1
00:00:11,620 --> 00:00:16,020
يا إلهي لا أصدق 

2
00:00:22,580 --> 00:00:27,450
نداء صحوتي بعد ساعتين 

3
00:00:28,410 --> 00:00:34,820
حسناً هذا يعطيني فكرة , ماذا عن

4
00:00:34,830 --> 00:00:39,400
" أجل هذا كان يجب أن يذهب إلى " ماونت راشمور

5
00:00:46,340 --> 00:00:49,140
أفعل شيئاً

6
00:00:57,690 --> 00:01:01,770
بعض الناس يحاولون النوم

7
00:01:04,360 --> 00:01:07,850
لقد فعلتها 

8
00:01:12,340 --> 00:01:15,820
الآن يفعلونها بشكل عمد

9
00:01:15,840 --> 00:01:16,480
أتعلمين ؟

10
00:01:16,490 --> 00:01:18,990
سوف أذهب إلى هناك وأعطيهم شيئاً من أفكاري

11
00:01:19,000 --> 00:01:22,330
كلا " آندرو " هذه " فلوريدا " والناس
يحملون الأسلحة 

12
00:01:22,340 --> 00:01:27,070
حسناً إذاً سأتصل بالمدير

13
00:01:34,760 --> 00:01:36,800
المعذرة

14
00:01:36,830 --> 00:01:40,480
هلا تخفض الموسيقى من فضلك ؟ 

15
00:01:40,500 --> 00:01:43,010
مرحباً 

16
00:01:43,030 --> 00:01:48,090
أوقف الإذاعة الآن

17
00:01:48,110 --> 00:01:52,400
حسناً لم تتركوا لي الخيار سوف أدخل 

18
00:02:01,660 --> 00:02:06,650
عذراً أنا أتلقى شكاوى بشأن الصوت

19
00:02:06,660 --> 00:02:12,160
ماذا ؟ ماذا يجري ؟ أين أنا ؟ 

20
00:02:13,080 --> 00:02:16,680
ما هذا ؟ -
يا إلهي -

21
00:02:38,230 --> 00:02:41,350
هل تسمحي أن تخبريني بما حدث من فضلك ؟ 

22
00:02:41,360 --> 00:02:42,890
لا أعلم 

23
00:02:42,920 --> 00:02:46,360
كنت في حانة الفندق مع شاب
آخذ مشروباً 

24
00:02:46,390 --> 00:02:52,840
آخر ما أتذكره أنني أستيقظ في
كل الغرفة وهو ميت بالقيود 

25
00:02:52,870 --> 00:02:54,010
هل عرفت إسمه ؟ 

26
00:02:54,030 --> 00:02:56,810
كلا لا أعرف شيئاً 

27
00:02:56,820 --> 00:03:00,050
يبدو أنك خدرت بشيء ما 

28
00:03:00,070 --> 00:03:03,640
سوف أرسلك إلى المستشفى
للفحص حسناً ؟ 

29
00:03:03,680 --> 00:03:06,760
حسناً -
شكراً -

30
00:03:10,290 --> 00:03:11,920
الفتاة يملأها الدم 

31
00:03:11,940 --> 00:03:13,620
كان في سرير الضحية 

32
00:03:13,640 --> 00:03:14,710
هل أحجزها الآن ؟ 

33
00:03:14,730 --> 00:03:16,770
" إنها تزعم بأنها خدرت " فرانك 

34
00:03:16,800 --> 00:03:21,230
وعلينا تقرير ذلك , إذاً ليس بعد حسناً ؟

35
00:03:21,240 --> 00:03:22,460
من هؤلاء ؟

36
00:03:22,480 --> 00:03:23,910
" بعض السياح من " كانساس 

37
00:03:23,930 --> 00:03:25,770
كانوا في الغرفة المجاورة للضحية 

38
00:03:25,810 --> 00:03:27,590
هم قاموا بالإبلاغ ؟ -
أجل -

39
00:03:27,600 --> 00:03:30,030
أعتقدت أنهم يبلغون بتصرف عاطفي

40
00:03:30,050 --> 00:03:32,240
بدلاً من ذلك كان تصرف جريمة 

41
00:03:32,270 --> 00:03:34,490
لم يعودوا في " كانساس " أليس كذلك ؟ 

42
00:04:09,890 --> 00:04:15,530
الحلقة 7 الثلة الفاسدة

43
00:04:41,520 --> 00:04:43,340
ماذا حدث لجثتنا ؟ 

44
00:04:43,360 --> 00:04:47,780
الطبيبة " برايس " قامت بأولوية 
وأخذتها للمشرحة على الفور

45
00:04:49,890 --> 00:04:51,670
حسناً لقد راسلتني بهويته 

46
00:04:51,700 --> 00:04:54,360
" ستيفن هاول " يعيش في " آفينتورا " 

47
00:04:54,390 --> 00:04:57,150
ليس لدي مكان توظيف على الملف 

48
00:04:58,010 --> 00:05:00,500
ماذا يجري مع الشاهدة المفترض أنها خدرت ؟ 

49
00:05:00,540 --> 00:05:01,570
" كريستينا دود " 

50
00:05:01,590 --> 00:05:04,680
خرجت نتيجتها إيجابية لمهدئات الأعصاب 

51
00:05:07,020 --> 00:05:11,260
لا سلاح جريمة , محتمل أن القاتل أخذه معه

52
00:05:11,270 --> 00:05:15,380
إذاً بالتأكيد كان هناك شخص ثالث 

53
00:05:16,970 --> 00:05:20,150
هل من أحتمال أنه كسر هذا 
الزجاج خلال الهرب ؟

54
00:05:20,160 --> 00:05:23,000
أجل أظن ذلك , أريد أن أعيده إلى المعمل 

55
00:05:23,010 --> 00:05:25,270
ماذا عن بقعة الدم على المذياع ؟ 

56
00:05:25,300 --> 00:05:27,360
كلا في الأغلب هو للضحية 

57
00:05:27,400 --> 00:05:31,740
الجيران قالوا أنهم سمعوا الإذاعة تعمل
تقريباً في زمن الوفاة 

58
00:05:31,770 --> 00:05:33,700
ربما طلب مساعدة

59
00:05:40,630 --> 00:05:43,020
هذا غير منطقي 

60
00:05:43,050 --> 00:05:46,480
لماذا لم يخدرهم جميعاً ؟ 

61
00:05:46,510 --> 00:05:50,310
مالم يخطط القاتل فقط لإستعمال
" القيود على " ستيفن

62
00:05:50,340 --> 00:05:55,890
إذاً القاتل ترك سلاح الجريمة وترك القيود

63
00:05:55,900 --> 00:06:00,530
شعار الفندق على هذه القيود

64
00:06:03,100 --> 00:06:07,200
ربما القاتل موظف 

65
00:06:07,230 --> 00:06:09,170
كلا  أنت لا تفهم 

66
00:06:09,190 --> 00:06:10,910
كنت ألبي طلباً فقط  

67
00:06:10,920 --> 00:06:12,920
أي طلب كنت تلبيه ؟ 

68
00:06:12,950 --> 00:06:16,580
هذه الأيام يتوقع من البواب تقديم
كل حاجات العميل

69
00:06:16,610 --> 00:06:18,250
مهما تكن منافية للعقل

70
00:06:18,260 --> 00:06:19,520
هل هذا يشمل الجريمة ؟ 

71
00:06:19,530 --> 00:06:21,080
بالطبع لا

72
00:06:21,090 --> 00:06:24,860
" إذا كان الضيف يحب الطعام أعطيه حجزاً في " نوبو

73
00:06:24,880 --> 00:06:28,460
إذا كان يحب الرومنسية إذاً هي سبلات
" الأزهار وموسيقى " فرانك سيناترا

