1
00:01:17,748 --> 00:01:18,930
ماذا تفعل هنا ؟

2
00:01:22,630 --> 00:01:25,728
أم وإبنتها فريق كشافة
يبيعون البسكويت 

3
00:01:25,728 --> 00:01:28,106
وجدوا باب مفتوح وشاهدوا
الدم وإتصلوا بالطوارئ

4
00:01:28,106 --> 00:01:29,918
لابد من تلقي وسام على هذا

5
00:01:31,418 --> 00:01:33,121
لا يوجد هوية 

6
00:01:33,121 --> 00:01:36,621
نحن نبحث السيارة في الخارج
ومعلومات المالك 

7
00:01:38,705 --> 00:01:42,282
لا أثر لصراع أو إضطراب

8
00:01:43,282 --> 00:01:45,641
نفس الشيء في غرفة النوم 

9
00:01:45,641 --> 00:01:48,641
فقط الفرق أنها أكثر إضطراباً

10
00:02:02,320 --> 00:02:03,565
تفقد هذا

11
00:02:03,565 --> 00:02:05,439
لابد أنها ساعات بالآلاف 

12
00:02:05,439 --> 00:02:08,559
ساعة بمئة ألف لم تلمس

13
00:02:08,559 --> 00:02:11,060
أعتقد أننا سنستبعد السرقة

14
00:02:11,060 --> 00:02:13,173
الضحية لابد أنها تعرف القاتل 

15
00:02:13,173 --> 00:02:17,173
جعلت رجالي يفتشون المحيط
لا أثر لدخول قسري

16
00:02:19,474 --> 00:02:21,474
لن أكون واثقاً من ذلك

17
00:02:56,693 --> 00:02:59,493
الحلقة 14 الدخول القسري

18
00:03:03,701 --> 00:03:06,761
مجموعة ثياب غالية , مطروحة
بشكل دقيق

19
00:03:06,761 --> 00:03:07,961
ربما لأجل موعد رومنسي 

20
00:03:09,373 --> 00:03:12,380
ربما قرع الجرس فجأةً وكان
الموعد يحمل مفاجأةً له

21
00:03:12,380 --> 00:03:15,490
مما ترك الضحية بضربة شرجية حادة

22
00:03:15,490 --> 00:03:18,090
وتمزيق وفصل بعيد للقناة الشرجية

23
00:03:18,161 --> 00:03:19,573
هل لدينا زمن الوفاة ؟ 

24
00:03:19,573 --> 00:03:21,591
حرارة الكبد حوالي 88.2

25
00:03:21,591 --> 00:03:24,028
إذاً أخذ آخر أنفاسه حوالي قبل 12 ساعة 

26
00:03:24,028 --> 00:03:27,478
" هذا يعني الساعة 11 ليلة أمس حسناً " سبيد

27
00:03:27,678 --> 00:03:29,402
لدينا حوالي 4 - 5 شعرات هنا 

28
00:03:30,002 --> 00:03:31,715
لنفحص الأغطية إزاء السائل المنوي

29
00:03:31,815 --> 00:03:33,815
وجدت شيئاً على جرح الرأس 

30
00:03:33,815 --> 00:03:35,815
لا يبدوا الدم , إنه معدني

31
00:03:40,881 --> 00:03:44,952
سيارة " بورش " على الطريق مسجلة
" بإسم " ريتشارد لي هوستشايلد

32
00:03:44,952 --> 00:03:47,244
" المنزل مدرج تحت إسم " ديفرول جونز 

33
00:03:47,244 --> 00:03:50,415
" هذه الساعة منقوشة للسيد " زات كيلسي

34
00:03:50,415 --> 00:03:52,454
إذاً من هذا الرجل ؟ 

35
00:03:52,454 --> 00:03:55,454
هذا سؤال جيد 

36
00:04:01,729 --> 00:04:03,270
أهلاً بكم في المحرقة 

37
00:04:03,270 --> 00:04:04,610
شكراً لك 

38
00:04:05,410 --> 00:04:06,410
إنتبه لخطواتك 

39
00:04:15,091 --> 00:04:16,491
جثة مضروبة

40
00:04:19,039 --> 00:04:21,739
حثة أو جثث محترقة في 
مقصورة الإحراق 

41
00:04:24,769 --> 00:04:26,762
ما الذي جرى هنا حقاً ؟

42
00:04:27,870 --> 00:04:29,570
رينيتا رامون " مالك المحرقة " 

43
00:04:29,762 --> 00:04:32,857
مدير جنائر جائز للزيارة 
بعد إتصال من أحد زبائنه 

44
00:04:33,757 --> 00:04:36,857
يبدوا أن " بانيتو " لديه عمل
جانبي مع سكب الذهب 

45
00:04:40,384 --> 00:04:41,195
هل تفقدت المحفظة ؟ 

46
00:04:41,195 --> 00:04:43,450
" أجل الهوية في الداخل تقول " ميشيل كارتر

47
00:04:43,450 --> 00:04:47,050
لا أموال , المكياج فقط 
وأنفاس النعناع , وزهرة جافة

48
00:04:48,505 --> 00:04:50,105
الأفضل أن تنظروا إلى الخارج

49
00:05:11,770 --> 00:05:14,333
لابد أنه ألقى بالجثة هنا

50
00:05:14,333 --> 00:05:15,533
بدلاً من إحراقها

51
00:05:15,734 --> 00:05:16,763
" هذا مثل " أتلاتا

52
00:05:16,763 --> 00:05:18,863
كان يوجد 300 جثة بها

53
00:05:19,971 --> 00:05:21,792
قد نحدد هويتهم بملصق القدم 

54
00:05:21,792 --> 00:05:24,192
أو سوار الكاحل من دار الجنائز 

55
00:05:24,321 --> 00:05:26,386
ربما الفاحص الطبي سيأخذ القيادة

56
00:05:26,386 --> 00:05:28,986
ثم نأخذ الدعم من خلفه 
سنبقى في الجنائية 

57
00:05:29,548 --> 00:05:32,428
فتى غرفة النوم لديه أوعية
دم ممزقة في كلا العينين

58
00:05:32,428 --> 00:05:34,115
وآثار لتكتلات دموية عينية 

59
00:05:34,115 --> 00:05:35,294
سبب الوفاة ؟ 

60
00:05:35,294 --> 00:05:36,715
الإختناق 

61
00:05:36,715 --> 00:05:39,515
وجدت مفاجأةً صغيرة عندما
قطعت الشريط اللاصق عن فمه 

62
00:05:43,566 --> 00:05:45,314
الخيوط هي سلاح الجريمة 

63
00:05:45,914 --> 00:05:47,602
إما إستعملت لإخراسه أو قتله

64
00:05:48,002 --> 00:05:50,862
بكل الأحوال , عندما بدأ يصارع للتنفس

65
00:05:50,862 --> 00:05:52,782
إمتص أعمق وأعمق في مريئه

66
00:05:52,782 --> 00:05:54,282
حتى لم يجد مكاناً للذهاب 

67
00:05:57,728 --> 00:05:58,833
هل هذا الشريط اللاصق في فمه ؟

68
00:05:59,133 --> 00:06:00,133
أجل

69
00:06:07,088 --> 00:06:10,088
لقد قطع الشريط ولم يمزق 

70
00:06:11,064 --> 00:06:13,064
هذا يجعلنا نبحث عن آثار أداة ما 

71
00:06:13,587 --> 00:06:17,478
وأيضاً أغتصب بشكل عنيف
في الأغلب بأداة خارجية 

72
00:06:17,478 --> 00:06:20,078
الطحال والقولون متضررة

73
00:06:22,908 --> 00:06:23,973
ما هذا ؟ 

74
00:06:24,973 --> 00:06:27,576
أحد الخدوش 

75
00:06:27,576 --> 00:06:29,475
حرق ربما

76
00:06:29,475 --> 00:06:31,466
أو ربما وشم معمول بالليزر

77
00:06:31,466 --> 00:06:32,550
هذا ما أعتقده 

78
00:06:32,550 --> 00:06:35,670
برؤية أن لا هوية على هذا الرجل 
ولا توجد بصمات على النظام

79
00:06:35,670 --> 00:06:37,770
كم صعوبة مسح ذلك ؟

80
00:06:39,535 --> 00:06:43,335
لم أجرب هذا الإجراء بنفسي
لكن إذا كانت الكتب على حق 

