1
00:00:24,700 --> 00:00:26,330
" آنا "

2
00:00:32,760 --> 00:00:34,430
" إهدأ سيد " لانسان

3
00:00:34,500 --> 00:00:35,530
هل لديك مكان تحضره ؟

4
00:00:35,600 --> 00:00:36,860
إجلس

5
00:00:36,930 --> 00:00:38,600
جميل

6
00:00:38,660 --> 00:00:39,930
لنأخذ وقتنا

7
00:01:20,500 --> 00:01:23,460
إسمع ليس عليك حمايتي ملازم

8
00:01:23,530 --> 00:01:25,860
" آمل أنك على حق " آنا

9
00:01:31,000 --> 00:01:32,360
" آنا "

10
00:01:32,430 --> 00:01:34,460
عليك أن تساعدني

11
00:01:34,530 --> 00:01:35,460
أين أنت ؟

12
00:01:35,530 --> 00:01:37,460
لا أعلم , أنا في الخارج

13
00:01:37,530 --> 00:01:40,760
" يبدو بأنه فندق " خليج تييرا

14
00:01:40,830 --> 00:01:42,460
يا إلهي

15
00:01:42,530 --> 00:01:45,930
ساعدني أرجوك

16
00:01:46,000 --> 00:01:48,060
شيء مريع حدث

17
00:01:48,130 --> 00:01:49,400
أريدك أن تبقي مكانك

18
00:01:49,460 --> 00:01:50,600
أنا قادم إليك , أبقي هناك

19
00:02:22,860 --> 00:02:24,300
" آنا "

20
00:02:29,430 --> 00:02:31,130
" آنا "

21
00:02:35,500 --> 00:02:37,160
أبقي هناك

22
00:02:38,500 --> 00:02:39,660
" هوريشيو "

23
00:02:39,730 --> 00:02:42,660
آنا " هل أنت مصابة ؟ "

24
00:02:42,730 --> 00:02:44,500
لا أعلم

25
00:02:44,560 --> 00:02:46,260
آنا " إسمعيني , هل هذا دمك ؟ "

26
00:02:46,330 --> 00:02:49,330
كلا لا أعتقد ذلك

27
00:02:49,400 --> 00:02:52,030
أخبريني ما حدث

28
00:02:52,100 --> 00:02:53,560
لم أفعلها

29
00:02:53,630 --> 00:02:55,360
عليك أن تصدقني , لم أفعل
أي شيء خاطئ

30
00:02:55,430 --> 00:02:56,360
أنا أصدقك

31
00:02:56,430 --> 00:02:58,960
لكن أخبريني بما حدث

32
00:02:59,030 --> 00:03:01,830
رباه لا أتذكر

33
00:03:01,900 --> 00:03:03,130
فرغي جيوبك

34
00:03:03,200 --> 00:03:04,560
ماذا في جيوبك

35
00:03:04,630 --> 00:03:09,060
ماذا لديك ؟

36
00:03:09,130 --> 00:03:10,360
دعيني أرى

37
00:03:42,630 --> 00:03:44,630
" شرطة ميامي ديد "

38
00:04:14,460 --> 00:04:15,800
إذاً تخبرني

39
00:04:15,860 --> 00:04:18,400
بأنها تقول بأنه وقع على الأرض

40
00:04:18,460 --> 00:04:19,800
وهي شعرت بالدوار

41
00:04:19,860 --> 00:04:22,060
وإستيقظت بعد 20 دقيقة
مغطاة بالدم ؟

42
00:04:22,130 --> 00:04:24,100
" آنا " لم يمكنها فعل هذا " فرانك "

43
00:04:24,160 --> 00:04:25,830
" آمل أنك محق " هوريشيو

44
00:04:25,900 --> 00:04:26,760
حقاً

45
00:04:26,830 --> 00:04:28,000
إنها مغطاة بالدم

46
00:04:28,060 --> 00:04:29,730
والآن هي المشتبه الأول

47
00:04:29,800 --> 00:04:30,760
لا أستطيع إطلاق سراحها

48
00:04:30,830 --> 00:04:32,360
أنا أفهم

49
00:04:32,430 --> 00:04:33,930
لا شيء شخصي

50
00:04:34,000 --> 00:04:35,300
إنه كذلك الآن

51
00:05:27,010 --> 00:05:30,750
آنا " ما آخر شيء تتذكرينه ؟ " 

52
00:05:30,810 --> 00:05:32,410
العشاء 

53
00:05:32,480 --> 00:05:33,850
أتذكر العشاء 

54
00:05:33,910 --> 00:05:36,850
مع من كان عشاؤك ؟

55
00:05:36,910 --> 00:05:40,880
داغ " أجل إنه يملك شركة كبيرة " 

56
00:05:40,950 --> 00:05:42,210
مثل قنوات فضائية أو شيء ما 

57
00:05:42,280 --> 00:05:44,350
حسناً هل قابلته في الفندق ؟ 

58
00:05:44,410 --> 00:05:46,980
أجل كان موعداً

59
00:05:47,050 --> 00:05:50,680
كنا في أحد أجنحة المظلات المغطاة 

60
00:05:52,610 --> 00:05:55,380
أعتقد بأنه طلب خدمة الغرف 

61
00:06:12,910 --> 00:06:15,980
حسناً ماذا أيضاً ؟ 

62
00:06:16,050 --> 00:06:17,510
لا أتذكر الباقي 

63
00:06:17,580 --> 00:06:19,380
حسناً -
آسفة -

64
00:06:19,450 --> 00:06:22,450
ثم خرجت للخارج وعندها إتصلت بك 

65
00:06:22,510 --> 00:06:27,050
حسناً سأجعل هذا السيد 

66
00:06:27,110 --> 00:06:28,350
يلقي عليك نظرة 

67
00:06:28,410 --> 00:06:30,080
" نظرة جيدة , حسناً " آنا 

68
00:06:30,150 --> 00:06:31,910
ستكونين بخير 

69
00:06:47,580 --> 00:06:48,710
جرح طعن أكيد 

70
00:06:48,780 --> 00:06:50,580
ثقب بطنه 

71
00:06:50,650 --> 00:06:53,350
إذاً من المستقبل المحظوظ ؟ 

72
00:06:53,410 --> 00:06:56,380
" تريب " قام بتحديد هويته , " داغ لانسينغ " 

73
00:06:56,450 --> 00:06:58,080
هل يجب أن أعلم من هو ؟

74
00:06:59,650 --> 00:07:02,880
إنه رئيس نقابلة " هولكروفت " للإتصالات 

75
00:07:02,950 --> 00:07:06,750
" إنه عملياً يملك ويدير كل منفذ إعلامي في " ميامي 

76
00:07:06,810 --> 00:07:10,410
مؤسف أنك لن تستطيع أخذ
كل رأس المال هذا معك يا عزيزي 

77
00:07:10,480 --> 00:07:13,550
إذاً ماذا تعتقدين قد حدث على قمة رأسه ؟ 

78
00:07:13,610 --> 00:07:17,780
حسناً يبدو بأن فروة رأس السيد " لانسينغ " تنحسر 

79
00:07:17,850 --> 00:07:19,480
تنحسر ؟ 

80
00:07:19,550 --> 00:07:20,550
فروة رأسه تنحسر ؟ -
أجل -

81
00:07:20,610 --> 00:07:21,380
شخص نزع فروة رأس هذا الرجل ؟ 

82
00:07:21,450 --> 00:07:22,450
أجل 

83
00:07:22,510 --> 00:07:24,480
هل نحن في الغرب المتوحش ؟

84
00:07:24,550 --> 00:07:26,950
عصابة " لوزارو " الشوارعية مسؤولة
عن إعادة الإحياء 

