1
00:00:27,174 --> 00:00:28,488
" جيمي "

2
00:00:29,382 --> 00:00:30,300
من هنا

3
00:00:31,217 --> 00:00:32,260
" جيمي " 

4
00:00:33,109 --> 00:00:35,197
من هنا 

5
00:00:35,209 --> 00:00:37,008
" أضغط الوقود " جيمي

6
00:00:52,207 --> 00:00:53,573
دعه لي 

7
00:01:03,369 --> 00:01:06,271
هذا " جيمي " أنا قادم للتزوج
مستعد لأول تفحص 

8
00:01:06,804 --> 00:01:08,205
هيا بنا تحركوا 

9
00:01:09,488 --> 00:01:10,483
إرفع هذا 

10
00:01:11,733 --> 00:01:13,683
هذا سوف تكلفني التصفيات

11
00:01:13,683 --> 00:01:14,767
إرفعه 

12
00:01:15,000 --> 00:01:16,235
هيا

13
00:01:22,919 --> 00:01:24,688
هيا

14
00:01:38,618 --> 00:01:40,668
رائع -
شكرا ًلك -

15
00:01:46,446 --> 00:01:48,392
تباً -
هناك أمر ما -

16
00:01:48,392 --> 00:01:50,876
فقدان الطاقة 

17
00:01:52,451 --> 00:01:55,137
ماذا تفعلون ؟ لا أصدق هذا 

18
00:01:55,240 --> 00:01:57,695
جيمي " محشور لنذهب ونحضره " 

19
00:02:15,944 --> 00:02:17,918
جائزة " ميامي " الكبرى 

20
00:02:17,918 --> 00:02:19,217
ماذا لدينا ؟ 

21
00:02:19,217 --> 00:02:21,894
كريس باتريت " 26 عاماً " 

22
00:02:21,894 --> 00:02:25,608
" رجل وقود على فريق صيانة " الروح الأمريكية
مات في جولة التأهل

23
00:02:25,608 --> 00:02:26,854
حسناً 

24
00:02:26,854 --> 00:02:28,776
كيف هذا غير طبيعي ؟

25
00:02:28,934 --> 00:02:31,261
قائد الفريق يقول بأنه توقف منتظم 

26
00:02:31,261 --> 00:02:34,026
بالقوانين -
حسناً لنفحص محطة التوقف والسيارة -

27
00:02:34,026 --> 00:02:36,505
ماذا نعرف عن السائق ؟ -
" جيمي هاتن " -

28
00:02:36,889 --> 00:02:38,319
مفقود في الحدث 

29
00:02:38,319 --> 00:02:40,397
إختفى في التأهل ثم أختفى هنا 

30
00:02:40,397 --> 00:02:42,115
لم يراه أحد أو يعرف أين هو 

31
00:02:42,115 --> 00:02:44,282
هذا ليس بالقوانين إذاً 

32
00:02:46,955 --> 00:02:48,983
حصل هناك حريق في المحطة 

33
00:02:48,983 --> 00:02:53,173
حروق إتسعت إلى أنسجة 
تحت الجلدية , الدرجة الثالثة 

34
00:02:53,302 --> 00:02:56,881
لقد شوي هذا الفتى -
وأيضاً يعني أنه أحترق لفترة -

35
00:02:56,881 --> 00:03:01,209
لست متفاجئة , محرك ساخن
آلاف غالونات الغازولين 

36
00:03:01,209 --> 00:03:03,454
" لكن الأكثر مفاجأةً أنهم يستعملون " الميثانول

37
00:03:03,454 --> 00:03:06,958
والذي هو أكثر أماناً من الوقود
كنقطة تدفق أعلى 

38
00:03:06,958 --> 00:03:10,177
لكنه لم يكن أكثر أماناً لك يا صغيري

39
00:03:10,323 --> 00:03:11,754
كيف حدث هذا ؟ 

40
00:03:11,754 --> 00:03:13,615
بل الأهم لماذا حدث هذا ؟

41
00:03:13,615 --> 00:03:16,308
الميثانول " يمكن إيقافه بالماء "

42
00:03:16,961 --> 00:03:19,625
هذا الخرطوم كان يجب أن يعمل 

43
00:03:19,625 --> 00:03:22,741
متى تم الأعلان ؟ -
رسمياً لم نفعل -

44
00:03:23,225 --> 00:03:26,413
هل أنت الإسعاف ؟ -
" جون لاري " طبيب عربة " ميامي -

45
00:03:26,413 --> 00:03:29,139
لقد أعلنت للمستشفى ولدي
سيارة إسعاف منتظرة

46
00:03:29,989 --> 00:03:33,314
دكتور هذا الرجل ميت -
ومع ذلك سيذهب للمستشفى -

47
00:03:33,314 --> 00:03:34,324
هذه الطريقة التي تجري دائماً

48
00:03:34,324 --> 00:03:38,040
إذاً تقول بأنه لم يحصل أي
وفاة في المضمار ؟

49
00:03:39,105 --> 00:03:41,801
لكن هذا يجعلك تبدوا شيئاً -
لا يتعلق الأمر بي -

50
00:03:41,801 --> 00:03:43,518
يجب أن يتعلق به 

51
00:03:47,874 --> 00:03:49,641
هل هناك مشكلة ؟

52
00:03:50,819 --> 00:03:54,820
يبدوا شيء يعيق هذا الخرطوم

53
00:04:00,782 --> 00:04:02,087
المضامير أماكن خطيرة

54
00:04:02,087 --> 00:04:03,680
معدات تتفكك , أشخاص يخطئون 

55
00:04:03,680 --> 00:04:06,908
أعتقد بأننا نتفق بأن هذا
ليس مكانه هنا 

56
00:04:06,908 --> 00:04:09,505
كما قلت الحوادث تحصل 

57
00:04:09,505 --> 00:04:10,946
صحيح تماماص

58
00:04:10,946 --> 00:04:12,631
لكن كذلك 

59
00:04:12,631 --> 00:04:13,978
كذلك الجرائم

60
00:04:48,878 --> 00:04:52,011
الحلقة 7 الجائزة الكبرى

61
00:05:03,532 --> 00:05:05,051
كيف الأحوال ؟ 

62
00:05:05,051 --> 00:05:06,840
مئات الطرق للموت في قمرة الوقود 

63
00:05:06,840 --> 00:05:10,406
هذا صحيح " إيريك " لكن
المشكلة هناك شخص واحد قتله 

64
00:05:10,406 --> 00:05:13,349
إذاً " سبيد " أنظر في
الخرطوم من  فضلك 

65
00:05:13,349 --> 00:05:14,546
كاليه " التشريح " 

66
00:05:14,546 --> 00:05:16,301
سأعمل على الضحية والثياب 

67
00:05:16,301 --> 00:05:17,739
" شكراً لك , " إيريك 

68
00:05:17,739 --> 00:05:20,850
السيارة والسائق المفقود , لننظر بها 

69
00:05:20,850 --> 00:05:22,638
حسناً

70
00:05:25,622 --> 00:05:27,508
المعذرة -
نعم آنستي -

71
00:05:27,600 --> 00:05:28,923
هل انت المسؤول هنا ؟ 

72
00:05:28,923 --> 00:05:31,440
أنا المسؤول في التحقيق 

73
00:05:32,153 --> 00:05:34,304
وأنت ؟ -
" هيلي ويلسون " -

74
00:05:34,304 --> 00:05:36,486
" أنا أملك فريق " الروح الأمريكية 

75
00:05:37,750 --> 00:05:39,981
إذاً ضحيتنا يعمل لديك 

76
00:05:39,981 --> 00:05:41,627
كريس " أجل " 

77
00:05:41,627 --> 00:05:43,594
كان مثل عائلتي 

78
00:05:45,086 --> 00:05:47,333
ما سرعة توضيحك هذا الأمر ؟ 

79
00:05:47,333 --> 00:05:49,888
أريد المنطقة للتدريب 

80
00:05:50,061 --> 00:05:52,337
مشكلة هذه المنطقة 

81
00:05:52,337 --> 00:05:54,722
هي أنها الآن مسرح جريمة 

82
00:05:55,929 --> 00:05:59,824
هل تعتقد بوسعنا التحدث بعيداً عن هنا ؟ -
أجل -

83
00:06:08,137 --> 00:06:10,468
كاليه " عندما تنتهين من الإعجاب "
بأعمال التلميع 