81
00:07:06,061 --> 00:07:07,949
هذا هو , شيء من الجمال

82
00:07:08,149 --> 00:07:09,149
فريد

83
00:07:18,980 --> 00:07:21,380
آليكس " ستعملين على دوام "
مزدوج اليوم 

84
00:07:21,680 --> 00:07:22,817
بوسعي تحمل ذلك 

85
00:07:25,217 --> 00:07:29,133
رجل مضروب بشدة بالغة
الجمجمة مكسورة

86
00:07:29,133 --> 00:07:31,733
ربما سبب الوفاة تكتل داخلي
دموي للدماغ 

87
00:07:32,193 --> 00:07:34,761
ربما سببه عندما ضرب رأسه بالحائط

88
00:07:35,561 --> 00:07:37,350
هذا سيسحق الجمجمة ألا تعتقدين ؟

89
00:07:38,350 --> 00:07:40,215
لا أعلم أين أنت وما أمامك 

90
00:07:40,215 --> 00:07:42,215
لكن أظنك عرفت أن 
الأمر لا يستحق العناء

91
00:07:43,240 --> 00:07:44,940
رد الدين لئيم 

92
00:07:47,225 --> 00:07:47,949
كم عددها ؟ 

93
00:07:47,949 --> 00:07:49,439
27ومازلت أحسب

94
00:07:49,439 --> 00:07:51,879
التي في القاع محشورة معاً

95
00:07:52,479 --> 00:07:54,824
" لقد عدت لتفقد " ميشيل كارتر

96
00:07:54,824 --> 00:07:57,390
لقد بلغ عنها مفقودة قبل أسبوعين 

97
00:07:57,390 --> 00:07:59,890
آخر ما شوهدت في ثوب أحمر وحقيبة حمراء

98
00:08:01,187 --> 00:08:03,065
هل من الجثث خرج لابساً
الثوب لقضاء أمسية ؟ 

99
00:08:03,065 --> 00:08:04,106
كلا

100
00:08:04,606 --> 00:08:06,576
ذلك الرجل ترك الجثة في الفرن

101
00:08:06,576 --> 00:08:08,176
ويبدوا أنها محطمة ونصف محترقة

102
00:08:09,471 --> 00:08:10,899
" ربما أنها " ميشيل كارتر

103
00:08:13,799 --> 00:08:16,656
هل يمكن الوصول إلى 
هوية مؤكدة من العظم ؟

104
00:08:16,856 --> 00:08:20,356
" جينات " الميتوكندريا = أحد مكونات الدم 
تقدم لنا شجرة الوالدين 

105
00:08:26,636 --> 00:08:28,969
لم يبقى ما يكفي لتشكيل الوجه

106
00:08:28,969 --> 00:08:31,469
لكن يمكنك تفقد الأسنان لمعرفة الهوية

107
00:08:32,579 --> 00:08:34,991
يتطلب للجثة ثلاثة ساعات للإحتراق الكامل

108
00:08:35,391 --> 00:08:39,070
الحرارة يجب أن تكون ما بين 1600 و 2000 فهرنهايت

109
00:08:39,070 --> 00:08:40,818
لجعل الجثة رماد

110
00:08:40,818 --> 00:08:43,060
عادةً تترك حوالي أربعة 

111
00:08:43,060 --> 00:08:45,360
إلى ثمانية باوند من جسيمات
العظام والرماد 

112
00:08:45,623 --> 00:08:47,687
كنت أفكر أنني أريد الحرق

113
00:08:48,466 --> 00:08:49,466
الآن لا أعلم 

114
00:08:49,687 --> 00:08:51,534
هل الأفضل مظهر الجثث الطبيعي ؟

115
00:08:51,534 --> 00:08:53,597
لا أعلم , الأكفان والتحنيط

116
00:08:53,597 --> 00:08:54,997
فقط لا تبدوا هكذا

117
00:08:55,248 --> 00:08:57,925
بكل الأحوال , من الرماد إلى لارماد 

118
00:09:00,225 --> 00:09:02,610
ماذا عن رماد دامي ؟ لدي دم طازج هنا 

119
00:09:03,110 --> 00:09:05,253
الدم قد يتبخر قبل إنكسار العظم

120
00:09:05,753 --> 00:09:08,453
لكن حتى لو كانت عظام " ميشيل " لن يكون دمها 

121
00:09:13,011 --> 00:09:14,011
لا أعلم 

122
00:09:14,526 --> 00:09:16,061
بينيتو " ؟ " 

123
00:09:16,061 --> 00:09:17,361
لديه رماد يملأ وجهه 

124
00:09:18,526 --> 00:09:20,326
كما قالت " آليكس " رد الدين سيء

125
00:09:45,672 --> 00:09:48,166
" آل بونيتو رومان "

126
00:09:48,166 --> 00:09:51,012
الجمجمة الجزئية من مقصورة الحرق

127
00:09:51,012 --> 00:09:55,128
خيوط " الباليتاين " مفتولة
داخل القرنية وخارج القرنية

128
00:09:55,128 --> 00:09:58,747
أنا لست عالمة تشريح إنساني
لكن أستطيع تقييم 

129
00:09:58,747 --> 00:10:00,447
هذا الشخص أكثر من عمر 62 سنة 

130
00:10:00,636 --> 00:10:01,989
إذاً " ميشيل " ماتزال مفقودة 

131
00:10:02,289 --> 00:10:04,627
لقد فحصت كل الدم من داخل المقصورة 

132
00:10:04,627 --> 00:10:06,227
" إنه يعود إلى " بونيتو 

133
00:10:06,375 --> 00:10:08,600
لديه جمجمة مشروخة , فك مكسور

134
00:10:08,600 --> 00:10:11,200
ترقوة , وثلاثة أضلاع منكسرة , وهذا 

135
00:10:12,036 --> 00:10:12,843
ما هذا ؟ 

136
00:10:12,843 --> 00:10:13,954
لا أعلم 

137
00:10:13,954 --> 00:10:15,654
كان يحمل شيئاً 

138
00:10:18,040 --> 00:10:19,384
تشنج تآكل الجيفة

139
00:10:19,784 --> 00:10:22,176
أجل قبضة الموت 

140
00:10:22,476 --> 00:10:24,536
تحدث أحياناً في لحظة الموت 

141
00:10:24,736 --> 00:10:27,236
سوف أحتاج المنشار والميكرويف الحراري

142
00:10:36,153 --> 00:10:38,592
لقد قمت بتفكيك يد الأسبوع الماضي

143
00:10:38,592 --> 00:10:40,192
الطريقة الوحيدة لإخراج الأدلة 

144
00:10:44,744 --> 00:10:45,444
دعها تدور

145
00:10:45,628 --> 00:10:46,553
إنتظر

146
00:10:47,053 --> 00:10:49,948
أنتم تتصرفون وكأنه أمر عادي
إنه أعضاء شخص 

147
00:10:50,148 --> 00:10:51,928
لقد إلتقطت أجزاء جثة من قبل

148
00:10:52,028 --> 00:10:55,686
أجل لكن لم أسخنها من قبل

149
00:10:56,386 --> 00:10:57,986
ما تفعلونه , هذا يفزعني 

150
00:11:00,459 --> 00:11:01,859
حسناً إنها الأعمال اليومية 

151
00:11:12,439 --> 00:11:14,286
ألعاب نارية 

152
00:11:14,286 --> 00:11:15,386
لابد أنه شيء معدني

153
00:11:27,579 --> 00:11:28,994
ما هذا ؟ 

154
00:11:30,794 --> 00:11:32,331
هذا معبر الفردوس

155
00:11:33,131 --> 00:11:35,942
هل سمعت عن نادي في 
" ساوث بيتش " يسمى " كاندس " 

156
00:11:36,342 --> 00:11:37,981
أجل كنت هناك عدة مرات 

157
00:11:37,981 --> 00:11:40,358
أنا أيضاً , لقد أنفقت هناك 
كل مرتبي 

158
00:11:40,658 --> 00:11:42,724
لكنه يستحق كل قرش

159
00:11:42,724 --> 00:11:44,724
لم أحصل على واحدة من هذه

160
00:11:45,164 --> 00:11:47,164
إذا كان لديك شارة فلن تحتاج لها

161
00:11:51,461 --> 00:11:53,741
سبيد " كيف حالك ؟ " 

162
00:11:55,441 --> 00:11:58,080
أنا أنظر للكثير من الأوشام السيئة 

163
00:11:59,134 --> 00:11:59,880
وأنت ؟ 

164
00:11:59,880 --> 00:12:03,880
الجيران يقولون أن لديه ساعات
خروج غريبة وبلا عمل 

