﻿1
00:00:13,400 --> 00:00:15,100
أمي , استقظي!

2
00:00:15,200 --> 00:00:16,400
استيقظي. هناك حريق!

3
00:00:19,900 --> 00:00:22,800
أبي

4
00:00:23,000 --> 00:00:24,400
كين",انتظر! ماذا تفعل؟"

5
00:00:25,000 --> 00:00:25,800
أنسي أمر قناة الراديو

6
00:00:25,900 --> 00:00:26,600
هناك قارب قادم

7
00:00:26,700 --> 00:00:27,400
يمكن أن يساعدنا.

8
00:00:27,800 --> 00:00:29,000
يجب أن تفكر بالأولاد

9
00:00:29,100 --> 00:00:29,600
ثقي بي

10
00:00:29,900 --> 00:00:30,900
أنا أفكر بالجميع

11
00:00:34,900 --> 00:00:35,800
يا إلاهي!

12
00:00:41,100 --> 00:00:41,800
أين "جولي"؟

13
00:00:41,900 --> 00:00:42,600
أليست معك؟

14
00:00:44,300 --> 00:00:45,500
هنا! خذوا !

15
00:00:45,600 --> 00:00:46,800
!يجب أن نقفز

16
00:00:54,500 --> 00:00:55,000
!إنها عالقة

17
00:00:55,300 --> 00:00:56,100
المروحة عالقة

18
00:00:56,900 --> 00:00:58,500
!هيا..هيا

19
00:00:58,600 --> 00:00:59,300
يجب أن نقفز

20
00:00:59,400 --> 00:01:00,700
!لن نستطيع الوصول لليابسة

21
00:01:00,900 --> 00:01:01,400
"غير ممكن "جولز

22
00:01:01,500 --> 00:01:02,100
هذا جنون

23
00:01:02,200 --> 00:01:03,500
!هل تفضل ان تحترق حتي الموت؟

24
00:01:09,200 --> 00:01:10,700
جولي" لا تفعلي ذلك"

25
00:01:10,900 --> 00:01:12,500
!جولز" يوجد قروش هناك"

26
00:01:12,600 --> 00:01:13,700
سوف نموت

27
00:01:13,800 --> 00:01:15,100
إنها فرصتنا الوحيدة

28
00:01:18,900 --> 00:01:19,600
جولز" لا"

29
00:01:22,300 --> 00:01:23,200
!جولي" لا"

30
00:01:23,300 --> 00:01:24,000
!"جولي"

31
00:01:29,400 --> 00:01:30,500
جولي" ابقي ساكنة"

32
00:01:33,800 --> 00:01:34,400
جولي"؟"

33
00:01:34,600 --> 00:01:36,200
حبيبتي, لا...لا تتحركي

34
00:01:36,500 --> 00:01:37,500
حسناً, ابقي ساكنة

35
00:01:41,400 --> 00:01:42,800
!"ياإلاهي ,"جولي

36
00:01:43,000 --> 00:01:43,500
لا!

37
00:01:56,900 --> 00:01:58,600
!"جولي"

38
00:02:05,100 --> 00:02:06,600
منظر غير  جميل , أليس كذلك؟ ,"فرانك"؟

39
00:02:06,900 --> 00:02:09,000
أجل, لكنه أفضل من المشهد في الصباح

40
00:02:09,600 --> 00:02:11,700
القروش هاجمت شابة عمرها 20 عام

41
00:02:12,000 --> 00:02:13,500
و قفز أخوها الكبير لإنقاذها

42
00:02:13,700 --> 00:02:14,600
و كلاهما مفقودان

43
00:02:14,800 --> 00:02:16,400
أعتقد أننا لدينا فرصة
أكبر في العثور على الأخ

44
00:02:16,600 --> 00:02:17,100
ماذا أيضاً؟

45
00:02:17,500 --> 00:02:18,800
سمع الأبوين صوت إنفجار

46
00:02:19,700 --> 00:02:21,400
حتي نصل الي سطح القارب و نحلل مسرح الحادث

47
00:02:21,600 --> 00:02:22,300
هذا كل ما لدينا

48
00:02:23,100 --> 00:02:24,400
"كين" و " لورا جانون"

49
00:02:25,300 --> 00:02:26,300
طريقة فظيعة لفقدان الأولاد

50
00:02:27,100 --> 00:02:28,900
جانون" وجد نفسه ملقي علي الشاطئ"

51
00:02:29,100 --> 00:02:29,700
ألقي نظرة على هذا

52
00:02:30,500 --> 00:02:32,500
فرانك" يجب أن نتحرك سريعاً"

53
00:02:32,700 --> 00:02:36,600
المد يرتفع و لدينا مسرح جريمة غارق

54
00:02:36,700 --> 00:02:40,700
!حسنا

55
00:02:59,700 --> 00:03:02,200
" لن نُستغفل مرة أخرى"

56
00:03:03,600 --> 00:03:05,900
"لاتُستغفل مرة أخرى"

57
00:03:07,100 --> 00:03:08,200
!لا, لا

58
00:03:23,300 --> 00:03:27,200
إيرك " القرش الذي هاجم الفتاة كان من قرش الثور

59
00:03:27,800 --> 00:03:28,500
أعتقد أني محصن

60
00:03:28,700 --> 00:03:29,600
لذلك أريدك أن تكون حريصاً

61
00:03:29,700 --> 00:03:30,400
الآن إنصت إلي

62
00:03:31,300 --> 00:03:33,800
أريدك أن توسع بحثك حتى علامة القناة

63
00:03:33,900 --> 00:03:36,200
الآن, لاحظ هذه العلامة خضراء

64
00:03:36,400 --> 00:03:39,000
هذا يجب أن يدل علي أن هناك قناة خالية من القروش, أليس كذلك؟

65
00:03:39,100 --> 00:03:40,200
أليس هناك جزيرة رملية هنا

66
00:03:40,500 --> 00:03:41,700
هذا ما أقصده بالضبط

67
00:03:41,800 --> 00:03:42,800
حسناً, وافني بكل جديد

68
00:03:52,100 --> 00:03:53,200
من فضلك فلتعثر على أطفالنا

69
00:03:54,300 --> 00:03:55,900
سيدة"جانون"لدي أفضل الغواصين يبحثون عنهم

70
00:03:56,000 --> 00:03:57,600
إذا كانوا بالأسفل سأعثر عليهم, حسناً؟

71
00:04:00,600 --> 00:04:05,000
سنقوم الآن بأخذ عينات الحمض النووي منكما, حسناً؟

72
00:04:05,100 --> 00:04:05,900
سوف نأخذ مسحة من فمك

73
00:04:06,000 --> 00:04:07,200
ليس بالأمر الصعب

74
00:04:08,000 --> 00:04:09,500
...تقصد أنهم في هذه الحالة يجب التحقق

75
00:04:09,600 --> 00:04:10,900
هذا صحيح, الإجراءات المتبعة

76
00:04:13,800 --> 00:04:14,300
حسناً

77
00:04:48,000 --> 00:04:49,400
هذا كان كاشف للدخان

78
00:05:01,900 --> 00:05:03,600
علامات الحرق و التفحم تأتي من مطبخ القارب

79
00:05:13,000 --> 00:05:14,200
حيث بدأ الحريق

80
00:05:19,100 --> 00:05:19,900
القارب يغرق

81
00:05:20,100 --> 00:05:21,100
من الأفضل أن نعمل أسرع

82
00:05:26,900 --> 00:05:28,200
وجدت نقطة البداية

83
00:05:33,300 --> 00:05:33,900
صب القالب

84
00:05:34,300 --> 00:05:35,800
هذا يدل على وجود وقود

85
00:05:36,100 --> 00:05:38,900
الهواء داخل النافذة المكسورة يعمل كعامل مؤكسد

86
00:05:39,000 --> 00:05:40,200
كل ما يحتاجه هو شرارة

87
00:05:40,500 --> 00:05:42,000
و تحصل على مثلث الحريق
(وقود+هواء+شرارة)