84
00:06:10,468 --> 00:06:12,467
لدينا سيارةً نعمل عليها 

85
00:06:13,127 --> 00:06:15,502
فقط أحتفظ اللحظة 

86
00:06:15,502 --> 00:06:17,427
أعلم ماذا تقصدين 

87
00:06:17,427 --> 00:06:19,804
هذه السيارات الضيقة أكثر المراقب دقةً

88
00:06:19,804 --> 00:06:22,378
إضافةً إلى مكوكات الفضاء

89
00:06:22,820 --> 00:06:24,492
لم أعلم أنك من عشاق السباق

90
00:06:24,492 --> 00:06:25,855
لست كذلك 

91
00:06:25,855 --> 00:06:30,677
أحب السيارة لذاتها ليس لمدى
سرعتها مقارنةً بغيرها

92
00:06:30,888 --> 00:06:31,909
هل تمزحين ؟ 

93
00:06:31,909 --> 00:06:34,566
السباقات أحد ألمع الرياضات
العريقة نقاوةً

94
00:06:34,566 --> 00:06:36,713
أسرع رجل حول المسار يكسب

95
00:06:36,713 --> 00:06:38,806
لا إستثنائات أو شروط أو ضوابط

96
00:06:38,806 --> 00:06:40,233
" مع إستثناء " جيمي هاتن 

97
00:06:40,233 --> 00:06:42,759
بالكاد يكسب لكنه وسيم 

98
00:06:42,982 --> 00:06:44,833
إنه أيضاً مفقود في الحدث 

99
00:06:44,833 --> 00:06:46,323
حقاً ؟

100
00:06:46,454 --> 00:06:48,437
أنا لا افهم هذا 

101
00:06:48,437 --> 00:06:51,439
أعني رجل يحترق في المكان
ولا أحد هناك لرؤيته ؟ 

102
00:06:51,439 --> 00:06:53,049
" إنه " الميثانول

103
00:06:53,049 --> 00:06:55,085
أجل يحترق صافياً

104
00:06:55,320 --> 00:06:57,617
إنه لهيب خفي 

105
00:07:03,217 --> 00:07:05,708
لدينا جزئين من مثلثات الحريق 

106
00:07:05,708 --> 00:07:07,600
والوقود والأوكسجين

107
00:07:07,845 --> 00:07:09,928
وهذا يترك مصدر الحرارة

108
00:07:09,928 --> 00:07:11,999
ومن تعتقد أنه زود الشرارة؟

109
00:07:11,999 --> 00:07:14,023
أي شخص في الفريق

110
00:07:14,023 --> 00:07:16,762
لدينا 6 أشهر خلال 10 ثواني

111
00:07:18,352 --> 00:07:22,797
ورجل الرافعة يشبك خرطوم الهواء 
والمنفذ يضرب شرارةً مقابل الرصيف

112
00:07:24,490 --> 00:07:27,555
ولدينا مبدل الإطارات يغير المطاط 

113
00:07:27,833 --> 00:07:30,289
ويتعرض للوح الفرامل الساخنة

114
00:07:30,413 --> 00:07:33,605
ورجل الوقود , الضحية

115
00:07:33,832 --> 00:07:36,762
يقفل خزان الوقود 
وإذا لم بتغليف الخرطوم 

116
00:07:36,762 --> 00:07:39,253
فقد يتسبب بإحداث الكهرباء الساكنة 

117
00:07:40,094 --> 00:07:42,290
مئة طريقة للموت في المضمار

118
00:07:42,741 --> 00:07:45,082
هل ترى الشعارات على السائقين 

119
00:07:45,082 --> 00:07:47,171
والسيارات في مواقفها؟

120
00:07:47,171 --> 00:07:49,044
الراعي هو الذي يدير العرض

121
00:07:49,044 --> 00:07:51,672
إنه يقرر من يلعب ومن على الدكة الجانبية 

122
00:07:51,672 --> 00:07:53,794
" سيدة " ويلسون -
آنسة -

123
00:07:53,794 --> 00:07:56,087
لم أكمل وصولي إلى الخمسة الأوائل 
طوال الخمس

124
00:07:56,087 --> 00:07:59,031
ويجب ان أكسب غداً مما يعني
أنني بحاجة إلى الرصيف الآن 

125
00:07:59,031 --> 00:07:59,962
أفهم ذلك 

126
00:07:59,962 --> 00:08:03,160
" أرغب في التحدث مع سائقك " جيمي هاتن 

127
00:08:04,429 --> 00:08:05,689
لا أعرف أين هو -
حسناً -

128
00:08:05,689 --> 00:08:07,863
أجد هذا صعب التصديق 

129
00:08:08,038 --> 00:08:09,690
إنه ليس بخير إنه عاطفي 

130
00:08:09,690 --> 00:08:12,590
آخر ما يحتاجه هو تحقيق 
قبل يوم السباق

131
00:08:12,590 --> 00:08:13,783
لا أعتقد بأنك تفهمين 

132
00:08:13,783 --> 00:08:16,959
لن يجري سباق إذا لم أفهم
ما يحدث هنا 

133
00:08:18,269 --> 00:08:19,984
إسمع 

134
00:08:19,984 --> 00:08:23,534
سائقي أفسد محركاً بربع مليون دولار

135
00:08:23,534 --> 00:08:24,841
أعتقد بأننا سنتفق 

136
00:08:24,841 --> 00:08:27,931
على أنه صعب التعايش 
مع أفضل محركات في العالم 

137
00:08:27,931 --> 00:08:30,785
بالضبط ومن الأصعب ترتيب واحد
جديد في الغد 

138
00:08:30,785 --> 00:08:32,369
فلو عرفت أين هو 

139
00:08:32,369 --> 00:08:34,305
سوف تسمعني أصرخ الآن -
حسناً -

140
00:08:34,305 --> 00:08:35,519
إليك الإتفاق 

141
00:08:35,519 --> 00:08:37,409
إستمري في التحضير للسباق 

142
00:08:37,409 --> 00:08:41,888
لكن لا تعيقي فريقي بأي 
شكل من القيام بعمله 

143
00:08:42,148 --> 00:08:43,835
حسناً -
جيد -

144
00:08:43,911 --> 00:08:45,692
هل سأراك في الدفن ؟

145
00:08:45,692 --> 00:08:49,061
ماذا ؟ -
دفن " كريس " عامل الوقود -

146
00:08:49,820 --> 00:08:52,930
كريس " أجل " 

147
00:08:53,040 --> 00:08:55,500
إنه من العائلة أليس كذلك ؟ 

148
00:09:01,169 --> 00:09:03,686
الحرق محصور على الفك العلوي

149
00:09:03,686 --> 00:09:06,664
والأطراف القاصية للذراعين

150
00:09:06,664 --> 00:09:10,417
اليدين أولاً , ثم وضعهم على وجهه

151
00:09:10,417 --> 00:09:13,371
وذاب كالشمعة -
شعلة بشرية -

152
00:09:13,371 --> 00:09:16,398
لكن كان مفترض أن تحميه
بدلة الحريق

153
00:09:16,398 --> 00:09:18,893
إنها كذلك , مواد ممانعة الحريق مضمونة

154
00:09:18,893 --> 00:09:22,150
لـ 12 ثانية بدرجة 1300 درجة فهرنهايت 

155
00:09:22,150 --> 00:09:25,174
إنه مضاعف ثلاثي وأعلم بأنه
كان يضع قفاز السلامة

156
00:09:25,174 --> 00:09:27,945
حسناً كيف تشرحين هذا ؟ 

157
00:09:27,945 --> 00:09:31,113
أنا أرى مادةً محددة تذوب
في جلده

158
00:09:32,568 --> 00:09:34,598
هذا لا يجب أن يحدث 

159
00:09:34,598 --> 00:09:36,629
أعني الخيوط تتحول إلى كربونات
عندما تسخن 

160
00:09:36,629 --> 00:09:39,272
لكن الحرارة مفترض أن تبقى
على خارج القفاز 

161
00:09:39,272 --> 00:09:42,193
يبدوا أن هناك تدخل من حافز إشتعال 

162
00:09:42,340 --> 00:09:44,589
كان يجب أن يكون محفز
يحترق بقوة كافية

163
00:09:44,589 --> 00:09:46,842
لأختراق مواد مقاومة الحريق

164
00:09:46,842 --> 00:09:50,487
هل تفكرين بواحد ؟ -
كلا لكن مطياف الكتلة ربما -

165
00:09:54,136 --> 00:09:58,969
التالي , دورات التأهيل السبعة 
لسباق الغد

166
00:10:00,051 --> 00:10:01,829
كما قلت للمحقق 

167
00:10:01,829 --> 00:10:05,780
موقف الحجرة يجري مثل عقارب الساعة
دخولاً وخروجاً , 9:08