74
00:06:28,490 --> 00:06:33,530
وإذا أرادوا الغرابة الجنسية , حسناً 
أعطيهم أختياراً من صندوق الألعاب

75
00:06:33,560 --> 00:06:35,280
صندوق الألعاب ؟

76
00:06:35,300 --> 00:06:40,880
يحتوي دمى جنسية , طلاء جسدي 
ثياب داخلية معدلة , كل شيء 

77
00:06:40,910 --> 00:06:45,060
إذاً أوصلت ذلك الصندوق مباشرةً
إلى " ستيف هاول " ؟ 

78
00:06:45,100 --> 00:06:47,030
لقد أوصلته ولكن 

79
00:06:47,050 --> 00:06:50,430
" ليس للسيد " هاول

80
00:06:59,890 --> 00:07:03,360
هل تقول بأن " كريستينا " قامت بالطلب ؟  

81
00:07:03,400 --> 00:07:07,250
وبدت سعيدة جداً بخدماتي 

82
00:07:11,490 --> 00:07:13,020
" كاليه " 

83
00:07:13,040 --> 00:07:15,440
كريستينا دود " ماتزال في المستشفى ؟ "  

84
00:07:15,470 --> 00:07:16,520
جيد 

85
00:07:16,570 --> 00:07:19,250
لا تدعيها تذهب للمنزل 

86
00:07:22,650 --> 00:07:24,990
حسناً " كريستينا " هذا ما لا أفهمه 

87
00:07:25,040 --> 00:07:29,900
تخبرينا الحقيقة عن تخديرك ثم
تكذبين عن كل شيء آخر 

88
00:07:29,950 --> 00:07:31,510
لماذا تعتقدين أنني كذبت ؟ 

89
00:07:31,570 --> 00:07:37,750
لأنك كنت بالوعي الكافي لطلب القيود
" التي إستعملتها لتقييد " ستيف هاول

90
00:07:37,810 --> 00:07:39,650
حسناً هذا ما أعتقد 

91
00:07:39,700 --> 00:07:43,840
لقد قتلت " ستيف " وأغرقت نفسك
بما يكفي من مخدرات 

92
00:07:43,870 --> 00:07:47,120
للحصول على تأثير إيجابي وإستعملت
حالة الإغماء حجة غياب عن الجريمة

93
00:07:47,160 --> 00:07:47,970
كلا 

94
00:07:48,000 --> 00:07:51,290
كلا هذا ليس الأمر إطلاقاً 

95
00:07:53,040 --> 00:07:57,380
قبل أسابيع , بعد غداء مع صديق 

96
00:07:57,410 --> 00:08:02,370
توقفت عند الحانة الفندق لمشروب " مارغريتا " أخير
" قبل عودتي إلى " بوربز

97
00:08:02,410 --> 00:08:06,000
ثم ذلك الرجل الجذاب أشترى لي مشروباً 

98
00:08:06,020 --> 00:08:08,660
أعني هذا لم يحدث أبداً 

99
00:08:08,710 --> 00:08:11,630
وإنتهينا بطلب غرفة 

100
00:08:11,660 --> 00:08:17,230
لم نناقش السعر لكنني واثق
أن هذا يغطي الأمر 

101
00:08:21,370 --> 00:08:25,130
يستحق كل قرش 

102
00:08:26,230 --> 00:08:32,380
قمت بحساب 500 دولار وأعتقدت 

103
00:08:36,400 --> 00:08:38,270
يا إلهي 

104
00:08:38,300 --> 00:08:42,460
إذاً أعتقدت أنك عاهرة ؟

105
00:08:43,860 --> 00:08:46,040
لقد أشعرني 

106
00:08:46,060 --> 00:08:48,690
بالحياة 

107
00:08:48,720 --> 00:08:52,360
فكرت بالعمل ليلتين في الأسبوع
وترك عملي الجزئي 

108
00:08:52,380 --> 00:08:57,800
تركت عملك وبدأت تحصلين على
الجنس مقابل المال بهذه البساطة ؟ 

109
00:08:58,470 --> 00:09:02,960
أجل كنت أفعلها منذ تلك الليلة 

110
00:09:02,970 --> 00:09:05,410
ستيف " كان مجرد مشروب آخر " 

111
00:09:05,440 --> 00:09:09,620
إذاً أردت وصفه هكذا أجل 

112
00:09:09,630 --> 00:09:13,540
هل أنت مستعد للحصول على ما دفعت  ثمنه ؟ 

113
00:09:16,210 --> 00:09:20,640
هذا مضحك جداً , والآن دعيني أذهب 

114
00:09:21,480 --> 00:09:26,550
شخص كان فتى شريراً

115
00:09:28,410 --> 00:09:33,720
هذا حقاً آخر شيء أتذكره , أقسم لك 

116
00:09:34,250 --> 00:09:36,220
لم أقتله 

117
00:09:36,250 --> 00:09:41,070
لكنك أغويته بالزنا وهذا جريمة أيضاً 

118
00:10:11,320 --> 00:10:14,490
خدعتك

119
00:10:15,310 --> 00:10:17,830
ماذا تفعل ؟ 

120
00:10:18,920 --> 00:10:21,350
جهاز تحكم 

121
00:10:24,230 --> 00:10:27,900
إسمعي لقد بدلنا الجثة , ليس أمراً كبيراً 

122
00:10:32,790 --> 00:10:36,150
حسناً هذا هو , أين نضعه ؟ 

123
00:10:36,180 --> 00:10:39,500
أعتقد أنه سيكون بأمان هنا 

124
00:10:53,870 --> 00:10:55,260
إذاً " رايان " كان بهذا الأمر أيضاً ؟ 

125
00:10:55,300 --> 00:10:57,230
أجل كنا نقوم بمزاح معك 

126
00:10:57,240 --> 00:11:00,760
مزاح ؟

127
00:11:00,790 --> 00:11:02,260
أين جثة " ستيف هاول " ؟ 

128
00:11:02,290 --> 00:11:05,910
إنها هناك في المبرد , آمنة تماماً

129
00:11:05,920 --> 00:11:08,100
هل كنت على الأقل حذر عندما نقلته ؟ 

130
00:11:08,150 --> 00:11:12,000
أجل عندما كانت " آليكس " كنا
كنا ننقل الجثث طوال الوقت 

131
00:11:12,020 --> 00:11:16,050
حسناً أنا لست " آليكس " إذاً أعتقد 
أي سلاح جريمة بالضبط قتل هذا الرجل 

132
00:11:16,070 --> 00:11:17,780
كلا , ليس بعد 

133
00:11:17,810 --> 00:11:23,650
سيء أنك عبثت بالجثة لأنه الآن سيستغرق
وقتاً أطول لمعرفة ذلك 

134
00:11:24,030 --> 00:11:28,680
حسناً ماذا أفعله للمساعدة ؟ 

135
00:11:31,360 --> 00:11:33,620
أنت محظوظ أنني قصصت تحت أظافرها 

136
00:11:33,650 --> 00:11:38,510
هذ خذا إلى قسم الحمض النووي وحاول
القيام بعملك بدلاً من إفساد عملي 

137
00:12:01,490 --> 00:12:06,630
إذاً " بوافيستا " ماذا لدينا ؟ 

138
00:12:06,650 --> 00:12:09,030
إنه لغز في الواقع 

139
00:12:09,060 --> 00:12:13,030
لقد فحصت العينة من تحت أظافر الضحية 
لدي عدة مساهمين 

140
00:12:13,040 --> 00:12:14,870
هل يمكننا فصل الأوصاف ؟ 

141
00:12:14,890 --> 00:12:18,520
بما أنني علمت بأنها " كريستينا " بدأت 
بكروموسوم " واي " لفصل الأجناس 

