 --> 00:24:57,970
إنتظر، تعتقد أنني قتلته؟

440
00:24:57,970 --> 00:24:59,500
ما السبب الممكن الذي لدي؟

441
00:24:59,500 --> 00:25:01,000
،حسناً، وعدك بإبنته

442
00:25:01,000 --> 00:25:03,670
،لزمتهُ بكلامه
وهي هربت

443
00:25:03,670 --> 00:25:05,870
.مع رجل آخر-
.إنتظر. أنت تبتعد بهذا جداً-

444
00:25:05,870 --> 00:25:06,710
هل نحن كذلك؟

445
00:25:06,710 --> 00:25:08,140
أكد الشهود رؤيتك

446
00:25:08,140 --> 00:25:09,810
خارج مرآب برايان
.نصير هذا الصباح

447
00:25:09,810 --> 00:25:13,210
.ذلك نفس المرآب حيث أكتُشفت الجثة-
.نعم-

448
00:25:29,400 --> 00:25:31,530
سحبت وجهك الجميل
.خارج تشكيلة الصورة

449
00:25:31,530 --> 00:25:33,440
كنتُ هناك، تمام؟

450
00:25:33,440 --> 00:25:37,710
لكن بالتأكيد
.ليس لإيذاء أي أحد

451
00:25:41,940 --> 00:25:45,810
.مايا وافقت أن تتزوجني السنة الماضية

452
00:25:45,820 --> 00:25:49,550
.لكن مؤخراً إلتزامها قد تضائل

453
00:25:53,090 --> 00:25:55,290
.لذا، قررت أن أتبعها

454
00:25:55,290 --> 00:25:57,260
.لأعرف لماذا

455
00:26:22,250 --> 00:26:24,850
.رأيتُها تُقبل ذلك الرجل

456
00:26:24,850 --> 00:26:27,060
أردتُ أن أوضح الأمر لوالدها

457
00:26:27,060 --> 00:26:28,790
.بأن الزواج، إنتهى

458
00:26:33,500 --> 00:26:37,030
هي في حاجة لإحترام
.شروط هذه الإتفاقية

459
00:26:37,030 --> 00:26:41,500
.ستتذكر، وهذا الأمر سوف يُصلح

460
00:26:41,500 --> 00:26:45,610
مايا جلبت العار
.على كلتا عائلتينا

461
00:26:45,610 --> 00:26:47,710
،رجاءً، سيّد فاروق
.ليس هناك ضرر هنا

462
00:26:47,710 --> 00:26:50,380
.لا، لقد جلبت العار لي

463
00:26:50,380 --> 00:26:53,750
،تخلت عن قسم مقدس
.ولا يمكن أن يُسمح بذلك

464
00:26:55,320 --> 00:26:58,550
.إسمع، أنت في أمريكا الآن

465
00:26:58,550 --> 00:27:03,560
،إذا وجدت شخص آخر
.تستحق أن تكون سعيدة

466
00:27:03,560 --> 00:27:06,060
.أخبرني أين هي

467
00:27:08,100 --> 00:27:11,400
كنتُ خائفاً من ما
.قد يفعل، لذا كذبت

468
00:27:11,400 --> 00:27:14,340
قٌلت بأنني رأيتهما
.معاً في السوق

469
00:27:16,840 --> 00:27:18,540