168
00:10:05,924 --> 00:10:09,699
مازلت لا أصدق ما حدث لذلك الفتى 

169
00:10:09,854 --> 00:10:11,732
أنا الذي وظفه 

170
00:10:11,732 --> 00:10:14,564
قبل 6 أشهر , خريج مباشرةً 
" من معد " التكنلوجيا لماساشوسيتس

171
00:10:15,026 --> 00:10:17,747
إذاً رجل الوقود كان مهندس ؟

172
00:10:17,747 --> 00:10:18,939
بالتأكيد 

173
00:10:18,939 --> 00:10:21,909
معظم الرجال هنا لديهم شهادة عليا

174
00:10:22,667 --> 00:10:24,245
هندسة ميكانيكية

175
00:10:24,245 --> 00:10:25,801
الديناميكية الجوية 

176
00:10:25,801 --> 00:10:28,463
إنها كلها قضية أعتصار 

177
00:10:28,463 --> 00:10:32,324
أعتصار أداء إضافي للسيارة 

178
00:10:32,397 --> 00:10:35,368
لا يبدوا الرجال محطمين مما
حدث هذا الصباح 

179
00:10:35,368 --> 00:10:38,357
حسناً إذا لم تتدرب تخسر حدتك 

180
00:10:38,464 --> 00:10:42,031
عشرة أجزاء من الثانية في
القمرة تكلف 3 ثواني في السباق 

181
00:10:42,629 --> 00:10:45,065
على أية حال أنظر 

182
00:10:45,349 --> 00:10:47,698
هذا " كريس " , أعني 

183
00:10:47,834 --> 00:10:49,824
إنه ما أراده 

184
00:10:52,297 --> 00:10:54,626
يبدوا أنه ليس الوحيد

185
00:10:54,732 --> 00:10:57,084
الكسب بكل ثمن

186
00:10:57,509 --> 00:10:59,276
لقد كلفه حياته 

187
00:10:59,511 --> 00:11:00,970
إسمع 

188
00:11:01,118 --> 00:11:03,432
هذه ليست فكرتي 

189
00:11:03,567 --> 00:11:05,580
إنه المدير 

190
00:11:05,580 --> 00:11:07,372
أعني أنها 

191
00:11:07,372 --> 00:11:09,252
إنها متعصبة 

192
00:11:09,252 --> 00:11:11,925
جائت إلى هنا بخطب

193
00:11:11,925 --> 00:11:14,009
العمل الجماعي والحماس 

194
00:11:14,355 --> 00:11:16,612
لكن علي السؤال 

195
00:11:16,612 --> 00:11:19,259
أين كانت عندما مات الفتى ؟ 

196
00:11:19,259 --> 00:11:21,582
يبدوا أن لديك مشكلة أخلاقية ؟ 

197
00:11:21,582 --> 00:11:24,761
كلا لدي محرك منفجر و 24 ساعة 

198
00:11:24,761 --> 00:11:27,944
لتحضير الجديد ليوم السباق 

199
00:11:27,944 --> 00:11:29,561
لذا سأخرج من هنا 

200
00:11:29,561 --> 00:11:31,978
جوي " ماذا تحتاج ؟ "

201
00:11:33,646 --> 00:11:35,346
أحضرت صفحتك 

202
00:11:35,346 --> 00:11:37,007
ما الأمر ؟ 

203
00:11:37,237 --> 00:11:40,788
يوجد رأس توصيل 22 مليميتر مفقود هنا 

204
00:11:40,926 --> 00:11:43,834
هذا نفس الحجم الذي وجده " إتش " في الخرطوم 

205
00:11:43,834 --> 00:11:45,579
لمن هذه العدة ؟

206
00:11:45,579 --> 00:11:47,239
" كريس بيتري " 

207
00:11:47,239 --> 00:11:48,654
الضحية 

208
00:11:48,654 --> 00:11:51,836
سوف أصور دكة العمل والعدة 

209
00:11:51,836 --> 00:11:55,559
ربما تحصل على معظم 
بصمات الطاقم من هنا 

210
00:11:55,615 --> 00:11:59,155
وفي طريقك ربما تكتشف
من أين جاء هذا 

211
00:11:59,155 --> 00:12:01,522
يبدوا أثر كعب 

212
00:12:01,674 --> 00:12:03,222
لكنه مكمل 

213
00:12:03,222 --> 00:12:04,989
كلا إنه حذاء سباق 

214
00:12:04,989 --> 00:12:08,893
لديهم إنعزال إضافي عن الكعب
لحفظ القدم من الإحتراق 

215
00:12:09,649 --> 00:12:11,694
نحن ننظر في شق من فريق السباق 

216
00:12:11,694 --> 00:12:15,205
ليس شخص ما -
هناك شخص واحد في كل فريق يضع هذا الحذاء -

217
00:12:15,205 --> 00:12:17,608
إنه السائق

218
00:12:32,086 --> 00:12:33,011
" آليكس " 

219
00:12:33,011 --> 00:12:35,069
ليس الآن

220
00:12:36,781 --> 00:12:38,760
" جيمي هاتن " 

221
00:12:41,683 --> 00:12:45,616
تدركين بأنه كسب أقل سباقات
في الدوري ؟

222
00:12:45,762 --> 00:12:47,203
لم أعلم 

223
00:12:47,203 --> 00:12:49,184
ولا أهتم 

224
00:12:51,720 --> 00:12:53,462
هل زوجك يعلم بهذا ؟ 

225
00:12:53,462 --> 00:12:56,389
لدينا قانون أنظر ولا تلمس 

226
00:12:56,552 --> 00:12:59,448
إنه أطول مما توقعت 

227
00:13:01,270 --> 00:13:03,407
ربما أكثر ذنباً -
ماذا ؟ -

228
00:13:03,407 --> 00:13:06,856
الدوريات أوقفته على الطريق
120خارجاً من الولاية

229
00:13:06,856 --> 00:13:09,568
جيمي " ؟ لا لا "

230
00:13:09,568 --> 00:13:11,889
" ليس " جيمي -
أجل -

231
00:13:12,038 --> 00:13:13,985
" إذاً " جيمي 

232
00:13:14,145 --> 00:13:16,828
عضوا من فريقك يموت

233
00:13:16,828 --> 00:13:19,501
وأنت تخرج في جولة 

234
00:13:19,501 --> 00:13:22,079
ذهبت للنزهة هذا عملي 

235
00:13:22,406 --> 00:13:23,427
إسمع 

236
00:13:23,427 --> 00:13:26,268
لقد كنت في المضمار بسرعة 180 
ميل في الساعة 

237
00:13:26,268 --> 00:13:28,464
كسرت عظام في جسدي
أكثر مما اتذكر 

238
00:13:28,464 --> 00:13:30,896
لكن حريق

239
00:13:31,402 --> 00:13:33,970
هذا أسوأ من أي حطام
إنه شؤم

240
00:13:33,970 --> 00:13:36,711
يبدوا هناك الكثير من الشؤم مؤخراً

241
00:13:36,711 --> 00:13:38,773
أعتقال أعتداء 

242
00:13:38,773 --> 00:13:41,209
إضطراب خمور في
عدة مدن

243
00:13:41,209 --> 00:13:46,449
أجل وقبل أسابيع هاجمت رجل
" الوقود " كريس بيتري

244
00:13:46,706 --> 00:13:48,847
لقد كان رجل فاشل -
والآن -

245
00:13:48,847 --> 00:13:52,412
هو فاشل ميت -
بدلاً ان أكون مكانه -

246
00:13:52,641 --> 00:13:55,606
" لقد كلفني ثلاثة أعشار الثانية في " دينفر

247
00:13:55,606 --> 00:13:58,347
هذه 150 ألف من ضمانات الطوارئ

248
00:13:58,347 --> 00:14:01,431
ثلاثة أعشار الثانية أنت إنساني حقاً

249
00:14:01,431 --> 00:14:03,452
لا أريد موته فقط خروجه من الفريق

250
00:14:03,452 --> 00:14:06,626
لقد حصلت على أمنيتك
أريد حذاء السباق 

251
00:14:06,626 --> 00:14:08,865
مستحيل -
معي مذكرة جلب -

252
00:14:08,865 --> 00:14:11,617
لن تأخذ ثياب " مايكل جوردن " المحظوظة
قبل مباراته 

253
00:14:11,617 --> 00:14:13,577
سأفعل لو كانت أدلة 

254
00:14:13,577 --> 00:14:16,361
لا يمكنك هنا , لدي سباق غداً

255
00:14:16,361 --> 00:14:17,544
" جيمي " 