85
00:07:27,010 --> 00:07:29,250
لقد وضعوا عدة رجال على مائدتي
العام الماضي 

86
00:07:29,310 --> 00:07:30,810
منزوعي الناصية

87
00:07:30,880 --> 00:07:32,810
أين ذهب بقية رأسه ؟ 

88
00:07:32,880 --> 00:07:35,910
سمعت بأنهم يحبون حفظهم كجوائز 

89
00:07:35,980 --> 00:07:39,050
إنها طريقة وفاة مريعة 

90
00:07:53,810 --> 00:07:59,850
هذه صينية خدمة الغرف , ربما 

91
00:07:59,910 --> 00:08:01,950
وضع شيء آخر في الجناح 

92
00:08:13,780 --> 00:08:15,710
ماذا وجدت ؟ 

93
00:08:15,780 --> 00:08:17,810
بقية رأسه 

94
00:08:27,410 --> 00:08:29,480
نعم ؟

95
00:08:29,550 --> 00:08:32,050
المحقق الجنائي " وولف " تراجع
يا عزيزي 

96
00:08:32,110 --> 00:08:33,510
الأجزاء الجسدية لي 

97
00:08:33,580 --> 00:08:35,510
أبقى مع الأدلة الحسية 

98
00:08:35,580 --> 00:08:37,680
لك ذلك طبيبة 

99
00:08:40,680 --> 00:08:43,180
" لقد وصلت هنا حالما سمعت بأنها " آنا 

100
00:08:43,250 --> 00:08:44,680
سوف أجمع  ثيابها 

101
00:08:44,760 --> 00:08:45,380
حسناً 

102
00:08:45,450 --> 00:08:47,510
ذلك الدم تم بإنتقال غير عفوي 

103
00:08:47,580 --> 00:08:49,550
ربما أنها مسحت يديها 

104
00:08:49,610 --> 00:08:51,050
لكن إذا كان الأمر ملتبساً 

105
00:08:51,110 --> 00:08:52,650
نأخذ جانب المشتبه أليس كذلك ؟ 

106
00:08:52,710 --> 00:08:54,210
أجل أعلم هذا , لكنني لن أعلم 

107
00:08:54,280 --> 00:08:55,850
إن كان ملتبساً حتى أقوم بالعمل عليه 

108
00:08:55,910 --> 00:08:57,080
أفعلي 

109
00:09:34,210 --> 00:09:37,810
سوف أحتاج ثيابك , قطعةً بعد أخرى

110
00:10:23,680 --> 00:10:27,180
غرفة الإستراحة نهاية الممر على اليمين 

111
00:10:27,250 --> 00:10:30,410
هذا جميل 

112
00:10:30,480 --> 00:10:35,010
لكن هذه بقايا خدمة الغرف 
من جناح المظلات 

113
00:10:35,080 --> 00:10:36,410
رايان " أحضرها " 

114
00:10:36,480 --> 00:10:38,180
هل تفحصها إزاء وجود المخدرات ؟ 

115
00:10:38,250 --> 00:10:39,750
أجل لقد فحصتها عبر مطياف الكتلة 

116
00:10:43,050 --> 00:10:46,010
" إنها مشتقات " البنزوديازبين 

117
00:10:46,080 --> 00:10:47,380
أجل من عقاقير الجدول الثاني 

118
00:10:47,450 --> 00:10:49,680
معظم المستشفيات يستعملونه كمخدر

119
00:10:49,750 --> 00:10:51,250
هل يمكن إستعماله لشيء آخر ؟ 

120
00:10:51,310 --> 00:10:52,310
أجل قد يستعمل 

121
00:10:52,380 --> 00:10:53,750
لعلاج الصرع 

122
00:10:53,810 --> 00:10:56,550
إنه يعمل كمنوم قصير المدى 

123
00:10:56,610 --> 00:10:59,250
تفاعل سريع , فقدان ذاكرة
فقدان وعي 

124
00:10:59,310 --> 00:11:02,410
" هذا بالضبط ما وصفته " آنا 

125
00:11:02,480 --> 00:11:06,350
حسناً كل من هذه السندويتشات تظهر  كميات أثر

126
00:11:11,750 --> 00:11:14,610
" هذا سيبعدها عن ورطة مقتل " داغ لانسينغ 

127
00:11:14,680 --> 00:11:16,510
لنقم بزيارة لخدمة الغرف

128
00:11:37,310 --> 00:11:38,710
" سيد " ستارك 

129
00:11:38,780 --> 00:11:40,210
نعم

130
00:11:40,280 --> 00:11:41,610
" أنا " كاليه دوكين " وهذا " إيريك ديلكو

131
00:11:41,680 --> 00:11:43,580
" نحن من قسم شرطة " ميامي ديد

132
00:11:43,650 --> 00:11:46,780
أفهم أنك قدمت العشاء ليلة أمس
للجناح المغطى الرابع 

133
00:11:46,850 --> 00:11:48,180
هل هذا صحيح ؟ 

134
00:11:48,250 --> 00:11:50,250
ربما لماذا ؟ 

135
00:11:50,310 --> 00:11:52,250
شخص قتل في ذلك الجناح 

136
00:11:52,310 --> 00:11:55,110
بدأ هذا عند تلغيم طعامه

137
00:11:55,180 --> 00:11:58,250
حسناً أنا لست الوحيد ذو الوصول
إلى الطعام هنا 

138
00:11:58,310 --> 00:12:00,210
هناك طاقم مطبخ كامل 

139
00:12:00,280 --> 00:12:01,810
أجل نعلم ذلك 

140
00:12:01,880 --> 00:12:03,950
نحن نبدأ معك 

141
00:12:04,010 --> 00:12:07,110
أنا لم أضع جرعةً لأحد 

142
00:12:08,350 --> 00:12:09,710
إسمع

143
00:12:09,780 --> 00:12:11,210
أنا في مناوبة مزدوجة 

144
00:12:11,280 --> 00:12:13,210
لو أستطيع مساعدتك سأفعل 

145
00:12:13,280 --> 00:12:15,210
لكنني فقط أقدم الطعام 

146
00:12:15,280 --> 00:12:17,250
حسناً إن كان هذا صحيح سنحتاج الحصول 

147
00:12:17,310 --> 00:12:20,080
على بعض عينات الإقصاء منك
كالبصمات والحمض النووي 

148
00:12:20,150 --> 00:12:21,110
مهما يكن 

149
00:12:21,180 --> 00:12:23,250
أحتاج فقط العودة للعمل 

150
00:12:28,480 --> 00:12:31,350
إذاً نصيحة صغيرة 

151
00:12:31,410 --> 00:12:34,110
" إبتعدي عن النادي التركي في فندق " خليج تييرا

152
00:12:34,180 --> 00:12:35,450
أجل أليس كذلك ؟ 

153
00:12:35,510 --> 00:12:37,480
سمعت بأن " آنا " والضحية كلاهما
تعرض للتخدير 

154
00:12:37,550 --> 00:12:39,380
ومن ثم جاء شخص ليجز فروة رأس الرجل 

155
00:12:39,450 --> 00:12:41,450
أجل لقد رأيت الفروة 

156
00:12:41,510 --> 00:12:43,280
وتقرير السموم يؤكد على كليهما 

157
00:12:43,350 --> 00:12:45,450
" بأنه يوجد حضور لـ " البنزوات 

158
00:12:45,510 --> 00:12:47,950
حسناً ثياب " آنا " تقول بأنها كانت مستلقية 

159
00:12:48,010 --> 00:12:50,150
بجانب الضحية وهي ينزف , أنظر 

160
00:12:52,510 --> 00:12:55,410
أجل هذا الدم التصويري الجاف 

161
00:12:55,480 --> 00:12:58,280
الدم تراكم حولها وهي مستلقية 

162
00:12:58,350 --> 00:13:00,150
وتركت هذا الخط على بنطالها 

163
00:13:17,380 --> 00:13:19,310
ماذا عن ثياب الضحية ؟ 

164
00:13:19,380 --> 00:13:21,010
هل من شيء هناك سيخبرنا 

165
00:13:21,080 --> 00:13:22,710
من قتله ؟ 

166
00:13:22,780 --> 00:13:24,610
سوف أبدأ الخوض بها الآن 

167
00:13:24,680 --> 00:13:25,880
حسناً آمل لك الحظ 

168
00:13:25,950 --> 00:13:27,850
شكراً 

169
00:13:38,410 --> 00:13:39,480
لدينا 

170
00:13:39,550 --> 00:13:42,010
مفاتيح 

171
00:13:42,080 --> 00:13:43,350
" لسيارة " مرسيديس

172
00:13:43,410 --> 00:13:45,080
أجل 

173
00:13:46,180 --> 00:13:47,350
فكة نقود 

174
00:13:48,610 --> 00:13:49,680
ملمع شفاه 

175
00:13:56,750 --> 00:14:02,180
ومشبك مع ختم المقاطعة 

176
00:14:04,410 --> 00:14:05,580
إنه منقوش 

177
00:14:05,650 --> 00:14:08,710
من يملك هذا فهو من المقاطعة الـ 30

178
00:14:08,780 --> 00:14:11,310
" إس أو " 

179
00:14:11,380 --> 00:14:14,180
أليس المشرف الحكومي هناك " أو شيه " ؟ 

180
00:14:14,250 --> 00:14:15,610
" سكوت أوشيه " 

181
00:14:15,680 --> 00:14:17,010
إبقى بعيداً 

182
00:14:17,080 --> 00:14:18,710
" من " آنا سيفارو 

183
00:14:18,780 --> 00:14:21,510
هل حقاً تريد إلقاء كل شيء لأجل فتاة كهذه ؟ 

184
00:14:21,580 --> 00:14:23,550
صديق " هوريشيو " المفضل 

185
00:14:23,610 --> 00:14:25,250
حقاً ؟ -
كلا ليس تماماً -

186
00:14:26,310 --> 00:14:28,780
" هوريشيو " 