.تعاملت مع هذا بشكل مدهش

470
00:27:18,540 --> 00:27:20,380
أنت تخبرنا أنه ليس
هناك مشاعر قاسية؟

471
00:27:20,380 --> 00:27:23,180
.أصبتُ بخيبة أمل، نعم

472
00:27:23,180 --> 00:27:26,410
.لكن الحياة تستمر

473
00:27:26,420 --> 00:27:27,520
.للبعض

474
00:27:32,290 --> 00:27:34,560
أهذا الهاتف الخلوي لـ مايا فاروق؟

475
00:27:34,560 --> 00:27:36,360
أجل، ألقي نظرة على
.تاريخ الإتصال

476
00:27:36,360 --> 00:27:39,860
إتصلت بوالدها في الساعة
.9:30هذا الصباح

477
00:27:39,860 --> 00:27:42,200
ذلك فقط قبل 40 دقيقة
.من وصول هوريشيو  و كايل

478
00:27:42,200 --> 00:27:44,130
.ذلك قريب جداً من وقت الجريمة

479
00:27:44,130 --> 00:27:46,370
وأعتقد بأنه مثير للأهتمام
بأنها لم تذكرها

480
00:27:46,370 --> 00:27:47,600
.في محادثتنا الأخيرة

481
00:27:47,600 --> 00:27:50,240
هذه المحادثة كانت
.لمدة 12 ثانية فقط

482
00:27:50,240 --> 00:27:52,540
.مدة كافية لبريد صوتي

483
00:27:52,540 --> 00:27:56,210
تم تخزين رسالتها في
.نظام بيانات شركة الهاتف

484
00:27:56,210 --> 00:27:58,580
إتصلتُ بهم وحصلت على
.إذاً  للوصول إلىه

485
00:27:58,580 --> 00:28:00,020
.أبي، إنها مايا

486
00:28:00,020 --> 00:28:02,850
.أبي، نحتاج أن نتحدث

487
00:28:02,850 --> 00:28:04,690
.الأمر مهم

488
00:28:04,690 --> 00:28:07,020
.قابلني عند شارع 193 أفالون

489
00:28:08,020 --> 00:28:10,530
.علىنا أن نضع حداً لهذا

490
00:28:11,830 --> 00:28:13,860
.ذلك عنوان مرآب برايان

491
00:28:13,860 --> 00:28:15,700
،إذاً إتصلت بوالدها

492
00:28:15,700 --> 00:28:18,530
قائلتاً، أنا هنا مع
.صديقي الجديد

493
00:28:18,530 --> 00:28:20,500
ما رأيك؟

494
00:28:20,500 --> 00:28:23,040
أكانت ستتصدر الأخبار؟

495
00:28:23,040 --> 00:28:25,340
.لا أعرف
أعني، وضع حد لهذا

496
00:28:25,340 --> 00:28:27,810
لا يُشير بالضبط إلى
.التوافق والتفاهم

497
00:28:27,810 --> 00:28:29,210
إذاً، تعتقد بأنهم
يكذبون في الإنتظار؟

498
00:28:29,210 --> 00:28:30,580
.ربما

499
00:28:30,580 --> 00:28:34,820
أنا متأكدة بأنها وصلت إلى
.علبة غاز العائلة، أيضاً