256
00:14:17,544 --> 00:14:20,214
هناك إحتمال بارز 

257
00:14:20,214 --> 00:14:22,662
بأنك لن تفعل 

258
00:14:23,754 --> 00:14:25,895
أريد الحذاء 

259
00:14:27,942 --> 00:14:29,900
سيارة قادمة -
حسناً -

260
00:14:29,900 --> 00:14:33,175
القائد , جهز الجميع
هذا السباق متقارب 

261
00:14:33,175 --> 00:14:34,546
عشرة أميال من فضلك 

262
00:14:34,546 --> 00:14:36,378
وجه عند نقطة 51

263
00:15:09,120 --> 00:15:10,281
لدينا مشكلة 

264
00:15:10,281 --> 00:15:11,372
ما هذا ؟ 

265
00:15:11,372 --> 00:15:12,777
" قارب سباق " جيمي

266
00:15:12,777 --> 00:15:15,066
لا تطابق البصمة التي وجدناها
في شاحنة الفريق

267
00:15:15,066 --> 00:15:16,515
هل أنت واثق ؟ 

268
00:15:16,515 --> 00:15:19,820
أجل البصمة بمقاس 9 و " جيمي " 10,5

269
00:15:20,076 --> 00:15:22,251
" شخص آخر كان أمام خزانة " كريس بيتري

270
00:15:22,251 --> 00:15:26,695
إذاً لدينا 20 فريق 20 سائق
والآن 19 مشتبه 

271
00:15:26,695 --> 00:15:27,895
ربما لا 

272
00:15:27,895 --> 00:15:29,975
فحصت الأثر على مصفوفة البصمات

273
00:15:29,975 --> 00:15:33,653
هيدروكربونات مع إضافات مطهر -
زيت محرك -

274
00:15:33,768 --> 00:15:36,259
20-50
عالي اللزوجة

275
00:15:36,259 --> 00:15:38,960
سأرى هل يقودنا هذا لأي ماركة تجارية 

276
00:15:38,960 --> 00:15:40,058
إذاً 

277
00:15:40,058 --> 00:15:42,280
ماذا نفعل بشأنه ؟

278
00:15:42,762 --> 00:15:44,681
نتركه الآن 

279
00:15:57,368 --> 00:16:00,387
مرحباً كيف حال العينات ؟

280
00:16:00,574 --> 00:16:03,667
لدي كل شيء قد يلمسه
المحترق البشري

281
00:16:03,667 --> 00:16:05,192
خرطوم 

282
00:16:05,192 --> 00:16:07,770
أغطية , وسادة أرضية 

283
00:16:07,770 --> 00:16:09,906
وأضعهم في صفيح الطلاء هذا

284
00:16:09,906 --> 00:16:14,571
هذا جيد سوف يحتوي أي أبخرة
حتى نفحص الحافز الغامض 

285
00:16:17,912 --> 00:16:20,806
فقط مشكلة واحدة لم أستطيع
الحصول على عينات التحكم 

286
00:16:20,806 --> 00:16:22,204
حقاً ؟ هل تفقدت الأرصفة الأخرى ؟ 

287
00:16:22,204 --> 00:16:24,160
لأنني أعتقد أن لديهم عينات نظيفة 

288
00:16:24,160 --> 00:16:27,832
كنت أسئل طوال الصباح ولم
يقفز أحد للتطوع

289
00:16:27,832 --> 00:16:31,307
ربما لم تسأل بالطريقة الصحيحة 

290
00:16:33,300 --> 00:16:34,490
المعذرة 

291
00:16:34,490 --> 00:16:37,148
كنت أرغب بأن تساعدني 

292
00:16:37,283 --> 00:16:39,362
أي شيء تريدين 

293
00:16:39,362 --> 00:16:42,624
لو تدعيني أريك سيارتي

294
00:16:44,881 --> 00:16:46,920
أود ذلك 

295
00:16:52,063 --> 00:16:54,389
شكراً ثانيةً للسماح لنا
بإستعمال المعدات 

296
00:16:54,389 --> 00:16:57,428
أي شيء لمساعدتك على
البحث عن قاتل رجل الوقود

297
00:16:57,665 --> 00:17:01,176
أخبريني هل يخططون للسباق
غداً , فريق " الروح الأمريكية " ؟ 

298
00:17:01,176 --> 00:17:04,336
لست مطلعة حقاً على هذا 
النوع من المعلومات 

299
00:17:04,493 --> 00:17:05,598
فهمت 

300
00:17:05,598 --> 00:17:08,092
لكن هذا سيزيد فرص فريقك إليس كذلك ؟ 

301
00:17:08,092 --> 00:17:09,799
لا فريق غيره

302
00:17:10,548 --> 00:17:13,475
محققتك " سالاس " سألت إذا كنت
جزء من هذا الهجوم

303
00:17:13,475 --> 00:17:15,489
إذا كان هذا ما تفكرين به 

304
00:17:17,647 --> 00:17:20,375
سوف أدعوك للخروج يوماً

305
00:17:20,375 --> 00:17:22,759
عفواً؟ -
على المضمار -

306
00:17:22,759 --> 00:17:24,353
جولة في سيارتي 

307
00:17:24,353 --> 00:17:26,511
لم أعلم بأنك تستطيع فعل شيء كهذا

308
00:17:26,511 --> 00:17:29,162
أليس هذا ضد القوانين ؟ -
قوانين -

309
00:17:29,162 --> 00:17:30,728
القوانين تعمل فقط عندما
تمضي في خلفية الشبكة

310
00:17:30,728 --> 00:17:33,290
مثل هذا الزميل " باولو " هنا 

311
00:17:33,290 --> 00:17:36,813
والآن إذا أردت الركوب 
مع بطل ح قيقي 

312
00:17:37,296 --> 00:17:38,864
 " أنا " إيرنيست 

313
00:17:38,864 --> 00:17:41,511
لا تهتمي به إنه يحاول أن يتخطاني دائماً

314
00:17:41,511 --> 00:17:43,930
أنا أقوم بهذا كل أحد في
المضمار فلماذا ليس الآن ؟ 

315
00:17:47,995 --> 00:17:50,166
آسف على هذا

316
00:17:50,166 --> 00:17:52,621
لا داعي , إنها منافسة 

317
00:17:52,621 --> 00:17:54,129
لا بأس لو خالفت القوانين

318
00:17:54,129 --> 00:17:56,158
القوانين يمكن إثناؤها دون كسرها

319
00:17:56,158 --> 00:17:58,260
لكن هكذا تكسب السباقات

320
00:17:58,260 --> 00:18:00,388
مثير للإهتمام 

321
00:18:04,451 --> 00:18:07,018
بصمة زيت من الحذاء 

322
00:18:08,831 --> 00:18:10,146
مواد عالية الجودة 

323
00:18:10,146 --> 00:18:12,912
" الإسم التجاري " دفاع ماكر

324
00:18:12,912 --> 00:18:15,091
كم فريق يستعمل هذا ؟ -
واحد فقط -

325
00:18:15,091 --> 00:18:16,308
" فريق " جانيت 

326
00:18:16,308 --> 00:18:20,496
يحب الشامبانيا -
حسناً أريد التحدث للسائقين -

327
00:18:20,496 --> 00:18:23,359
حسناً سأجعل " إيلينا " تحضرهم -
لا داعي -

328
00:18:23,359 --> 00:18:26,531
سيكون هناك حفلة كبار الشخصيات
لأعلى الرتب هذا المساء 

329
00:18:26,531 --> 00:18:30,042
حيث سيحضرون وأنا كذلك 

330
00:19:21,858 --> 00:19:23,977
أعتقد أن لديك معجب 

331
00:19:23,977 --> 00:19:26,004
نداء الواجب 

332
00:19:27,302 --> 00:19:29,101
" ملازم " كين 

333
00:19:29,101 --> 00:19:30,745
مازلت في ساعة العمل؟

334
00:19:30,745 --> 00:19:32,407
دائماً

335
00:19:32,407 --> 00:19:34,517
آمل أنك لم تقطع كل المسافة
فقط للتحدث معي 

336
00:19:34,517 --> 00:19:36,868
أنت تستحقين جولة 

337
00:19:36,868 --> 00:19:39,650
هل أحضر لك مشروب ؟
" بعض " شامبانيا جانيت 

338
00:19:39,650 --> 00:19:41,029
لا شكراً

339
00:19:41,029 --> 00:19:43,575
أعرف كيف تشعر هذا
يصيبني بالصداع

340
00:19:43,575 --> 00:19:45,040
لكنهم المضيفين 

341
00:19:45,040 --> 00:19:48,230
لكن كما افهم , أكبر رعاة السباقات 

342
00:19:48,230 --> 00:19:50,539
فهل أنت تقومين بالترقية ؟ 

343
00:19:52,473 --> 00:19:56,548
أفهم أن الإجابة نعم , كيف
يشعر الراعي الحالي بذلك ؟ 