165
00:12:04,924 --> 00:12:06,684
هذا غريب , ذلك المنزل الكبير ؟

166
00:12:07,084 --> 00:12:08,484
وكل الدمى المكلفة 

167
00:12:11,155 --> 00:12:13,555
هذا لا يبدوا وشم سجون 

168
00:12:13,833 --> 00:12:16,680
كلا هناك كثير من التفاصيل

169
00:12:16,680 --> 00:12:17,740
هل فحصتها عبر قائمة البيانات ؟

170
00:12:17,740 --> 00:12:19,885
أجل لا شيء

171
00:12:19,885 --> 00:12:21,651
أيضاً فحصته إزاء " إيرني " الرجل
" الذي عمل على " كاليه 

172
00:12:21,651 --> 00:12:22,657
عمل على " كاليه " ؟ 

173
00:12:22,757 --> 00:12:24,090
أجل 

174
00:12:24,090 --> 00:12:27,107
لا أعتقد أنها تريد أن يراه 
أحد ولكن 

175
00:12:27,107 --> 00:12:28,706
إيرني " يعتقد بأنه نوع مميز " -
إنتظر -

176
00:12:28,706 --> 00:12:30,740
مصمة عبر -
إنتظر دقيقة -

177
00:12:36,085 --> 00:12:38,306
مصمم بفنان أوشام قام بهذا

178
00:12:40,306 --> 00:12:41,517
هذه ليس ضحيتنا 

179
00:12:41,517 --> 00:12:42,842
كلا 

180
00:12:42,842 --> 00:12:44,586
لكن لديه نفس الوشم 

181
00:12:44,586 --> 00:12:46,212
أحضر تاريخه الإجرامي

182
00:12:48,212 --> 00:12:49,712
" الإسم " داني بلو 

183
00:12:50,331 --> 00:12:52,831
خرج من السجن قبل خمسة أيام 

184
00:12:53,114 --> 00:12:54,267
بجرم السرقة 

185
00:12:54,267 --> 00:12:56,767
صادم , أتعلم ؟ لنحضره

186
00:13:41,947 --> 00:13:43,346
سوف يحضر المالكين

187
00:13:44,246 --> 00:13:46,920
هل قرأت مقال " تميزات ميامي " بشأن
هذا المكان ؟ 

188
00:13:48,220 --> 00:13:50,381
رجلان من " بورتو ريكو " إنهم أبناء عم 

189
00:13:50,381 --> 00:13:52,252
أعتقد أن لديهم بعض النوادي هنا

190
00:13:52,252 --> 00:13:56,452
" يقول المقال بأنهم نسخة " ميامي
من الرجال الصارخين 

191
00:13:57,178 --> 00:13:58,412
تعلمين ما يقال

192
00:13:58,412 --> 00:14:01,512
إذا ملكت أكثر نادي مثير في المدينة
تملك المدينة

193
00:14:04,394 --> 00:14:05,299
لقد وصل الرجال 

194
00:14:07,599 --> 00:14:08,618
مرحباً

195
00:14:08,618 --> 00:14:10,918
" ميشيل غوريرو " جارود باكر "
هل يمكننا مساعدتك ؟

196
00:14:11,698 --> 00:14:13,331
هل رأيت أي من هؤلاء الناس ؟

197
00:14:16,531 --> 00:14:17,592
" بونيتو رامون "

198
00:14:18,900 --> 00:14:19,900
" ميشيل كارتر " 

199
00:14:20,792 --> 00:14:23,349
كلا آسف ماذا يجري ؟ 

200
00:14:23,349 --> 00:14:24,649
الذكر يحمل هذا عليه 

201
00:14:28,753 --> 00:14:30,153
هذه لوحة كبار الشخصيات

202
00:14:34,601 --> 00:14:36,601
كان على جثته لقد قتل

203
00:14:37,688 --> 00:14:39,088
هل يمكننا النظر في قائمة 
كبار الشخصيات ؟ 

204
00:14:39,502 --> 00:14:40,259
آسف 

205
00:14:40,259 --> 00:14:42,935
لكن عضوية النادي تأتي
مع توقع الخصوصية

206
00:14:42,935 --> 00:14:44,691
أجل نحن نمانع -
لا بأس -

207
00:14:44,691 --> 00:14:45,945
سنعود بمذكرة 

208
00:14:46,545 --> 00:14:47,497
مهما يجب عليك

209
00:14:50,197 --> 00:14:51,697
" أعتقد أنني وجدت " ميشيل

210
00:14:52,167 --> 00:14:53,167
شكراً لك 

211
00:14:59,992 --> 00:15:02,592
حسناً " داني بلو " لم يكن هذا سيئاً

212
00:15:03,928 --> 00:15:04,928
أخبرني 

213
00:15:06,173 --> 00:15:08,773
هل تعرف هذا السيد ؟ 

214
00:15:11,297 --> 00:15:12,242
لا يذكرني بشيء

215
00:15:12,742 --> 00:15:13,742
ماذا عن وشمه ؟ 

216
00:15:20,720 --> 00:15:22,092
" إسحب كمه الأيمن " داني 

217
00:15:23,492 --> 00:15:25,492
أفعل ما يطلبه ضابط التسريح 

218
00:15:29,751 --> 00:15:31,269
إذاً هو يذكرك بشيء

219
00:15:33,069 --> 00:15:34,531
" إنه " توماس

220
00:15:35,643 --> 00:15:36,643
" توماس كاربنتر " 

221
00:15:37,131 --> 00:15:37,922
ماذا حدث له ؟

222
00:15:37,922 --> 00:15:39,779
هو و " داني " قاموا ببعض السرقة معاً

223
00:15:39,779 --> 00:15:41,079
داني " قبض عليه " 

224
00:15:41,587 --> 00:15:43,498
قضى آخر خمس سنوات في السجن

225
00:15:44,698 --> 00:15:46,166
بدون تسليم صديقك ؟

226
00:15:46,166 --> 00:15:47,874
لديكم نفس الوشم 

227
00:15:47,874 --> 00:15:49,274
لابد أنكما مقربان

228
00:15:49,444 --> 00:15:50,860
ليس إلى هذا الحد

229
00:15:50,860 --> 00:15:53,783
لا ؟ سوف أحتاج عينة من الشعر 

230
00:15:54,583 --> 00:15:58,265
ألا تحتاج مذكرة لفعل هذا ؟ 

231
00:15:58,265 --> 00:16:01,453
ليس عندما تكون مسرح 
مشروط ولديك عينات شعر

232
00:16:01,453 --> 00:16:03,153
وبصمات مسرح الجريمة 

233
00:16:03,220 --> 00:16:04,125
هذا صحيح 

234
00:16:04,125 --> 00:16:06,525
فإما أن تفعل أو أفعل أنا 

235
00:16:15,540 --> 00:16:16,540
شكراً لك 

236
00:16:17,447 --> 00:16:20,647
إذاً هل سنجد بصمتك في المكان ؟ 

237
00:16:20,825 --> 00:16:24,789
لقد كنت في منزله قبل أيام 
لكنني لم أقتله 

238
00:16:24,789 --> 00:16:25,715
أقنعني

239
00:16:27,115 --> 00:16:27,884
توماس " هيا بنا " 