142
00:12:18,570 --> 00:12:21,370
وتبين بأن جميعهم إناث 

143
00:12:21,390 --> 00:12:22,820
كلهم إناث ؟ 

144
00:12:22,830 --> 00:12:29,050
أنا أرى إرتفاع مرتين في الوصف الجيني متشابهة في الطول
وهذا يجب أن يكون المساهم الأكبر

145
00:12:29,080 --> 00:12:32,310
جربي سجل الدم الجنائي 

146
00:12:32,320 --> 00:12:33,200
لكن هذا يبدو غريباً جداً 

147
00:12:33,210 --> 00:12:36,750
لماذا " ستيفن هاول " يقاتل بعض
النساء عندما يموت ؟ 

148
00:12:36,760 --> 00:12:38,460
إنه غريب 

149
00:12:40,630 --> 00:12:44,840
" لنأسل " آودري ياتس 

150
00:12:46,330 --> 00:12:52,330
أودري ياتس " أعتقلت قبل عامين "
بتهمة القوادة 

151
00:12:52,360 --> 00:12:56,290
" لديك تاريخ كسيدة عاهرات آنسة " ياتس 

152
00:12:56,300 --> 00:12:58,300
أدعوني بأي شيء تريد 

153
00:12:58,320 --> 00:13:01,230
ماذا عن قاتلة ؟ 

154
00:13:01,250 --> 00:13:03,320
حسناً ليس أي شيء 

155
00:13:03,340 --> 00:13:06,520
وجدنا بشرتك تحت أظافر ضحية الجريمة 

156
00:13:06,560 --> 00:13:09,750
وتلك الضحية وجد بأنها العاهرة المخدرة

157
00:13:09,780 --> 00:13:14,290
هل الآنسة الشابة في التحقيق 
موظفة لديك آنسة " ياتس " ؟ 

158
00:13:14,300 --> 00:13:17,720
لقد خرجت من اللعبة قبل سنوات
عندما قبض علي 

159
00:13:17,760 --> 00:13:20,460
أنت تنظر إلى المرأة الوحيدة 
التي أهتم ببشرتها 

160
00:13:20,490 --> 00:13:24,290
إذاً إشرحي لماذا كانت في مسرح الجريمة 

161
00:13:24,790 --> 00:13:27,980
هل تريدين أن تعطيني لمحة ؟ 

162
00:13:28,010 --> 00:13:31,240
هل الرجل له إسم أو وجه ؟ 

163
00:13:31,250 --> 00:13:35,480
كان لديه كلاهما 

164
00:13:35,490 --> 00:13:39,370
" إسمه " ستيف هاول

165
00:13:41,040 --> 00:13:43,760
حسناً أنا آسفة لموته 

166
00:13:43,790 --> 00:13:47,410
لكن كان خادم سمرة بشرة ممتاز 

167
00:13:47,430 --> 00:13:49,120
كان خادم سمرة ؟ 

168
00:13:49,150 --> 00:13:53,820
لماذا وضع مسحوق الجسم بنفسك
بينما شخص مدفوع له ليفعل ذلك ؟ 

169
00:13:57,380 --> 00:13:59,180
لا تترك مكاناً 

170
00:13:59,210 --> 00:14:02,050
لا أفعل أبداً 

171
00:14:04,850 --> 00:14:10,000
حسناً هذا يفسر عينات الحمض النووي المتعددة 
" تحت أظافره بما فيهم " كريستينا 

172
00:14:10,010 --> 00:14:15,320
دعيني أحزر , إنها مرأة بعمر محدد
لكن ماتزال جذابة 

173
00:14:15,330 --> 00:14:19,990
و " ستيف " أخذها من حانة جانبة وأخذوا غرفةً
على جانب الحوض وحصل أمر خاطئ 

174
00:14:20,000 --> 00:14:21,870
بالتأكيد 

175
00:14:21,900 --> 00:14:24,360
أنا أعرف الهواة 

176
00:14:24,380 --> 00:14:28,140
يفتقرون الكتمان 

177
00:14:28,190 --> 00:14:33,990
دائماً يختارون نفس المكان والرجال يغضبون 
عند رؤيتهم مع شخص آخر 

178
00:14:42,480 --> 00:14:45,560
الغضب الكافي لقتل شخص ؟

179
00:14:45,600 --> 00:14:48,310
إنها مخاطر مهنية 

180
00:14:48,340 --> 00:14:51,190
ألا أعرف ذلك ؟ 

181
00:15:07,810 --> 00:15:11,020
هل حصلت على نتائج مسحة الإعتداء
الجنسي لـ " كريستينا دود " ؟ 

182
00:15:11,040 --> 00:15:13,220
أعمل عليها الآن لكن لا أعتقد أنها ستساعد 

183
00:15:13,250 --> 00:15:14,610
لقد أعترفت بالدعارة 

184
00:15:14,640 --> 00:15:16,260
ربما أجد بعض العينات 

185
00:15:16,290 --> 00:15:18,380
أعتقد واحدة منها للقاتل 

186
00:15:18,410 --> 00:15:19,880
كيف عرفت ؟ 

187
00:15:19,910 --> 00:15:22,170
" حسناً لنفترض أنك " كريستينا  

188
00:15:22,180 --> 00:15:23,910
أبيع نفسي بالمال ؟ 

189
00:15:23,940 --> 00:15:24,620
شكراً 

190
00:15:24,630 --> 00:15:25,990
حسناً فقط تماشي معي 

191
00:15:26,020 --> 00:15:31,070
إذاً تعاشرين رجلاً ويعود لمرة ثانية
وثالثة وفي النهاية يصاب بالهوس 

192
00:15:31,080 --> 00:15:36,370
وقاتلنا يرى " ستيف هاول " يذهب إلى الغرفة 
ويصاب بالغيرة ويطعن المنافس 

193
00:15:36,410 --> 00:15:38,790
الغيرة تجعل الناس تقوم بأمور مجنونة

194
00:15:38,810 --> 00:15:41,310
بالضبط 

195
00:15:41,320 --> 00:15:45,300
حصلت على تطابق في سجل الدم

196
00:15:45,830 --> 00:15:48,630
دان بيكس " إحتياطي الجيش " 

197
00:15:48,640 --> 00:15:52,430
دخل النظام بتهمة إعتداء بسلاح مميت 

198
00:15:52,440 --> 00:15:55,830
ربما هذه المرة قتل به

199
00:15:59,740 --> 00:16:05,070
مرحباً يا شريكي , هل أنت " دان بيكس " ؟ 

200
00:16:05,760 --> 00:16:08,540
أوقف هذا الشيء 

201
00:16:08,990 --> 00:16:10,270
ماذا أقدم لك ؟ 

202
00:16:10,280 --> 00:16:11,840
إجابة سؤال 

203
00:16:11,860 --> 00:16:14,740
لقد جعلت عادتك قوادة المومسات للدعارة 

204
00:16:14,770 --> 00:16:16,300
بالطبع لا 

205
00:16:16,310 --> 00:16:19,780
" أظهر له الصورة " فرانك 

206
00:16:21,970 --> 00:16:24,000
يبدو مألوفاً ؟ 

207
00:16:24,030 --> 00:16:25,000
يجب ذلك 

208
00:16:25,010 --> 00:16:27,640
لقد وجدنا حمضك النووي
في حدودها الجنوبية

209
00:16:27,650 --> 00:16:30,190
هذه صورة زوجتي 

210
00:16:30,230 --> 00:16:32,810
ماذا تلمح بشأنها ؟ 

211
00:16:32,820 --> 00:16:34,420
كريستينا دود " زوجتك ؟ " 

212
00:16:34,430 --> 00:16:36,750
إنها تحتفظ بإسمها وأنا بإسمي
هذا لا يجعلنا مجرمين 