500
00:28:36,090 --> 00:28:38,590
أجل، إنها بالتأكيد
.تُخفي شيء ما

501
00:28:38,590 --> 00:28:40,560
لماذا لا تعود
،إلى مسرح الجريمة

502
00:28:40,560 --> 00:28:42,220
أذهب فوقه بمشط أسنان رفيع؟

503
00:28:42,220 --> 00:28:44,160
سيكون لي محادثة أخرى
.مع هذه الفتاة

504
00:28:44,160 --> 00:28:45,390
.أجل

505
00:28:57,510 --> 00:29:00,740
،حسناً، مايا
،في آخر محادثة بيننا

506
00:29:00,740 --> 00:29:02,340
لم تذكري أبداً
دعوة أبيكِ

507
00:29:02,340 --> 00:29:03,950
إلى مرآب برايان
.هذا الصباح

508
00:29:03,950 --> 00:29:06,180
.لم أفكر لذكر ذلك

509
00:29:06,180 --> 00:29:07,650
هل يهم حقاً؟-
.نعم-

510
00:29:07,650 --> 00:29:08,820
.لا أفهم

511
00:29:08,820 --> 00:29:10,750
هل أغريتِ أباكِ هناك؟

512
00:29:10,750 --> 00:29:13,660
...هل أغريت أبـ

513
00:29:15,520 --> 00:29:17,730
.كانت مجرد رسالة

514
00:29:17,730 --> 00:29:18,930
مفهوم؟

515
00:29:18,930 --> 00:29:21,460
.تُعلمه حيثُ كنا

516
00:29:22,830 --> 00:29:27,640
إسمعي، كل ما أردته كان
...أن أصبح واضحه معه

517
00:29:27,640 --> 00:29:29,600
.أقدم برايان إلىه

518
00:29:29,610 --> 00:29:32,740
إعتقدتُ بأنه لو رأى

519
00:29:32,740 --> 00:29:34,210
،كم كنا سعداء معاً

520
00:29:34,210 --> 00:29:37,880
.بأنه سيعطينا بركته

521
00:29:37,880 --> 00:29:40,420
،حسناً، لسوء حظك
الشخص الوحيد الذي يمكنه

522
00:29:40,420 --> 00:29:42,380
.تأييد قصتكِ هو صديقكِ

523
00:29:42,380 --> 00:29:44,550
لو عرفت كيف سيُصبح

524
00:29:44,550 --> 00:29:47,320
.مجنوناً، لما أخبرته أين كنا

525
00:29:47,320 --> 00:29:50,120
مايا، المعلومات الأكثر
،التي تحجبينها عني

526
00:29:50,130 --> 00:29:52,730
ستُصبح الأصعب لي
.لأصدقكِ

527
00:30:14,990 --> 00:30:16,420
إذاً، روميو و جولييت
يزعمون بأنهم غادروا

528
00:30:16,920 --> 00:30:19,020
.قبل أن يشتعل جسد الأب

529
00:30:19,030 --> 00:30:21,190
ذلك يبدو مثل إنهم
.يُغطون على بعضهم البعض

530
00:30:21,190 --> 00:30:23,130
بالتأكيد يفعلان. سنحتاج
أكثر من

531
00:30:23,130 --> 00:30:25,460
.دليل ظرفي لإثبات ذلك، مع ذلك

532
00:30:25,470 --> 00:30:27,930
المشكلة الوحيدة هي، أي إكتشاف
مفيد في هذه الفوضى الكاملة

