1
00:00:51,920 --> 00:00:53,320
هل سمعت شيئاً ؟ 

2
00:01:03,840 --> 00:01:06,760
رسالة " آريس " تقول بأن نقابلهم
هنا ؟ في هذه الغابة ؟ 

3
00:01:06,800 --> 00:01:09,040
هذا صحيح -
هل تعتقدين بأنه سيطلب خدمة ؟ -

4
00:01:09,090 --> 00:01:10,310
نحن ندين له 

5
00:01:10,360 --> 00:01:13,560
نحن ندين له كل شيء 
لقد تخلى عن خلوده لأجلنا 

6
00:01:13,680 --> 00:01:16,280
بالنسبة لآلهة حرب ليس 
هناك تضحية أعظم 

7
00:01:16,600 --> 00:01:18,270
ربما يريد رؤيتك ثانيةً

8
00:01:18,320 --> 00:01:20,900
فهو يحمل ميلاً لك 

9
00:01:20,950 --> 00:01:23,480
كلا إنه يريد شيئاً -
هذا مقصدي بالضبط 

10
00:01:24,240 --> 00:01:26,400
ألم تكن هذه أراضي الأمازون من قبل ؟

11
00:01:26,450 --> 00:01:27,910
ومازالت 

12
00:01:27,960 --> 00:01:30,440
لماذا تسألين ؟ -
لا سبب -

13
00:01:38,360 --> 00:01:39,950
ماذا حدث هنا ؟ 

14
00:01:40,000 --> 00:01:42,600
من يريد تدمير غابة الأمازون ؟ 

15
00:01:44,320 --> 00:01:45,520
هيا بنا 

16
00:02:23,560 --> 00:02:26,160
فاريا " هيا يوجد الكثير منهم " 

17
00:04:08,880 --> 00:04:11,720
إلى مخيم " آريس " تحركوا 

18
00:04:11,760 --> 00:04:13,560
هل تسمي هذا قتال ؟ 

19
00:04:34,360 --> 00:04:37,400
لا نقابل كثيراً غرباء مرحبون في أرضنا 

20
00:04:37,450 --> 00:04:38,470
شكراً لك 

21
00:04:38,520 --> 00:04:40,600
سعدنا بالمساعدة لكننا لسنا غرباء 

22
00:04:40,650 --> 00:04:41,800
أجل 

23
00:04:42,320 --> 00:04:44,120
هذه تبدو مألوفة

24
00:04:44,320 --> 00:04:47,520
أنا " مارغا " ملكة الأمازون 

25
00:04:48,040 --> 00:04:51,080
هذه " فاريا " نائبتي 

26
00:04:51,130 --> 00:04:52,880
" زينا " غابرييل " إيف " 

27
00:04:53,760 --> 00:04:55,760
لا غرباء بالطبع 

28
00:04:57,760 --> 00:05:00,560
أنت أيضاً ملكة أمازونية 

29
00:05:01,600 --> 00:05:04,400
يقال بأن لديك القوة لقتل الآلهات 

30
00:05:04,450 --> 00:05:07,680
آمل أن هذا صحيح , هناك واحد آخر لك 

31
00:05:07,730 --> 00:05:09,080
من ؟ 

32
00:05:09,160 --> 00:05:11,520
آريس " آلهة الحرب " 