213
00:16:36,760 --> 00:16:38,400
هذا لم يقرر بعد 

214
00:16:38,440 --> 00:16:39,490
ماذا تفعل هنا ؟ 

215
00:16:39,510 --> 00:16:41,350
نحقق في جريمة 

216
00:16:41,380 --> 00:16:42,900
أين كنت هذا الصباح ؟ 

217
00:16:42,920 --> 00:16:45,290
كنت في تدريب إبني في
دوري الصغار

218
00:16:45,310 --> 00:16:46,850
هل قال جريمة ؟ 

219
00:16:46,870 --> 00:16:48,240
هل هي " كريستينا " ؟ هل هي بخير ؟ 

220
00:16:48,250 --> 00:16:50,860
إنها بخير لكن ربما أنها في مشكلة 

221
00:16:50,890 --> 00:16:52,650
أين هي ؟ أريد رؤيتها 

222
00:16:52,660 --> 00:16:55,870
إنها معنا 

223
00:17:08,170 --> 00:17:10,520
إذاً ماذا كانت نتيجة الأثر التي
عادت من مسرح الجريمة ؟ 

224
00:17:10,540 --> 00:17:13,850
أتعلم ؟ لدي حدس بأن " كريستينا " لم
تخدر داخل الحانة 

225
00:17:13,910 --> 00:17:17,750
هل تقول بأنه لو كانت " كريستينا " بالوعي
الكافي كي تطلب الأصفاد 

226
00:17:17,770 --> 00:17:19,430
فلابد أنها خدرت في الغرفة ؟ 

227
00:17:19,440 --> 00:17:23,930
أجل لنرى ما يقول مطياف الكتلة 

228
00:17:24,660 --> 00:17:28,550
هذا الكأس كان يحتوي الشامبانيا

229
00:17:28,560 --> 00:17:31,240
وهذا يحتوي الشامبانيا 

230
00:17:31,250 --> 00:17:35,850
أنظر هنا , هذا الكأس به رواسب المثبطات العصبية 

231
00:17:36,290 --> 00:17:39,460
ربما أحصل على بصمة منه 

232
00:17:39,490 --> 00:17:40,950
مرحباً أنظروا من هنا 

233
00:17:41,000 --> 00:17:45,060
لا تهتمي بنا , نحن نحل تحقيق جريمة هنا 

234
00:17:45,550 --> 00:17:49,670
أليس عليك العمل في بعث الأموات ؟ 

235
00:17:49,680 --> 00:17:52,790
هناك رجل في مشرحتي لا يضحك 

236
00:17:53,550 --> 00:17:56,020
لماذا تأخذين الصور ؟ 

237
00:17:56,030 --> 00:18:00,120
هذه ربما فرصتنا الوحيدة لمعرفة سلاح الجريمة 

238
00:18:02,090 --> 00:18:06,460
إذاً أفهم أن المزحة لم ... ؟

239
00:18:06,480 --> 00:18:10,200
كلا -
ليست ناجحة جداً -

240
00:18:18,170 --> 00:18:19,690
هل أنت بخير ؟ 

241
00:18:19,700 --> 00:18:22,030
الرجال أرادوا مني التحقق منك

242
00:18:22,040 --> 00:18:24,220
هل هم دائماً قليلوا النضج ؟

243
00:18:24,230 --> 00:18:27,490
إنهم يحبون المزاح مع الجدد 

244
00:18:27,500 --> 00:18:30,710
عندما بدأ " رايان " حصل على رأس منفصل

245
00:18:30,720 --> 00:18:33,970
أستطيع تحمل المزاح , لكن عندما
يخاطر بنتائجي 

246
00:18:33,980 --> 00:18:35,690
أجل 

247
00:18:35,700 --> 00:18:37,830
لماذا وضع الجثة مهم ؟ 

248
00:18:37,860 --> 00:18:43,380
لأن الضحية كانت في وضعية عند الهجوم 
وهناك إلتواء بارز في الجلد

249
00:18:49,930 --> 00:18:53,040
وإستطعت نقله بنفس الشكل ؟

250
00:18:53,070 --> 00:18:56,630
في الأغلب , وقد نظفته في الوضعية 

251
00:18:56,650 --> 00:18:59,540
وعندما قام " ديلكو ورايان " بالحيلة
تغير إلتواء الجثة ؟ 

252
00:18:59,570 --> 00:19:00,390
أجل 

253
00:19:00,410 --> 00:19:06,410
عندما يطعن شخص مرةً أو مرتين تحتفظ 
الأنسجة عادةً بكسر صغير من تفاصيل السكينة 

254
00:19:06,440 --> 00:19:09,160
لكن لأن " ستيفي " هنا طعن عدة مرات 

255
00:19:09,170 --> 00:19:14,630
وبشكل متحرك , فالجروح أحتفظت بشكل تجميعي
على كمية كبيرة من تفاصيل السكين 

256
00:19:14,680 --> 00:19:17,760
إذاً ربما تستطيعين التحديد بالضبط 
أي سكينة إستعملت 

257
00:19:17,810 --> 00:19:19,490
هذه الفكرة 

258
00:19:19,500 --> 00:19:21,980
هل الضرر لا يعكس ؟ 

259
00:19:22,010 --> 00:19:23,590
حقاً لا آمل ذلك 

260
00:19:23,600 --> 00:19:26,800
سوف أستعمل هذه الصور للجريمة
لأحاول إعادة إحياء وضعية الجثة 

261
00:19:26,820 --> 00:19:27,990
هل أستطيع مساعدتك ؟ 

262
00:19:28,000 --> 00:19:30,940
سيكون رائعاً

263
00:20:00,260 --> 00:20:02,910
حسناً 

264
00:20:02,930 --> 00:20:04,620
إذاً ماذا الآن ؟ 

265
00:20:04,640 --> 00:20:06,760
الآن 

266
00:20:06,780 --> 00:20:11,000
أملأ كل جروحه بالسيليكون 

267
00:20:16,640 --> 00:20:21,990
عندما يجف هذا المصبوب يمسك القطع معاً
بصورة كاملة لسلاح الجريمة 

268
00:20:22,000 --> 00:20:25,500
قد اسم ي هذا أخذ إنطباع جيد 

269
00:20:25,510 --> 00:20:28,530
شكراً 

270
00:20:28,550 --> 00:20:31,570
حسناً إليك ما قدم المثبط العصبي 

271
00:20:31,590 --> 00:20:32,230
جيد 

272
00:20:32,240 --> 00:20:35,790
فلماذا تهتم بالتبخير ؟ القطع صغيرة على البصمات 

273
00:20:35,800 --> 00:20:38,570
لا أعلم ربما هناك فرصة 

274
00:20:38,600 --> 00:20:41,710
يبدو جيد لكن كيف تخطط الحصول
على بصمة من هذه القطع الصغيرة ؟ 

275
00:20:41,760 --> 00:20:43,510
بتركيبهم معاً 

276
00:20:43,530 --> 00:20:49,800
لنكمل هذه القضية بأسرع ما يمكن
قبل أن تبلغ الطبيبة " برايس " لإخراجنا

277
00:21:34,850 --> 00:21:37,090
هل يبدو هذا لك أنه جاء من الحانة الصغيرة ؟ 

278
00:21:37,100 --> 00:21:39,450
كلا أعتقد ان القاتل أحضرها معه 

279
00:21:39,460 --> 00:21:42,680
لنعرف من هو 

280
00:21:48,160 --> 00:21:50,410
أو هي 

281
00:21:50,440 --> 00:21:54,200
ليزا رادلي " سمسارة عقارية مرخصة " 