533
00:30:27,930 --> 00:30:30,540
قد يكون دُمر بطريق
.الخطأ من قِبل رجال الإطفاء

534
00:30:30,540 --> 00:30:33,740
...أجل، حسناً

535
00:30:33,740 --> 00:30:35,440
.أعتقد حان الوقت

536
00:30:36,980 --> 00:30:38,310
بحث شبكة؟

537
00:30:38,310 --> 00:30:40,280
.طبقة بطبقة

538
00:30:40,280 --> 00:30:42,920
.لذا كنتُ خائفة بأن تقول ذلك

539
00:32:43,700 --> 00:32:46,040
.إنتظر، إنتظر، جيسي

540
00:32:46,040 --> 00:32:48,570
.تعال هنا، ألقي نظرة على هذا

541
00:32:50,810 --> 00:32:52,180
ماذا وجدتِ؟

542
00:32:52,180 --> 00:32:54,050
هل ترى هذان الثقبان هناك؟

543
00:32:54,050 --> 00:32:56,950
.أجل

544
00:32:56,950 --> 00:32:58,450
هل لديكِ أي فكرة
من أين ذلك؟

545
00:32:59,450 --> 00:33:00,890
.أجل، أعتقد أعرف

546
00:33:00,890 --> 00:33:02,490
هل تعمل لي معروفاً؟

547
00:33:02,490 --> 00:33:03,960
هلا جلبت لي
جامع الراتنج، رجاءً؟

548
00:33:03,960 --> 00:33:05,360
.أجل

549
00:33:27,580 --> 00:33:30,380
إذاً، هذا الثقب
صُنِع من قبل كعب، هه؟

550
00:33:30,380 --> 00:33:32,790
.أجل، كعب عالي، على وجه الدقة

551
00:33:32,790 --> 00:33:37,590
المرتدين لا بد أن حفروا
.كعبهم في الطمي

552
00:33:37,590 --> 00:33:39,590
إنه يبدو مثل مايا، أليس كذلك؟

553
00:33:39,590 --> 00:33:42,590
حسناً، تعرف، لا يمكن
أن نكون متأكدين

554
00:33:42,600 --> 00:33:44,230
لأنها كانت في ملكية
،برايان عدة مرات

555
00:33:44,230 --> 00:33:46,470
لذا هذا يمكن أنه حدث
.في الأيام التي سبقت

556
00:33:48,000 --> 00:33:50,170
...ناتاليا

557
00:33:50,170 --> 00:33:51,770
.لا، لا يمكن

558
00:33:51,770 --> 00:33:55,110
شاهدت الرماد المرفق
بالراتنج في الجزء السفلي من الكعب؟

559
00:33:55,110 --> 00:33:57,080
.أجل، إنه مسحوق

560
00:33:57,080 --> 00:33:58,080
كما في المشي؟

561
00:33:58,080 --> 00:33:59,910
بالضبط. يعني أن النار
كانت مشتعلة

562
00:33:59,910 --> 00:34:01,650
عندما كعوب الحذاء هذه
.كانت تمشي

563
00:34:08,860 --> 00:34:11,360
حسناً، مايا قالت بأنها
.غادرت قبل أن يبدأ الحريق

564
00:34:11,360 --> 00:34:13,860
.يبدو أن مايا تكذب

565
00:34:13,860 --> 00:34:15,690
متى سأرى برايان؟

566
00:34:15,700 --> 00:34:16,800
.مرت ساعات

567
00:34:16,800 --> 00:34:17,860
.لا أفهم

568
00:34:17,860 --> 00:34:19,500
،مايا، لو كنتِ صريحة معي

569
00:34:19,500 --> 00:34:20,630
.لما إستغرق ساعات

570
00:34:20,630 --> 00:34:23,340
الآن، لا يمكنكِ الذهاب حتى
،نُلقي نظرة على حذائك