240
00:16:27,884 --> 00:16:29,143
أنا لا أدين لك بأي شيء

241
00:16:29,143 --> 00:16:30,128
هذا ليس ما أقصده

242
00:16:30,128 --> 00:16:31,422
لو أنك ذكرت إسمي 

243
00:16:31,422 --> 00:16:32,746
سوف تكون ميتاً بدلاً من إطلاق السراح

244
00:16:32,746 --> 00:16:33,659
هيا

245
00:16:33,659 --> 00:16:35,771
إذاً ذهبت إلى " كاربنتر " لترى
ما حل به 

246
00:16:35,771 --> 00:16:38,349
وأدار ظهره إليك لكنك تعتقد
أنه مازال مدين لك

247
00:16:38,349 --> 00:16:40,011
أجل إنه مدين لي

248
00:16:40,011 --> 00:16:41,267
فقمت بقتله 

249
00:16:42,267 --> 00:16:44,002
ليس قبل يومين بل البارحة 

250
00:16:44,002 --> 00:16:45,885
كلا لقد كنت أعمل ليلة أمس 

251
00:16:46,185 --> 00:16:47,180
طوال الوقت يمكنك التحقق من ذلك

252
00:16:47,180 --> 00:16:48,142
أنوي ذلك 

253
00:16:49,374 --> 00:16:51,274
ماذا كان يخطط له السيد " كاربنتر " ؟ 

254
00:16:52,142 --> 00:16:53,288
لا أعلم 

255
00:16:53,288 --> 00:16:54,665
مخطط ما قال أنه منيع 

256
00:16:54,665 --> 00:16:55,787
كان يعمل عليه منذ سنة 

257
00:16:56,587 --> 00:16:58,345
لم يدخل في التفاصيل

258
00:16:58,345 --> 00:17:00,181
لأنه شعر بالغضب وضربني 

259
00:17:00,181 --> 00:17:01,078
وكا هذا قبل يومين 

260
00:17:01,078 --> 00:17:01,843
قبل يومين 

261
00:17:01,843 --> 00:17:04,142
لكن خطتك لم تكن منيعة 

262
00:17:04,142 --> 00:17:04,911
أنت في تسريح مشروح 

263
00:17:04,911 --> 00:17:07,168
" وبمجرد لقاء السيد " كاربنتر 

264
00:17:07,168 --> 00:17:08,768
قمت بإنتهاك تسريحك

265
00:17:10,605 --> 00:17:12,605
محقق " بورنستين " إنه لك 

266
00:17:56,928 --> 00:17:58,718
كم من هذه المواد إنتزعها الرجل ؟

267
00:17:59,118 --> 00:18:01,042
بالحكم على حجم المنزل

268
00:18:01,042 --> 00:18:02,742
قد أقول معظم الأشياء 

269
00:18:04,110 --> 00:18:05,110
لنضعها في كيس 

270
00:18:05,535 --> 00:18:06,784
" إيرن يحب ليونارد " 

271
00:18:07,784 --> 00:18:09,203
هل يمكنك إضافة هذا إلى القائمة ؟ 

272
00:18:09,203 --> 00:18:10,557
أجل -
شكراً لك -

273
00:18:10,557 --> 00:18:11,389
ماذا وجدت ؟ 

274
00:18:11,389 --> 00:18:13,855
" لقد قارنت عينة شعر " >اني

275
00:18:13,855 --> 00:18:17,149
مع الشعر الذي وجدته في
سرير الضحية , لا تطابق

276
00:18:17,149 --> 00:18:18,971
إذاً ربما كان يقول الحقيقة 

277
00:18:18,971 --> 00:18:21,794
وأيضاً قارنة المسحة 

278
00:18:21,794 --> 00:18:24,494
التي أخذتها " آليكس " من جروح الرأس والشرج

279
00:18:24,978 --> 00:18:26,838
وكلاهما به أثر الصدأ 

280
00:18:27,451 --> 00:18:29,451
ربما من أنبوب حديد متآكل 

281
00:18:29,738 --> 00:18:31,500
حسناً ممتاز , هل تعلم ؟

282
00:18:32,100 --> 00:18:33,125
لنضع هذا في الكيس أيضاً 

283
00:18:33,625 --> 00:18:34,661
حسناً

284
00:18:35,561 --> 00:18:36,324
مرحباً

285
00:18:37,519 --> 00:18:38,519
هل السوار الماسي 

286
00:18:39,724 --> 00:18:41,576
يساوي حوالي 30 ألفاً

287
00:18:41,576 --> 00:18:44,176
بلغ عن سرقته من " جودي جنسون " قبل
ثلاثة أسابيع 

288
00:18:45,228 --> 00:18:47,228
أيضاً بلغت عن 268

289
00:18:48,512 --> 00:18:50,050
268؟

290
00:18:50,050 --> 00:18:51,393
إذاً ليست سارق قطع فقط 

291
00:18:51,393 --> 00:18:52,419
مغتصب أيضاً 

292
00:18:52,419 --> 00:18:53,428
هناك أفضل

293
00:18:53,528 --> 00:18:55,931
أفضل من مغتصب يغتصب ؟ كيف ؟ 

294
00:18:56,231 --> 00:18:58,460
شريط كهربائي مغلف حول يدها

295
00:18:58,460 --> 00:19:00,749
والكاحل والفم قبل أن يعاشرها من الخلف

296
00:19:00,749 --> 00:19:01,849
أيضاً قام بتكميمها

297
00:19:01,959 --> 00:19:05,375
إذاً شخص ما إستعمل أسلوبه عليه 

298
00:19:05,375 --> 00:19:06,956
أجل هذا يجعلها العدالة الشعرية 

299
00:19:06,956 --> 00:19:10,185
وأيضاً يجعل الآنسة " جودي جونسون " متهمة 

300
00:19:10,485 --> 00:19:13,386
عدى أنها إنتحرت بعد أسبوع
من إغتصابه لها 

301
00:19:14,786 --> 00:19:16,078
هل كان لديها صديق هائج 

302
00:19:16,078 --> 00:19:17,263
أو زوج داعم ؟ 

303
00:19:17,263 --> 00:19:18,311
كانت متزوجة 

304
00:19:18,611 --> 00:19:20,217
كانت متزوجة ؟

305
00:19:20,217 --> 00:19:21,517
لنجد الزوج إذاً 

306
00:19:22,326 --> 00:19:23,806
" جيد " ريبول 

307
00:19:23,806 --> 00:19:26,306
ميشيل كارتر " في قبر الإستحمام " 

308
00:19:26,370 --> 00:19:28,588
هل تصدقي بأنها دفنت تحت
كل هذه الجثث ؟

309
00:19:28,588 --> 00:19:29,788
أنا أصدق الآن 

310
00:19:35,990 --> 00:19:37,438
هل هذه الخدوش تملأ وجهها ؟

311
00:19:37,438 --> 00:19:39,941
كلا عضات قوارض ما بعد الوفاة 

312
00:19:42,041 --> 00:19:43,641
ربما أيضاً تعرضت للضرب

313
00:19:47,541 --> 00:19:48,941
وجدت شيء في شعرها

314
00:20:03,550 --> 00:20:05,914
إنتظر دقيقة 

315
00:20:06,114 --> 00:20:07,363
ماذا يملأ جلدها ؟

316
00:20:07,963 --> 00:20:09,163
سأخبرك خلال لحظة 

317
00:20:12,623 --> 00:20:13,623
يبدوا طلاء

318
00:20:14,212 --> 00:20:15,690
يبدوا طلاء فسفوري

319
00:20:15,690 --> 00:20:18,669
" يبدوا نوع الطلاء الذي يستخدمونه في " نادي كانفيس