88
00:05:53,700 --> 00:05:56,800
قطعة من القماش عند نقطة البداية

89
00:06:00,700 --> 00:06:01,700
خليط ملوتوف

90
00:06:02,000 --> 00:06:02,500
من الممكن

91
00:06:02,700 --> 00:06:03,500
ماذا, لا يوجد ظرف؟

92
00:06:03,900 --> 00:06:04,500
لا وقت لهذا

93
00:06:09,200 --> 00:06:10,100
"أجري و خذ لقطات, "راين

94
00:06:10,200 --> 00:06:11,400
مسرح الجريمة يغرق

95
00:07:14,300 --> 00:07:15,300
هل يوجد أثر للشاب؟

96
00:07:15,500 --> 00:07:17,300
لا, لأن لدينا تيار ساحب حول الجزيرة الرملية

97
00:07:17,400 --> 00:07:18,800
سرعته تصل الى خمسة عقدة

98
00:07:18,900 --> 00:07:20,900
حسناً, لنتفق أن التيار سحبه بعيداً عن القارب

99
00:07:21,000 --> 00:07:22,100
نحن نتبع تيار الخليج

100
00:07:22,200 --> 00:07:23,200
لدي تسجيل صوتي و مرئي عن ذلك

101
00:07:23,300 --> 00:07:24,500
أردتك ان تحصل علي هذا اولاً

102
00:07:25,400 --> 00:07:26,900
غرق هذا القارب لم يكن حادثة

103
00:07:27,200 --> 00:07:28,700
سلسلة المرساة الرئيسية كانت مقطوعة

104
00:07:28,800 --> 00:07:30,400
و أيما كان خطط له الآن هو جديد

105
00:07:31,500 --> 00:07:32,000
الآن, القي نظرة على هذا

106
00:07:32,100 --> 00:07:32,900
يمكنك أن ترى كم هي نظيفة؟

107
00:07:33,100 --> 00:07:35,700
و لايوجد اي اعشاب بحرية
لم يمر عليها اكثر من يوم هناك

108
00:07:35,800 --> 00:07:37,700
إيرك" ,قد حرك أحدهم هذه الطوافة"

109
00:07:41,000 --> 00:07:42,100
هذه الطوافة تعني اننا كنا في القناة

110
00:07:42,600 --> 00:07:43,700
أنا أعرف هذه المياه, أيها الملازم

111
00:07:45,400 --> 00:07:46,700
من يقوم بشئ كهذا؟

112
00:07:47,300 --> 00:07:49,400
"حسناً, هذا ما سوف نكتشفه سيدة" جانون

113
00:07:51,300 --> 00:07:52,700
كانت هناك سفينه في تلك المنطقة

114
00:07:54,600 --> 00:07:55,700
هل ألقيت نظرة عليها؟

115
00:07:57,500 --> 00:07:58,000
انا قمت بذلك

116
00:07:59,000 --> 00:07:59,900
,كانت زرقاء

117
00:08:00,000 --> 00:08:01,800
أظن ذلك
أقصد هيكل السفينة

118
00:08:02,800 --> 00:08:04,300
هل تذكرى أي شئ آخر عنها؟

119
00:08:05,500 --> 00:08:06,400
أسم السفينة

120
00:08:11,500 --> 00:08:12,700
"كان "هيلين ب

121
00:08:13,300 --> 00:08:15,200
"تذكرت ذلك لأن أسم أمي كان "هيلين

122
00:08:16,900 --> 00:08:17,500
أظن...

123
00:08:18,400 --> 00:08:19,800
أظن أنني حائر بعض الشئ

124
00:08:19,900 --> 00:08:21,000
كان هناك قارب في المنطقة

125
00:08:21,100 --> 00:08:22,500
و ابتعدتم عنها

126
00:08:26,900 --> 00:08:27,500
أجل

127
00:08:29,100 --> 00:08:30,500
تجاهلت المساعدة-
المساعدة-

128
00:08:31,600 --> 00:08:32,700
لقد كانت قارب إنقاذ

129
00:08:32,800 --> 00:08:33,800
انهم يعيشون على من هم مثلنا

130
00:08:33,900 --> 00:08:35,100
اسأل أي شخص في نادي القوارب

131
00:08:36,100 --> 00:08:38,000
الثنائي الذي نعرفهم و قبلوا الإنقاذ من تلك القوارب العام الماضي

132
00:08:38,300 --> 00:08:40,100
منذ أسبوع تلقوا فاتورة الإنقاذ بنصف مليون دولار

133
00:08:40,200 --> 00:08:42,700
حسناً, أراهن أن النصف مليون صاروا كصفقة الآن

134
00:08:54,900 --> 00:08:55,400
هل يمكنني المساعدة؟

135
00:08:56,100 --> 00:08:57,500
هل أنت قبطان القارب "هليلن ب"؟

136
00:08:57,900 --> 00:09:00,000
ريكس هوبي" في خدمتك"

137
00:09:01,000 --> 00:09:02,300
أين فريقك اليوم, سيد"هوبي"؟

138
00:09:02,700 --> 00:09:03,500
أرسلتهم لمنازلهم

139
00:09:04,000 --> 00:09:06,000
ولكن هل قاموا بالعمل مبكراً اليوم, أليس كذلك؟

140
00:09:08,300 --> 00:09:12,100
سيد"هوبي" لدي شهود أقروا أنك كنت بجوار القارب عندما كان يغرق

141
00:09:12,800 --> 00:09:15,900
أنا وفريقي عرضنا المساعدة على قارب في محنة

142
00:09:16,500 --> 00:09:17,900
و المساعدة تم رفضها

143
00:09:18,000 --> 00:09:20,100
و بالمقابل توقعت تعويض مناسب , صحيح؟

144
00:09:20,600 --> 00:09:21,200
أجل

145
00:09:21,700 --> 00:09:23,800
قواعد الإنقاذ البحري

146
00:09:24,100 --> 00:09:26,100
و كانت مصادفة محضة تواجدك هناك

147
00:09:34,100 --> 00:09:35,200
تكلم بصراحة , أيها الملازم

148
00:09:36,400 --> 00:09:38,100
"هذا ما أظن أنه حدث , سيد "هوبي

149
00:09:38,200 --> 00:09:41,100
أنت و فريقك أستخدمتم مصباح اللحام هذا و السلاسل

150
00:09:41,200 --> 00:09:44,500
و حركتم علامة القناة علي أمل أن يتجه إليها قارب

151
00:09:44,600 --> 00:09:45,500
لأن هذا ما تقموا به

152
00:09:45,600 --> 00:09:46,700
ثم تنتظروا

153
00:09:54,700 --> 00:09:57,400
يجب أن يتواجد مئات مننا هناك بسلاسل مثل هذه

154
00:09:58,200 --> 00:09:59,500
و مصباح قطع

155
00:10:00,500 --> 00:10:01,600
جزء من المهنة

156
00:10:02,300 --> 00:10:05,000
حسناً, و لكن كم واحد منكم يستخدم خليط الملوتوف؟

157
00:10:06,300 --> 00:10:09,200
كنت هناك صباح اليوم للمساعدة , أيها الملازم

158
00:10:09,500 --> 00:10:10,800
و للربح بالتأكيد

159
00:10:11,800 --> 00:10:13,300
و لكن تدمير مركبة؟

160
00:10:14,000 --> 00:10:14,800
مستحيل

161
00:10:15,300 --> 00:10:17,700
هذا يمثل إخراج المال من محفظتي

162
00:10:18,800 --> 00:10:19,700
و لكن سأخبرك شيئاً

163
00:10:21,600 --> 00:10:23,900
أنا لن أنسى صرخة تلك الفتاة

164
00:10:24,400 --> 00:10:27,500
سيد "هوبي" يمكنني أن أتخيل النوم الذي فقدته

165
00:10:45,600 --> 00:10:46,700
التحكم في الغضب؟

166
00:10:46,900 --> 00:10:47,800
مجرد تجربة

167
00:10:50,700 --> 00:10:54,600
أن تحاول صب القوالب التي وجدناها علي القارب
أجل-