571
00:34:23,340 --> 00:34:24,970
.لذا رجاءً ضعيه على الطاولة

572
00:35:00,910 --> 00:35:02,140
.أنتِ مُحقة

573
00:35:02,140 --> 00:35:03,810
كعوب حذاء مايا
.من نوع شنكير

574
00:35:03,810 --> 00:35:06,210
نحن نبحث عن واحد
.أكثر رشاقة

575
00:35:06,210 --> 00:35:09,250
هل ليّ بحذائك، رجاءً؟

576
00:35:18,120 --> 00:35:19,790
.إنه مطابق

577
00:35:19,790 --> 00:35:21,790
مطابق لماذا؟-
هذا قالب-

578
00:35:21,790 --> 00:35:24,060
لطبعة حذاء كعب عالي
.وجدناها في مكان الحادث

579
00:35:24,060 --> 00:35:28,100
،وحذائكِ يطابق الحجم بالدقة
.الشكل والعمق

580
00:35:28,100 --> 00:35:29,400
،كنتِ هناك هذا الصباح

581
00:35:29,400 --> 00:35:31,870
سيّدة فاروق، أليس كذلك؟

582
00:35:34,610 --> 00:35:37,410
لم أخطط أبداً لوضع
.إبنتي خلال هذا

583
00:35:38,910 --> 00:35:41,210
.التدقيق، الإتهام

584
00:35:42,650 --> 00:35:46,420
،لكن لم أستطع أن أجلس
.وأدع هذا يحدث

585
00:35:46,420 --> 00:35:50,460
.أحمد أخبر زوجي كل شيء

586
00:35:50,460 --> 00:35:53,890
.بشأن مايا، برايان، كل شيء

587
00:35:53,890 --> 00:35:55,730
.الزواج إنتهى

588
00:35:57,230 --> 00:36:01,970
.رحيم جاء لي...غاضب

589
00:36:04,500 --> 00:36:06,740
إذاً، أنتِ تؤيدين هذا؟

590
00:36:06,740 --> 00:36:08,140
أنتِ تدعمينها؟

591
00:36:08,140 --> 00:36:10,340
.كُن معقولاً، رحيم

592
00:36:12,450 --> 00:36:13,450
من أنت؟

593
00:36:13,450 --> 00:36:14,450
من أنا؟

594
00:36:14,450 --> 00:36:16,150
من أنتِ؟

595
00:36:16,150 --> 00:36:18,820
،إنه كما لو أنكِ تقبلين سلوكها
!خيانتها

596
00:36:18,820 --> 00:36:20,690
،إذا فقدت السيطرة على هذه العائلة

597
00:36:20,690 --> 00:36:21,990
!ماذا أيضاً علىّ أن أترك؟

598
00:36:21,990 --> 00:36:23,420
...رحيم، أرجوك

599
00:36:23,420 --> 00:36:24,820
!لا تفعلى

600
00:36:26,690 --> 00:36:28,860
.سأهتم بهذا بنفسي

601
00:36:35,940 --> 00:36:39,070
،ذهبتُ إلى هناك لأحذرها

602
00:36:39,070 --> 00:36:41,640
.أحميها

603
00:36:41,640 --> 00:36:42,740
وجدنا رماد

604
00:36:42,740 --> 00:36:44,540
من النار التي قتلت زوجكِ

605
00:36:44,540 --> 00:36:45,940
مضغوطة داخل طبعة الكعب

606
00:36:45,950 --> 00:36:48,110
.التي تركتيها خلفكِ في موقع الحادث

607
00:36:50,950 --> 00:36:52,320
ماذا يعني؟

608
00:36:52,320 --> 00:36:54,520
يعني بأنكِ وقفتِ
على زوجكِ

609
00:36:54,520 --> 00:36:56,420
.بينما يحترق

610
00:36:59,290 --> 00:37:03,860
عندما وصلت هناك، سيارة رحيم
.كانت تقف بالخارج

611
00:37:04,830 --> 00:37:07,070
.وجدها

612
00:37:10,200 --> 00:37:12,940
يمكن أن أرى بأن شيء ما
.حدث بالفعل

613
00:37:12,940 --> 00:37:17,310
.مايا كانت تبتعد سريعاً جداً

614
00:37:18,810 --> 00:37:20,680
أكثر خوفاً من
.من أي وقت مضى

615
00:37:20,680 --> 00:37:24,980
.كأنها كانت تنجو بحياتها

616
00:37:33,290 --> 00:37:36,500
.دخلت لأعثر على زوجي

617
00:37:38,460 --> 00:37:40,870
.وكان هناك، يرقد هناك

618
00:37:57,550 --> 00:38:01,650
قال بأنه أراد أن