344
00:19:56,548 --> 00:19:58,693
رعاتي ؟ 

345
00:19:58,748 --> 00:20:01,066
ليسوا أذكياء بما يكفي لمعرفة
أن هناك إطار ثاني 

346
00:20:01,066 --> 00:20:03,201
فضلاً عن أنني ذاهبة 

347
00:20:03,201 --> 00:20:04,449
وكما تعلم إنها ليست صفقةً تامة 

348
00:20:04,449 --> 00:20:07,404
وبالتأكيد لن تحدث لو بقيت تأتي هنا 

349
00:20:07,966 --> 00:20:09,740
" هيلي "

350
00:20:12,201 --> 00:20:13,873
من صديقك الجديد ؟ 

351
00:20:14,118 --> 00:20:17,733
تشارلز جانيه  " ملازم " هوريشيو " من "
" معمل جنائية " ميامي

352
00:20:17,733 --> 00:20:19,722
" مرحباً ملازم , أهلاً بك في منزل " جانيت

353
00:20:19,722 --> 00:20:23,269
تشارلز " يسعدني لقاء أعلى "
رعاة سيارات البطولات 

354
00:20:23,269 --> 00:20:27,433
آمل أنك لست هنا لأجل عمل -
في الواقع أريد التحدث مع السائقين -

355
00:20:27,433 --> 00:20:29,924
هل هذا يتعلق بـ

356
00:20:29,924 --> 00:20:31,865
رجل الوقود الذي مات في فريقها ؟

357
00:20:31,865 --> 00:20:36,064
آمل أن الملازم يغطي الحادثة 
ضمن سياسة التوظيف

358
00:20:36,064 --> 00:20:39,104
بل أقترح عليه أخذ يوم راحة 

359
00:20:39,104 --> 00:20:42,278
لا أظن عائلة الضحية ستقدر ذلك

360
00:20:42,278 --> 00:20:44,099
هل تفهمين ما اقصد ؟ 

361
00:20:46,128 --> 00:20:48,443
السائقين ؟

362
00:20:48,443 --> 00:20:50,971
فقط أبحث عن أجمل إمرأة 

363
00:20:54,915 --> 00:20:56,710
لماذا تريدين رؤية حذائي ؟ 

364
00:20:56,710 --> 00:20:59,170
فقط لإستبعادك من التحقيق 

365
00:20:59,170 --> 00:21:00,956
أو شملي 

366
00:21:00,956 --> 00:21:04,638
كلا في الواقع " باولو " نحن
نطلب من كل السائقين 

367
00:21:05,801 --> 00:21:09,026
يا إلهي ما مقاس حذائك ؟

368
00:21:09,234 --> 00:21:10,673
في بلدك 

369
00:21:10,673 --> 00:21:13,655
تريزي " هذا يعني 13 " 

370
00:21:13,655 --> 00:21:17,237
هل هذا جيد ؟ -
هذا بعيد جداً عن المشتبه -

371
00:21:17,237 --> 00:21:18,313
جيد 

372
00:21:18,313 --> 00:21:20,872
هذا يعني مازلنا سنخرج معاً

373
00:21:20,872 --> 00:21:24,258
كلا لندع المزاح جانباً لا
أستطيع مرافقتك 

374
00:21:24,258 --> 00:21:25,866
أنا في قضية 

375
00:21:25,866 --> 00:21:29,246
القضية لا تدوم للابد 

376
00:21:31,874 --> 00:21:33,327
إيرنيست مانسفيلد " ؟ " 

377
00:21:33,327 --> 00:21:36,587
من يسأل ؟ -
" شرطة " ميامي -

378
00:21:36,587 --> 00:21:38,982
أنت جميلة على أن تكوني شرطية 

379
00:21:38,982 --> 00:21:41,900
لماذا لا تجلسي وتدعيني
أحضر لك مشروب ؟ 

380
00:21:42,214 --> 00:21:44,939
لدي فكرة جيدة لماذا لا تخبرنا بما كنت تفعله

381
00:21:44,939 --> 00:21:49,422
" في مضمار فريق " الروح الأمريكية
" في يوم وفاة " كريس بيتري 

382
00:21:49,422 --> 00:21:50,993
لا أعلم ما تتحدث عنه 

383
00:21:50,993 --> 00:21:55,222
أي مقاس لديك يا صديقي ؟
يبدوا انك حوالي تسعة

384
00:21:55,946 --> 00:21:57,610
من أنت ؟ 

385
00:21:57,610 --> 00:21:59,617
بائع أحذية ؟ 

386
00:21:59,690 --> 00:22:02,887
إذهب أنت تضجرني 

387
00:22:02,887 --> 00:22:07,048
إذاً أنت مهتم ببعض الإثارة 

388
00:22:07,860 --> 00:22:12,190
حسناً ماذا عن الأعتقال ؟

389
00:22:14,954 --> 00:22:17,689
متحمس ؟

390
00:22:20,970 --> 00:22:23,148
أجلسه 

391
00:22:23,733 --> 00:22:25,255
شكراً لك 

392
00:22:25,867 --> 00:22:27,721
لم أفعل شيئاً 

393
00:22:28,495 --> 00:22:31,641
لقد خربت فتيل الحريق في الفريق الأمريكي 

394
00:22:31,641 --> 00:22:32,892
لقد قتل رجل الوقود 

395
00:22:32,892 --> 00:22:33,835
ماذا ؟ 

396
00:22:33,835 --> 00:22:35,963
تعلم بأنك إذا قتلته 

397
00:22:35,963 --> 00:22:37,587
سوف تفسد الفريق 

398
00:22:37,587 --> 00:22:39,537
رجل الوقود قطرة من بحر  

399
00:22:39,537 --> 00:22:43,069
ضاخ وقود موقر 
لماذا أريد قتله ؟ 

400
00:22:43,069 --> 00:22:44,837
إليك سبب 

401
00:22:44,981 --> 00:22:47,812
" هذا سباقك التأهيلي مع " جيمي

402
00:22:51,097 --> 00:22:54,691
جيمي هاتن " نسف محركه يوم "
ما بعد أن كنت في سيارته

403
00:22:54,691 --> 00:22:57,052
هل قمت بتخريبها 

404
00:22:57,052 --> 00:22:59,697
ربما " كريس " يقول أنك فعلت 

405
00:22:59,697 --> 00:23:02,013
فكان عليك أن تسكته 

406
00:23:04,891 --> 00:23:06,213
ماذا تفعل ؟ 

407
00:23:06,213 --> 00:23:07,740
لا شيء 

408
00:23:07,740 --> 00:23:10,946
أود رؤية دليل على هذا -
إذا وجدنا محرك قد نفعل -

409
00:23:10,946 --> 00:23:12,777
بالتوفيق 

410
00:23:12,919 --> 00:23:14,008
ماذا يعني هذا ؟ 

411
00:23:14,008 --> 00:23:18,258
المحركات تسحب بعد كل
جلسة تأخيل 

412
00:23:18,258 --> 00:23:21,259
هذا المحرك ربما خارج البلاد الآن 

413
00:23:21,259 --> 00:23:22,642
أو ربما أنت محظوظ

414
00:23:22,642 --> 00:23:24,972
ربما تعيده ثانيةً من الخردة 

415
00:23:25,128 --> 00:23:27,111
أشعر بالحظ 

416
00:23:27,652 --> 00:23:32,529
إيريك " لنوقف كل شاحنة بضائع " 
من المضمار إلى مطار " ميامي " الدولي 

417
00:23:32,529 --> 00:23:34,257
شكراً لك 

418
00:23:47,053 --> 00:23:48,633
" هذا محرك " جيمي هاتن 

419
00:23:48,633 --> 00:23:50,791
الذي إنفجر يوم أمس 

420
00:23:50,980 --> 00:23:55,299
نصف ساعة أخرى كان 
سيذهب في طريق " كاليفورنيا " للبحث 