33
00:05:18,990 --> 00:05:22,270
في زمن الآلهات القديمة 

34
00:05:24,389 --> 00:05:25,461
أمراء الحرب 

35
00:05:25,813 --> 00:05:26,873
الملوك 

36
00:05:27,348 --> 00:05:30,933
أرض معذبة تستعيث الأبطال 

37
00:05:40,008 --> 00:05:42,254
" إنها " زينا 

38
00:05:42,552 --> 00:05:44,154
أميرة عظيمة 

39
00:05:44,155 --> 00:05:46,184
شقت طريقها في حرارة المعركة 

40
00:05:50,683 --> 00:05:52,030
القوة 

41
00:05:53,701 --> 00:05:55,237
العاطفة 

42
00:05:58,193 --> 00:05:59,579
الخطر 

43
00:06:05,150 --> 00:06:07,699
شجاعتها ستغير العالم 

44
00:06:12,703 --> 00:06:15,203
الحلقة 1 العودة للمنزل 

45
00:06:21,560 --> 00:06:23,960
لماذا " آريس " يهاجم الآمازون ؟ 

46
00:06:24,480 --> 00:06:27,160
لماذا يرسل في طلبي ؟ -
هذا غير منطقي -

47
00:06:27,210 --> 00:06:29,800
إنه يعلم بأنك لن تقاتليهم 

48
00:06:29,850 --> 00:06:31,360
لا أعرف ماذا يعرفه 

49
00:06:31,440 --> 00:06:35,040
سوف أعود وأنظر في جيشه 
لأرى مدى قوته 

50
00:06:35,880 --> 00:06:37,430
" تحدثي مع " مارغا 

51
00:06:37,480 --> 00:06:39,160
أحصلي على كل المعلومات الممكنة 

52
00:07:09,160 --> 00:07:10,360
سيدي 

53
00:07:15,080 --> 00:07:17,480
هل وجدت مخيم الأمازون ؟ 

54
00:07:18,640 --> 00:07:20,040
" كلا سيد " آريس 

55
00:07:20,640 --> 00:07:21,790
لقد تعرضنا لكمين 

56
00:07:21,840 --> 00:07:24,840
لقد هزمناهم ثم ظهرت التعزيزات 

57
00:07:25,480 --> 00:07:28,080
إذاً تركت بعض الأمازونيات يوقفوك

58
00:07:28,130 --> 00:07:29,280
بعض ؟ 

59
00:07:29,760 --> 00:07:33,560
لقد كان هناك الكثير منهم
نحتاج للرجال 

60
00:07:35,280 --> 00:07:36,680
إجابة سيئة 

61
00:07:38,720 --> 00:07:41,120
لا أعذار .. أنا أريد القرية 

62
00:07:41,560 --> 00:07:42,710
لكن سيدي 

63
00:07:42,760 --> 00:07:45,960
لم لا تستعمل قدراتك لنسفهم
إلى الفناء ؟ 

64
00:07:47,560 --> 00:07:49,320
ما المرح بذلك ؟ 

65
00:07:49,370 --> 00:07:50,670
والآن تحركوا 

66
00:07:50,720 --> 00:07:53,320
أريدهم أن يحنوا رؤوسهم بنهاية اليوم 

67
00:08:33,160 --> 00:08:36,760
آلهة الحرب العظيمة لا 
تؤذي ذبابة 

68
00:08:37,360 --> 00:08:39,480
زينا " لقد جئت " 