187
00:14:28,850 --> 00:14:30,880
أجل أعتقد أننا وجدنا شيئاً 

188
00:14:33,050 --> 00:14:34,850
هل هناك شيء أستطيع فعله
لأجلك ملازم ؟ 

189
00:14:34,910 --> 00:14:36,910
في الواقع أجل حضرة المشرف 

190
00:14:36,980 --> 00:14:41,850
لقد وجدنا مشبك حملتك على رجل ميت 

191
00:14:47,050 --> 00:14:48,750
هذا ليس لي تماماً

192
00:14:48,810 --> 00:14:50,580
أنا أقدمهم لمساهمي الحملات الدعائية 

193
00:14:50,650 --> 00:14:51,780
يوجد المئات منهم 

194
00:14:51,850 --> 00:14:53,350
من يعلم من يملكه 

195
00:14:53,410 --> 00:14:58,010
" أعتقد بأن إسم ذلك المساهم كان " داغ لانسينغ 

196
00:14:59,710 --> 00:15:02,450
أجل سمعت عن وفاته هذا الصباح 

197
00:15:02,510 --> 00:15:03,610
إنها خسارة كبيرة 

198
00:15:03,680 --> 00:15:04,950
داغ " كان صديقاً " 

199
00:15:05,010 --> 00:15:06,350
أجل أنا واثق من ذلك 

200
00:15:06,410 --> 00:15:08,350
هل رأيت " داغ " هذا الصباح ؟ 

201
00:15:08,410 --> 00:15:09,910
إجابتك لا 

202
00:15:09,980 --> 00:15:12,650
واضح أنه فاتتك خطبتي على 
أنباء الصباح

203
00:15:12,710 --> 00:15:15,010
هل تتحدث مع صديقتك العاهرة " آنا " ؟ 

204
00:15:15,080 --> 00:15:17,450
أجل لقد فعلت وقد تبرأت 

205
00:15:17,510 --> 00:15:19,810
أنا واثق من ذلك 

206
00:15:19,880 --> 00:15:21,810
لقد حرصت على ذلك أليس كذلك ؟ 

207
00:15:23,480 --> 00:15:25,780
" كن حذراً " كين 

208
00:15:25,850 --> 00:15:27,450
أنت لا تعرف حقاً من هي 

209
00:15:27,510 --> 00:15:29,610
وأنت تعرف ؟ -
لقد قمت ببعض التنقيب -

210
00:15:29,680 --> 00:15:31,580
! " هل تحاول أن تخبرك بأنها من " غالفيستين 

211
00:15:31,650 --> 00:15:33,150
لقد قتل رجلاً 

212
00:15:33,210 --> 00:15:35,510
" هذا لا يتعلق بـ " آنا 

213
00:15:37,910 --> 00:15:39,250
أنت لست حذراً 

214
00:15:39,310 --> 00:15:41,310
قد ينتهي أمرها بجعل سمعتك سيئة 

215
00:15:41,380 --> 00:15:42,880
فقط مجرد نصيحة 

216
00:15:42,950 --> 00:15:46,110
أجل وأنت لست في وضع تقديم النصائح 

217
00:15:46,180 --> 00:15:48,010
حضرة المشرف 

218
00:16:02,140 --> 00:16:03,700
طعامي 

219
00:16:05,180 --> 00:16:07,210
أجل لقد إنتقلنا للحانة المصغرة

220
00:16:07,280 --> 00:16:10,850
لقد مررنا بفاتورة " داغ لانسينغ " للجناح المغطى

221
00:16:10,910 --> 00:16:13,380
وقد تكبد كلفة كل هذه المواد 

222
00:16:13,450 --> 00:16:15,480
رغم أنها غير مفتوحة وفي الحانة الصغيرة 

223
00:16:15,550 --> 00:16:16,880
عندما عملنا على الغرفة 

224
00:16:16,950 --> 00:16:18,150
حسناً أتعلم ؟ إذا أخرجت شيئاً 

225
00:16:18,210 --> 00:16:19,550
تكلف به تلقائياً 

226
00:16:29,610 --> 00:16:32,110
أجل لكن الأمر  الغريب هو أن كل هذه التكاليف 

227
00:16:32,180 --> 00:16:34,010
جائت ظاهرياً في نفس الوقت 

228
00:16:34,780 --> 00:16:36,080
هذا غريب 

229
00:16:36,150 --> 00:16:37,150
لماذا " لانسينغ " يسحب كل شيء 

230
00:16:37,210 --> 00:16:38,610
خارج الحانة الصغيرة مرةً واحدة ؟ 

231
00:16:38,680 --> 00:16:40,980
شخص كان يسعى لحبس 
شيء في مكانه 

232
00:16:41,050 --> 00:16:43,180
لأن خزينة الغرفة صغيرة 

233
00:16:43,250 --> 00:16:44,650
بماذا تفكر ؟ 

234
00:16:44,710 --> 00:16:45,950
أعتقد مهما يكن 

235
00:16:46,010 --> 00:16:48,250
قد تم سلبه قبل أن يقوم " رايان " بالعمل
على الجناح 

236
00:16:48,310 --> 00:16:49,610
هل يمكنك التفكير بأي أحد قد 

237
00:16:49,680 --> 00:16:50,850
يعيد كل هذا إلى الحانة الصغيرة 

238
00:16:50,910 --> 00:16:52,250
قبل أن يصل " رايان " إلى الغرفة ؟ 

239
00:16:52,310 --> 00:16:55,550
" معظم البصمات تؤدي إلى " لانسينغ 

240
00:16:55,610 --> 00:16:57,350
لكن ليس جميعها -
وجدت بصمة جزئية -

241
00:16:57,410 --> 00:16:59,880
لم يكن " جيسي ستارك " رجل 
خدمة الغرف 

242
00:16:59,950 --> 00:17:02,210
لقد بحثت في سجل البصمات الجنائية
ولم أحصل على شيء 

243
00:17:02,280 --> 00:17:04,450
والآن أفتش في نقابة عاملي الفنادق 

244
00:17:06,750 --> 00:17:08,550
روس ميلر " إنه حمال الحقائب " 

245
00:17:08,610 --> 00:17:10,350
" أجل فندق " خليج بيرا 

246
00:17:10,410 --> 00:17:13,780
ليس أبداً عمل الحمال هو إعادة
تعبئة الحانة الصغيرة أليس كذلك ؟ 

247
00:17:13,850 --> 00:17:16,650
كلا هذا بالطبع ليس في وصف المهنة 

248
00:17:26,880 --> 00:17:29,080
" روس ميلر " 

249
00:17:29,150 --> 00:17:30,910
نعم

250
00:17:30,980 --> 00:17:32,310
" أنا محققة المعمل الجنائي " دوكين 

251
00:17:32,380 --> 00:17:34,810
ومحقق المعمل الجنائي " ديلكو " نريد
فقط أن نطرح عليك بعض الأسئلة 

252
00:17:39,980 --> 00:17:40,980
حسناً 

253
00:17:41,050 --> 00:17:42,310
أطرحي 

254
00:17:42,380 --> 00:17:44,410
إنها تتعلق بالجناح المغطي الرابع 

255
00:17:44,480 --> 00:17:46,550
حيث وجدت الجثة اليوم 

256
00:17:46,610 --> 00:17:48,050
حسناً 

257
00:17:48,110 --> 00:17:49,350
ربما كنت هناك , مع 

258
00:17:49,410 --> 00:17:50,910
كل الأجنحة الأخرى في ذلك الرواق 

259
00:17:50,980 --> 00:17:53,580
هل من المتعارف عليه أن تخدم
نفسك في الحانة الصغيرة في تلك الأجنحة ؟

260
00:17:53,650 --> 00:17:55,310
أي سؤال هذا ؟ 

261
00:17:55,380 --> 00:17:57,050
ماذا أنت شرطة الغذاء ؟ 

262
00:17:57,110 --> 00:17:59,810
" قدم لنفسك خدمة " روس 

263
00:17:59,880 --> 00:18:02,780
لقد وجدنا بصماتك على محتويات 
الحانة الصغيرة 

264
00:18:02,850 --> 00:18:05,410
عم كنت تبحث عنه ؟

265
00:18:07,210 --> 00:18:09,910
لماذا لا تفتح الصندوق " روس " ؟ 

266
00:18:09,980 --> 00:18:11,480
هيا 

267
00:18:28,910 --> 00:18:30,780
بعض مئات الآلاف هنا 

268
00:18:33,050 --> 00:18:35,210
حسناً 

269
00:18:35,280 --> 00:18:37,850
فتاة السيد " لانسينغ " تركت المفاتيح
 في الإستقبال 