282
00:21:54,250 --> 00:21:57,320
سأجعل الدوريات تحضرها 

283
00:21:59,210 --> 00:22:01,140
" سيدة " رادلي 

284
00:22:01,180 --> 00:22:03,740
أين كنت هذا الصباح ؟ 

285
00:22:03,760 --> 00:22:06,700
كنت في مجمع " كيل " أتسوق 

286
00:22:06,730 --> 00:22:08,590
هل أحد يؤكد ذلك ؟ 

287
00:22:08,600 --> 00:22:09,780
أجل 

288
00:22:09,790 --> 00:22:11,670
كان لدي موعد تسوق شخصي 

289
00:22:11,690 --> 00:22:17,070
أعتقد مازال يوجد إيصال هنا 

290
00:22:17,820 --> 00:22:22,190
أجل لقد إشتريت زوجاً من الحذاء المسطح والحقائب 

291
00:22:22,200 --> 00:22:24,480
لماذا الأمر مهم ؟ 

292
00:22:24,520 --> 00:22:25,990
بصماتك 

293
00:22:26,010 --> 00:22:30,350
وجدت في مسرح جريمة هذا الرجل

294
00:22:31,710 --> 00:22:36,650
وخلف الباب رقم 2 هناك أنبولة صغيرة 

295
00:22:39,010 --> 00:22:41,280
رجاءً لا تخبر زوجي 

296
00:22:41,300 --> 00:22:45,310
لا أخبره ماذا بالضبط سيدتي ؟ 

297
00:22:45,320 --> 00:22:48,790
قابلت هذا الرجل في حانة " تيرمين " قبل
ليلة الأمس 

298
00:22:48,820 --> 00:22:50,410
" إسمه " ستيف 

299
00:22:50,450 --> 00:22:53,630
لقد توقفت لأخذ مشروب 

300
00:22:53,640 --> 00:22:55,570
وقررت أخذ غرفة معه 

301
00:22:55,580 --> 00:22:56,820
كيف عرفت ذلك ؟ 

302
00:22:56,830 --> 00:23:00,540
هذه ليست أول مرة نسمع القصة 

303
00:23:00,560 --> 00:23:02,660
هذا مفهوم 

304
00:23:02,670 --> 00:23:06,320
كان وسيماً وساحراً

305
00:23:07,050 --> 00:23:13,330
في الحياة الحب هو المغامرة الحقيقية

306
00:23:16,260 --> 00:23:20,530
عندما ذهبنا إلى الغرفة أخرج
تلك الزجاجة  الصغيرة 

307
00:23:20,540 --> 00:23:23,760
" قال بأنها الـ " آبسينث

308
00:23:25,900 --> 00:23:28,160
مهلاً مهلاً 

309
00:23:28,530 --> 00:23:31,770
ماذا يفعل هذا ؟ 

310
00:23:31,790 --> 00:23:34,460
يجعل كل شيء أفضل 

311
00:23:34,470 --> 00:23:37,600
خذي رشفة 

312
00:23:43,980 --> 00:23:45,740
إنه يسمى المثبطات العصبية 

313
00:23:45,760 --> 00:23:50,640
أجل لقد أجريت الحساب عندما إستيقظت 

314
00:24:06,990 --> 00:24:11,370
لقد سرقني , أخذ أموالي وخاتم زواجي 

315
00:24:11,380 --> 00:24:13,460
لقد كان ميراث أجيال 

316
00:24:13,500 --> 00:24:19,150
ثلاثة صفوف من الألماس المصرع
حول شعار أميرة مثالي بدرجة رابعة 

317
00:24:19,180 --> 00:24:20,750
لماذا لم تبلغي الشرطة ؟

318
00:24:20,790 --> 00:24:23,130
أنا متزوجة هل تتذكر ؟ 

319
00:24:23,150 --> 00:24:25,220
زوجي يعتقد أنني فقدته 
أثناء غسل الأطباق 

320
00:24:25,250 --> 00:24:28,940
والآن هو يبعثر نظام الصرف الصحي
بحثاً عنه ولا أعرف ماذا أقول له

321
00:24:28,960 --> 00:24:31,400
" الأفضل أن تفكري بشيء آنسة " رادلي

322
00:24:31,430 --> 00:24:32,770
الإغواء الجنسي جريمة 

323
00:24:32,810 --> 00:24:36,710
ماذا ؟ أنا لست عاهرة 

324
00:24:36,720 --> 00:24:40,100
لقد أخذ أموالي لم آخذ أمواله 

325
00:24:40,110 --> 00:24:42,430
لقد خنت زوجي 

326
00:24:42,470 --> 00:24:45,130
كانت مرةً واحدة فقط 

327
00:24:45,160 --> 00:24:49,240
وأتمنى لو أستطيع إعادة ذلك 

328
00:24:49,270 --> 00:24:50,950
لكن لا تستطيعي 

329
00:24:50,980 --> 00:24:52,760
لا يمكننا العودة 

330
00:24:52,780 --> 00:24:59,760
إسمع , أعلم أن ما فعلته خاطئاً
لكنها ليست جريمة أليس كذلك ؟ 

331
00:24:59,770 --> 00:25:04,260
ليس عملياً سيدتي 

332
00:25:04,290 --> 00:25:08,030
يمكنك الذهاب 

333
00:25:16,970 --> 00:25:20,400
إذاً " ستيفن " كان يخدر 
المتزوجات ثم يسرقهم 

334
00:25:20,410 --> 00:25:22,350
ربما فعل هذا لنساء كثيرات 

335
00:25:22,390 --> 00:25:27,840
مما يعني أي واحدة منهم 
قد تكون قاتلته 

336
00:25:41,070 --> 00:25:44,950
إذاً خادم سمرة البشرة قام بتخدير
كل من " كريستينا دود وليزا رادلي " ؟ 

337
00:25:44,970 --> 00:25:46,740
ستيف هاول " كان ذكي جداً " 

338
00:25:46,780 --> 00:25:50,440
يلاحق النساء اللاتي لديهم شيء
يخسرونه بالذهاب إلى الشرطة 

339
00:25:50,450 --> 00:25:52,180
أجل 

340
00:25:52,190 --> 00:25:54,610
يرى متزوجة في الحانة , يركز عليها 

341
00:25:54,640 --> 00:25:57,840
وتعض الطعم , فيخدرها ويسرق مالها 
وكل مجوهراتها 

342
00:25:57,870 --> 00:26:00,150
مما يعني أن " هاول " خدر " كريستينا " بنفسه 

343
00:26:00,190 --> 00:26:02,740
لم يتوقع أن تحضر " كريستينا " الدمى للحفلة 

344
00:26:02,750 --> 00:26:05,880
صحيح , لم يعلم بأنها محترفة 

345
00:26:05,890 --> 00:26:12,760
حسناً إذاً قامت بتقييده وسقطت مغشية 
مما يتركه هدفاً جاهزاً للقتل 

346
00:26:17,790 --> 00:26:21,890
هذا مضحك جداً والآن أتركيني 

347
00:26:32,950 --> 00:26:37,970
أعتقد إذا وجدنا مخبأ المسروقات 
فسوف يقودنا هذا إلى الضحايا الآخرين 

348
00:26:37,990 --> 00:26:41,330
وربما إلى قاتله

349
00:27:25,230 --> 00:27:27,850
لا يوجد أي مجوهرات في المكان 

350
00:27:27,860 --> 00:27:30,420
أراهن أن " ستيف " أحاط بها كلها 

351
00:27:30,430 --> 00:27:34,750
هذا يفسر لماذا خادم سمرة بشرة
يتحمل تكاليف منزل كهذا 

352
00:27:34,760 --> 00:27:36,970
هذا فقط لا يساعدنا بالبحث عن النساء الأخريات 

353
00:27:36,980 --> 00:27:39,510
هذه الصور ربما تفعل 

354
00:27:39,520 --> 00:27:42,370
ما هذا ؟ لوحة العار ؟ 

355
00:27:42,380 --> 00:27:46,750
" هذه " كريتسنيا " , وهذه " ليزا رادلي 

356
00:27:48,170 --> 00:27:52,740
إذا كان يلتقط نساء متزوجات عشوائيات 
كيف لديه صور لهم ؟