،يحافظ على شرف عائلتنا

619
00:38:01,650 --> 00:38:04,360
.لكن لم يكن هناك شرف في ذلك

620
00:38:06,560 --> 00:38:07,630
سالوميه؟

621
00:38:07,630 --> 00:38:09,800
ما هذا؟

622
00:38:09,800 --> 00:38:11,160
.أخرجيني من هذا

623
00:38:11,160 --> 00:38:14,870
هل جئت لتقتل إبنتنا؟

624
00:38:14,870 --> 00:38:17,370
!أنا والدها
!لا بد أن أقرر ما الأفضل

625
00:38:17,370 --> 00:38:18,940
!أخرجيني من هذا

626
00:38:18,940 --> 00:38:22,110
.العنف لا بد أن يتوقف

627
00:38:22,110 --> 00:38:23,410
!إستمعي إلى نفسك

628
00:38:23,410 --> 00:38:25,210
!أفسدتِ إبنتنا

629
00:38:25,210 --> 00:38:26,310
.لا-
!أنتِ-

630
00:38:26,310 --> 00:38:27,350
!أنتِ فعلت هذا

631
00:38:27,350 --> 00:38:29,410
!أخرجيني من هذا، سالوميه-
.لا-

632
00:38:29,420 --> 00:38:31,220
.أنظر إلى ماذا أصبحت

633
00:38:31,220 --> 00:38:33,490
!نسيتِ من أين أتيتِ

634
00:38:33,490 --> 00:38:35,220
.لم أكن أنا-
!نسيتِ من تكوني-

635
00:38:35,220 --> 00:38:37,720
!أخرجيني من هذا، سالوميه

636
00:38:37,720 --> 00:38:40,260
!أخرجيني من هذا

637
00:38:40,260 --> 00:38:43,500
،أنتِ أفسدتِ إبنتنا
!سالوميه

638
00:38:43,500 --> 00:38:46,160
!سمّمتِ إبنتنا

639
00:38:46,170 --> 00:38:47,500
.لم أكن أنا

640
00:38:47,500 --> 00:38:48,900
!أخرجيني من هذا

641
00:38:48,900 --> 00:38:51,540
!سالوميه

642
00:38:54,970 --> 00:38:56,580
!سالوميه

643
00:39:01,110 --> 00:39:04,120
...لتفعل ما فعل

644
00:39:12,190 --> 00:39:16,730
عرفتُ فقط بأن مايا
.لن تكون أبداً آمنة

645
00:39:31,140 --> 00:39:32,910
.مرحبا، يا رجل

646
00:39:32,910 --> 00:39:34,110
كيف حالك؟

647
00:39:34,110 --> 00:39:36,820
.أنا لن أعود، هارمون

648
00:39:36,820 --> 00:39:38,680
.ليس بعد

649
00:39:38,680 --> 00:39:42,390
إنها تحتاجني الآن أكثر من
.أي شخص يحتاجني هناك

650
00:39:42,390 --> 00:39:43,720
.مدّدوا إجازتَي

651
00:39:43,720 --> 00:39:44,890
.لا تقلق، يا رجل

652
00:39:44,890 --> 00:39:46,490
.خذ وقتك

653
00:39:47,960 --> 00:39:50,330
.سأكون بإنتظارك

654
00:39:52,170 --> 00:39:53,770
!أمي

655
00:39:59,710 --> 00:40:02,740
.لا بأس

656
00:40:06,050 --> 00:40:08,880
.إعتنيا ببعضكما البعض

657
00:40:11,120 --> 00:40:12,350
.إحترما بعضكما

658
00:40:16,720 --> 00:40:17,990
.لا

659
00:40:30,570 --> 00:40:31,700
.أنا آسفة

660
00:40:34,310 --> 00:40:35,710
.لا، لا

661
00:40:35,710 --> 00:40:37,810
!لا! برايان

662
00:41:07,710 --> 00:41:09,540
.أنا فخور بك، يا بُني

663
00:41:09,540 --> 00:41:11,380
.شكراً، يا أبي

664
00:41:13,210 --> 00:41:14,910
.إعتني بنفسك هناك

665
00:41:14,910 --> 00:41:16,750
.سأفعل

666
00:41:16,750 --> 00:41:19,320
.حسناً

667
00:41:25,960 --> 00:41:28,660
.عُد حيّاً، مهما كلف الأمر

668
00:41:28,660 --> 00:41:30,560
.إتفقنا؟ عُد حيّاً-
.سأفعل. سأفعل-

669
00:41:30,560 --> 00:41:31,830
.سأكون هنا
.حسناً

670
00:41:31,830 --> 00:41:33,870
.أحبك-
.أحبك، أيضاً-