270
00:18:40,880 --> 00:18:42,680
" فقط لا تنسي أن تخبريه " آنا 

271
00:18:42,750 --> 00:18:45,350
سوف يرى الباقي الأسبوع القدم 

272
00:18:47,510 --> 00:18:48,910
عندها رأيت المال 

273
00:18:50,150 --> 00:18:51,650
ماذا تفعل هنا ؟ 

274
00:18:51,710 --> 00:18:54,150
المرأة نسيت مفاتيح سيارتها 

275
00:18:54,210 --> 00:18:55,780
شكراً لك -
لقد كان الباب مفتوحاً -

276
00:18:55,850 --> 00:18:57,350
إذهب 

277
00:18:57,410 --> 00:19:00,380
إذاً قمت بتخدير صينية خدمة الغرف 

278
00:19:00,450 --> 00:19:02,850
ثم عدت وقتلت السيد " لانسينغ " لأجل المال 

279
00:19:02,910 --> 00:19:04,410
ونزعت فروته بسكينة 

280
00:19:04,480 --> 00:19:06,610
كلا لقد كانوا نائمين عندما وصلت
إلى هناك 

281
00:19:06,680 --> 00:19:08,310
وكانوا نائمين عندما ذهبت 

282
00:19:26,650 --> 00:19:28,250
ماذا ... ؟ 

283
00:19:28,310 --> 00:19:30,280
هيا لم يكونوا موتى لقد كانوا أحياء 

284
00:19:32,480 --> 00:19:36,050
أنت معتقل , بتهمة السرقة 
والحبس الوهمي

285
00:19:38,750 --> 00:19:40,850
" رايان " -
نعم -

286
00:19:40,910 --> 00:19:42,880
هل رأيت " هورشيو " ؟ 

287
00:19:42,950 --> 00:19:44,650
كلا لماذا ما الأمر ؟ 

288
00:19:44,710 --> 00:19:46,610
" أعتقد أنني وجدت إرتباط بين الضحية والرجل " أوشيه 

289
00:19:46,680 --> 00:19:48,550
حقاً هذا ؟ -
الحكومة تسمح -

290
00:19:48,610 --> 00:19:51,250
للهنود الأمريكيين وضع الكازينوهات في الحجز

291
00:19:51,310 --> 00:19:53,110
أجل لفصلهم عن سرقة 

292
00:19:53,180 --> 00:19:54,280
الأرضي من تحتهم 

293
00:19:54,350 --> 00:19:55,610
" ومنذ ذلك وكازينو " كابايو 

294
00:19:55,680 --> 00:19:56,910
جعلهم أثرياء جميعاً 

295
00:19:56,980 --> 00:19:58,350
والإيراد تقسم 

296
00:19:58,410 --> 00:19:59,710
بين أعضاء القبيلة أليس كذلك ؟ 

297
00:19:59,780 --> 00:20:03,180
أوشيه " له دور في الحدث " 

298
00:20:03,250 --> 00:20:05,280
أنت تمزح معي 

299
00:20:05,350 --> 00:20:07,650
كيف نجح بذلك ؟ -
لقد دفع بفاتورة الكازينو للأمام -

300
00:20:07,710 --> 00:20:09,550
" وقد رتب لضحيتنا " داغ لانسينغ 

301
00:20:09,610 --> 00:20:12,610
للوصول إلى  المجلس التشريعي الهندي 

302
00:20:12,680 --> 00:20:15,180
لانسينغ " يسحب الوساطات القانونية " 

303
00:20:15,250 --> 00:20:17,110
و " أوشيه " يتلقى الإرتدادات 

304
00:20:17,180 --> 00:20:20,050
أجل وتلك المئات الآلاف التي 
وجدناها مخبأة مع حمال الأغراض ؟ 

305
00:20:20,110 --> 00:20:21,410
أجل -
إنه شرخ من إنهيار جليدي -

306
00:20:23,050 --> 00:20:24,910
" سأخبر " هوريشيو 

307
00:20:26,850 --> 00:20:30,080
" كنت أنقل المال لـ " أوشيه 

308
00:20:30,150 --> 00:20:32,280
لكنني لم أكن أحصل على شيء منه 

309
00:20:32,350 --> 00:20:34,710
كنت فقط آخذه من مكان إلى آخر 

310
00:20:34,780 --> 00:20:38,580
وكم إستمر هذا ؟ 

311
00:20:38,650 --> 00:20:40,110
عامين 

312
00:20:40,180 --> 00:20:41,280
لماذا ؟ 

313
00:20:41,350 --> 00:20:46,280
ماذا يحمل ضدك ؟ 

314
00:20:46,350 --> 00:20:48,050
لا أستطيع 

315
00:20:48,110 --> 00:20:49,150
لا أستطيع القول 

316
00:20:49,210 --> 00:20:52,210
تقصدي أنك لن تقولي 

317
00:20:52,280 --> 00:20:54,910
إذاً ماذا , ستتخلى عني الآن ؟ 

318
00:20:54,980 --> 00:20:56,180
كلا 

319
00:20:56,250 --> 00:20:58,980
سأوصلك للمنزل 

320
00:20:59,050 --> 00:21:00,110
هيا 

321
00:21:03,210 --> 00:21:04,880
" شكراً لك " هوريشيو 

322
00:21:07,110 --> 00:21:08,750
" آنا " 

323
00:21:08,810 --> 00:21:10,280
يا إلهي شخص أقتحم المكان 

324
00:21:10,350 --> 00:21:12,210
إبتعدي 

325
00:21:16,050 --> 00:21:18,210
لا

326
00:21:22,650 --> 00:21:23,750
ماذا تفعلين ؟ 

327
00:21:23,810 --> 00:21:25,250
" آنا " 

328
00:21:25,310 --> 00:21:27,110
هل هناك شيء مفقود ؟ 

329
00:21:28,580 --> 00:21:29,810
كتابي 

330
00:21:29,880 --> 00:21:31,880
أي كتاب ؟ -
يحتوي الاسم اء -

331
00:21:31,950 --> 00:21:33,150
وأرقام الهواتف 

332
00:21:33,210 --> 00:21:34,510
والعملاء 

333
00:21:34,580 --> 00:21:36,810
" ليس عملائي بل عملاء " تيس 

334
00:21:36,880 --> 00:21:38,280
لماذا تحملينه ؟ 

335
00:21:38,350 --> 00:21:40,410
لقد بقي معي عند وفاتها 

336
00:21:41,710 --> 00:21:45,050
هوريشيو " الجميع متعلق بهذا " 

337
00:21:45,110 --> 00:21:46,950
الأفضل أن نجد ذلك الكتاب 

338
00:21:47,010 --> 00:21:48,610
" إنتباه إلى وحدات " ساوث بيتش 

339
00:21:48,680 --> 00:21:50,980
253إف إلى حادثة سرقة إسكانية 

340
00:21:51,050 --> 00:21:53,980
آخر مشهد للمشتبه في منطقة
" الشارع 14 و " كولينز

341
00:22:06,950 --> 00:22:08,550
" شرطة " ميامي ديد 

342
00:22:08,610 --> 00:22:10,510
مهلاً مهلاً -
إرفع يديك -

343
00:22:10,580 --> 00:22:12,180
لا بأس لا بأس 

344
00:22:12,250 --> 00:22:13,580
ماذا تفعل ؟ 

345
00:22:13,650 --> 00:22:14,780
أنا أحضر فقط لقطات 

346
00:22:14,850 --> 00:22:16,550
لتحقيقكم لا أكثر

347
00:22:18,150 --> 00:22:20,010
حسناً إن كنت تبحث عن رفع تقييماتك 

348
00:22:20,080 --> 00:22:21,250
فقط جئت للمكان الخاطئ 

349
00:22:21,310 --> 00:22:22,880
نحن نحقق في سرقة 

350
00:22:22,950 --> 00:22:24,350
أعلم ذلك 

351
00:22:24,410 --> 00:22:26,380
كيف هذا ؟ -
لأنني رأيت الرجل -

352
00:22:26,450 --> 00:22:28,650
يسرق المكان قبل حوالي 90 دقيقة 

353
00:22:28,710 --> 00:22:30,010
لقد أخترق من الباب الأمامي 

354
00:22:30,080 --> 00:22:33,150
لقد قمت بتصوير كل شيء 

355
00:22:34,650 --> 00:22:36,450
حقاً ؟ هل صادف أنك كنت هنا ؟ 

356
00:22:36,510 --> 00:22:38,410
المرء يصنع حظه بنفسه 

357
00:22:38,480 --> 00:22:40,880
لقد كنت في الشارع وشعرت وسمعت
الإضطراب المحلي 

358
00:22:40,950 --> 00:22:44,350
عبر ماسحات الشرطة , لكن هذا كان أفضل 

359
00:22:44,410 --> 00:22:45,880
أنت عامل بالقطعة 

360
00:22:45,950 --> 00:22:47,780
أجل , أقوم بتصوير مسارح الجريمة والحوادث

361
00:22:47,850 --> 00:22:50,450
ألم تسمعي بموقعها ؟
onthescenenews.com

362
00:22:50,510 --> 00:22:52,080
كلا -
لا يمكنهم العيش -

363
00:22:52,150 --> 00:22:54,210
بدوننا , إنهم يدفعون أعلى الأجور لموادي 

364
00:22:54,280 --> 00:22:56,350
هل رأيت من إقتحم الشقة ؟ 

365
00:22:56,410 --> 00:22:57,950
لدي الآن محطتين مهتمتان بالأمر 

366
00:22:58,010 --> 00:23:00,110
هل تريدون الدخول في المزايدة ؟ 

367
00:23:00,180 --> 00:23:01,610
هيا الآن 

368
00:23:01,680 --> 00:23:03,580
تعلم بأن " شرطة ميامي " لا تزايد
على الأدلة 

369
00:23:03,650 --> 00:23:06,650
هذا سيء جداً 

370
00:23:06,710 --> 00:23:09,580
سأضعك فقط تحت المنظار 

371
00:23:09,650 --> 00:23:10,750
ممارسة عملية غير قانونية 

372
00:23:10,810 --> 00:23:12,550
تخطي حدود , أذية الغير 

373
00:23:12,610 --> 00:23:14,680
صحيح 

374
00:23:16,350 --> 00:23:17,910
هذا الشريط 

375
00:23:17,980 --> 00:23:20,750
شكراً على لطفك 

376
00:23:23,210 --> 00:23:24,610
مرحباً " ليو " ماذا تفعل هنا ؟ 

377
00:23:24,680 --> 00:23:26,150
أملأ المكان الشاغر 

378
00:23:26,210 --> 00:23:29,450
 كوبر " لديه ندوة الواجهة التصويرية للمستخدم "