168
00:10:56,100 --> 00:10:58,400
أتعلمي, خليط الملوتوف ذلك أزعجني

169
00:10:59,700 --> 00:11:00,400
أنا أنصت إليك

170
00:11:01,200 --> 00:11:01,900
--حسناً, قوالب الصب

171
00:11:02,000 --> 00:11:02,900
لا تتطابق

172
00:11:07,600 --> 00:11:08,300
هنا, سأريكِ

173
00:11:16,900 --> 00:11:17,800
لقد كانوا متناسقين

174
00:11:18,200 --> 00:11:23,400
و ذلك يعني أن الإنفجار ينبع من نقطة مركزية تكونت عن طرق إسقاط جسم مباشرة للأسفل

175
00:11:23,800 --> 00:11:24,600
وذلك يعني أنها لم تلقى

176
00:11:25,300 --> 00:11:27,200
حسناً لم يكن هناك خليط ملوتوف؟

177
00:11:28,400 --> 00:11:29,600
عدنا إلى البداية مجدداً

178
00:11:30,000 --> 00:11:30,800
ليس بالتحديد

179
00:11:30,900 --> 00:11:32,300
لقد عرفت ما هو الوقود المستخدم

180
00:11:32,700 --> 00:11:33,800
جلايكول ثانئي الإثيلين

181
00:11:35,100 --> 00:11:36,000
انها وقود للطهو, أليس كذلك؟

182
00:11:36,100 --> 00:11:36,600
اممممم

183
00:11:36,900 --> 00:11:38,800
و هذا يفسر لماذا بدأ الحريق من مطبخ القارب

184
00:11:41,000 --> 00:11:42,700
نحن الآن نعلم أنه كان بواسطة أحدهم على القارب

185
00:11:43,900 --> 00:11:45,900
دائرة الإشتباه صغيرة للغاية

186
00:11:46,500 --> 00:11:48,400
أحد الطفلين او أحد الوالدين

187
00:11:57,500 --> 00:11:58,900
"فلتشغل البرنامج الآن ,"إريك

188
00:11:59,800 --> 00:12:05,400
بحساب الوقت التقريبي لدخول الجسم الماء مع سرعة تيار الماء المحدد

189
00:12:07,700 --> 00:12:10,200
نستطيع تحديد موقعه تقريبا 

190
00:12:12,500 --> 00:12:14,200
حسناً, الآن الأمر يتحسن

191
00:12:14,300 --> 00:12:15,400
أعمل عليه الآن , صديقي

192
00:12:22,100 --> 00:12:23,100
"تحدث إلي, "كوبر

193
00:12:24,000 --> 00:12:26,400
إلي الشمال قليلاً من حيث توقعت

194
00:12:27,000 --> 00:12:28,400
حسناً, أين وجهتي الآن تحديداً؟

195
00:12:29,000 --> 00:12:31,600
300 
ياردة من رأس" بيل باجز" بمنتزه فلوريدا

196
00:12:32,100 --> 00:12:33,200
لقد أرسلت إليك الإحداثيات 

197
00:12:33,600 --> 00:12:34,700
أحسنت, "دان", شكراً

198
00:12:35,100 --> 00:12:35,700
أنا أقدر ما فعلت

199
00:13:46,500 --> 00:13:47,400
"حسناً, "أليكس

200
00:14:04,600 --> 00:14:05,300
هذا ليس إبننا

201
00:14:08,800 --> 00:14:10,200
هذا يعني أن "لوكاس" مازال بالخارج

202
00:14:12,000 --> 00:14:12,600
إنه علي حق, سيدتي

203
00:14:12,700 --> 00:14:13,600
سوف نأخذه من هنا

204
00:14:18,800 --> 00:14:19,500
إسمح لنا 

205
00:14:26,100 --> 00:14:28,500
أليكس" إن لم يكن هذا إبنهما"

206
00:14:28,600 --> 00:14:29,300
من يكون هذا؟

207
00:14:29,900 --> 00:14:31,800
"أنا لا أعلم من يكون هذا الفتى, "هوريشيو

208
00:14:32,400 --> 00:14:33,800
و لكني أعلم شئ واحد

209
00:14:34,500 --> 00:14:36,100
يوجد علامات حرق علي جسده

210
00:14:36,600 --> 00:14:37,300
إنظر إلى الأجزاء المتفحمة

211
00:14:37,500 --> 00:14:38,500
و هذا يعني أنه كان على القارب

212
00:14:38,600 --> 00:14:41,000
و هذا يعني أن أحدهم يكذب

213
00:14:52,900 --> 00:14:53,400
...مهلا

214
00:14:53,800 --> 00:14:55,700
هل هناك أي معلومات عن "جون دو " الذي وجدنا جثته في البحر؟

215
00:14:58,100 --> 00:14:59,700
,لا يوجد آثار للدخان في رئتيه

216
00:15:00,000 --> 00:15:01,300
و المرئ غير محترق

217
00:15:02,500 --> 00:15:04,600
"لقد كان ميتا بالفعل عندما كان على قارب عائلة" جانون

218
00:15:06,900 --> 00:15:08,100
هذا هو فتاي

219
00:15:08,300 --> 00:15:09,800
لقد كبير سريعاً

220
00:15:11,500 --> 00:15:12,300
...حسناً

221
00:15:13,200 --> 00:15:14,000
ماذا قتله؟

222
00:15:15,000 --> 00:15:15,900
أحدهم أطلق عليه النار؟

223
00:15:16,300 --> 00:15:17,700
أصابه مباشرة في الصدر

224
00:15:23,300 --> 00:15:24,500
يشبه عيار 25

225
00:15:26,300 --> 00:15:27,300
هل تظني أننا يمكن أن نتعرف عليه؟

226
00:15:28,600 --> 00:15:29,700
هذا سيتطلب القليل من العمل

227
00:15:33,400 --> 00:15:36,400
اممم, من حسن الحظ أن القروش لم تأكل هذه اليد

228
00:15:37,100 --> 00:15:39,200
و لكننا مازلنا بعدين عن إيجاد بصمه قابلة للتعرف عليها

229
00:15:40,500 --> 00:15:41,600
ترديني أن أمسك أم أقطع؟

230
00:15:42,500 --> 00:15:43,400
سوف أقطع أنا

231
00:15:57,300 --> 00:15:58,100
اللعنة 

232
00:15:59,300 --> 00:16:00,000
هل كل شئ علي ما يرام؟

233
00:16:00,900 --> 00:16:03,000
تدريبات إتقان الأسلحة النارية إنتهت

234
00:16:03,100 --> 00:16:04,500
ستة شهور مرت بسرعة للغاية

235
00:16:04,600 --> 00:16:05,500
حسناً, لقد أنهيتِ تدريبات إتقان الأسلحة النارية

236
00:16:05,600 --> 00:16:06,800
حسناً إنه ليس بالأمر الصعب, أليس كذلك؟

237
00:16:07,000 --> 00:16:07,800
أنا أفضل الإستمرار

238
00:16:10,300 --> 00:16:12,000
كاليج" هل طُردتي بسبب موت "هاجين" هناك؟"

239
00:16:12,800 --> 00:16:13,400
لقد تم نقلي

240
00:16:15,200 --> 00:16:17,600
لكن, بالفعل, كل الأحداث الأدلة المفاجئة ليست مجرد دليل كافي