69
00:08:40,480 --> 00:08:43,400
لحسن حظك , الذبابة كانت ستقضي عليك 

70
00:08:47,000 --> 00:08:49,000
أنا أطلب خدمة 

71
00:08:49,160 --> 00:08:51,040
أظن بأنك تعرفين ما أتحدث عنه 

72
00:08:52,520 --> 00:08:54,720
حسناً قل ماذا تريد ؟ 

73
00:08:56,440 --> 00:08:58,440
أريد إستعادة ألوهيتي 

74
00:09:03,800 --> 00:09:06,800
لماذا تعتقدين بأن " آريس " يهاجم الأمازون ؟ 

75
00:09:06,850 --> 00:09:09,440
لقد كنا دائماً علاقة غير سهلة 

76
00:09:09,480 --> 00:09:12,030
لكن فجأةً يريد إبادتنا 

77
00:09:12,080 --> 00:09:14,880
هل هناك شيء تملكينه مفيد له ؟ 

78
00:09:15,720 --> 00:09:17,320
إنه لغز 

79
00:09:17,680 --> 00:09:19,500
كل ما يملكه هو أرضنا 

80
00:09:19,550 --> 00:09:21,270
لكنه دمر معظمها 

81
00:09:21,320 --> 00:09:24,520
إنه يضيق علينا كي نعيش كقطاع
طرق في غابتنا 

82
00:09:24,570 --> 00:09:27,110
لكنه لن يهزمنا أبداً 

83
00:09:27,160 --> 00:09:30,360
سوف ندافع عن ما بقي , حتى الموت 

84
00:09:33,920 --> 00:09:36,270
أنا لا أعمل كبشري جيداً 

85
00:09:36,320 --> 00:09:39,240
أنا أقرب إلى .. ما تلك الكلمة ؟ 

86
00:09:39,520 --> 00:09:40,920
آلهة 

87
00:09:42,840 --> 00:09:45,240
إذا تريد فاكهة الأمازون الشهية 

88
00:09:45,290 --> 00:09:46,790
إنها لديهم .. كما توقعت 

89
00:09:46,840 --> 00:09:49,400
أختي " آرتيميس " جائت إلي في
حلم من الجانب الآخر 