379
00:23:29,510 --> 00:23:31,450
لابد أنها فاتتني 

380
00:23:31,510 --> 00:23:34,750
هل سمعت عن الفيديو الذي أحضرته " كاليه " ؟ 

381
00:23:34,810 --> 00:23:37,150
أجل , هل ذلك العامل الفردي 
سوف يستطيع  مساعدتنا ؟ 

382
00:23:37,210 --> 00:23:38,610
حسناً لديه بالفعل لقطات 

383
00:23:38,680 --> 00:23:41,150
للإقتحام هذا , هذا الشرير يخرج 

384
00:23:41,210 --> 00:23:44,910
" وهذا منزل " آنا سيلفارو

385
00:23:44,980 --> 00:23:46,610
هذا الكتاب 

386
00:23:46,680 --> 00:23:49,450
هلا نحصل على مظهر أفضل لوجهه ؟

387
00:23:49,510 --> 00:23:51,480
لا

388
00:23:51,550 --> 00:23:54,780
مصورنا كان يختبئ , لديه نقطة
إستهداف سيئة 

389
00:23:54,850 --> 00:23:57,510
لا أقاوم شعور أن " كوبر " سيجد
طريقةً ولكن 

390
00:23:57,580 --> 00:24:00,410
العمل مع رجل جديد 

391
00:24:00,480 --> 00:24:01,910
أجل هذا صحيح 

392
00:24:01,980 --> 00:24:03,650
حسناً 

393
00:24:07,580 --> 00:24:11,150
هل تقوم بشحذ الصورة ؟ 

394
00:24:11,210 --> 00:24:12,710
كلا , أعيد بنائها 

395
00:24:12,780 --> 00:24:13,780
كما ترى الصورة مشوشة 

396
00:24:13,850 --> 00:24:15,750
لذا أستبدل كل نقطة تصويرية سيئة

397
00:24:15,810 --> 00:24:17,710
بواحدة واضحة من إطار مجاور

398
00:24:23,850 --> 00:24:25,250
هذا وجهه

399
00:24:25,310 --> 00:24:27,380
هذا رائع , والآن هذا يكفي لنا للإستعمال 

400
00:24:27,450 --> 00:24:28,880
لمقارنته في قاعدة بيانات الصور 

401
00:24:28,950 --> 00:24:31,210
أظن ذلك 

402
00:24:36,910 --> 00:24:38,480
"  لويس سيلفان " 

403
00:24:38,550 --> 00:24:40,680
يبدو بأن الإقتحام هواية 

404
00:24:40,750 --> 00:24:42,880
أجل سأجعل الجنائية تحضره 

405
00:24:42,950 --> 00:24:45,710
و " ليو " .. ليس سيئاً 

406
00:24:48,950 --> 00:24:51,250
لابد أنك تمزح معي 

407
00:24:51,310 --> 00:24:53,510
شخص قام بتصويري ؟

408
00:24:53,580 --> 00:24:56,750
أنت محظوظ أنك لم تصل إلى الأنباء -
دعني أسئلك -

409
00:24:56,810 --> 00:24:59,380
شيئاً , أي نوع من اللصوص يقتحم شقة 

410
00:24:59,450 --> 00:25:02,750
لكن يتخطى المال والبطاقات المصرفية ؟ 

411
00:25:02,810 --> 00:25:06,010
لص يبحث عن كتاب أسود
صحيح " لويس " ؟ 

412
00:25:23,780 --> 00:25:26,080
من دفع لك لسرقته ؟ 

413
00:25:26,150 --> 00:25:27,680
لا أحد 

414
00:25:27,750 --> 00:25:29,810
حتى الآن 

415
00:25:29,880 --> 00:25:32,410
الشخص الذي وظفني أراد 
دليل على حصولي عليه 

416
00:25:32,480 --> 00:25:34,280
لذا صورت بعض الصفحات 

417
00:25:34,350 --> 00:25:36,110
وأرسلتها إليه 

418
00:25:43,280 --> 00:25:45,450
لقد قال بأننا سنكون على إتصال 

419
00:25:45,510 --> 00:25:47,580
من أراد الكتاب ؟ 

420
00:25:47,650 --> 00:25:50,480
أعتقد أنه حان وقت محامي المجاني 

421
00:25:50,550 --> 00:25:52,110
لأنني إذا بدات أفتح فمي 

422
00:25:52,180 --> 00:25:54,650
الأمور تزيد سوءاً لي 

423
00:25:54,710 --> 00:25:57,290
لويس " ليس لديك فكرة " 

424
00:26:08,680 --> 00:26:10,110
الكتاب الأسود

425
00:26:10,180 --> 00:26:11,810
" الشهير لـ " تيس غاوينس

426
00:26:11,880 --> 00:26:14,510
" تقرأ به من هو من في " ميامي 

427
00:26:14,580 --> 00:26:16,950
رياضيين , زعماء تجاريين , قضاة

428
00:26:17,010 --> 00:26:20,950
تخيل الأرواح التي ستتدمر لو
" وصل هذا إلى الصحافة " إيريك

429
00:26:21,010 --> 00:26:23,280
بلا شك 

430
00:26:23,350 --> 00:26:25,550
" لدينا ضحيتنا " داغ لانسينغ 

431
00:26:25,610 --> 00:26:27,950
والمشرف 

432
00:26:28,010 --> 00:26:30,210
" سكوت  أوشيه "

433
00:26:30,280 --> 00:26:33,150
من هو " ريجي فيستون " ؟ 

434
00:26:33,210 --> 00:26:34,910
حسناً خط اليد أسفل الإسم والرقم 

435
00:26:34,980 --> 00:26:36,910
غير متوافق مع المدخلات الأخرى 

436
00:26:36,980 --> 00:26:40,780
ربما لأن " آنا "  وضعت هذه المدخلات
" وليس " تيس

437
00:26:42,050 --> 00:26:45,110
هذا أيضاً 

438
00:26:45,180 --> 00:26:47,110
" كارل بينيت " 

439
00:26:47,180 --> 00:26:49,510
" إنه رمز منطقة 404 إنها " أطلانطا

440
00:26:49,580 --> 00:26:51,450
هذه طريق طويلة للسفر 

441
00:26:51,510 --> 00:26:53,710
بالفعل 

442
00:26:53,780 --> 00:26:55,550
ولابد من سبب 

443
00:26:55,610 --> 00:26:56,780
المعذرة

444
00:27:00,980 --> 00:27:02,080
مرحباً

445
00:27:02,150 --> 00:27:03,450
كارل بينيت " من فضلك " 