320
00:20:18,669 --> 00:20:20,454
إذا كانت " ميشيل " تعمل 
على الطلاء 

321
00:20:20,454 --> 00:20:21,954
فهي راقصة في النادي 

322
00:20:23,710 --> 00:20:24,706
المالك يكذب 

323
00:20:28,706 --> 00:20:31,655
نعلم أن زوجتك إنتحرت بعد أسبوع 

324
00:20:31,655 --> 00:20:34,955
من أغتصابها سيد " جونسون " وآسف لخسارتك 

325
00:20:37,235 --> 00:20:38,429
هل وجدت الفاعل ؟ 

326
00:20:38,929 --> 00:20:39,987
نعتقد ذلك 

327
00:20:40,787 --> 00:20:42,987
جيد , إتهمه بجريمة 

328
00:20:45,060 --> 00:20:46,760
بل الأفضل أعطني خمس
دقائق وحدي معه 

329
00:20:46,857 --> 00:20:49,903
" يبدوا بأن شخص يثير حقدك سيد " جونسون

330
00:20:49,903 --> 00:20:52,180
ليلة السبت أين كنت ؟ 

331
00:20:52,180 --> 00:20:53,209
مع بعض الأصدقاء لماذا ؟ 

332
00:20:53,209 --> 00:20:56,580
لأن شخص إنتقم من مغتصب زوجتك 

333
00:20:56,980 --> 00:20:59,899
شخص يعلم بأنه يقيد الناس بالشريط اللاصق 

334
00:20:59,899 --> 00:21:02,287
وكممه وضاجعه خلفياً في منزله 

335
00:21:04,187 --> 00:21:05,101
وتعتقد أنه أنا 

336
00:21:05,101 --> 00:21:06,490
حسناً مهما يكن 

337
00:21:06,490 --> 00:21:08,490
فهو يعرف الكثير عن زوجتك 

338
00:21:09,714 --> 00:21:12,226
إذا كنت أنا , هل تلومني ؟ 

339
00:21:12,826 --> 00:21:14,145
هل تقول أنه أنت ؟ 

340
00:21:15,945 --> 00:21:16,826
كلا 

341
00:21:18,726 --> 00:21:20,297
أعتقدت أنك أحضرتني هنا 

342
00:21:20,297 --> 00:21:21,697
" كي تخبرني شيء عن قضية " جودي 

343
00:21:23,739 --> 00:21:25,159
لكنك في الواقع 

344
00:21:25,159 --> 00:21:27,653
تساعد الذي أغتصب زوجتي 

345
00:21:27,653 --> 00:21:29,253
لأن شيء أذاه 

346
00:21:30,381 --> 00:21:32,256
هل أنت جاد حقاً ؟ 

347
00:21:32,456 --> 00:21:33,876
الأسلوب متطابق تماماً

348
00:21:34,076 --> 00:21:36,293
بالطبع أعرف كيف أغتصبت زوجتي 

349
00:21:37,293 --> 00:21:38,912
بكل تفصيل 

350
00:21:40,612 --> 00:21:41,935
أيضاً أعرف كيف ماتت 

351
00:21:41,935 --> 00:21:43,339
لأنني الذي وجدها بالمقص 

352
00:21:43,339 --> 00:21:44,639
محشور في ذراعها 

353
00:21:45,229 --> 00:21:46,376
هل قلت مقص ؟

354
00:21:47,076 --> 00:21:48,053
أجل 

355
00:21:48,053 --> 00:21:49,962
حسناً أريدك أن تنظر إلى هذا

356
00:21:52,662 --> 00:21:54,237
لا أصدقكم حقاً

357
00:21:55,937 --> 00:21:58,137
كيف تهتمون بالمغتصب أكثر من الضحية ؟

358
00:22:06,745 --> 00:22:08,840
عينات السائل المنوي 

359
00:22:08,840 --> 00:22:12,253
المأخوذة من " جودي " تطابق جيناتها

360
00:22:12,253 --> 00:22:14,953
مع " توماس " مما يؤكد أغتصابه لها 

361
00:22:15,056 --> 00:22:16,548
أجل أنظر لهذا 

362
00:22:17,048 --> 00:22:18,038
لم تكن الوحيدة 

363
00:22:20,086 --> 00:22:21,386
هناك ثلاثة ضحايا أخرى 

364
00:22:21,938 --> 00:22:24,124
ثلاثة ؟ هل سرقوا جميعاً ؟ 

365
00:22:24,924 --> 00:22:25,687
أجل 

366
00:22:25,687 --> 00:22:27,087
" حسناً " داني بلو 

367
00:22:28,130 --> 00:22:30,836
قال أن " كاربنتر " كان يعمل
على خطة منيعة

368
00:22:30,836 --> 00:22:32,384
لجزء كبير من العام صحيح ؟

369
00:22:32,384 --> 00:22:33,698
أجل وما الخطة ؟ 

370
00:22:33,798 --> 00:22:36,927
تخميني هو أنه كان يكسب عيشه كسارق 

371
00:22:37,327 --> 00:22:39,113
ويحصل على قوته من الإغتصاب 

372
00:22:40,113 --> 00:22:43,486
الفاحص الطبي يؤكد بأنه لا أحد من النساء

373
00:22:43,486 --> 00:22:46,286
أغتصبت مهبلياً , كله من الخلف

374
00:22:46,431 --> 00:22:48,169
ويقول لهم إذا أخبروا الشرطة 

375
00:22:48,169 --> 00:22:49,116
سوف يعود لهم ثانيةص 

376
00:22:49,116 --> 00:22:52,920
إذاً خطته قد تكون تهديد الضحايا للإسكات 

377
00:22:53,120 --> 00:22:56,497
ربما أحد الضحايا قلب المائدة عليه 

378
00:22:56,497 --> 00:22:57,769
هذا محتمل 

379
00:22:58,675 --> 00:22:59,675
يبقى السؤال من هو ؟

380
00:22:59,769 --> 00:23:02,291
" ثلاثة ضحايا تركوا " ميامي 

381
00:23:02,291 --> 00:23:03,565
بعد إصدار الشكوى 

382
00:23:03,565 --> 00:23:05,993
لكن " جودي " بقيت تفعل معاً ؟ 

383
00:23:05,993 --> 00:23:07,793
لقد بقيت وقتلت نفسها 

384
00:23:08,038 --> 00:23:09,277
هل تحققنا من حجة غياب الزوج ؟ 

385
00:23:09,277 --> 00:23:10,598
ليس إستنتاجياً 

386
00:23:10,898 --> 00:23:14,570
قد نلوم الزوج على قتل مغتصب زوجته 

387
00:23:15,570 --> 00:23:16,571
هذا يجد 

388
00:23:17,071 --> 00:23:19,947
أعني أعتقد أن الرجل يستحق وساماً

389
00:23:20,847 --> 00:23:21,947
لنرى ذلك 

390
00:23:27,991 --> 00:23:28,878
رجاءً بحذر

391
00:23:29,778 --> 00:23:31,608
هل تفضل أن نعيد كل شيء 

392
00:23:31,608 --> 00:23:33,808
إلى المعمل للفحص ؟ -
لن يكون ضرورياً -

393
00:23:33,883 --> 00:23:36,154
" محققي مسرحي الجريمة " دوكين وديلكو

394
00:23:36,154 --> 00:23:39,654
قابلوا " فينسينت غراتسيانو " المستشار
القانوني للمكان 

395
00:23:39,773 --> 00:23:42,755
تذكروا جيداً , نحن نتعاون مع التحقيق

396
00:23:42,755 --> 00:23:45,280
غريب كم المذكرات القضائية 
تجلب أفضل أخلاقيات الناس 

397
00:23:47,580 --> 00:23:48,755
قائمة أعضاء 

398
00:23:50,189 --> 00:23:51,189
قائمة موظفين

399
00:23:51,755 --> 00:23:54,295
إذاً " بونيتو " كان عضو 

400
00:23:54,795 --> 00:23:56,993
يقول هنا أن " ميشيل " عاملة 

401
00:23:57,293 --> 00:23:58,493
وكانت تعمل رسامة ؟ 

402
00:24:06,764 --> 00:24:10,194
وإذا كانت عاملة وهذا يجعل " جاريد " كاذباً 

403
00:24:11,694 --> 00:24:12,721
لا شيء لتخفيه 

404
00:24:13,121 --> 00:24:14,996
عندما أختفت في البداية 

405
00:24:14,996 --> 00:24:16,496
جائت الشرطة تسأل عنها 

406
00:24:16,622 --> 00:24:18,934
وعندما جئتم أعتقدت أن هذا مشكلة 

407
00:24:18,934 --> 00:24:21,177
إذاً قررت أن تزيد الأمور سوءاً

408
00:24:21,177 --> 00:24:22,677
بإعاقة التحقيق

409
00:24:22,931 --> 00:24:24,981
" أعترف أنني كذبت بشأن " ميشيل

410
00:24:24,981 --> 00:24:27,481
" لكنني كنت أقول الحقيقة بشأن " بونيتو رامون 

411
00:24:28,635 --> 00:24:30,900
أنا أعطيك كلمة شرف
لم أراه من قبل

412
00:24:31,900 --> 00:24:34,000
نعرف كم يعني هذا , سنكون 
على تواصل

413
00:24:39,916 --> 00:24:40,672
كيف الأمور ؟ 

414
00:24:42,472 --> 00:24:44,665
" التصدعات على مقص " جودي جونسون

415
00:24:44,665 --> 00:24:47,065
لا تطابق شريط " كاربنتر " اللاصق 

416
00:24:47,417 --> 00:24:50,225
جرب هذا , أخذ مني وقتاً 
أطول لعمله 

417
00:24:50,825 --> 00:24:53,875
" إذاً الجينات الوحيدة التي وجدناها على الشفرة لـ " جودي

418
00:24:55,775 --> 00:24:56,712
" عمل جيد " لورا

419
00:24:58,612 --> 00:25:00,318
إذاً إستعملت هذا لقطع معصمها ؟

420
00:25:01,618 --> 00:25:04,418
لنرى هل إستعمله الزوج إنتقاماً منها 

421
00:25:17,391 --> 00:25:18,104
قريب ؟ 

422
00:25:18,104 --> 00:25:19,984
ليس بما يكفي 

423
00:25:20,984 --> 00:25:23,131
حسناً هذا يعني أن الزوج لم يفعلها 

424
00:25:23,131 --> 00:25:24,567
ليس بهذا المقص على الأقل 

425
00:25:24,567 --> 00:25:26,386
علينا أن نعود إلى سلاح الجريمة 

426
00:25:26,486 --> 00:25:27,465
وهو ؟ 

427
00:25:28,765 --> 00:25:29,786
الخيوط 

428
00:25:33,286 --> 00:25:35,293
سبب الوفاة هو الخنق 

429
00:25:36,393 --> 00:25:37,529
لا مفاجأة هنا 

430
00:25:37,829 --> 00:25:38,932
" الطلاء في شعر " ميشيل

431
00:25:38,932 --> 00:25:40,932
يطابق رقاقات الطباعة التي 
" أخذناها من نادي " كانفاس