421
00:23:55,299 --> 00:23:58,225
الآن هو في طريقه لمعملنا 

422
00:24:04,174 --> 00:24:07,893
إيريك " هل وصلت لنتيجة ؟ " -
أجل هنا -

423
00:24:12,208 --> 00:24:14,171
مهلاً لحظة 

424
00:24:15,683 --> 00:24:17,428
هل هذا صحيح ؟ -
أجل -

425
00:24:17,428 --> 00:24:20,884
أجل المحرك تلاعب به لكن 
لم يخربه

426
00:24:21,154 --> 00:24:23,553
إذاً شخص جعله يعمل أفضل 

427
00:24:23,553 --> 00:24:26,308
هذه المحركات الرباعية أسطورية 

428
00:24:26,308 --> 00:24:28,109
لكن عندما تنسف الإرتداد عالي جداً

429
00:24:28,109 --> 00:24:29,980
هذا ما يجب أن يعالجه 
مكافئ الإرتداد 

430
00:24:29,980 --> 00:24:32,654
لكن شخص فخخ هذا الصمام أليس كذلك ؟ 

431
00:24:32,915 --> 00:24:35,131
" أراهن على " جيمي -
ماذا عن " إيرنست " ؟ -

432
00:24:35,131 --> 00:24:37,937
لقد تسلل إلى الشاحنة -
" كلا إبقى مع " جيمي -

433
00:24:37,937 --> 00:24:39,959
إذاً هذا يعني أننا نعود للفريق
الذي بدأنا به 

434
00:24:39,959 --> 00:24:41,715
" الروح الأمريكية " 

435
00:24:41,715 --> 00:24:42,967
هذا غير منطقي 

436
00:24:42,967 --> 00:24:45,509
يغش لكسب السباق ويقتل 
عامل الوقود ؟ 

437
00:24:45,509 --> 00:24:50,330
إيريك " لدينا فريق يشن حرباً مع نفسه " 

438
00:24:52,018 --> 00:24:54,350
إنتباه كل الرؤساء إلى منطقة السائقين 

439
00:24:54,350 --> 00:24:57,339
سيبدأ التأهيل النهائي 

440
00:25:11,107 --> 00:25:12,661
كيف وصلت إلى هنا ؟ 

441
00:25:12,661 --> 00:25:15,802
" قد أكون مقنعاً جداً عندما أحتاج ذلك آنسة " ويلسون 

442
00:25:15,802 --> 00:25:18,112
حسناً لست من عشاق المفاجأث ملازم 

443
00:25:18,112 --> 00:25:21,490
قد آخذك للحجز بدل 
ذلك إذا كنت ترغبين 

444
00:25:24,300 --> 00:25:26,734
شكراً على توجيهك 

445
00:25:26,995 --> 00:25:29,275
لكن مازلت لا أعلم شيئاً عن
مقتل رجل الوقود 

446
00:25:29,275 --> 00:25:33,307
ولا تعرفين شيئاً عن تحسين المحرك
لإسراع السيارة أكثر ؟ 

447
00:25:33,532 --> 00:25:37,622
كلا -
آنسة " ويليسون " فريقك في حرب مع نفسه -

448
00:25:37,622 --> 00:25:39,373
ففي أي جانب أنت ؟ 

449
00:25:39,373 --> 00:25:42,054
الجانب الذي يبقينا في العمل -
أتعلمين ماذا ؟ -

450
00:25:42,054 --> 00:25:44,155
هذه ليست إجابة 

451
00:25:45,462 --> 00:25:48,192
لقد حصلت على الفريق من طلاقي 

452
00:25:48,192 --> 00:25:50,377
" زوجي يملك ولاية " يوتا

453
00:25:50,377 --> 00:25:52,458
والآن لا أعلم أين كان خزان
الوقود في السيارة

454
00:25:52,458 --> 00:25:54,127
وهو أعتقد بأنها مزحة 

455
00:25:54,127 --> 00:25:57,100
كان سيجلس جانباً ويضحك 

456
00:25:57,100 --> 00:26:00,204
لكنه لن يضحك علي الآن 

457
00:26:00,204 --> 00:26:01,988
هل طلبتني ؟ 

458
00:26:03,776 --> 00:26:05,901
" كلا " جيمي 

459
00:26:05,901 --> 00:26:06,863
حسناً

460
00:26:06,863 --> 00:26:08,764
أنا 

461
00:26:09,078 --> 00:26:12,905
لقد كنا ننهي حواراً عندما 

462
00:26:18,902 --> 00:26:22,341
إذاً أفهم أنك باقي في الفريق
رغم تبدل الراعي الرسمي 

463
00:26:22,341 --> 00:26:25,011
أبقى ؟ أنا الفريق

464
00:26:25,207 --> 00:26:26,872
" جيمي " 

465
00:26:26,995 --> 00:26:30,320
هل فخخت المحرك ليسرع أكثر
مما تسمح قوانين السيارة ؟ 

466
00:26:30,320 --> 00:26:31,608
لا

467
00:26:31,608 --> 00:26:34,600
المحرك إنفجر بنفسه صحيح ؟ 

468
00:26:34,600 --> 00:26:36,574
أنا أعلى سائق في العالم

469
00:26:36,574 --> 00:26:38,175
أنا لا أغش 

470
00:26:38,175 --> 00:26:39,708
لا تصدقني , تفقد المحرك 

471
00:26:39,708 --> 00:26:42,430
حقاً لا تريد أن توفر علي العناء ؟

472
00:26:42,567 --> 00:26:44,672
أنا لا أكسر القوانين 

473
00:26:44,672 --> 00:26:46,022
أنا أثنيها 

474
00:26:46,022 --> 00:26:47,787
ملحوظة جيدة 

475
00:26:47,787 --> 00:26:49,664
" و " جيمي 

476
00:26:51,519 --> 00:26:53,511
لقد نسيت أحد الأزرار

477
00:27:12,389 --> 00:27:14,276
دعني أفهم بوضوح 

478
00:27:14,714 --> 00:27:16,708
كارت " يريد السيارة سريعة " 

479
00:27:16,708 --> 00:27:19,439
لكن ليس كثيراً -
أجل السرعة كانت تخرج عن السيطرة -

480
00:27:19,439 --> 00:27:21,833
فقام " كارت " بتثبيت صمام تخفيف الإرتداد 

481
00:27:21,833 --> 00:27:23,240
وإشتد التسارع عالياً

482
00:27:23,240 --> 00:27:26,373
وتحرر الصمام , وأبطأ السيارة كثيراً

483
00:27:30,248 --> 00:27:32,217
أعني كيف يعبث أحد بالصمامات ؟ 

484
00:27:32,217 --> 00:27:34,339
هذا المكان محروس كالحصن 

485
00:27:34,339 --> 00:27:36,946
الطريقة الوحيدة هي قبل السباق

486
00:27:36,946 --> 00:27:40,214
مدققي " كارت " قدموا مخففي الصمام -
ماذا قلت ؟ -

487
00:27:40,214 --> 00:27:41,659
مدققين 

488
00:27:41,659 --> 00:27:45,501
هذا ما يسميهم " كارت " محققي الجودة 

489
00:27:45,732 --> 00:27:47,338
ربما هم , لكن ليس عليك 

490
00:27:47,338 --> 00:27:49,292
المفتشين الفنيين 

491
00:27:49,292 --> 00:27:52,759
يسلمون صمام التخفيف 
للسائقين قبل السباق بيوم 

492
00:27:52,759 --> 00:27:55,703
ويستدعونهم بعد راية النهاية

493
00:28:03,791 --> 00:28:06,751
إذاً " جيمي " كان لديه لترتيب الصمام 

494
00:28:06,751 --> 00:28:08,910
حرارة المحرك كانت ستحترق
معظم الإحتكاك 

495
00:28:08,910 --> 00:28:10,770
لذلك لا بصمات 

496
00:28:10,770 --> 00:28:12,877
هذا لا يعني لا أدلة 

497
00:29:43,986 --> 00:29:45,391
مرحباً ما الأمر ؟ 

498
00:29:45,391 --> 00:29:48,814
صمام التخفيف به مكونات بترولية
ورواسب كربونية 

499
00:29:48,814 --> 00:29:50,391
وأنظر لهذا 

500
00:29:50,391 --> 00:29:51,983
صمغ قوي 

501
00:29:54,324 --> 00:29:57,833
إذاً لو وضع الصمغ قبل
السباق فسوف يثبت 

502
00:29:57,833 --> 00:30:00,899
أجل هذا يفسر لماذا صمام
جيمي " لم ينفتح "

503
00:30:03,503 --> 00:30:05,368
لهذا إنفجار المحرك

504
00:30:06,102 --> 00:30:07,072
هناك أفضل 

505
00:30:07,072 --> 00:30:09,709
مع فترة السباق , حرارة المحرك 

506
00:30:09,709 --> 00:30:12,233
تذيب معظم الصمغ القوي 

507
00:30:14,601 --> 00:30:17,479
ولهذا " جيمي " تجاوز تحقق 
مسح الالوان 

508
00:30:17,479 --> 00:30:21,231
أجل سوف أبلغ " هوريشيو " بأن
ذلك الفتى الذهبي ليس ذهب خالص