446
00:27:03,510 --> 00:27:05,050
نعم من هذا ؟ 

447
00:27:05,110 --> 00:27:06,810
" نعم " كارل " هذا " هوريشيو كين 

448
00:27:06,880 --> 00:27:08,250
من معمل " ميامي " الجنائي 

449
00:27:08,310 --> 00:27:10,110
" أنا أتصل بشأن " آنا سيلفاور

450
00:27:10,180 --> 00:27:12,380
هل ماتت ؟ 

451
00:27:12,450 --> 00:27:13,750
" كلا " كارل 

452
00:27:13,810 --> 00:27:15,350
ما هي طبيعة علاقتكم ؟ 

453
00:27:15,410 --> 00:27:17,010
إنها تعلم ألا تتصل بي 

454
00:27:17,080 --> 00:27:19,180
لا أحد يعرفها يتصل بي 

455
00:27:19,250 --> 00:27:21,610
إنه إنتهاك صريح لإتفاقنا 

456
00:27:21,680 --> 00:27:23,850
إتفاقكم ؟ هل تسمح بوصف هذا ؟ 

457
00:27:23,910 --> 00:27:25,910
أمر محكمة للحضانة 

458
00:27:25,980 --> 00:27:29,380
حضانة ؟ تقصد الاطفال 

459
00:27:29,450 --> 00:27:32,010
أجل أي شيء آخر ؟ 

460
00:27:32,080 --> 00:27:34,280
كلا " كارل " هذا كل ما أحتاج 

461
00:27:34,350 --> 00:27:35,350
شكراً لك 

462
00:27:49,710 --> 00:27:51,650
" مرحباً " آليكس " -
مرحباً -

463
00:27:51,710 --> 00:27:53,710
إذاً هل وصلنا إلى سبب وفاة " داغ لانسينغ " ؟ 

464
00:27:53,780 --> 00:27:55,480
إستنزاف دموي , فصل الشريان الرئوي 

465
00:27:55,550 --> 00:27:57,680
لكن ليس لأجل هذا دعوتك 

466
00:28:00,280 --> 00:28:01,880
فروة رأس الضحية 

467
00:28:01,950 --> 00:28:04,980
أنظر إلى الأنسجة الناعمة على الطرف الأمامي 

468
00:28:06,880 --> 00:28:10,310
هل هذه شظية جمجمة ؟ 

469
00:28:10,380 --> 00:28:13,980
لا عظام متكسرة 

470
00:28:14,050 --> 00:28:16,350
إذاً هذا جاء من الذي قام بجز فروته 

471
00:28:16,410 --> 00:28:19,010
رحب بسلاح جريمتك 

472
00:28:19,080 --> 00:28:21,950
سمعت ان " آليكس " وجدت قطعةً
من سلاح الجريمة 

473
00:28:22,010 --> 00:28:23,380
على فروة رأس الضحية 

474
00:28:23,450 --> 00:28:25,310
أجل وهو عظمي هيكلي بالتأكيد 

475
00:28:25,380 --> 00:28:27,550
حيوان ؟ -
أجل -

476
00:28:27,610 --> 00:28:29,450
إنه مصنف إنه هش

477
00:28:33,550 --> 00:28:36,210
له أساس بروتيني 

478
00:28:36,280 --> 00:28:38,580
هذا غير معدني مما يستبعد
أنياب العاج 

479
00:28:38,650 --> 00:28:40,410
السطح الخارجي خشن 

480
00:28:40,480 --> 00:28:44,580
التجويف الداخلي إسفنجي , إنه 
كالأوعية الدموية

481
00:28:44,650 --> 00:28:46,050
أراهن بأنه قد يكون قرن
غزال الوعل 

482
00:28:46,110 --> 00:28:47,280
غزال الوعل ؟ 

483
00:28:47,350 --> 00:28:48,910
إلى ماذا تستندي هذا ؟ 

484
00:28:48,980 --> 00:28:51,080
أبي كان يصيد 

485
00:28:51,150 --> 00:28:52,710
هذا قديم ومنزوع اللون 

486
00:28:52,780 --> 00:28:54,810
يبدو بأنه تحفة أثرية 

487
00:28:56,450 --> 00:28:58,080
حسناً هذا ليس شيء يمشي 

488
00:28:58,150 --> 00:28:59,680
حوله العوام أليس كذلك ؟ 

489
00:28:59,750 --> 00:29:01,150
أتعلم , أظن حان الوقت 

490
00:29:01,210 --> 00:29:03,780
لزيارة كازينو " كابايو " الهندي 

491
00:29:03,850 --> 00:29:07,610
أوشيه " وضع " لانسينغ " على المجلس "
التشريعي الهندي 

492
00:29:29,780 --> 00:29:32,080
أتعلمين هذا المكان في الواقع 

493
00:29:32,150 --> 00:29:34,480
يبدو هائلاً

494
00:29:34,550 --> 00:29:36,410
الكثير من المال يتدفق دخولاً 
وخروجاً من هنا 

495
00:29:36,480 --> 00:29:37,950
لن أتوقع أقل من ذلك

496
00:29:38,010 --> 00:29:39,350
أظن المكتب من  هنا 

497
00:29:44,750 --> 00:29:46,550
" سيد وسيدة " فيستون 

498
00:29:46,610 --> 00:29:48,910
" مرحباً نحن المعمل الجنائي لـ " ميامي ديد 

499
00:29:48,980 --> 00:29:52,650
يفاجئني رؤية محققي المعمل الجنائي
هنا على أرضنا 

500
00:29:52,710 --> 00:29:53,980
نحن نحقق في جريمة 

501
00:29:54,050 --> 00:29:55,310
حصلت مبكراً هذا الصباح 

502
00:29:55,380 --> 00:29:59,650
تحديداً بسكينة أثرية 

503
00:29:59,710 --> 00:30:02,110
شخص يقتل بسكينة أثرية 

504
00:30:02,180 --> 00:30:04,050
وتذهبون إلينا مباشرةً ؟

505
00:30:04,110 --> 00:30:07,310
هل تذهبون إلى الروس لو 
كان سلاح آلي " إي كي 47 " ؟ 

506
00:30:07,380 --> 00:30:09,850
" هذه ليست قضية عنصرية سيدة " فيستون 

507
00:30:09,910 --> 00:30:12,950
الشخص الذي قتل كان له 
إرتباطات مالية بهذا الكازينو 

508
00:30:13,010 --> 00:30:14,750
" داغ لانسينغ " 

509
00:30:14,810 --> 00:30:17,480
داغ " كان أحد أوائل المستثمرين غير الهنود " 

510
00:30:17,550 --> 00:30:19,350
لقد كان عضو مجلس 

511
00:30:19,410 --> 00:30:21,550
أقرب إلى أب روحي أقتصادي 

512
00:30:21,610 --> 00:30:24,080
شخص تعلمنا كراهيته 

513
00:30:24,150 --> 00:30:25,750
هذه كلمة  قوية 

514
00:30:25,810 --> 00:30:27,350
لانسينغ " وشركاؤه " 

515
00:30:27,410 --> 00:30:29,080
غيروا معنا إتفاقات قبائلنا 

516
00:30:29,150 --> 00:30:31,650
لتسوية شعبكم خارج أمواله 

517
00:30:31,710 --> 00:30:34,850
و  " لانسينغ " خرج بالباقي منه 

518
00:30:34,910 --> 00:30:37,380
" هو و " أوشيه -
" سكوت أوشيه " -

519
00:30:37,450 --> 00:30:38,880
لن يظهر وجهه هنا 

520
00:30:38,950 --> 00:30:41,150
إنه يعرف أفضل 

521
00:30:41,210 --> 00:30:43,980
هذا المال معني للمدارس والرعاية الصحية 

522
00:30:44,050 --> 00:30:45,650
" لولا وجود " ريدي 

523
00:30:45,710 --> 00:30:47,680
لا شيء من هذا الإيراد سيعود
إلى الشعب 

524
00:30:47,750 --> 00:30:49,810
إذاً كل شخص في هذا الحجز الشخصي

525
00:30:49,880 --> 00:30:52,310
له دافع لقتل الضحية 

526
00:30:52,380 --> 00:30:55,580
يبدو ذلك 

527
00:31:02,950 --> 00:31:05,710
" لقد تحدثت مع " كارل بينيت " آنا 

528
00:31:08,780 --> 00:31:10,310
إذاً تعلم 

529
00:31:10,380 --> 00:31:12,650
أعلم بشأن إبنك 

530
00:31:19,250 --> 00:31:21,410
لماذا لم تخبريني عنه ؟ 

531
00:31:25,580 --> 00:31:27,680
إنه على وشك الثلاث سنوات 

532
00:31:27,750 --> 00:31:30,580
لقد حدث وحسب 

533
00:31:30,650 --> 00:31:33,250
أردت الإحتفاظ به 

534
00:31:33,310 --> 00:31:37,910
لفترة كنت بحال جيدة ولكن 

535
00:31:37,980 --> 00:31:40,110
آنا " إذا لم تخبريني بكل شيء "

536
00:31:40,180 --> 00:31:41,680
لا أستطيع مساعدتك 

537
00:31:46,280 --> 00:31:49,710
والده يملك بعض المال 

538
00:31:49,780 --> 00:31:53,350
لكنني أريد أن أعطي إبني كل ما يحتاج 

539
00:31:53,410 --> 00:31:55,480
و " أوشيه " عرض المساعدة 

540
00:31:55,550 --> 00:31:58,050
المساعدة كيف ؟ 

541
00:31:58,110 --> 00:32:02,380
لقد حرص على وصول المال إلى
إبني كل شهر 

542
00:32:02,450 --> 00:32:03,950
حسناً إشرحي هذا لي 

543
00:32:04,010 --> 00:32:07,080
كيف هذا يعمل ؟ 

544
00:32:07,150 --> 00:32:08,750
تمرير دفعات سداد الكازينو 

545
00:32:08,810 --> 00:32:12,680
أنا أفعلها لأجل إبني 

546
00:32:12,750 --> 00:32:16,610
حسناً ما التالي ؟ 

547
00:32:16,680 --> 00:32:18,910
" أوشيه " قام بمراقبة " ريجي فيستون " 