432
00:25:41,705 --> 00:25:42,674
هل هذه صورة أشعة زرقاء ؟ 

433
00:25:42,674 --> 00:25:44,712
كلا لقد أخذت صور ما بعد التشريح  

434
00:25:45,012 --> 00:25:46,251
للحصول على صور زرقاء 

435
00:25:46,251 --> 00:25:49,651
كل ما فعلته هو إضافة مصفي فوق بنفسجي
وغمرت وجهها بالضوء

436
00:25:50,216 --> 00:25:51,852
الضوء فوق البنفسجي يخترق الجلد

437
00:25:51,852 --> 00:25:54,852
ويلتقط الكدمات والعلامات أيضاً 
عميقةً لرؤيتها تحت ضوء طبيعي 

438
00:25:55,003 --> 00:25:57,817
أي كدمات كهذه مرئية لا تظهر 
على صوء الأشعة الزرقاء 

439
00:25:58,217 --> 00:26:00,517
مثل علامة الخد , ما هذا ؟ 

440
00:26:04,615 --> 00:26:05,834
مثل حدوة حصان 

441
00:26:06,334 --> 00:26:07,482
أو حرف سي 

442
00:26:08,182 --> 00:26:09,367
" مثل " نادي كافاس 

443
00:26:09,367 --> 00:26:12,442
" كما الخاتم الذي يلبسه " باركر " و " ماركو 

444
00:26:13,542 --> 00:26:14,942
سأجعل " ريبول " يحضرهما 

445
00:26:25,460 --> 00:26:26,398
ربطة عنق جميلة 

446
00:26:27,198 --> 00:26:28,405
أنت يائس أليس كذلك ؟

447
00:26:29,705 --> 00:26:31,261
أنت ملك الخيوط 

448
00:26:31,261 --> 00:26:32,861
وأنت محظوظ 

449
00:26:33,747 --> 00:26:35,147
هذه الخيوط صنع يدوي 

450
00:26:37,426 --> 00:26:39,350
حيوانات , خضار , ألياف ثديات 

451
00:26:39,350 --> 00:26:40,750
مستحيل تتبعها 

452
00:26:40,919 --> 00:26:42,265
خيوط الصنع اليدوي 

453
00:26:42,265 --> 00:26:45,265
تصنع على آلات مما يترك آثار مميزة

454
00:26:45,779 --> 00:26:48,382
وهذه الأشكال التقاطعية مميزة
لهذه الآلات 

455
00:26:48,382 --> 00:26:50,305
كل الألياف مصنوعة من نفس الشركة 

456
00:26:50,305 --> 00:26:52,612
بما أن المصنعين لا يقلدون
صبغات بعضهم البعض

457
00:26:52,612 --> 00:26:54,162
سوف نعرف نوع الصبغة 

458
00:26:54,162 --> 00:26:56,762
ونعيد تتبعها إلى دار التصميم وربما 
يقودنا هذا إلى شاهد 

459
00:26:56,844 --> 00:26:58,456
لقد قمت بكل ما سبق 

460
00:26:58,756 --> 00:27:02,156
" الصبغة مصنوعة من شركة تسمى " منسوجات آي جي جاي

461
00:27:02,156 --> 00:27:04,930
وفقاً للموقع الإلكتروني الخيوط متاحة من خلال

462
00:27:04,930 --> 00:27:07,130
عشرة دور تصميم مختلفة 
" هنا في " ميامي 

463
00:27:08,057 --> 00:27:09,157
هل يذكر لك أي واحد ؟ 

464
00:27:09,357 --> 00:27:10,853
كلا لكنني وجدتها لك

465
00:27:12,153 --> 00:27:14,343
تقنية الليزر كانت ستتركه مكانه 

466
00:27:14,643 --> 00:27:16,977
لكنني في المقابل لست إلا 
فاحص دقيق

467
00:27:18,577 --> 00:27:21,139
ومع ذلك خط يدك سيء

468
00:27:22,139 --> 00:27:22,983
ماذا يقول ؟ 

469
00:27:22,983 --> 00:27:24,289
" ديكور دار مورفي " 

470
00:27:24,289 --> 00:27:25,932
" المالك هو " إيرون وليونارد مورفي 

471
00:27:27,432 --> 00:27:29,210
" ليونارد وإيرون " 

472
00:27:32,110 --> 00:27:34,367
توماس كاربنتر " لديه ذوق مكلف " 

473
00:27:35,067 --> 00:27:38,825
لكن ما لا يستطيع فعله هو إحاطة 
إسم شخص منقوش عليه 

474
00:27:38,825 --> 00:27:41,925
" ذكرى سعيدة إيرني يحب ليونارد " 

475
00:27:42,455 --> 00:27:44,878
يبدوا هناك قيمة عاطفية بينهما 

476
00:27:46,178 --> 00:27:47,821
لم تبلغ عن سرقته 

477
00:27:48,721 --> 00:27:50,421
ربما لديها سبب وجيه لذلك 

478
00:27:57,741 --> 00:27:59,026
موكلي لديه نادي يديره 

479
00:27:59,026 --> 00:28:00,473
هذا يوضع على بند المضايقة 

480
00:28:00,473 --> 00:28:02,337
أؤكد لك أنه قانوني تماماً

481
00:28:02,337 --> 00:28:05,497
الأمر نفسه , سأنصحه ألا يجب أي سؤال

482
00:28:05,497 --> 00:28:07,705
لا بأس سأحصل على الإجابات بنفسي

483
00:28:07,705 --> 00:28:09,658
كل ما أحتاج هي خواتمهم 

484
00:28:09,658 --> 00:28:10,474
لماذا ؟

485
00:28:10,474 --> 00:28:11,769
هل تعرف كم يكلف هذا ؟ 

486
00:28:11,769 --> 00:28:12,996
فقط بسبب " ميشيل " ؟ 

487
00:28:12,996 --> 00:28:13,963
" مايكل " 

488
00:28:13,963 --> 00:28:15,239
ماذا عن " ميشيل " ؟ 

489
00:28:15,239 --> 00:28:17,639
لقد فتحت باباً , إذا لم تغلقه
سنفعل نحن 

490
00:28:21,191 --> 00:28:22,381
" لقد إكتشفت " ميشيل

491
00:28:23,281 --> 00:28:25,608
كان الإتفاق أن تعمل معنا حصرياً

492
00:28:25,908 --> 00:28:27,447
لكنها قررت التفرع للخارج ؟ 

493
00:28:27,547 --> 00:28:28,707
كانت تريد العمل معززة إعلانية 

494
00:28:30,282 --> 00:28:31,207
كانت تملك المظهر 

495
00:28:31,207 --> 00:28:32,705
طريقة التحدث وأسلوب المشي 

496
00:28:33,305 --> 00:28:35,082
وقفت على عدة إطراف في طريقها

497
00:28:35,482 --> 00:28:38,382
" بدأت تستضيف مناسبات في مكان يسمى " ثورني رود

498
00:28:43,120 --> 00:28:44,099
لماذا لا تتحدثي معهم ؟

499
00:28:44,099 --> 00:28:45,014
سأفعل 

500
00:28:45,414 --> 00:28:47,514
بعدما يعطوني خواتمهم

501
00:29:01,095 --> 00:29:02,318
هذه الخواتم نظيفة 

502
00:29:02,918 --> 00:29:05,063
مستحيل لا يوجد دم 
ولا أنسجة باطنية

503
00:29:05,063 --> 00:29:07,185
لا رفات حرق , لا شيء

504
00:29:07,185 --> 00:29:08,193
ربما نظفوها 

505
00:29:08,193 --> 00:29:10,638
ربما إستعملوا سوائل تنظيف
ربما مطهرات

506
00:29:10,638 --> 00:29:12,847
قد يثبت هذا محاولتهم إفساد الأدلة 

507
00:29:13,147 --> 00:29:15,381
لكن " جارود ومايكل " نظيفين 

508
00:29:17,481 --> 00:29:18,481
أشك بذلك 

509
00:29:40,498 --> 00:29:41,698
هوريشيو " أنظر إلى هذا " 

510
00:29:48,614 --> 00:29:49,504
مرحباً

511
00:29:50,692 --> 00:29:51,992
هل تريد أن تكون على قائمة بريدنا ؟ 

512
00:29:52,104 --> 00:29:53,293
" ليونارد مورفي " 