509
00:30:23,186 --> 00:30:26,088
سئمت من أعتقاد الناس بأنني
مجرد وجه جميل 

510
00:30:26,195 --> 00:30:28,661
إذاً فخخت الصمام 

511
00:30:29,969 --> 00:30:33,213
كل الإهتمام من الجماهير والرعاة الرسميين

512
00:30:33,213 --> 00:30:35,804
أردت أن أكسبه لمرة

513
00:30:35,932 --> 00:30:38,047
هل " هيلي " تعلم بهذا ؟ 

514
00:30:38,047 --> 00:30:41,539
أنا و " هيلي " لا نتحدث كثيراً ونحن معاً

515
00:30:41,670 --> 00:30:44,130
تفهم ما اقصد -
قد أخمن -

516
00:30:44,130 --> 00:30:45,376
هذا ما سنفعله 

517
00:30:45,376 --> 00:30:48,366
سوف نكمل هذا الحوار بيننا 

518
00:30:48,366 --> 00:30:50,283
لن تخبرها بأنني أغش ؟ 

519
00:30:50,684 --> 00:30:52,810
يس بعد , سأخبرك 

520
00:30:55,602 --> 00:30:56,612
" سبيد " 

521
00:30:56,612 --> 00:30:58,284
قفازات رجل الوقود ؟ 

522
00:30:58,284 --> 00:31:00,719
المحفز الوحيد هو " الميثانول " ولكن 

523
00:31:00,719 --> 00:31:03,774
وجد أثر لكلوريد البوتاسيوم 

524
00:31:03,774 --> 00:31:06,412
بشكل متقطع أم رسمي ؟ -
رسمي -

525
00:31:06,412 --> 00:31:08,658
وكأن القفاز منقوع بالمادة 

526
00:31:08,658 --> 00:31:10,864
ربما كان كذلك 

527
00:31:14,025 --> 00:31:15,287
سوف نتبعه 

528
00:31:15,287 --> 00:31:16,700
إبحث عني 

529
00:31:18,301 --> 00:31:20,975
حسناً إذا القفازات منقوعة 

530
00:31:20,975 --> 00:31:23,793
السؤال هو كيف إشتعلت ؟ 

531
00:31:25,679 --> 00:31:28,878
هل ترى مسح التلون على
مقبض الوقود هنا ؟ 

532
00:31:29,035 --> 00:31:30,233
أجل لقد رأينا ذلك 

533
00:31:30,233 --> 00:31:33,235
إنه متوافق مع الحرق من لهيب مفتوح 

534
00:31:33,235 --> 00:31:35,162
لكن ماذا عن الرذاذ على المقبض ؟

535
00:31:35,162 --> 00:31:38,451
ألن يكون هذا متوافقاً مع الحرق
من الوقود الكبريتي ؟

536
00:31:38,451 --> 00:31:43,150
أجل لكن مازال لا يخبرنا كيف 
إشتعل الحريق دون كبريت 

537
00:31:43,318 --> 00:31:46,889
مالم تفكر بتفاعل إطلاق حراري 

538
00:31:46,889 --> 00:31:51,818
الآسيد من المقبض يقابل كلوريد 
البوتاسيوم الحارق على القفاز وتحصل على الحريق

539
00:31:51,818 --> 00:31:55,695
مما يعني " كريس بيتري " تحول
إلى الفتيل ذاته

540
00:32:24,018 --> 00:32:25,269
حرق سيء

541
00:32:25,269 --> 00:32:27,161
أجل كنت أعمل على الشاحنة 

542
00:32:27,161 --> 00:32:29,145
وسكبت حمض البطارية -
حمض البطارية ؟ -

543
00:32:29,145 --> 00:32:31,355
لا أظن ذلك 

544
00:32:31,606 --> 00:32:35,809
هذا من طلاء مقبض وقود 
" قتل " كريس بيتري 

545
00:32:35,809 --> 00:32:36,911
هذا ما أعتقد 

546
00:32:36,911 --> 00:32:40,640
إسمع , العمل مع كيماويات خطيرة
هذا جزء من عملي 

547
00:32:40,792 --> 00:32:44,859
أعني لو وصل الحرير الصخري إلى
حدود قفازاتي سأصاب بالسرطان

548
00:32:44,859 --> 00:32:48,556
لكن لا بأس أنا من الطراز القديم
ولا أهتم لما تقوله منظمة الصحة وسلامة العمل 

549
00:32:48,556 --> 00:32:49,851
وغير ذلك 

550
00:32:49,851 --> 00:32:51,590
نصف مواد المكان تقتلك -
أجل -

551
00:32:51,590 --> 00:32:54,847
لكن واحد منهم لا يجب أن
يكون زعيم فريقك 

552
00:32:55,274 --> 00:32:57,547
هل تتهمني بجريمة ؟ 

553
00:32:57,547 --> 00:33:00,082
بسمعتي هذه ؟ 

554
00:33:00,489 --> 00:33:02,802
سأخبرك بأمر إذهب للمحامي 

555
00:33:02,802 --> 00:33:05,120
وأحضره إلى هنا وأعتقلني 

556
00:33:05,236 --> 00:33:07,524
" في الوقت المناسب " رون 

557
00:33:07,644 --> 00:33:09,516
الوقت المناسب

558
00:33:20,998 --> 00:33:22,957
إذاً هل الزعيم أطلق مقبض الوقود ؟ 

559
00:33:22,957 --> 00:33:24,015
لا نعرف بعد 

560
00:33:24,015 --> 00:33:27,287
لدينا أقل من 24 ساعة للسباق 
" والسيرك كله ينتقل إلى " مكسيكو سيتي 

561
00:33:27,287 --> 00:33:29,765
المكسيك " هذا يجعل تسليم المجرمين شبه مستحيل " 

562
00:33:29,765 --> 00:33:31,775
رون إلنر " قد يفلت منها " 

563
00:33:31,775 --> 00:33:33,831
فريق لا يتعاون والشهود إنتهوا 

564
00:33:33,831 --> 00:33:36,279
حسناً إذا لم يساعدنا الفريق 

565
00:33:36,279 --> 00:33:38,093
السيارة ستفعل 

566
00:33:38,226 --> 00:33:40,690
هذه شبكة التغذية لآخر
محطة توقف للضحية 

567
00:33:40,690 --> 00:33:43,818
إذا إستعمل الفريق حمض
الكبريتيد فسوف نمسك به مسجلاً

568
00:33:43,818 --> 00:33:45,517
لا شيء يثبت جريمة 

569
00:33:45,517 --> 00:33:47,732
أسوأ ما يمكن قوله أنه ميكانيكي سيء

570
00:33:47,732 --> 00:33:48,954
كيف عرفت ؟ 

571
00:33:48,954 --> 00:33:50,307
أنظر 

572
00:33:51,235 --> 00:33:53,358
آرنيست " تخطى " جيمي " بعد محطة التوقف " 

573
00:33:53,358 --> 00:33:55,704
وهذا لا يجب أن يحدث 

574
00:33:55,903 --> 00:33:57,923
" أنظر توقيتات دورات " جيمي

575
00:34:00,724 --> 00:34:02,573
سيارة " جيمي " اصبحت أبطأ 

576
00:34:02,573 --> 00:34:04,798
فقدت السرعة بعد النقطة 

577
00:34:04,798 --> 00:34:06,336
السيارة لا تبدوا مختلفة 

578
00:34:06,336 --> 00:34:08,676
بعض التعديلات تقوم بفرق كبير

579
00:34:08,676 --> 00:34:10,298
ماذا يفعل هناك ؟ 

580
00:34:12,198 --> 00:34:14,225
زعيم الفريق يرفع الجناح 

581
00:34:14,225 --> 00:34:16,334
أعتقدت أن الجناح الأيمن
العلوي شيء جيد 

582
00:34:16,334 --> 00:34:20,667
هذا المقصد , لكن إذا قمت بلفه عالياً جداً
فهو يبطيء حركة السيارة 

583
00:34:20,667 --> 00:34:23,366
هذا الجناح قبل توقف النقطة 

584
00:34:23,618 --> 00:34:25,260
وهذا بعدها 

585
00:34:25,260 --> 00:34:26,741
هل ترى الفرق ؟ 

586
00:34:26,741 --> 00:34:28,926
إذاً كان يحاول الخسارة ؟

587
00:34:28,926 --> 00:34:32,356
حساسات الوقود الحركية 
قد تخبرنا القصة كلها 

588
00:34:34,083 --> 00:34:36,424
أنظر للإضطراب تحت الجناح الأمامي 

589
00:34:41,029 --> 00:34:43,533
حاول " جيمي " مبالغة إستيعاب 
خسارة السرعة 

590
00:34:43,533 --> 00:34:44,783
هذا ما فجر المحرك 

591
00:34:44,783 --> 00:34:48,482
أجل وزعيم الفريق كان يعمل
ضد سائقه الخاص 

592
00:34:48,482 --> 00:34:50,809
لقد تفقدت كل بوصة من
السيارة وذلك الجناح كان بخير 