241
00:16:18,700 --> 00:16:19,400
ماذا لديك؟

242
00:16:19,500 --> 00:16:20,600
هذا؟ هذا مجدر عمل

243
00:16:21,600 --> 00:16:22,400
بالتوفيق في امتحانك

244
00:16:23,100 --> 00:16:23,600
شكراً

245
00:16:27,300 --> 00:16:28,100
أهلا
أهلا-

246
00:16:28,600 --> 00:16:29,300
حسناً, ماذا الآن؟

247
00:16:30,000 --> 00:16:32,900
حسناً, بعض المحللين يفضلون استخدام المياه

248
00:16:33,000 --> 00:16:34,600
او الجليسرين لاستعادة البصمات,

249
00:16:34,700 --> 00:16:36,700
و لكن , يوجد الكثير من الأجزاء المفقودة

250
00:16:37,100 --> 00:16:38,200
و لكن أفضل بناء الأنسجة

251
00:16:39,700 --> 00:16:40,400
حان الوقت لتصبح مشغولاً

252
00:17:28,700 --> 00:17:29,700
للأسف لم تتطابق علي نظام التعرف علي البصمات

253
00:17:30,800 --> 00:17:31,900
دعنا نراجع ملفات الهجرة

254
00:17:37,300 --> 00:17:38,600
وجدناها على قاعدة بيانات الهجرة

255
00:17:40,000 --> 00:17:41,000
"ديمون لوفلن"

256
00:17:42,000 --> 00:17:43,200
إنه متواجد بتأشيرة طالب

257
00:17:44,200 --> 00:17:46,600
"و هذا لا يفسر كيف إنتهي علي قارب عائلة " جانون

258
00:17:53,000 --> 00:17:56,500
لقد إستطعنا التعرف على هوية الشاب الذي وجدناه بالمياه

259
00:18:02,500 --> 00:18:04,400
أنت تعرفيه أليس كذلك , سيدة"جانون"؟

260
00:18:07,200 --> 00:18:07,900
"إنه "دامون

261
00:18:08,900 --> 00:18:10,700
و لكنه لم يكن يشبه أي شئ من ذلك عندما رأيت جثته

262
00:18:11,200 --> 00:18:13,000
حروقه متسقة مع الحريق علي القارب

263
00:18:14,400 --> 00:18:15,300
أهو من بدأ الحريق؟

264
00:18:15,400 --> 00:18:16,000
لا , سيدتي

265
00:18:16,100 --> 00:18:17,700
لقد كان ميتاً قبل الحريق

266
00:18:17,800 --> 00:18:19,300
لقد غرق مع القارب

267
00:18:19,400 --> 00:18:21,100
و أخذه التيار إلى خارج البحر

268
00:18:21,200 --> 00:18:24,100
ولكن أريد أن أعرف كيف تعرفيه

269
00:18:25,400 --> 00:18:27,300
"ولقد كان يقابل إبنتي "جولي

270
00:18:27,400 --> 00:18:28,300
و لكنك غير متأكدة

271
00:18:28,800 --> 00:18:30,800
في مثل سنهم لا يخبروا أمهاتهم بالكثير من الأمور

272
00:18:31,300 --> 00:18:31,900
هوريشيو؟

273
00:18:35,300 --> 00:18:36,000
إسمحي لي

274
00:18:37,400 --> 00:18:37,900
أجل , سيدتي

275
00:18:38,000 --> 00:18:41,100
"لقد بحثت عن عن القتيل صاحب تأشير الطالب "دامون لوفلين

276
00:18:41,200 --> 00:18:43,400
"يسكن مع عائلة تدعي "إيلايس

277
00:18:43,500 --> 00:18:44,500
"و يسكنوا في "كوكونت جروف

278
00:18:44,600 --> 00:18:45,800
هل تواصلت معهم؟

279
00:18:46,200 --> 00:18:48,100
إنهم على قاربهم في نادي القوارب كل نهاية الأسبوع

280
00:18:48,200 --> 00:18:49,200
وهل تخمن في أي نادي؟

281
00:18:49,300 --> 00:18:50,900
نادي "مايفير" للقوارب

282
00:18:51,000 --> 00:18:51,800
"نفس نادي عائلة " جانون

283
00:18:51,900 --> 00:18:53,100
حسناً,جيد للغاية

284
00:18:53,200 --> 00:18:54,200
"تواصلي مع عائلة " إيلايس

285
00:18:54,300 --> 00:18:56,900
و أنا سأبقي مع الأم
حسناً-

286
00:19:11,600 --> 00:19:13,800
سيد" إيلايس", شكراً لحضورك سريعاً

287
00:19:14,100 --> 00:19:14,800
ماذا حدث؟

288
00:19:15,500 --> 00:19:16,300
"أنا " كاليه دوكيه

289
00:19:16,400 --> 00:19:17,200
"وهذا " راين ولف

290
00:19:17,300 --> 00:19:18,300
نحن من مكتب التحقيقات

291
00:19:19,000 --> 00:19:20,300
"نود الإطلاع على غرفة "دامون

292
00:19:20,700 --> 00:19:21,300
تفضلي في الداخل

293
00:19:25,600 --> 00:19:26,600
أبي, ماذا يحدث؟

294
00:19:27,500 --> 00:19:28,500
"لا أعلم حتي الآن,"تيا

295
00:19:33,100 --> 00:19:33,700
!يا إلاهي

296
00:19:38,300 --> 00:19:39,200
هل "دامون" بخير؟

297
00:19:40,000 --> 00:19:41,700
لا, للأسف ليس بخير

298
00:19:42,900 --> 00:19:43,800
هذا هو مسرح الجريمة

299
00:19:43,900 --> 00:19:45,400
و يجب أن تبقوا خارجه

300
00:19:46,300 --> 00:19:48,500
لدي أشياء ثمينة داخل المنزل

301
00:19:48,600 --> 00:19:50,200
هل يوجد أي طريقة لأطمئن عليها ؟

302
00:19:50,600 --> 00:19:52,100
سوف نجد شخص يرافقك للداخل

303
00:19:52,300 --> 00:19:53,800
هلا تأخذهم للخارج أيها الشرطي؟

304
00:20:10,200 --> 00:20:12,300
حسناً, أظن أنه يمكننا القول أنه هذا المكان الذي قتل "فيه "دامون

305
00:20:23,700 --> 00:20:24,900
لقد كانت الطلقة في الجثة,أليس كذلك؟

306
00:20:26,800 --> 00:20:28,900
صحيح, لذلك قد يكون غلاف الطلقة في ماكن ما هنا

307
00:20:36,500 --> 00:20:37,200
وجدته

308
00:20:46,200 --> 00:20:47,200
سوف آخذه لمعمل القذائف 

309
00:20:47,900 --> 00:20:48,400
شكراً

310
00:20:49,100 --> 00:20:51,000
"حسناً, لنتحدث الآن للسيد "إيلايس

311
00:20:53,100 --> 00:20:54,800
سيد"إيلايس", هل يمكننا التحدث لبعض الوقت من فضلك؟

312
00:20:55,300 --> 00:20:56,100
هل يوجد أي شئ مفقود؟

313
00:20:56,900 --> 00:20:57,600
الذهب

314
00:20:59,500 --> 00:21:00,100
ذهب؟

315
00:21:00,300 --> 00:21:00,800
كم يقدر ثمنه؟

316
00:21:01,500 --> 00:21:03,600
عشرة ملايين دولار... في سبائك

317
00:21:04,800 --> 00:21:07,700
عشرة ملايين دولار في سبائك ذهبية؟

318
00:21:07,800 --> 00:21:08,800
هذا صحيح

319
00:21:09,800 --> 00:21:11,400
أنا لا أثق في البنوك

320
00:21:13,100 --> 00:21:14,100
و سرق حاسوبي المحمول

321
00:21:15,200 --> 00:21:17,100
يجب أن تكتبوا كل المسروقات في هذه الإستمارة

322
00:21:18,800 --> 00:21:20,200
هل تعرفوا عائلة "جانون"؟

323
00:21:21,700 --> 00:21:23,200
تيا" تواعد إبنهم"