357
00:27:52,750 --> 00:27:55,290
" بالضبط , أنظر لصورة " كريستينا 

358
00:27:55,300 --> 00:27:57,540
إنها تضع ثياباً مختلفة تماماً 
إنه يوم مختلف 

359
00:27:57,550 --> 00:27:58,950
إنهم ليسوا نساء عشوائيات أبداً 

360
00:27:58,980 --> 00:28:00,620
كلا إنهم مستهدفات 

361
00:28:00,650 --> 00:28:02,710
حسناً لكن ماذا ؟ 

362
00:28:02,720 --> 00:28:06,220
لنسأل الشخص الذي أخذ الصور 

363
00:28:10,250 --> 00:28:12,580
هل هذا أفضل ما يمكن ؟ 

364
00:28:12,660 --> 00:28:14,480
الصور ليست بأعلى نقاوة 

365
00:28:14,500 --> 00:28:16,450
هذا أكبر قدر لتكبيرهم 

366
00:28:16,460 --> 00:28:18,550
إذاً نستطيع تحديد هوية المصور 

367
00:28:18,560 --> 00:28:20,470
خزينة التوفير هي الحانة 

368
00:28:20,480 --> 00:28:22,300
إنها مليئة بالأسطح العاكسة 

369
00:28:22,370 --> 00:28:26,220
إستطعت العثور على إنكسارة صورة شبح
في ستة صور مختلفة 

370
00:28:26,240 --> 00:28:29,900
تبدو إمرأة , هذا كل ما أستطيع تمييزه

371
00:28:29,910 --> 00:28:32,430
مهلاص سوف أحاول تغذيتهم التصويرية 

372
00:28:32,450 --> 00:28:33,540
تغذية ؟ 

373
00:28:33,560 --> 00:28:37,970
لن يصمد هذا في المحكمة لكن قد يعطيك باباً لطرقه

374
00:28:38,860 --> 00:28:42,920
حسناً إذا كنت ستقومين بتداخلهم هكذا 
إلن يجعلهم أكثر تشويشاً ؟ 

375
00:28:42,960 --> 00:28:46,550
سبب عدم رؤيتك للوجوه هي لأنها تفتقر التفاصيل 

376
00:28:46,580 --> 00:28:48,560
كل من هذه الصور لها جزء من اللقطة 

377
00:28:48,600 --> 00:28:54,370
ضع كل واحدة منها فوق الآخرى
وبرنامج تغذية الصورة يشكل لك لوحةً كاملة 

378
00:28:57,070 --> 00:29:01,160
كنت على حق إنها فتاة بالتأكيد 

379
00:29:02,180 --> 00:29:06,230
إذا كان " ستيف " في عمل إجرامي
فهذا شأنه 

380
00:29:06,240 --> 00:29:09,520
أنا معطائة ليس آخذة 

381
00:29:09,560 --> 00:29:12,650
لقد دفعت لأجل بدلاته وإستئجار 
سيارته وشقته 

382
00:29:12,680 --> 00:29:14,370
إذاً صنعت مفترساً 

383
00:29:14,400 --> 00:29:19,390
هؤلاء النساء أمهات هائجات راغبات 
يشتركون في أرباحي 

384
00:29:19,400 --> 00:29:21,350
أرباحك ؟ 

385
00:29:21,380 --> 00:29:23,620
إذاً أعتقد هذا يعني أنك خرجت للتقاعد 

386
00:29:23,630 --> 00:29:27,370
أنا أدير خدمة فتيات مراهقات
قانونية تماماً

387
00:29:27,400 --> 00:29:30,850
هؤلاء ربات المنازل يعتقدن 
أن بوسعهن الدخول إلى منطقتي 

388
00:29:30,910 --> 00:29:33,050
كان علي فعل شيء بذلك 

389
00:29:33,070 --> 00:29:37,320
لقد فعلت حقاً أليس كذلك ؟
وإستعملت " ستيف " لأجل ذلك 

390
00:29:38,540 --> 00:29:43,070
لقد قمت بإشارتهم إليه , وهو 
قام بالباقي 

391
00:29:43,080 --> 00:29:46,310
مرحباً -
مرحباً عزيزي -

392
00:29:46,670 --> 00:29:48,150
هذا هدفك التالي 

393
00:29:48,190 --> 00:29:51,050
مثيرة , أين أجدها ؟ 

394
00:29:51,060 --> 00:29:53,250
خلف كتفك 

395
00:29:53,300 --> 00:29:55,840
هذه هي , تجلس جميلة 

396
00:29:55,850 --> 00:29:58,400
مثل ريشة تنتظر قطفها 

397
00:29:58,430 --> 00:30:00,470
أنا مفعم بذلك 

398
00:30:00,480 --> 00:30:01,950
ستيف " كان داخلاً لأجل المال "

399
00:30:01,960 --> 00:30:04,230
وأنا أردت إخافتهم من العمل 

400
00:30:04,260 --> 00:30:07,990
آنسة " ياتس " ليس جميعهم
كان يقوم بالعمل 

401
00:30:08,020 --> 00:30:11,850
أنا أميز الغير محترفة من 
مسافة ميل 

402
00:30:13,040 --> 00:30:15,720
لماذا لم تميزي " ليزا رادلي " ؟ 

403
00:30:15,740 --> 00:30:19,350
إنها غير محترفة 

404
00:30:20,570 --> 00:30:23,680
لا أحد مثالي ملازم 

405
00:30:23,700 --> 00:30:26,250
الآن " ستيفن " رحل 

406
00:30:26,280 --> 00:30:29,840
وهؤلاء النساء لن يطرحوا التهم 

407
00:30:29,850 --> 00:30:32,940
لا يمكنك إثبات أي شيء 

408
00:30:32,960 --> 00:30:37,850
هل تمانعي بخلع خاتمك من فضلك ؟ 

409
00:30:37,870 --> 00:30:39,720
خاتمي ؟ لماذا ؟ 

410
00:30:39,730 --> 00:30:44,140
" لأنه يعود إلى " ليزا رادلي 

411
00:30:44,160 --> 00:30:47,530
أخلعيه 

412
00:30:53,710 --> 00:30:59,540
حسناً يمكنها أخذه , هل إنتهينا ؟ 

413
00:31:00,940 --> 00:31:04,450
الآن 

414
00:31:26,420 --> 00:31:29,680
طبيبة " برايس " ماذا لدينا ؟ 

415
00:31:29,730 --> 00:31:31,960
لدي عرض سمعي وبصري لك 

416
00:31:31,990 --> 00:31:37,180
سوف آخذكم في عملية كيف نجد سلاح
" الجريمة الذي قتل " ستيفن هاول 

417
00:31:37,200 --> 00:31:43,250
أولاً إستعملت مزيج لاصق سيليكوني 
لملء فجوة جرح الطعن

418
00:31:49,010 --> 00:31:55,240
حالما يتصلب يصلب لدي قالب يمثل 
الطول والعرض والعمق لكل جرح 