513
00:29:53,893 --> 00:29:54,657
نعم 

514
00:29:54,657 --> 00:29:57,639
رغب بالتحدث لزوجتك " إيرني " هل
يمكننا ذلك ؟

515
00:29:57,739 --> 00:29:58,962
أجل إتبعني 

516
00:29:59,962 --> 00:30:03,462
أتعلم , لنحضر قائمة البريد إلى المعمل

517
00:30:22,367 --> 00:30:23,373
" إيرني " 

518
00:30:23,773 --> 00:30:24,799
إيرني مورفي " ؟ " 

519
00:30:24,799 --> 00:30:25,995
نعم كيف أساعدك ؟ 

520
00:30:26,195 --> 00:30:27,827
أريد التحدث معك لدقيقة

521
00:30:28,227 --> 00:30:29,683
حسناً بشأن ماذا ؟ 

522
00:30:30,383 --> 00:30:32,828
كما إتضح يبدوا الأمر يتعلق بزبون

523
00:30:33,328 --> 00:30:34,318
حسناً

524
00:30:34,918 --> 00:30:36,789
سوف نتحدث معاً في الأسفل

525
00:30:37,289 --> 00:30:38,260
هل ستكونين بخير ؟ 

526
00:30:38,260 --> 00:30:39,246
أجل 

527
00:30:40,246 --> 00:30:42,346
هذا سيأخذ دقيقة 

528
00:30:45,932 --> 00:30:49,132
" إسمه " توماس كاربنتر

529
00:30:50,174 --> 00:30:51,674
هل يبدوا معروف لك ؟

530
00:30:52,478 --> 00:30:55,049
كلا زوجي يعمل في الواجهة أكثر

531
00:30:55,049 --> 00:30:57,583
أنا أقوم بالبيع والتصميم 
ماذا حدث لك ؟ 

532
00:30:57,583 --> 00:30:59,336
حسناً لقد قتل 

533
00:31:00,336 --> 00:31:04,036
ونعتقد أنه قتل ثأراً من إغتصاب

534
00:31:05,540 --> 00:31:06,987
آسفة لا أستطيع المساعدة 

535
00:31:08,787 --> 00:31:09,982
في الواقع تستطيعين 

536
00:31:09,982 --> 00:31:13,515
سوف أحتاج كل مقص أراه متاح

537
00:31:13,515 --> 00:31:14,687
وعينة من شعرك 

538
00:31:14,687 --> 00:31:16,151
عينة من شعري ؟ 

539
00:31:18,651 --> 00:31:20,385
سوف نعود لنادي " كانفاس " ؟ 

540
00:31:20,385 --> 00:31:22,820
ريبول " تعب صانع جواهر " 
صنع لهما الخواتم 

541
00:31:22,820 --> 00:31:24,098
لكنك قلت أنهم نظيفون 

542
00:31:24,098 --> 00:31:25,832
صحيح لكنهم ليسوا الوحيدين
الذين صنعوا

543
00:31:25,832 --> 00:31:27,663
هناك ثلاثة خواتم للنادجي 

544
00:31:27,663 --> 00:31:29,037
إذاً هناك الشريك الصامت ؟ 

545
00:31:29,037 --> 00:31:30,582
لم يعد صامتاً 

546
00:31:33,082 --> 00:31:36,232
هل تعتقد أنني أغتصبت ؟
هل هذه مزحة ؟

547
00:31:36,232 --> 00:31:38,280
أؤكد لك أنها ليست نكتة 

548
00:31:38,380 --> 00:31:40,325
أعتقد أنك تلقيت معلومات خاطئة 

549
00:31:40,325 --> 00:31:43,033
لو حصل ذلك ثق بي 
ستعلم الشرطة بذلك 

550
00:31:43,033 --> 00:31:45,372
لماذا لم تبلغي عن سرقة منزلك ؟

551
00:31:45,372 --> 00:31:47,270
لأنه لم يسرق 

552
00:31:47,270 --> 00:31:49,840
واضح أنك خلطتني بشخص آخر 

553
00:31:51,640 --> 00:31:53,927
هل تملكي واحداً من هذا ؟ 

554
00:31:56,527 --> 00:31:57,544
أجل 

555
00:31:58,717 --> 00:32:00,717
يوجد الآلاف من هذه الأواني 

556
00:32:01,144 --> 00:32:04,229
المشكلة هو أن هذا وصف عليها 

557
00:32:04,229 --> 00:32:06,529
" إيرين يحب ليونارد "

558
00:32:08,398 --> 00:32:11,359
لكن قطعتنا تحطمت 

559
00:32:11,359 --> 00:32:15,088
لقد وقعت من الرف عندما 
كان زوجي ينقل الأثاث

560
00:32:15,088 --> 00:32:18,537
لقد إتصل بي وأنا خارج البلاد
أشتري الخيوط كي يخبرني 

561
00:32:18,637 --> 00:32:19,769
متى حدث هذا ؟ 

562
00:32:20,469 --> 00:32:22,684
قبل شهر أو أشهر , لا أعلم 

563
00:32:23,184 --> 00:32:25,403
هلا تخبرني ماذا يجري ؟

564
00:32:25,703 --> 00:32:28,164
سافعل لكن أولاً أخبريني ماذا حدث لذراعك 

565
00:32:29,364 --> 00:32:30,459
القطة قفزت علي 

566
00:32:30,459 --> 00:32:32,734
إنها تتحمس عندما آتي 
من رحلة بعيدة 

567
00:32:33,034 --> 00:32:34,850
رحلتك ؟ رحلة شراء الخيوط ؟ 

568
00:32:34,850 --> 00:32:36,521
أجل لقد بيت في الهند أسبوعين 

569
00:32:36,521 --> 00:32:38,521
ورجعت يوم أمس 

570
00:33:01,364 --> 00:33:02,808
لا أعرف ماذا تتحدث عنه 

571
00:33:02,808 --> 00:33:05,235
ليس لدي خاتم " كانفاس " بحرف سي 

572
00:33:05,335 --> 00:33:06,576
هذا الخيط أبيض

573
00:33:06,576 --> 00:33:10,108
جلد بطن السمكة على يد
سمرة البشرة يثبت ذلك , حتى وقت قريب

574
00:33:10,108 --> 00:33:11,708
كنت تضع ذلك الخاتم

575
00:33:12,047 --> 00:33:13,815
" ربما لم تسمعي عن ذلك الرجل في " لوس أنجليس

576
00:33:13,815 --> 00:33:15,515
بأحذية " برونو ماغلي " ؟ 

577
00:33:19,242 --> 00:33:21,614
الشرطة عند المنزل الآن تبحث
عن خاتمك 

578
00:33:22,314 --> 00:33:24,690
رائع , أخبريني عندما ينتهون 

579
00:33:24,990 --> 00:33:27,559
حتى حينه أعتقد أنني
سآخذ مشروباً

580
00:33:27,959 --> 00:33:28,939
لا أعتقد ذلك 

581
00:33:29,339 --> 00:33:30,339
سوف تأـي معنا 

582
00:33:40,214 --> 00:33:43,552
الألماس صديق الفتيات 
وأسوأ أعداء المتهمين 

583
00:33:43,652 --> 00:33:46,613
" التصميم أفضل خزان لدماء " ميشيل

584
00:33:47,013 --> 00:33:48,013
جربه 

585
00:33:58,289 --> 00:33:59,244
من يتوقع ؟

586
00:33:59,244 --> 00:34:01,745
إنه ملائم , صدفة كبيرة

587
00:34:01,745 --> 00:34:03,067
لدي واحد آخر 

588
00:34:03,067 --> 00:34:06,225
يبدوا أنك أكثر من مستشار قانوني للنادي

589
00:34:06,425 --> 00:34:07,932
أنت مالك الأغبية 

590
00:34:08,232 --> 00:34:09,212
في حقيقة الأمر

591
00:34:09,212 --> 00:34:12,212
مايكل وجاريد " معاً لا يملكون "
واحد بالمئة من الحص
ة

592
00:34:12,705 --> 00:34:15,470
كنت أحتاج صاحب شخصية
يجذب الزبائن 

593
00:34:15,470 --> 00:34:16,971
أريد نجاح عملي 

594
00:34:16,971 --> 00:34:19,353
على عكس النوادي الأخرى التي
فشلت بها بشكل بائس

595
00:34:19,353 --> 00:34:22,596
لقدر أعلنت الإفلاس بعد إقفال نادي
" مويست " و " بيلي دانست " 

596
00:34:22,596 --> 00:34:25,029
هذا يثبت أنني رجل أعمال فاسد
ولست مجرماً

597
00:34:25,029 --> 00:34:27,645
هذا يعني لديك مهتم بمصلحة 
هائلة في جعل هذا النادي 