324
00:21:24,300 --> 00:21:24,900
حقاً؟

325
00:21:25,800 --> 00:21:26,300
لماذا؟

326
00:21:26,700 --> 00:21:28,300
,لأن "دامون" أطلق عليه النار هنا

327
00:21:28,400 --> 00:21:29,700
ثم, نقل إلي قاربهم

328
00:21:36,200 --> 00:21:38,100
تيا, لماذا توقفت عن مواعدة فتى عائلة "جانون"؟

329
00:21:38,900 --> 00:21:40,300
"لقد انفصلت أنا و "لوك

330
00:21:41,000 --> 00:21:41,700
لماذا؟

331
00:21:42,800 --> 00:21:44,700
هل تظنوا أنني متورطة في أي شئ من هذا؟

332
00:21:45,500 --> 00:21:47,000
التحقيقات ستأخذ مجراها

333
00:21:47,200 --> 00:21:47,800
و سوف نعرف

334
00:21:49,200 --> 00:21:49,600
شكراً لك

335
00:21:58,300 --> 00:21:58,900
أنت مرة أخرى

336
00:21:59,600 --> 00:22:01,300
مثل جالب الحظ السئ؟

337
00:22:03,800 --> 00:22:05,400
لقد لاحظ سترات الغطس هذه

338
00:22:05,500 --> 00:22:06,400
لم تكن موجودة هذا الصباح

339
00:22:06,900 --> 00:22:08,500
يجفوا بشكل أفضل على السطح 

340
00:22:08,800 --> 00:22:11,400
و ألاحظ بقايا أثار حرق عليهم أيضاً

341
00:22:12,100 --> 00:22:14,700
و هذه الصناديق اللامعة الجديدة

342
00:22:15,100 --> 00:22:16,100
سآخذها في رحلة قصيرة

343
00:22:16,900 --> 00:22:18,300
و تحوي بعض الأشياء
-أفتحها

344
00:22:28,600 --> 00:22:30,200
حسناً ماذا تظن أنه حدث,"ريكس"؟

345
00:22:30,300 --> 00:22:32,300
بعد غرق القارب بجانب الجزيرة الرملية

346
00:22:32,400 --> 00:22:33,400
قمت بإخراج الذهب

347
00:22:33,500 --> 00:22:35,500
و من هنا حصلت علي أثار الحرق ,صحيح؟

348
00:22:47,800 --> 00:22:48,500
هذا ملكي

349
00:22:49,900 --> 00:22:52,100
المالك أعطاني حقوق الإنقاذ

350
00:22:53,200 --> 00:22:55,900
"المالك أبلغ أنها سرقت من منزله ,"ريكس

351
00:22:56,300 --> 00:22:57,400
لذلك من أين حصلت عليها؟

352
00:23:02,100 --> 00:23:02,700
مني أنا

353
00:23:05,400 --> 00:23:07,300
لوك جانون", حي و بخير"

354
00:23:07,400 --> 00:23:09,300
أجل, و الفضل يعود لهذا الشخص

355
00:23:10,100 --> 00:23:12,800
بعد صراع لمدة عشرة دقائق سحبني من تحت الماء

356
00:23:13,200 --> 00:23:15,800
وبذلك حصل علي عشرة ملايين لإنقاذك؟

357
00:23:17,100 --> 00:23:19,900
قانون البحر: أي من أفراد العائلة يمكنه منح حقوق الإنقاذ

358
00:23:20,200 --> 00:23:21,600
بجانب أني لم أكن أعرف انها موجودة

359
00:23:23,100 --> 00:23:25,100
"و أبي توجه للشاطئ بدلاً من إنقاذي أو إنقاذ"جولي

360
00:23:25,200 --> 00:23:26,500
لذلك أنا لا أدين له بشئ

361
00:23:27,000 --> 00:23:28,200
أجل , لكنك مدين لي

362
00:23:28,800 --> 00:23:29,600
فلتأتي ورائي

363
00:23:30,400 --> 00:23:31,800
أوووه.

364
00:23:36,100 --> 00:23:38,200
كل ما فعلت أني قفزت محاولاً إنقاذ أختي

365
00:23:38,300 --> 00:23:40,000
هذه الطريقة التي تحاول إظهار بها الأمر

366
00:23:40,100 --> 00:23:40,700
أنت على خطأ

367
00:23:41,000 --> 00:23:41,600
ألست كذلك؟

368
00:23:42,100 --> 00:23:44,100
لقد خرقت القارب, ليغرق

369
00:23:44,300 --> 00:23:45,300
أو المنقذ خرقه

370
00:23:45,400 --> 00:23:46,700
لقد قسمتم الأمر بينكم

371
00:23:46,800 --> 00:23:47,600
لم يحدث

372
00:23:47,700 --> 00:23:48,900
"لقد وجدنا جثة "دامون لوفلن

373
00:23:49,000 --> 00:23:50,500
و هذا ما ربط بيت "إيلايس" بالموضوع

374
00:23:50,600 --> 00:23:51,700
الخطف و القتل

375
00:23:52,400 --> 00:23:53,400
و لماذا نقتله؟

376
00:23:53,500 --> 00:23:56,400
حسناً, لأنه حاول منعك من أخذ الذهب

377
00:23:59,000 --> 00:23:59,800
هل لديك أي إثبات على ذلك؟

378
00:24:00,700 --> 00:24:01,900
لا تتحداني

379
00:24:29,300 --> 00:24:32,800
لقد اجريت بعض العمليات على الزجاج الذي جمعته من القارب