419
00:32:08,540 --> 00:32:12,220
ثم أقيس هذه الجروح

420
00:32:12,240 --> 00:32:16,410
وأرفع المعلومات للحصول على 
طول وعرض الشفرة 

421
00:32:16,440 --> 00:32:20,480
الأنسجة ضمن الجروح تقترح بأن 
النصل مسنن 

422
00:32:20,500 --> 00:32:22,890
إذاً بشكل بطيء يبدأ سلاح الجريمة بالتشكل 

423
00:32:22,900 --> 00:32:26,670
لدينا نصل بطرف حاد مسنن بطول 7,8 

424
00:32:26,730 --> 00:32:29,090
وعرض 1.8 ومشحوذ حتى طرفه

425
00:32:29,120 --> 00:32:31,240
إستطعت إخراج كل هذا من الجثة ؟ 

426
00:32:31,260 --> 00:32:34,310
أجل حتى ضربت حاجزاً

427
00:32:34,320 --> 00:32:37,120
وجدت شرخةً في فقرة الرقبة 

428
00:32:37,140 --> 00:32:39,850
حسناً إذاً لدينا علامات ضرب منفصلة 

429
00:32:39,860 --> 00:32:42,690
أجل لكن منأجل حدوث هذا
أنت تحتاج شفرة مزدوجة الجانبين

430
00:32:42,700 --> 00:32:45,000
أعتقدت أنك قلت أن الشفرة مسننة بطرف حاد واحد 

431
00:32:45,010 --> 00:32:46,620
بالضبط هذا غير متناسق 

432
00:32:46,630 --> 00:32:48,790
لهذا طلبت منكم المجيء هذا غير منطقي 

433
00:32:48,810 --> 00:32:52,910
إنه غير منطقي مالم 

434
00:32:52,920 --> 00:32:57,760
يحمل السكين كليهما 

435
00:33:02,270 --> 00:33:05,740
الطرف المزدوح ناعم لأول ثلاثة بوصات 

436
00:33:05,760 --> 00:33:09,170
ومسنن على جانب واحد إلى المقبض -
صحيح -

437
00:33:10,660 --> 00:33:12,600
أجل هذا يجعله سكين نادر جداً 

438
00:33:12,620 --> 00:33:16,740
وجيد لنا , عمل ممتاز طبيبة 

439
00:33:30,870 --> 00:33:32,840
هل وجدت سلاح الجريمة بعد ؟ 

440
00:33:32,860 --> 00:33:35,180
هل أعتذرت للطبيبة " برايس " بعد ؟ 

441
00:33:35,200 --> 00:33:36,720
سأفعل 

442
00:33:36,760 --> 00:33:40,000
على الأقل إستطاعت إخراج كل 
المعلومات التي تحتاجها من الجثة 

443
00:33:40,040 --> 00:33:42,070
حسناً هذا لا يعني أنك خرجت من الورطة 

444
00:33:42,100 --> 00:33:45,660
لقد علمت أن " رايان " أرسل أزهار 

445
00:33:46,070 --> 00:33:47,610
بالطبع فعل 

446
00:33:47,650 --> 00:33:50,630
الفتيات يحبون الأزهار 

447
00:33:54,020 --> 00:33:55,910
سجلات شفرات أمريكا الشمالية ؟ 

448
00:33:55,960 --> 00:33:59,320
أجل الطبيبة " برايس " عملت على معجزة
وأنا أحاول العمل على أخرى 

449
00:33:59,350 --> 00:34:03,260
لقد أدخلت كل مواصفات السكاكين النادرة 

450
00:34:04,330 --> 00:34:06,950
يبدو بأن كل القياسات دقيقة 

451
00:34:06,970 --> 00:34:09,590
سلاح " زيف " مزدوج الطرفين 
نصف مسنن 

452
00:34:09,610 --> 00:34:12,900
هذا إصدار عسكري , من نعرفه في الجيش ؟ 

453
00:34:12,910 --> 00:34:15,800
" دان بيكس " 

454
00:34:24,110 --> 00:34:26,040
أجل لقد خدمت الجيش 

455
00:34:26,060 --> 00:34:29,330
كنت هناك أعيد بناء الجسور
التي نسفها رجالنا 

456
00:34:29,350 --> 00:34:31,650
بنينا نفس الجسر ست مرات 

457
00:34:31,670 --> 00:34:34,810
لم أحتمل أكثر فلم أنخرط ثانيةً 

458
00:34:34,830 --> 00:34:38,090
سيد " بيكس " هل تملك 
سكينة " زيف " للمعارك ؟ 

459
00:34:38,120 --> 00:34:41,270
أجل , لقد فقدتها 

460
00:34:42,530 --> 00:34:43,880
متى حدث هذا ؟ 

461
00:34:43,890 --> 00:34:48,450
" هذا الصباح , في " تيرمين 

462
00:34:48,460 --> 00:34:52,920
قلت أنك ذهبت للتدريب
مع الأطفال 

463
00:34:54,230 --> 00:34:57,670
هل تريد أن تخبرني ما حدث هذا الصباح
سيد " بيكس " ؟ 

464
00:34:57,680 --> 00:35:02,220
إسمع أنا لست غبياً , أعلم أنها كانت تخونني 

465
00:35:02,230 --> 00:35:03,890
فقط لم أعلم أنها تحصل على
أجر لذلك 

466
00:35:03,920 --> 00:35:06,560
لكن كيف عرفت ذلك ؟ 

467
00:35:06,570 --> 00:35:08,990
حجج الغياب السخيفة ؟ 

468
00:35:09,020 --> 00:35:13,500
تلقيت رسالةً من صديقتك " لورين " قبل
أسابيع تقول بأنكم تأكلون السوشي 

469
00:35:13,510 --> 00:35:15,450
زوجتي مصابة بحساسية من السمك 

470
00:35:15,470 --> 00:35:17,670
لو كانت الرسالة صحيحة لكانت 
في قسم الطوارئ

471
00:35:17,690 --> 00:35:18,790
لكنك تكفلت عني 

472
00:35:18,820 --> 00:35:20,850
لم أرغب أن يعلم الأطفال ما تفعله أمهم 

473
00:35:20,870 --> 00:35:22,280
لقد فعلتها لأجل المال فقط 

474
00:35:22,300 --> 00:35:23,890
" ونحن نحتاج المال " دان 

475
00:35:23,900 --> 00:35:25,860
أنت واهمة تماماً 

476
00:35:25,900 --> 00:35:30,560
حسناً سيد " بيكس " كيف تعرف
أين كانت زوجتك هذا الصباح ؟ 

477
00:35:30,570 --> 00:35:34,040
عندما إستيقظت مازالت لم ترجع للمنزل 

478
00:35:34,070 --> 00:35:38,790
كان لدينا بطاقة إئتمان مشتركة
فإتصلت بالشركة أخبرهم أنها مسروقة 

479
00:35:38,800 --> 00:35:41,100
أخبروني أين بالضبط 

480
00:35:41,140 --> 00:35:43,020
حدثت آخر التكاليف 

481
00:35:43,040 --> 00:35:44,700
" في فندق " تيرمين 

482
00:35:44,730 --> 00:35:48,460
غرفة 101 , لقد غضبت كثيراً 

483
00:35:48,470 --> 00:35:51,690
ذهبت إلى هناك , أزلق الأبواب مختلساً

484
00:35:51,720 --> 00:35:55,540
كنت سأواجهها لكنني دخلت 

485
00:35:55,550 --> 00:35:59,750
ووجدتها نائمة وهو مقيد على السرير 

486
00:35:59,770 --> 00:36:03,890
لا أظنني أنني سأنسى تلك الصورة 

487
00:36:09,640 --> 00:36:10,930
هذه زوجتي 

488
00:36:10,970 --> 00:36:15,060
أرجوك لم تقل لي أنها متزوجة 

489
00:36:15,070 --> 00:36:18,250
لا أرجوك 

490
00:36:18,280 --> 00:36:20,590
إبتعد عنها 

491
00:36:20,600 --> 00:36:24,630
أعتبر هذا إنذاراً 

492
00:36:27,460 --> 00:36:30,140
أعدك أنني لا أملك تلك السكينة 

493
00:36:30,170 --> 00:36:31,850
يمكنك تحقق المنزل إذا أردت

494
00:36:31,860 --> 00:36:33,870
أنوي ذلك -
" دان " -

495
00:36:33,880 --> 00:36:37,470
لا إبتعدي عني 

496
00:36:40,940 --> 00:36:42,050
" سيدة " دود 

497
00:36:42,080 --> 00:36:46,390
إذا لم تكن صديقتك التي راسلت
زوجك فمن سيكون ؟ 

498
00:36:46,420 --> 00:36:49,620
ذلك البواب في الفندق 

499
00:36:49,630 --> 00:36:52,540
لقد قال بأنه سيغطي عني عندما أحتاج 

500
00:36:52,560 --> 00:36:55,560
100دولار أعلى تقدير

501
00:36:55,590 --> 00:36:58,400
إنه يفعل هذا للجميع 

502
00:36:58,420 --> 00:37:02,310
أراهن على ذلك 

503
00:37:03,430 --> 00:37:07,890
وفقاً لأقوال " كريستينا دود " ," ماريو فيجا " كان 
أكثر من مجرد مساعد لضيوف الفندق 