593
00:34:50,809 --> 00:34:56,132
هذا صحيح لكن ذلك لأنك حالما وصلت هناك 
كنت تنظر لجناح مختلف 

594
00:34:56,549 --> 00:35:01,286
أجنحة ترفع المركبات عن الأرض 
إنه إسم مثير لقطعة خيار سيارة

595
00:35:01,799 --> 00:35:04,316
هذه الأجنحة تركب بالمقلوب

596
00:35:04,316 --> 00:35:06,595
بما يجعل السيارة تثبت على الأرض

597
00:35:06,595 --> 00:35:08,525
قوة معاكسة

598
00:35:08,709 --> 00:35:11,894
إذا تخطت السيارة سرعة 140 ضد تضرب السقف

599
00:35:19,576 --> 00:35:21,253
هذا الشيء يكلف أكثر من سيارتك

600
00:35:21,253 --> 00:35:23,617
إنه في صفيح القمامة بعد الدورة الخامسة

601
00:35:23,617 --> 00:35:26,508
هذا الفريق ينفق الملايين سنوياً 
في البحث والتطوير

602
00:35:26,508 --> 00:35:29,514
معظم هذه القطع لا تقضي السباق كله

603
00:35:32,169 --> 00:35:34,759
مثل هذه

604
00:35:34,822 --> 00:35:36,612
" هذا جناح " جيمي -
حتى لو كان جناحه -

605
00:35:36,612 --> 00:35:39,423
كيف نعلم بأنه الذي عبث به الزعيم ؟ 

606
00:35:40,518 --> 00:35:43,562
لأنه ترك قطعةً منه خلفه هنا 

607
00:35:54,486 --> 00:35:58,301
رون " لقد نجحنا بإخراج بصمة قفاز "

608
00:35:58,470 --> 00:36:01,216
من الجناح الذي قمت بتخفيفه

609
00:36:01,371 --> 00:36:03,315
هيا أي شخص يستطيع تعديل ذلك 

610
00:36:03,315 --> 00:36:07,037
أجل لكن ليس الجميع لديه 
قفاز وقاية من الحرير الصخري 

611
00:36:13,399 --> 00:36:16,336
لكن في المقابل أنت طراز قديم 

612
00:36:16,336 --> 00:36:20,719
كريس " أمسك بك تخفف "
الجناح ذلك اليوم 

613
00:36:28,346 --> 00:36:30,661
كان سيبلغ عنك 

614
00:36:31,069 --> 00:36:33,749
ثم تنتهي حياتك المهنية بالكامل 

615
00:36:33,749 --> 00:36:35,818
لذا كان وقت رحيله 

616
00:36:35,818 --> 00:36:39,137
فقمت بنقع قفازاته

617
00:36:43,634 --> 00:36:47,908
وأملأتها بحمض الكبريتيد 
في يوم التأهيل 

618
00:36:51,675 --> 00:36:53,400
وعندما بدأ الإشتعال 

619
00:36:53,400 --> 00:36:56,700
تأكدت ألا يتوقف 

620
00:36:59,271 --> 00:37:02,658
فقمت بتخريب خرطوم المياه 

621
00:37:04,979 --> 00:37:08,827
لدي سؤال واحد فقط 

622
00:37:10,217 --> 00:37:12,652
لماذا شخص من الطراز القديم 

623
00:37:12,652 --> 00:37:16,401
ومنافس مثلك يختار الهزيمة ؟ 

624
00:37:17,683 --> 00:37:20,015
لا أستطيع القول 

625
00:37:42,620 --> 00:37:45,416
لقد فاتك كل الإثتارة 

626
00:37:45,573 --> 00:37:47,103
لقد وقعنا الأوراق 

627
00:37:47,103 --> 00:37:52,426
شامبانيا جانيت " سوف يوقع "
" رعايةً حصرية مع " الروح الأمريكية 

628
00:37:52,426 --> 00:37:54,595
إذاً خطتك 

629
00:37:54,754 --> 00:37:57,227
خطتك نجحت 

630
00:37:57,353 --> 00:37:58,512
ماذا تقصد ؟ 

631
00:37:58,512 --> 00:38:00,752
الخسارة للفوز 

632
00:38:01,312 --> 00:38:03,441
هذا نصف الأمر فقط 

633
00:38:03,441 --> 00:38:07,952
كان علي التصرف وكأنني 
أريد الفوز بينما أنا أخسر 

634
00:38:08,093 --> 00:38:10,947
إذاً الخطة هو أن يهجرك

635
00:38:10,947 --> 00:38:13,971
راعي بأيجار منخفض ويلتقطك 

636
00:38:13,971 --> 00:38:16,856
نحو السرير مباشرةً الفتى الكبير 

637
00:38:16,856 --> 00:38:20,012
" جانيت شامبانيا " لديه " رون " 

638
00:38:20,012 --> 00:38:24,877
وقد حرص على أن " جيمي " لا يكسب 

639
00:38:24,877 --> 00:38:27,305
هذه كانت الخطة 

640
00:38:27,420 --> 00:38:29,298
رون " خالف القانون ليس أنا " 

641
00:38:29,298 --> 00:38:33,251
هذا صحيح لكنك وقفت متفرجة
بينما رجل نزيه يفقد حياته 

642
00:38:33,251 --> 00:38:36,867
وربما النزيه الوحيد في فريقك 

643
00:38:38,690 --> 00:38:40,283
ملازم 

644
00:38:40,283 --> 00:38:42,997
أجل , المباركة قد حلت كما أفهم 

645
00:38:42,997 --> 00:38:44,222
شكراً لك

646
00:38:44,222 --> 00:38:45,968
وبينما أنا في الموضوع 

647
00:38:45,968 --> 00:38:49,008
بالتوفيق " تشارلز " في
البحث عن قائد جديد للفريق

648
00:38:49,008 --> 00:38:50,293
عذراً؟

649
00:38:50,293 --> 00:38:55,191
هذا المساء أمسكنا " رون إيلنار " بتهمة
" قتل " كريس بيتري 

650
00:38:56,735 --> 00:38:59,261
تشارلز " اعتقدت أنك تعلم " 

651
00:38:59,374 --> 00:39:03,078
الفريق ليس له علاقة بذلك 

652
00:39:04,865 --> 00:39:07,541
لدينا إتفاق مطروح 

653
00:39:07,541 --> 00:39:09,485
أعلم ذلك 

654
00:39:09,485 --> 00:39:12,551
أنا واثق بأنها عثرة على الطريق

655
00:39:13,125 --> 00:39:16,372
لكنني سأتحدث مع المحامين

656
00:39:17,420 --> 00:39:19,811
" تشارلي " 

657
00:39:19,811 --> 00:39:21,137
لا إتفاق 

658
00:39:21,137 --> 00:39:22,985
لا سائق 

659
00:39:22,985 --> 00:39:24,656
" سيد " هاتن

660
00:39:24,656 --> 00:39:28,021
صعب السباق بلا رئيس وعامل وقود 

661
00:39:28,021 --> 00:39:30,236
فريقي مازال متاحاً لك 

662
00:39:30,236 --> 00:39:32,461
ماذا عن " إيرنست " ؟ 

663
00:39:32,605 --> 00:39:34,611
سوف أخرجه 

664
00:39:34,611 --> 00:39:37,016
هذا خيارك 

665
00:39:39,443 --> 00:39:40,974
سلام 

666
00:39:40,974 --> 00:39:43,905
" جيمي " -
آسف -

667
00:39:44,172 --> 00:39:45,958
لقد صنعتك 

668
00:39:45,958 --> 00:39:48,217
إذاً أفخري بي 

669
00:41:23,436 --> 00:41:25,278
سوف أعود على القمة 

670
00:41:25,278 --> 00:41:27,270
لا شك لدي 

671
00:41:27,270 --> 00:41:30,958
هل تريد مشاهدة السباق معي ؟
مازال لدي وصول لمنصة الكبار

672
00:41:31,325 --> 00:41:35,020
أقدر العرض لكن لدي
خطط أخرى 

673
00:41:35,823 --> 00:41:37,926
إمراة ؟ 

674
00:41:40,062 --> 00:41:42,351
جنازة 

675
00:41:45,997 --> 00:41:48,500
هل تريدين الحضور ؟ 

676
00:41:55,626 --> 00:41:58,380
" أعتني بنفسك " هيلي 