380
00:24:32,900 --> 00:24:34,400
و لكن مازلت ليست لدي أي فكرة عنه أنظر هنا

381
00:24:34,500 --> 00:24:35,300
من الممكن أن يساعد

382
00:24:35,500 --> 00:24:36,800
لقد أخذت عينه من الزجاج

383
00:24:42,200 --> 00:24:43,000
تتراهيدروكانابينول 

384
00:24:43,900 --> 00:24:45,300
عنصر فعال في الماريجوانا

385
00:24:46,000 --> 00:24:47,600
لقد كانت مملوئة بوقود الطبخ

386
00:24:47,700 --> 00:24:49,000
و لكن عندما أشعلها أحدهم

387
00:24:50,000 --> 00:24:51,100
أحترق القارب بدلا منه

388
00:24:55,200 --> 00:24:57,800
و هذا يجعل من هذا الثقب مدخل الدخان

389
00:24:59,700 --> 00:25:02,300
يجب أن تغطيها بإصبعك لتجمع الدخان في التجويف

390
00:25:04,100 --> 00:25:06,000
او تتركها لتمنع وقود الطهي من أن يحرقك

391
00:25:07,200 --> 00:25:08,100
و هل يوجد بصمات

392
00:25:08,500 --> 00:25:09,300
"سوف أحصل عليها من "ديلكو

393
00:25:09,400 --> 00:25:10,000
حسناً, أفعلها

394
00:25:11,400 --> 00:25:13,300
و لكن أظن أنني أعرف صاحب الأرجيلة هذه

395
00:25:16,400 --> 00:25:17,900
أنا أدخن القليل من المخدر

396
00:25:18,800 --> 00:25:19,400
هل هو مشكلة كبيرة

397
00:25:21,300 --> 00:25:23,500
"وضع أحدهم وقود الطعام في أرجيلتك , "لوك

398
00:25:25,700 --> 00:25:27,000
حسناً,هذا يفسر ما حدث

399
00:25:28,700 --> 00:25:29,700
و عندما رأيت النار

400
00:25:29,800 --> 00:25:30,500
أسقطها

401
00:25:34,000 --> 00:25:36,100
أبواي كانوا نائمن على السطح

402
00:25:36,600 --> 00:25:37,700
و أنا أدخن كل ليلة قبل النوم

403
00:25:42,100 --> 00:25:44,000
!أووه, أمي !أبي!حريق

404
00:25:45,700 --> 00:25:47,700
هل لديك فكرة عن من  حاول إحراقك؟

405
00:25:51,300 --> 00:25:53,000
حسناً, من السئ قول ذلك لكن

406
00:25:53,900 --> 00:25:55,000
من الممكن أن تكون أمي

407
00:25:58,800 --> 00:26:00,500
هل تظن أن أمك قد تفعل بك هذا؟

408
00:26:00,700 --> 00:26:03,100
هي تكره الحقيقة بأننا لسنا عائلة مثالية

409
00:26:04,300 --> 00:26:06,000
رأتني و أنا أدخن مرتين من قبل

410
00:26:06,700 --> 00:26:08,300
أبي لم يعجبه ذلك و لكنه تعامل مع الأمر

411
00:26:10,700 --> 00:26:12,000
و لكن أمي أنفجرت من الغضب

412
00:26:15,200 --> 00:26:16,800
هل تظن أنها كانت تلقنك درساً؟

413
00:26:18,000 --> 00:26:18,700
الحب العنيف؟

414
00:26:22,700 --> 00:26:24,100
أنا لا ألومها على أي شئ

415
00:26:33,900 --> 00:26:34,800
أيوجد أي جديد بشأن الأرجيلة؟

416
00:26:35,600 --> 00:26:37,300
حسناً, لقد وجد بصمة جميلة هنا

417
00:26:40,100 --> 00:26:40,900
أهي تعود للأم؟

418
00:26:41,900 --> 00:26:42,400
لا

419
00:26:42,600 --> 00:26:45,600
"في الحقيقة, إنها لا تعود لأي من عائلة"جانون

420
00:26:48,000 --> 00:26:50,900
ربما لم تكن مجرد عائلته التي لا تقبل عادته الصغيرة

421
00:26:53,900 --> 00:26:55,600
حاولمع هذه, حصلنا عليها من صديقته السابقة

422
00:26:56,500 --> 00:26:57,500
لقد أمسكت بتلك الوثيقة

423
00:27:29,200 --> 00:27:30,400
أنظري لهذا الحذاء هنا

424
00:27:30,700 --> 00:27:31,200
...إنها تشبه

425
00:27:31,300 --> 00:27:33,000
تيا",هل يمكنني التحدث معك , من فضلك؟

426
00:27:33,900 --> 00:27:34,500
ماذا هناك؟

427
00:27:35,500 --> 00:27:36,200
ألقي نظرة هنا

428
00:27:43,000 --> 00:27:43,800
هذه بصمتك

429
00:27:59,500 --> 00:28:00,900
لماذا صببت وقود الطعام هناك, "تيا"؟

430
00:28:05,300 --> 00:28:07,500
هل تعلمي, لقد تحدثت مع بعض الفتيات في نادي القوارب

431
00:28:08,500 --> 00:28:10,400
"و قالوا أنك لم تنفصلي عن "لوك

432
00:28:11,800 --> 00:28:12,800
لذلك لماذا ابتعدتي؟

433
00:28:14,700 --> 00:28:16,000
من الممكن أن يخونك أي شخص

434
00:28:16,800 --> 00:28:19,500
و لكن هذا كان غريب للغاية

435
00:28:20,500 --> 00:28:22,200
"من الممكن أن تكوني محددة أكثر , "تيا

436
00:28:23,400 --> 00:28:25,200
لقد وجدته مع أخته الأسبوع الماضي

437
00:28:26,000 --> 00:28:26,700
معها كيف؟

438
00:28:28,900 --> 00:28:31,200
في الفراش, يفعلوها

439
00:28:40,700 --> 00:28:41,800
لقد سعرت بالإشمئزاز

440
00:28:42,800 --> 00:28:44,100
و كنت أعرف أنه يدخن كل ليلة

441
00:29:04,300 --> 00:29:06,000
لقد أردت أن أجرحه كما جرحني

442
00:29:07,700 --> 00:29:08,700
حسناً, لقد أغرقتي القارب

443
00:29:09,100 --> 00:29:11,200
"و أشتركتي في موت "جولي جانون

444
00:29:12,100 --> 00:29:13,000
و هذه جريمة قتل عمد

445
00:29:16,900 --> 00:29:18,700
حسناً "تيا إيلايس" أشعلت الحريق

446
00:29:19,000 --> 00:29:21,400
و لم تفعل شئ حيال قتل "دامون" او الذهب

447
00:29:21,800 --> 00:29:23,300
في الحقيقة , لقد كانت حالة شاذة , أظن ذلك

448
00:29:23,400 --> 00:29:24,400
ماذا تقصدين؟

449
00:29:24,500 --> 00:29:27,000
إنها تقل أنها وجدت الأخوة "جانون" في الفراش معاً

450
00:29:27,100 --> 00:29:28,100
و هذا سلوك منحرف

451
00:29:28,200 --> 00:29:30,700
أتفقك معك و لكن هناك تفسير أخر

452
00:29:30,800 --> 00:29:32,400
مثل ماذا؟
-هذا ما أريد أن تقومي به

453
00:29:32,600 --> 00:29:35,100
"هل بحث "إيريك" عن جنسيات عائلة "جانون

454
00:29:35,300 --> 00:29:36,300
من أجل الإدارة؟ حسناً

455
00:29:39,300 --> 00:29:40,400
بقد بحثت في جنسية العائلة

456
00:29:40,500 --> 00:29:43,000
الأولاد مسجل ضدهم على الأقل خمس جرائم

457
00:29:43,100 --> 00:29:45,300
الغش والتزوير، والتهريب

458
00:29:46,500 --> 00:29:48,500
هاذان الإثنان ليسا أخاً و أختاً

459
00:29:48,900 --> 00:29:51,100
و ليسوا من نفس العمر, أليسوا كذلك؟

460
00:29:51,600 --> 00:29:54,200
لا, هو عمره 24 وعمرها 23

461
00:29:55,400 --> 00:29:56,400
ابحث عن الأبوين

462
00:29:58,700 --> 00:29:59,500
الأبوين

463
00:29:59,900 --> 00:30:01,100
ها نحن, أحدهم غير مسجل ليه قضايا

464
00:30:01,200 --> 00:30:03,600
و الآخر لدية سجل أطول من الطفلين مجتمعين

465
00:30:03,700 --> 00:30:05,200
- لا يوجد أي إدانات
-ليس بعد

466
00:30:08,300 --> 00:30:11,200
أنا أتفهم أنك مع زوجك "كينفور" ثلاث سنوات فقط

467
00:30:11,600 --> 00:30:13,200
لقد توفي زوجي الأول

468
00:30:13,900 --> 00:30:16,000
لقد ذهبت إلى مجموعة من الثكالى و "كين" كان هناك

469
00:30:16,700 --> 00:30:18,000
زوجته توفت بالسرطان

470
00:30:19,200 --> 00:30:20,200
"انت كنت هناك من أجل "كينفور

471
00:30:21,400 --> 00:30:22,500
و هو كان هناك من أجلي أيضا

472
00:30:23,300 --> 00:30:23,900
إذا لم يكن من أجله

473
00:30:24,000 --> 00:30:25,700
لم أكن أدري ماذا كان ممكن أن يصيبني

474
00:30:28,500 --> 00:30:29,900
لدي بعض الأخبار السيئة لكِ

475
00:30:32,700 --> 00:30:37,800
"كلهم...."كين

476
00:30:45,200 --> 00:30:46,200
أنا لا أفهم

477
00:30:48,700 --> 00:30:50,500
هل هذا .... حقيقي؟

478
00:30:51,300 --> 00:30:52,200
للأسف نعم

479
00:30:55,500 --> 00:30:56,700
حسناً, ماذا عن الأولاد

480
00:30:57,300 --> 00:30:58,300
عندما قابلت "كين" أول مرة

481
00:30:58,400 --> 00:31:01,200
كان مهتم بي لأعتني لأولاده

482
00:31:03,100 --> 00:31:07,000
"الطفلين غير مرتبطين ببعض أو بـ"كين

483
00:31:13,700 --> 00:31:14,800
سيدة"جانون", أنا لا أعرف

484
00:31:14,900 --> 00:31:19,400
كيف أخبرك أنهم استغلوكِ كوسيلة لدخول نادي القوارب