504
00:37:07,910 --> 00:37:09,900
أعتقد بأنه هذا الأمر 

505
00:37:09,920 --> 00:37:13,300
أجل أظنه كان يحقق عملاً جيداً 
كصانع حجج غياب 

506
00:37:13,320 --> 00:37:14,930
100دولار كل مرة هذا مبلغ جيد 

507
00:37:14,960 --> 00:37:18,850
أجل حتى بدأ " ستيف هاول " يطارد
بعض أفضل عملائه 

508
00:37:18,870 --> 00:37:19,850
هذا دافع 

509
00:37:19,870 --> 00:37:21,170
ولديه مفتاح 

510
00:37:21,180 --> 00:37:22,620
إنها فرصة 

511
00:37:23,150 --> 00:37:25,940
حسناً والآن سنضع سلاح الجريمة في يده 

512
00:37:25,970 --> 00:37:29,430
لنعيد كل الأغراض إلى المعمل 

513
00:37:37,320 --> 00:37:38,730
ماذا في الصندوق ؟ 

514
00:37:38,750 --> 00:37:44,330
كل شيء قد يتخيل المرء أن " سكسيرج " قد 
يحمله إذاً إلى بعض الأشياء الناقصة 

515
00:37:44,350 --> 00:37:48,510
لكن لا إنتقال دم ولا سكينة تشير
إلى أن " ماريو " هو القاتل 

516
00:37:48,520 --> 00:37:52,130
لقد أعترف ببيع حجج الغياب على جانب العمل 

517
00:37:52,150 --> 00:37:56,670
حسناً هذه إيصالات من عبر المدينة 

518
00:37:56,680 --> 00:38:00,320
" لدينا كافيه " ميامي وورف , سانجو 

519
00:38:00,330 --> 00:38:01,930
" منتجع " أوبسيديان داي 

520
00:38:01,940 --> 00:38:05,650
أجل عملاء خيانة " فيغاس " يحتاجون 
قصص تغطية يخبرون بها زوجاتهم 

521
00:38:05,670 --> 00:38:10,380
إذاً هو يقدم لهم حجج غياب 
مزيفة وسجلات ورقية وكل ذلك 

522
00:38:11,440 --> 00:38:14,350
هذه عدة إيصالات من نفس الوقت واليوم 

523
00:38:14,380 --> 00:38:15,980
بعضها من الغد 

524
00:38:15,990 --> 00:38:18,480
بعضها من الأسبوع القادم 

525
00:38:18,490 --> 00:38:21,880
" بيتوكي سوشي " هذه حجة غياب " كريستينا " 

526
00:38:23,830 --> 00:38:27,210
" متجر تسوق " كايل 

527
00:38:28,870 --> 00:38:30,820
هذا إيصال من هذا الصباح 

528
00:38:30,840 --> 00:38:32,680
تقصد وقت الجريمة ؟ 

529
00:38:32,700 --> 00:38:35,010
بالضبط 

530
00:38:35,020 --> 00:38:39,070
مازلت أحمل الإيصال هنا في مكان ما 

531
00:38:40,530 --> 00:38:44,310
هذا الإيصال جزء من حجة غياب 
" قدمتها " ليزا رادلي " لي ولـ " هوريشيو

532
00:38:44,340 --> 00:38:45,970
إنه عمل مزيف تماماً

533
00:38:45,980 --> 00:38:50,480
المشتبه الوحيد الذي يحتاج حجج غياب
مزيفة هو المذنب 

534
00:38:50,500 --> 00:38:53,300
" سأتصل بـ " هوريشيو 

535
00:39:09,740 --> 00:39:11,650
ملازم " كين " ماذا يجري ؟ 

536
00:39:11,680 --> 00:39:14,220
لدينا مذكرة لتفتيش مركبتك سيدتي 

537
00:39:14,230 --> 00:39:16,320
لكنني أخبرتكم بكل شيء

538
00:39:16,350 --> 00:39:20,060
ليس كل شيء سيدتي 

539
00:39:24,430 --> 00:39:27,460
" إتش " 

540
00:39:28,370 --> 00:39:32,220
" أنت مقبوض عليك " ليزا 

541
00:39:33,730 --> 00:39:36,650
كان علي إعادة خاتمي 

542
00:39:36,660 --> 00:39:39,140
لدي حياة 

543
00:39:39,160 --> 00:39:41,850
زوج 

544
00:39:41,870 --> 00:39:45,370
ستيف " أخذ هذا مني " 

545
00:39:45,420 --> 00:39:48,520
أردت فقط ما هو لي 

546
00:40:05,930 --> 00:40:07,490
أحمد الله أنك هنا 

547
00:40:07,520 --> 00:40:08,320
يمكنك مساعدتي 

548
00:40:08,360 --> 00:40:10,860
أين الوغد أين هو ؟ 

549
00:40:10,870 --> 00:40:11,880
من أنت ؟ 

550
00:40:11,910 --> 00:40:13,960
ألا تتذكرني ؟ 

551
00:40:13,990 --> 00:40:17,250
هذا الفندق ؟ خاتم زواجي ؟ 

552
00:40:17,260 --> 00:40:20,970
لقد خدرتني وسرقته كما تفعل بها 

553
00:40:21,000 --> 00:40:21,970
أنا آسف 

554
00:40:21,990 --> 00:40:24,230
أجل فات أوان هذا 

555
00:40:24,240 --> 00:40:27,890
زوجي سيتركني إذا لم أجد ذلك الخاتم 

556
00:40:28,730 --> 00:40:32,050
حسناً أنا أتذكرك الآن 

557
00:40:32,060 --> 00:40:34,180
وما فعلته معي 

558
00:40:34,190 --> 00:40:37,510
لا تستحقين الخاتم 

559
00:40:37,520 --> 00:40:42,120
التحدث لي هكذا بعدما فعل

560
00:40:42,150 --> 00:40:45,560
وهنا أخذت السكينة 

561
00:40:45,590 --> 00:40:48,660
لم أفكر 

562
00:40:52,750 --> 00:40:56,210
لا أرجوك لا تفعلي , لم أقصد ذلك 

563
00:40:56,220 --> 00:41:01,070
فقط اريد حياتي -
لا تفعلي -

564
00:41:17,450 --> 00:41:22,440
برؤيته يفعل هذا ثانيةً بنساء أخريات 

565
00:41:23,320 --> 00:41:26,440
كان يجب أن يتوقف 

566
00:41:26,460 --> 00:41:28,960
ليس منك 

567
00:41:28,980 --> 00:41:32,190
ليس منك 

568
00:41:36,530 --> 00:41:39,650
خذها من فضلك 

569
00:43:02,050 --> 00:43:04,060
أنا آسفة 