548
00:32:18,980 --> 00:32:21,450
كان دائماً يسألني عن ذلك 
الكتاب الأسود 

549
00:32:21,510 --> 00:32:24,780
مما يفسر لماذا سرقه منك 

550
00:32:24,850 --> 00:32:28,280
" إنه يبتز " فيستون 

551
00:32:28,350 --> 00:32:29,980
والآن بحصولي على المعلومات 

552
00:32:30,050 --> 00:32:31,550
"  سوف يذهب مباشرةً إلى " فيستون 

553
00:32:41,210 --> 00:32:43,610
" شرطة " ميامي ديد 

554
00:32:43,680 --> 00:32:46,880
" ريجي " 

555
00:32:46,950 --> 00:32:49,280
آمن 

556
00:32:50,580 --> 00:32:52,080
آمن 

557
00:32:57,450 --> 00:32:58,630
فات الأوان 

558
00:33:00,800 --> 00:33:03,120
إنه ثاني شخص من الكتاب يموت اليوم 

559
00:33:21,380 --> 00:33:24,350
أنت لا تترك حجراً دون تفتيشه أليس كذلك ملازم 

560
00:33:24,410 --> 00:33:26,550
أنت تجعل شركائي غير مستريحين

561
00:33:26,610 --> 00:33:27,780
" أجل وبخروج " داغ لانسينغ 

562
00:33:27,850 --> 00:33:29,350
عن الطريق ستحتاج 

563
00:33:29,410 --> 00:33:31,110
رجل واجهة جديد لإستثمار الكازينو 

564
00:33:31,180 --> 00:33:32,850
كازينوهات ؟ 

565
00:33:32,910 --> 00:33:35,110
هذا سيكون غير أخلاقي لرجل في وضعي 

566
00:33:35,180 --> 00:33:37,780
" ولهذا كنت تبتز " ريجي فيستون 

567
00:33:37,850 --> 00:33:39,150
هذا إتهام كبير 

568
00:33:39,210 --> 00:33:40,910
لدي أنباء جديدة لك 

569
00:33:40,980 --> 00:33:42,280
لقد وجدناه ميتاً 

570
00:33:42,350 --> 00:33:44,280
" في فندق كازينو " كابايو 

571
00:33:44,350 --> 00:33:45,310
أنت تمزح 

572
00:33:45,380 --> 00:33:47,280
كلا وبالنظر له 

573
00:33:47,350 --> 00:33:49,410
لم يكن سهل الإقناع أليس كذلك ؟ 

574
00:33:49,480 --> 00:33:52,350
لم أكن أقنع أحداً 

575
00:33:52,410 --> 00:33:55,310
أعلم بأنك قمت بسرقة كتاب " تيس " الأسود 

576
00:33:55,380 --> 00:33:58,480
هل يمكنك حقاً إثبات بأنه أنا ؟

577
00:33:58,550 --> 00:34:00,250
آنا " تستطيع " 

578
00:34:00,310 --> 00:34:01,580
لن تضعها في المحكمة 

579
00:34:01,650 --> 00:34:02,880
لن تقوم بالشهادة 

580
00:34:02,950 --> 00:34:04,810
هل هذا لأنك ترعى طفلها ؟ 

581
00:34:04,880 --> 00:34:07,750
" لا يمكنك سحبي من هنا لكل جريمة في " ميامي 

582
00:34:07,810 --> 00:34:10,350
ليس كل جريمة فقط التي أنت
مذنب بها 

583
00:34:10,410 --> 00:34:14,010
مذنب ؟ أين بصماتك ؟ حمضك النووي ؟ 

584
00:34:14,080 --> 00:34:15,610
معملك يفحص ذلك المال 

585
00:34:15,680 --> 00:34:17,350
كل شخص من فريقك لديه مرتب 

586
00:34:17,410 --> 00:34:20,680
التحرش لا يمضي بلا عواقب 

587
00:34:20,750 --> 00:34:23,750
فريقي يزدهر من العواقب 

588
00:34:23,810 --> 00:34:26,580
كل شخص له ثمن 

589
00:34:26,650 --> 00:34:28,550
أجل حتى أنت

590
00:34:45,250 --> 00:34:47,850
ريجي فيستون " محبوب جيداً محترم جيداً " 

591
00:34:47,910 --> 00:34:49,850
إنتهى ميتاً في القصر

592
00:34:49,910 --> 00:34:52,610
أجل , كل شخص له سر 

593
00:34:52,680 --> 00:34:55,050
لقد خرج أخيراً 

594
00:34:55,110 --> 00:34:57,910
إتش " يقول بأن " أوشيه " كان يبتزه "

595
00:34:57,980 --> 00:34:59,650
على مخالفات من الكازينو 

596
00:34:59,710 --> 00:35:01,280
هل تعتقد أن هذا ما قتله ؟ 

597
00:35:01,350 --> 00:35:02,580
مهما يكن 

598
00:35:02,650 --> 00:35:04,150
لقد كان غاضباً 

599
00:35:06,210 --> 00:35:09,080
طعن شخص في الوجه , هذا شخصي 

600
00:35:09,150 --> 00:35:13,010
لقد كان زعيم مجتمع العقدة المحكمة 
جمعية ثرية 

601
00:35:16,110 --> 00:35:19,650
لا أعلم لماذا الشخص يضيق المجال 

602
00:35:19,710 --> 00:35:21,180
ماذا لدينا ؟ 

603
00:35:21,250 --> 00:35:24,780
نوع من منتجات الورق 

604
00:35:24,850 --> 00:35:27,050
ربما ضحيتنا حمله معه 

605
00:35:27,110 --> 00:35:28,950
ربما فعل 

606
00:36:16,480 --> 00:36:19,210
" إذاً تبحثين الأثر من غرفة فندق " ريجي فيستون

607
00:36:19,280 --> 00:36:20,610
عبر منظار الأشعة الحمراء الفسفوري ؟

608
00:36:20,680 --> 00:36:22,950
أجل ومطياف الكتلة للإستشراب الغازي 

609
00:36:23,010 --> 00:36:25,480
لديك آمال عالية لقطعة الورق الصغيرة 

610
00:36:25,550 --> 00:36:27,210
إنها ليست مجرد ورقة
بل أكثر من ذلك 

611
00:36:27,280 --> 00:36:28,280
إنها ورق زينة 

612
00:36:28,350 --> 00:36:29,950
وكيف يكون هذا أفضل ؟

613
00:36:30,010 --> 00:36:32,350
لأنها النوع الذي يلقى في الكازينوهات 

614
00:36:36,380 --> 00:36:40,210
كاليه " 50 ألف شخص يخطو "
من هناك كل يوم 

615
00:36:40,280 --> 00:36:41,610
صحيح لكن مطياف الكتلة وجد 

616
00:36:41,680 --> 00:36:43,250
ثمانية بالمئة " إيثانول " على الزينة 

617
00:36:43,310 --> 00:36:44,580
قد يكون بخاخ الشعر 

618
00:36:44,650 --> 00:36:46,310
وكيف يحدد هذا هوية مشتبه ؟ 

619
00:36:46,380 --> 00:36:48,210
نتائج الأشعة الحمراء 

620
00:36:50,250 --> 00:36:53,850
المشتبه يستعمل بخاخ الشعر له

621
00:36:53,910 --> 00:36:55,050
به مستحضرات ثمر التوت الشوكي ؟ 

622
00:36:55,110 --> 00:36:56,750
في الأغلب أنثى 

623
00:36:56,810 --> 00:36:58,710
آنا سيلفارو " المرأة الوحيدة المتعلقة "
بهذه القضية 

624
00:36:58,780 --> 00:37:00,150
أجل لكنها كانت في قسم الشرطة 

625
00:37:00,210 --> 00:37:03,210
عند مقتل " ريجي فيستون " وهذا يستبعدها 

626
00:37:03,280 --> 00:37:06,550
من أيضاً يريد موته ؟ 

627
00:37:06,610 --> 00:37:10,110
ربما شخص بمعلومات جديدة 

628
00:37:16,910 --> 00:37:18,650
هل هذا هو الأمر ؟ 

629
00:37:18,710 --> 00:37:20,010
إنها قطعة زينة 

630
00:37:20,080 --> 00:37:22,410
تركتها خلفك مع زوجك 

631
00:37:22,480 --> 00:37:24,880
هل إسمي عليها ؟ 

632
00:37:24,950 --> 00:37:26,710
نوعاً ما

633
00:37:26,780 --> 00:37:29,610
إنها نفس الزينة التي تستعمل
في الكازينو 

634
00:37:33,980 --> 00:37:38,410
هذا سمح لنا بالحصول على
مذكرة تفتيش لمنزلك 

635
00:37:38,480 --> 00:37:41,350
هذه بخاخ شعر من حمامك 

636
00:37:41,410 --> 00:37:44,110
يحتوي على مستخرجات أوراق التوت الشوكي

637
00:37:44,180 --> 00:37:47,750
أين تصلين بكل هذا ؟ 

638
00:37:47,810 --> 00:37:51,880
هذا بخاخ الشعر وجد على هذه الزينة 

639
00:37:52,980 --> 00:37:55,810
إحتمالات بعيدة 

640
00:37:55,880 --> 00:37:57,750
كان  لديك الفرصة 

641
00:37:57,810 --> 00:37:59,110
والوسائل 

642
00:37:59,180 --> 00:38:02,010
أعلم بأنك كنت هناك

643
00:38:02,080 --> 00:38:04,680
لقد تلقيت نسخةً من كتاب أسود هذا الصباح 

644
00:38:04,750 --> 00:38:06,110
وإسم زوجي كان به

645
00:38:06,180 --> 00:38:09,610
ريجي " كان على علاقة مع عاهرة " 