485
00:31:21,800 --> 00:31:23,000
لسرقة  ذهب"إيلايس"؟

486
00:31:23,100 --> 00:31:23,600
أجل

487
00:31:26,000 --> 00:31:26,900
كم أنا مغفلة

488
00:31:27,000 --> 00:31:28,100
سيدة"جانون"أنت لست مغفلة

489
00:31:28,200 --> 00:31:29,200
إنهم مجرمين محترفين

490
00:31:29,300 --> 00:31:30,700
هذا ما يعيشون لأجله

491
00:31:32,700 --> 00:31:33,700
كيف يمكنني العودة للمنزل؟

492
00:31:34,000 --> 00:31:34,700
للأسف لايمكنك

493
00:31:35,100 --> 00:31:37,500
إنهم خطريين للغاية وليس لديهم ما يفقدوه

494
00:31:37,600 --> 00:31:39,300
و لكن لدينا ميزة واحدة

495
00:31:42,500 --> 00:31:45,100
أنهم لا يعلموا أننا أحطنا بهم 

496
00:31:55,000 --> 00:31:55,700
هل وجدتم أبني 

497
00:31:55,900 --> 00:31:57,100
أجل , وجدناه

498
00:31:58,300 --> 00:31:59,700
عدا أنه ليس إبنك

499
00:32:04,500 --> 00:32:09,000
سيد "جانون" لديك سجل إجرامي يحوي 15 عام 

500
00:32:09,800 --> 00:32:11,000
إنها سيرة ذاتية 

501
00:32:12,700 --> 00:32:15,000
إتهامت, ولا يوجد إدانة ,هل تعلم؟

502
00:32:16,000 --> 00:32:20,800
و زوجتك"لورا" ذكرت أنها قابلتك صف الثكالى حيث سجلت معها

503
00:32:21,000 --> 00:32:22,800
و أنك فقدت زوجتك بالسرطان

504
00:32:22,900 --> 00:32:24,000
و لكن في الحقيقة

505
00:32:25,100 --> 00:32:26,200
و لكن لا يوجد زوجة

506
00:32:26,400 --> 00:32:28,700
و لا يوجد سرطان ولا يوجد عائلة

507
00:32:31,400 --> 00:32:34,600
حسناً ستلقي القبض علي بتهمة الكذب على زوجتي

508
00:32:36,300 --> 00:32:38,500
"لقد أستغليت "لورا:" لتقابل عائلة "إيلايس

509
00:32:38,600 --> 00:32:40,900
و أرسلت ابنك المزيف ليواعد ابنتهم

510
00:32:41,000 --> 00:32:43,900
كي تتمكن من سرقة ذهبهم

511
00:32:48,000 --> 00:32:49,200
من السئ جدا كل ما توصلت إليه

512
00:32:49,800 --> 00:32:50,300
قمنا به

513
00:32:51,700 --> 00:32:52,300
حتى الآن

514
00:32:59,900 --> 00:33:00,600
هل سيذهب؟

515
00:33:00,800 --> 00:33:01,800
ليس طويلا 

516
00:33:02,100 --> 00:33:04,500
"كيف مات زوج "لورا جانون" الأول؟, "فرانك

517
00:33:05,200 --> 00:33:06,400
في حادثة سيارة منذ 3 سنوات

518
00:33:06,500 --> 00:33:07,000
لماذا؟

519
00:33:07,400 --> 00:33:10,200
لنراجع ملف القضية و نأخذ رقم السيارة

520
00:33:10,600 --> 00:33:11,700
و ستربط القضيتين اذا وجدناه؟

521
00:33:13,400 --> 00:33:14,600
لننجز الأشياء المهمة أولا

522
00:33:36,000 --> 00:33:36,700
"مهلا, "كاليه

523
00:33:38,300 --> 00:33:39,300
هل أتيت من أجل أشيائك؟

524
00:33:40,600 --> 00:33:42,300
إنهم في صندوق في مكان ما هنا

525
00:33:42,600 --> 00:33:44,200
"حسناً, "جيم

526
00:33:44,300 --> 00:33:46,000
سوف أحصل عليهم في وقت لاحق

527
00:33:47,000 --> 00:33:48,800
حسناً ماذا جاء بك هنا؟

528
00:33:49,600 --> 00:33:50,800
الكفاءات

529
00:33:51,200 --> 00:33:52,200
لدي موعد تسليم

530
00:33:56,800 --> 00:33:59,100
هذا الغلاف من منزل "إيلايس"؟

531
00:34:01,500 --> 00:34:03,200
أجل. لماذا؟

532
00:34:03,800 --> 00:34:07,700
هل هناك سبب محدد لعدم جمعك الأدلة من عليه؟

533
00:34:08,800 --> 00:34:10,000
من الممكن أن يحتوي على الحمض النووي

534
00:34:23,400 --> 00:34:26,600
حسناً, هناك شئ ما ملتصق بهذا الغلاف

535
00:34:28,200 --> 00:34:29,100
يجب أن أفحص هذا

536
00:34:33,400 --> 00:34:34,100
ماذا تفعلِ؟

537
00:34:35,200 --> 00:34:36,500
هوريشيو" لديه مشتبه جديد"

538
00:34:36,600 --> 00:34:37,900
و هو لن ينتظر كل هذا الوقت

539
00:34:38,300 --> 00:34:39,400
سوف آخذ هذا لمعمل الحمض النووي

540
00:34:40,300 --> 00:34:42,800
حسناً, و لكن هذا معملي الآن

541
00:34:43,200 --> 00:34:45,400
مع كل إحترامي , هذا الدليل يخصني 

542
00:34:45,700 --> 00:34:47,400
و أنت تريد النتائج, ستكون بمعمل الحمض النووي

543
00:34:56,500 --> 00:34:58,200
"لقد إكتشفنا شئ جديد لدى عائلة"إيلايس

544
00:34:58,500 --> 00:34:59,200
حسناً, ما هو؟

545
00:35:00,500 --> 00:35:06,000
عثرنا على نسيج جلدي علي غلاف الطقة التي "أصابت "يامون ليوفلن

546
00:35:07,800 --> 00:35:08,800
حسناً, من الممكن أن تكون لأختي

547
00:35:11,200 --> 00:35:11,800
جولي؟

548
00:35:13,400 --> 00:35:15,000
"أجل,لقد ذهبنا هناك معاً, أنا و "جولي

549
00:35:16,600 --> 00:35:18,200
هيا أسرع
يجب أن نخرج من هنا حالاً

550
00:35:19,900 --> 00:35:20,900
لن تذهبا إلى أي مكان

551
00:35:26,400 --> 00:35:27,000
أعطني هذا

552
00:35:31,400 --> 00:35:33,200
أرجوكِ

553
00:35:36,000 --> 00:35:36,600
!"جولي"

554
00:35:42,600 --> 00:35:44,000
عدا أنها ليست أختك

555
00:35:49,200 --> 00:35:51,400
و بجانب أنه لا يهم من أطلق عليه النار

556
00:35:51,500 --> 00:35:52,100
لقد كان كلاكما هناك

557
00:35:52,200 --> 00:35:53,400
"في مقتل "فيلوني

558
00:35:58,000 --> 00:36:00,400
لحسناً... لم أكن هناك

559
00:36:02,100 --> 00:36:03,800
و لا يمكن إثبات أني كنت هناك

560
00:36:05,700 --> 00:36:06,600
بالفعل, يمكنني

561
00:36:07,100 --> 00:36:08,200
من الممكن أن أرى يديك؟

562
00:36:09,000 --> 00:36:09,500
ماذا؟

563
00:36:10,100 --> 00:36:11,200
ضع يديك علي الطاولة

564
00:36:20,200 --> 00:36:21,400
عندما ذهبت لإلتقاط الغلاف

565
00:36:21,900 --> 00:36:22,900
إحترق جزء من إصبعك

566
00:36:26,200 --> 00:36:27,100
و لدينا الحمض النووي الخاص بك

567
00:36:28,800 --> 00:36:29,400
!"جولي"