598
00:34:27,645 --> 00:34:28,769
الأكثر إثارةً على الشاطئ 

599
00:34:28,769 --> 00:34:30,613
وهذا ما فعلته بإزاحة المنافسة 

600
00:34:30,613 --> 00:34:32,132
" منافسة مثل " ميشيل

601
00:34:32,332 --> 00:34:35,002
لقد إستغلت هذا النادي لصنع إسمها 

602
00:34:35,002 --> 00:34:38,357
وقد إستعملت إسمك لإغراء 
كبار عملائك إلى فعاليات في النادي الآخر

603
00:34:38,357 --> 00:34:39,057
فعالياتها هي

604
00:34:51,922 --> 00:34:54,515
لقد كانت تهديداً فقررت التخلص منها

605
00:34:55,815 --> 00:34:56,627
" ميشيل "

606
00:34:57,227 --> 00:34:59,300
هل تعتقدين أنني سأتركك تسرقين زبائني ؟

607
00:34:59,300 --> 00:35:00,800
أنا أملكك أيتها العاهرة 

608
00:35:06,724 --> 00:35:07,945
وبعدما قتلتها 

609
00:35:07,945 --> 00:35:10,081
عرفت بالضبط كيف تتخلص من الجثة 

610
00:35:10,081 --> 00:35:12,310
وأعطيت " بونيتو رامون " عضوية كبار الشخصيات 

611
00:35:12,310 --> 00:35:13,910
مقابل خدماته 

612
00:35:15,833 --> 00:35:18,704
أحرقها " بونيتو " وأحرق الأغراض أيضاً 

613
00:35:19,904 --> 00:35:22,987
أعتقدت أن كل شيء متصل بالجريمة
تم التخلص منه 

614
00:35:22,987 --> 00:35:24,587
" حتى عدت كي تدفع لـ " رامون 

615
00:35:27,436 --> 00:35:28,394
ماذا تفعل هنا ؟ 

616
00:35:28,394 --> 00:35:29,720
أنا أدي لك ألا تتذكر ؟

617
00:35:31,620 --> 00:35:33,030
لكن عندما وصلت إلى هناك 

618
00:35:33,030 --> 00:35:34,801
رأيت عدة أشياء لا تتوقعها 

619
00:35:34,801 --> 00:35:36,311
لماذا لم تحرق حقيبتها ؟ 

620
00:35:36,711 --> 00:35:37,711
كانت الحجرة معطلة

621
00:35:42,555 --> 00:35:44,665
جثة " ميشيل " لم تحرق 

622
00:35:46,665 --> 00:35:48,156
" فقمت بقتل " بونيتو 

623
00:35:49,856 --> 00:35:51,956
الحجرة معطلة -
لا تقلق سوف أحرقها -

624
00:36:04,542 --> 00:36:06,146
ولأنك تعلم أن الجثة المحترقة 

625
00:36:06,146 --> 00:36:10,146
ماتزال تحتوي الجينات لكنك
أردت الحرق إلى الرماد 

626
00:36:10,382 --> 00:36:12,982
" لا جينات , لا أثر لدماء " ميشيل

627
00:36:18,810 --> 00:36:21,409
هذه قصة جميلة وإستمتعت بها 

628
00:36:21,809 --> 00:36:24,113
لكنك نسيت أمراً 

629
00:36:24,113 --> 00:36:26,213
أنا محامي ومحامي جيد 

630
00:36:26,481 --> 00:36:27,454
أتعلم ؟ هذا صحيح 

631
00:36:27,454 --> 00:36:29,004
لقد نسيت أمراً 

632
00:36:29,004 --> 00:36:31,704
دماء " ميشيل " ليست 
فقط ما وجدناه على الخاتم 

633
00:36:31,959 --> 00:36:33,663
بونيتو " أيضاً هناك " 

634
00:36:34,163 --> 00:36:35,992
ورفات محترق 

635
00:36:35,992 --> 00:36:38,981
وأحتمالات أن يحدث هذا لأي
أحد سوى القاتل

636
00:36:38,981 --> 00:36:40,778
مليون إلى واحد 

637
00:36:40,778 --> 00:36:42,650
ربما أنت محامي 

638
00:36:42,650 --> 00:36:44,117
لكنني محققة أدلة جنائية 

639
00:36:44,117 --> 00:36:45,717
وجيدة أيضاً 

640
00:37:03,643 --> 00:37:04,365
هل إتصلت بي ؟

641
00:37:04,365 --> 00:37:05,950
إيرن مورفي " ماتزال هنا ؟ " 

642
00:37:06,350 --> 00:37:08,140
تطوعياً في الوقت الحالي
ماذا تفعل ؟

643
00:37:09,140 --> 00:37:10,640
لقد إنتهيت , أنظر 

644
00:37:14,604 --> 00:37:15,785
حسناً

645
00:37:18,785 --> 00:37:22,785
" هذه المقصات التي قطعت شريط " توماس

646
00:37:26,096 --> 00:37:28,169
حسناً -
لا تبدوا سعيداً -

647
00:37:28,869 --> 00:37:31,949
" يبدوا أن " إيرن 

648
00:37:31,949 --> 00:37:34,449
كانت على الطائرة وقت الجريمة 

649
00:37:34,576 --> 00:37:35,746
إذاً هذا يبقي الزوج 

650
00:37:35,746 --> 00:37:37,942
إنها تزعم أنها لم تغتصب 

651
00:37:38,142 --> 00:37:39,642
ربما ماتزال خائفة 

652
00:37:43,154 --> 00:37:46,230
وربما نتحدث مع الضحية الخاطئة 

653
00:37:47,330 --> 00:37:48,588
لا أعرف ماذا تتحدث عنه 

654
00:37:48,588 --> 00:37:52,039
ليونارد " قد أحضر أمر محكمة "
لأجل الفحص الطبي 

655
00:37:52,039 --> 00:37:53,012
إن كان هذا ما تريد 

656
00:37:53,012 --> 00:37:54,147
أنت مخطئ 

657
00:37:56,447 --> 00:37:58,653
" أستطيع وضعك في سرير " توماس كاربنتر

658
00:37:59,953 --> 00:38:00,779
هذا لم يحدث 

659
00:38:00,779 --> 00:38:01,636
" ليونارد " 

660
00:38:01,636 --> 00:38:04,133
قلت لك هذا لم يحدث 

661
00:38:05,633 --> 00:38:06,597
" ليونارد " 

662
00:38:07,597 --> 00:38:09,897
لقد أغتصبت ولم تستطع التعايش مع ذلك 

663
00:38:14,503 --> 00:38:15,297
لقد فكرت 

664
00:38:16,997 --> 00:38:18,957
كت أحاول التأقلم فقط 

665
00:38:18,957 --> 00:38:19,957
بعدم مواجهة الأمر 

666
00:38:22,643 --> 00:38:23,929
كنت في حالة كارثة 

667
00:38:25,529 --> 00:38:27,729
ثم دخل إلى عملي يوماً ما 

668
00:38:31,944 --> 00:38:32,936
المعذرة لحظة 

669
00:38:33,936 --> 00:38:35,345
يتسوق الخيوط

670
00:38:35,445 --> 00:38:37,977
إذاً عرفته أنت ولم يعرفك 

671
00:38:40,377 --> 00:38:41,395
أردت أن أقتله 

672
00:38:43,795 --> 00:38:45,315
فحصلت على عنوانه 

673
00:38:45,715 --> 00:38:48,715
لماذا لا تكتب إسمك وعنوانك
لأجل التوصيل البريدي 

674
00:38:51,590 --> 00:38:53,090
ثم قررت معادلة النتيجة 

675
00:38:59,220 --> 00:39:04,220
وذهبت إلى منزله وفعلت به
ما فعله بك

676
00:39:06,659 --> 00:39:07,438
ماذا تفعل هنا ؟ 

677
00:39:07,438 --> 00:39:10,238
فكرت أن أحضر لك عينات
خيوط كي تنظر إليها 

678
00:39:27,848 --> 00:39:30,106
إذاً هذا ما حدث 

679
00:39:32,006 --> 00:39:33,002
العين بالعين 

680
00:39:33,902 --> 00:39:34,882
أنا لم أبدأ هذا 

681
00:39:34,882 --> 00:39:37,694
كلا لم تبدأ 

682
00:39:37,694 --> 00:39:38,894
لكنك أنهيته

683
00:39:39,949 --> 00:39:41,287
أردت العدالة 

684
00:39:42,587 --> 00:39:46,287
العدالة ليست لك لنشرها 

685
00:39:47,841 --> 00:39:49,441
والآن ستدفع ثمنها