646
00:38:09,680 --> 00:38:12,650
أعدك بأنها كانت مرةً واحدة 

647
00:38:12,710 --> 00:38:14,080
أوشيه " أرسلها إلي " 

648
00:38:14,150 --> 00:38:15,580
" كان إسمها " تيس 

649
00:38:15,650 --> 00:38:17,410
لابد أنك تمزح معي 

650
00:38:17,480 --> 00:38:19,580
حسناً 

651
00:38:19,650 --> 00:38:21,110
لماذا تخبرني الآن ؟ 

652
00:38:21,180 --> 00:38:24,450
لأنني أعتقد بأنهم سيستعملون
هذا ضدي 

653
00:38:24,510 --> 00:38:26,080
أوشيه " يحاول توريطي " 

654
00:38:26,150 --> 00:38:27,480
لقد إتصل بي قبل ساعة 

655
00:38:27,550 --> 00:38:30,050
وطلب نصيباً من الكازينو أنا رفضت 

656
00:38:30,110 --> 00:38:32,310
إذاً ما كنت ستخبرني عنها 
حتى الآن ؟

657
00:38:32,380 --> 00:38:33,950
" لم أستطع " إدريان 

658
00:38:34,010 --> 00:38:35,610
لماذا ؟ لأنك تخاف أذيتي ؟ 

659
00:38:35,680 --> 00:38:36,850
أم أذية شعبي ؟ 

660
00:38:36,910 --> 00:38:38,750
كلا كنت أنت دائماً

661
00:38:38,810 --> 00:38:40,310
لا أصدقك 

662
00:38:40,380 --> 00:38:43,480
كيف كنت غبية ؟ 

663
00:38:57,680 --> 00:38:59,250
أنت مقبوض عليك 

664
00:39:28,880 --> 00:39:32,050
" سمعت أن لديك معلومات عن مقتل " داغ لانسينغ 

665
00:39:32,110 --> 00:39:34,050
أجل لقد مررت بعينات القضية المرجعية 

666
00:39:34,110 --> 00:39:35,880
وقمت بفحص سلالاتنا والعلامات الدالة 

667
00:39:35,950 --> 00:39:38,680
حسناً إذاً أي عضو من القبيلة
كان يكون مشتبه 

668
00:39:38,750 --> 00:39:39,910
حسناً هذه النتائج 

669
00:39:39,980 --> 00:39:42,450
أحد المشتبهين خرج إيجابياً

670
00:39:42,510 --> 00:39:44,010
لمجموعة " هابلغروب " بي 

671
00:39:44,080 --> 00:39:47,080
التركيبات الآليلية " تتوافق مع السكان "
الأصليين لأمريكا 

672
00:39:47,150 --> 00:39:49,750
الـ " هابلوب " بي هو أدنى المخرجات

673
00:39:49,810 --> 00:39:51,410
المعنة بمرفقات الكازينو 

674
00:39:51,480 --> 00:39:53,110
" جيسي ستارك " 

675
00:39:53,180 --> 00:39:54,250
إنه 

676
00:39:54,310 --> 00:39:55,950
الفتى من خدمة الغرف 

677
00:39:56,010 --> 00:39:57,710
حسناً قد لا أعتبره  

678
00:39:57,780 --> 00:39:59,610
من الأمريكيين الأصليين

679
00:39:59,680 --> 00:40:02,010
" يتبين بأنه له نصيب 1/16 من " كابايو

680
00:40:02,080 --> 00:40:04,380
وهذا يكسب أوضاع  الأمريكي الأصلي 

681
00:40:04,450 --> 00:40:06,580
أجل لكن هل هو كافي لجمع 

682
00:40:06,650 --> 00:40:08,610
قطعة من إيراد الكازينو ؟ 

683
00:40:12,950 --> 00:40:14,750
لم أراه من ق بل 

684
00:40:14,810 --> 00:40:17,210
حقاً ؟ مثير للإهتمام 

685
00:40:17,280 --> 00:40:18,710
لقد وجدناه مغلف في قميص 

686
00:40:18,780 --> 00:40:21,750
في مرآب سيارتك

687
00:40:21,810 --> 00:40:24,750
ويوجد قطعة منه عثر عليها 

688
00:40:24,810 --> 00:40:26,110
في فروة رأس ضحيتنا 

689
00:40:26,180 --> 00:40:27,550
إذاً ؟ 

690
00:40:27,610 --> 00:40:30,310
" لم تذكر لنا بأنك كنت تملك حصة 1/6 من " كابايو

691
00:40:30,380 --> 00:40:31,580
لقدأصدرت شهادة

692
00:40:31,650 --> 00:40:33,880
مصادقة على دم  هندي

693
00:40:33,950 --> 00:40:37,680
مع مكتب الشؤون الهندية في
 العاصمة قبل ثلاث سنوات 

694
00:40:37,750 --> 00:40:39,810
وقدمت وثائق مساندة 

695
00:40:39,880 --> 00:40:42,180
وقد 

696
00:40:42,250 --> 00:40:46,280
وقد قدمت أثريات من الأسلاف

697
00:40:48,150 --> 00:40:49,650
هذه سكينتك 

698
00:40:55,080 --> 00:40:57,650
كما ترى الحكومة تدعنا نملك الكازينو

699
00:40:57,710 --> 00:41:01,550
ثم القطط السمان البيضاء مثل " داغ لانسينغ " يتسللون 

700
00:41:06,310 --> 00:41:09,780
لقد علمت بشأن " لانسينغ " في الصحف 

701
00:41:09,850 --> 00:41:12,650
رأيته حول الفندق 

702
00:41:12,710 --> 00:41:15,850
كنت انظر ه يوظف المحامين 

703
00:41:15,910 --> 00:41:20,010
يقرر من يصبح ثرياً ومن  يقذف جانباً 

704
00:41:20,080 --> 00:41:22,280
أجل 

705
00:41:22,350 --> 00:41:25,650
لقد سئمت هؤلاء الهنود 

706
00:41:25,710 --> 00:41:28,510
إذاً قم بنزع تأهيلهم

707
00:41:28,580 --> 00:41:32,180
لا يهمني إن كانوا بسلالة أصلية

708
00:41:32,250 --> 00:41:33,480
أخبرهم أن يحصلوا على عمل 

709
00:41:33,550 --> 00:41:34,780
المال لنا 

710
00:41:36,910 --> 00:41:39,680
رجالي قاموا بتوليد نصف مليار من الإيرادات 

711
00:41:39,750 --> 00:41:41,710
وتعتقد أنك تستحق جزءاً منه ؟ 

712
00:41:41,780 --> 00:41:43,150
بالطبع أجل 

713
00:41:45,050 --> 00:41:49,150
ثم رأيته يسقط مخموراً مع تلك الفتاة 

714
00:41:51,450 --> 00:41:52,680
خدمة الغرف 

715
00:42:00,910 --> 00:42:03,380
وكان ملقي هناك 

716
00:42:03,450 --> 00:42:06,310
داغ لانسيغ " شق طريقه رشوةً "
في الشؤون القبلية 

717
00:42:06,380 --> 00:42:07,810
لقد غير القوانين 

718
00:42:07,880 --> 00:42:10,210
لكنه أخذ نصيبك من الإرث العرقي 

719
00:42:49,750 --> 00:42:52,210
لم أخبرك الكثير من الأمور 

720
00:42:52,280 --> 00:42:56,110
" لقد كنت تحمين إبنك " آنا 

721
00:42:56,180 --> 00:42:58,550
مثل أي أم صالحة 

722
00:42:58,610 --> 00:43:01,550
و " سكوت أوشيه " ماذا حدث ؟ 

723
00:43:01,610 --> 00:43:03,450
أريدك أن تبقي بعيدةً عنه 

724
00:43:03,510 --> 00:43:04,480
هل تفهمين ؟ 

725
00:43:04,550 --> 00:43:05,850
إبتعدي عنه

726
00:43:05,910 --> 00:43:08,010
علي أن أرتب شيئاً 

727
00:43:08,080 --> 00:43:10,080
الطفل مهم 

728
00:43:10,150 --> 00:43:13,710
ولا أريدك أن تقلقي على هذا أيضاً ؟

729
00:43:15,710 --> 00:43:18,450
هل هنا سأستعيد حياتي ؟ 

730
00:43:18,510 --> 00:43:21,450
أجل لكن هذه المرة لن  ندعها تذهب 

731
00:43:21,510 --> 00:43:22,950
إتفقنا ؟ 

732
00:43:24,610 --> 00:43:27,480
حسناً 