568
00:36:41,900 --> 00:36:42,700
"لقد إنتهى الأمر, "لوك

569
00:36:48,600 --> 00:36:52,100
استخدمنا رقم السيارة للوصول إلى السيارة التى قتل "بها السيد"جانون

570
00:36:53,500 --> 00:36:55,300
"إنها مرسيدس موديل "إي 55

571
00:36:55,700 --> 00:36:56,600
إنها سيارة سريعة

572
00:36:57,000 --> 00:36:57,500
أجل 

573
00:36:58,400 --> 00:37:01,300
شركة التأمين أخذتها و باعتها لبائع بالجملة

574
00:37:02,200 --> 00:37:04,300
و بائع الجملة باعها مرة آخرى إلى

575
00:37:05,200 --> 00:37:06,400
"لويس كروز"

576
00:37:06,900 --> 00:37:08,400
ماذا كان سبب الحادث؟

577
00:37:13,100 --> 00:37:14,300
سرعة زائدة

578
00:37:16,200 --> 00:37:18,100
طبقا للشهود السيد "جانون"الزوج السابق

579
00:37:18,200 --> 00:37:19,100
"كان "فيليب رينولد

580
00:37:19,200 --> 00:37:22,300
كان يقود بسرعة عالية ولم يستطيع تفادي ملف في طرق عودته من المكتب

581
00:37:23,000 --> 00:37:25,600
من الممكن أنه ضغط على البنزين بدلاً من المكابح

582
00:37:26,000 --> 00:37:27,500
و صدم حاجز حجري

583
00:37:27,900 --> 00:37:29,200
و لقد توفى في الحال

584
00:37:30,500 --> 00:37:32,200
تبدو لي أنها ليست حادثة غريبة

585
00:37:34,000 --> 00:37:35,300
أو جريمة كاملة

586
00:37:41,400 --> 00:37:43,100
هل كنت تعرف "فيليب رينولد", "لويس"؟

587
00:37:43,200 --> 00:37:44,400
لقد قتل منذ ثلاث سنوات

588
00:37:44,800 --> 00:37:45,900
لا, لا أعرفه

589
00:37:46,100 --> 00:37:48,300
و لكنك إشتريت السيارة من شركة التأمين الخاصه به

590
00:37:48,600 --> 00:37:49,400
أجل وماذا تريد؟

591
00:37:49,500 --> 00:37:50,600
لا يمكنك أخذ سيارتي

592
00:37:50,800 --> 00:37:52,600
"و لكن في الحقيقة يمكنني ,"لويس

593
00:37:53,900 --> 00:37:54,600
ما هذا؟

594
00:37:54,700 --> 00:37:57,700
هذه الوثيقة تتيح لي لسحب ملكية سيارتك

595
00:37:59,500 --> 00:38:02,400
كنت أظن أنك تريد الرخصة والأوراق
-لا أريد مفاتيح السيارة

596
00:38:06,500 --> 00:38:07,000
شكراً

597
00:38:07,300 --> 00:38:07,800
هيا بنا

598
00:38:47,600 --> 00:38:48,300
وجدتها

599
00:38:51,300 --> 00:38:51,900
"إريك"

600
00:38:53,000 --> 00:38:54,800
هذه السيارة تم العبث بها 

601
00:38:55,500 --> 00:38:58,800
هذا المفتاح هو جزء من منظومة للتحكم في القيادة

602
00:38:59,200 --> 00:39:00,900
ولن تجده أبدا إلا لو بحثت عنه

603
00:39:01,200 --> 00:39:02,300
إنها قطعة عالية التقنية

604
00:39:02,600 --> 00:39:03,700
هل يمكن ربطها بقضية "جانون"؟

605
00:39:04,500 --> 00:39:05,500
لقد بدأت للتو

606
00:39:05,900 --> 00:39:06,800
حسناً, أبلغني بالجديد

607
00:39:51,300 --> 00:39:53,700
هيتش"وجدتها"

608
00:39:55,500 --> 00:39:58,700
سيد "جانون" تفضل اجلس

609
00:40:02,500 --> 00:40:03,500
و بينما أنت هنا

610
00:40:05,300 --> 00:40:06,300
لما لا تلقي نظرة على ذلك

611
00:40:06,900 --> 00:40:08,300
جهاز كهربي؟

612
00:40:09,900 --> 00:40:10,500
 ثم ماذا؟

613
00:40:11,600 --> 00:40:14,700
قد وجدناه في سيارة تخص زوج زوجتك السابق

614
00:40:14,800 --> 00:40:15,800
"فيليب رينولد"

615
00:40:16,400 --> 00:40:17,400
أنت زرعته هناك

616
00:40:18,500 --> 00:40:19,300
رائع

617
00:40:22,800 --> 00:40:25,800
لورا" كانت جزء رائع , أليست كذلك؟"

618
00:40:28,400 --> 00:40:30,400
وفرت لك طريق سهل لدخول نادي القوارب

619
00:40:30,500 --> 00:40:33,500
حيث الأغنياء الذين يختالون بثرواتهم

620
00:40:33,600 --> 00:40:34,900
إنه نادي القوارب

621
00:40:35,000 --> 00:40:38,300
جنة المخادعون أمثالك

622
00:40:40,100 --> 00:40:41,900
ولكن يجب أن تتخلص من الزوج أولاً

623
00:40:43,200 --> 00:40:44,600
لذلك علمت أنه يعمل حتى وقت متأخر كل ليلة

624
00:40:44,700 --> 00:40:46,200
و يعود إلي البيت في نفس التوقيت

625
00:40:48,700 --> 00:40:51,400
و على بعد نصف ميل من مكتبه هناك منعطف إلى اليسار

626
00:40:52,100 --> 00:40:53,900
و عندما يصل إلى المنعطف و يعطي الإشارة لينعطف

627
00:40:55,300 --> 00:40:57,700
إضاءة الإشارة تفعل المفتاح

628
00:41:02,600 --> 00:41:04,600
و الذي يوقف التحكم في العربة

629
00:41:04,700 --> 00:41:05,400
و تتوقف

630
00:41:06,400 --> 00:41:08,800
و يغلق التحكم بالمكابح أيضاً

631
00:41:12,300 --> 00:41:14,400
و هذا يجعل تسارع السيارة خارج التحكم

632
00:41:16,000 --> 00:41:17,900
و نعلم الآن أنه من المستحيل أن ينعطف

633
00:41:23,900 --> 00:41:24,800
نظرية جميلة

634
00:41:26,000 --> 00:41:27,200
إنها ليست مجرد نظرية

635
00:41:27,300 --> 00:41:28,400
لقد كنت حرصياً

636
00:41:29,600 --> 00:41:30,900
و لكن ليس بالقدر الكافي 

637
00:41:32,400 --> 00:41:35,500
لقد قمت بمسح كل أثار يدك

638
00:41:38,900 --> 00:41:40,700
و لكن توجد بصمة واحدة لا يمكنك مسحها

639
00:41:41,800 --> 00:41:43,800
ملتصقة بين طبقات الشريط اللاصق

640
00:41:50,200 --> 00:41:51,100
كحفرية

641
00:41:52,300 --> 00:41:53,300
محفوظة

642
00:41:54,100 --> 00:41:55,300
لنا كي نجدها

643
00:41:58,100 --> 00:42:00,800
أنت مقبوض عليك

644
00:42:06,300 --> 00:42:07,100
سيدة" جانون

645
00:42:10,300 --> 00:42:11,000
سيدة "جانون"؟

646
00:42:18,000 --> 00:42:20,000
لماذا لم يكن بإمكاني رؤيتهم على حقيقتهم

647
00:42:21,600 --> 00:42:22,400
غرباء

648
00:42:25,600 --> 00:42:26,100
و أسوء

649
00:42:31,700 --> 00:42:33,200
كل ما أردته هو عائلة

650
00:42:34,900 --> 00:42:35,800
ما الخطأ في هذا؟

651
00:42:39,600 --> 00:42:40,200
لا شئ

652
00:42:43,700 --> 00:42:46,400
العائلة هي كل ما نريده