90
00:09:49,450 --> 00:09:51,465
لقد أخبرتني بأن لديها مخبأ سري 

91
00:09:51,515 --> 00:09:53,480
إنهم لا يعترفون لأحد لكنهم يملكونه 

92
00:09:53,530 --> 00:09:55,499
لن يتخلون عنه .. ليس لك 

93
00:09:55,500 --> 00:09:58,460
وهنا تأتين أنت , وهم يثقون بك 

94
00:09:58,480 --> 00:10:00,680
أدخلي وأحصلي على الفاكهة 

95
00:10:00,880 --> 00:10:02,880
لا أحد يضطر للذهاب للحرب 

96
00:10:03,000 --> 00:10:05,040
لا أحد يضطر للذهاب للحرب ؟

97
00:10:05,560 --> 00:10:07,560
سأتظاهر أنني لم أسمع ذلك 

98
00:10:09,080 --> 00:10:11,080
لدي فكرة أفضل 

99
00:10:11,280 --> 00:10:13,070
أعطني سيطرةً على جيشك 

100
00:10:13,120 --> 00:10:15,470
سأدخل وأسحق القرية الأمازونية 

101
00:10:15,520 --> 00:10:18,320
وبعد ذلك الحصول على 
الفاكهة لن يكون مشكلة 

102
00:10:18,370 --> 00:10:20,920
وأيضاً أنا أتطلع لبعض الحرب 

103
00:10:21,400 --> 00:10:25,240
يبدو بأنك بعادتك القديمة 

104
00:10:27,600 --> 00:10:30,800
هذا سهل جداً .. ماذا تعملين عليه ؟ 

105
00:10:31,920 --> 00:10:34,390
هل يجب أن أعمل على شيء ؟ 

106
00:10:34,440 --> 00:10:37,440
قضية المصلحة الأشمل أصبحت قديمة 

107
00:10:37,490 --> 00:10:40,110
لم أجربها -
بالطبع فعلت -

108
00:10:40,160 --> 00:10:42,580
ألم تندم على تسليم ألوهيتك ؟ 

109
00:10:42,630 --> 00:10:45,000
الإعتماد على الآخرين بفعل
الأشياء عنك 

110
00:10:45,050 --> 00:10:46,990
ينزفون مثل خنزير مشوي 

111
00:10:47,040 --> 00:10:49,809
.. بما أنك ذكرت هذا -
وأنت تطلب مني المساعدة -

112
00:10:49,859 --> 00:10:51,640
أجل هذا سيء 

113
00:10:51,680 --> 00:10:54,280
وكله فقط لأنك قمت بعمل صالح 

114
00:10:55,560 --> 00:10:57,200
هل كان يستحق الجهد ؟

115
00:10:58,440 --> 00:11:00,640
دعيني أرد عليك لاحقاً بهذا 

116
00:11:01,520 --> 00:11:03,320
ماذا تفعلون ؟ 

117
00:11:04,280 --> 00:11:07,200
بالتفكير في الأمر
لقد أنقذت حياتك 

118
00:11:11,198 --> 00:11:13,400
أعتقدت بأنك تراقبين الأمازونيات 

119
00:11:13,600 --> 00:11:17,000
الأمازونيات يعرفون ما تريدين
لن يتخلون عنه 

120
00:11:17,640 --> 00:11:20,040
إذاً سوف نأخذه منهم 

121
00:11:27,040 --> 00:11:29,640
إنهم ضعفاء , لن يحتاجون الكثير 

122
00:11:30,360 --> 00:11:33,320
ماذا حدث لتلك الشقراء المنتفخة القديمة ؟ 

123
00:11:35,040 --> 00:11:37,470
تلك الـ " غابرييل " إنتهت منذ وقت طويل 

124
00:11:37,520 --> 00:11:40,720
أنت و " زينا " أظهرتم لي
بأن المحاربين يحكمون العالم 

125
00:11:40,770 --> 00:11:42,440
ليس الفلاسفة 

126
00:11:48,840 --> 00:11:51,640
قد أعتاد على هذا 

127
00:11:56,320 --> 00:11:58,320
هيا نظام 

128
00:12:01,200 --> 00:12:03,200
أبقي منخفضة 

129
00:12:22,800 --> 00:12:25,560
لا أستطيع تحديد أين وضعتك من قبل 

130
00:12:25,720 --> 00:12:27,640
ربما لدي مظهر شائع 

131
00:12:27,690 --> 00:12:29,080
أجل صحيح 

132
00:12:29,600 --> 00:12:32,240
لقد أظهرت بعض الحركات الجيدة
وأنت تقاتلين 

133
00:12:32,290 --> 00:12:34,880
لقد كنت فقط أبعد الناس عن الأذية 

134
00:12:34,930 --> 00:12:36,840
هذا عمل غريب في وسط معركة 

135
00:12:37,080 --> 00:12:38,830
أنا لا أقاتل 

136
00:12:38,880 --> 00:12:41,080
تسافرين مع هؤلاء الإثنان لكن
لا تقاتلي ؟ 

137
00:12:41,130 --> 00:12:42,790
لقد قاتلت من قبل 

138
00:12:42,840 --> 00:12:45,960
أستطيع القول من طريقة حركاتك
بأن لديك خبرة 

139
00:12:46,010 --> 00:12:48,560
أنا لا أتحدث عن الماضي

140
00:12:50,080 --> 00:12:52,560
حسناً لنبقى مع الحاضر 

141
00:12:52,760 --> 00:12:54,990
لم يبقى الكثير منا 

142
00:12:55,040 --> 00:12:57,640
نحتاج الكثير من المقاتلين الجيدين
للمعركة القادمة 

143
00:12:58,000 --> 00:13:00,600
إما أن تنضموا إلينا في
" القتال ضد " آريس 

144
00:13:00,650 --> 00:13:02,785
كلا لا أستطيع ذلك 

145
00:13:02,835 --> 00:13:04,920
إذاً ستقاتليني الآن 

146
00:13:06,560 --> 00:13:08,400
هيا إضربيني 

147
00:13:08,450 --> 00:13:10,190
أنا لا أبحث عن المشاكل 

148
00:13:10,240 --> 00:13:12,000
أنا أعيش بالمشاكل 

149
00:13:12,560 --> 00:13:14,155
صدقيني 

150
00:13:14,695 --> 00:13:16,871
لن تريدي أن تغضبيني 

151
00:13:22,560 --> 00:13:24,360
لا تخافي يا ذبابتي 

152
00:13:25,080 --> 00:13:27,280
ليس هناك عار في الهزيمة 

153
00:13:28,400 --> 00:13:31,880
طالما أنني آلهة الحرب 

154
00:13:36,880 --> 00:13:38,880
هل نسيتني سريعاً ؟ 

155
00:13:39,840 --> 00:13:43,959
أنا لست دائماً آخذ المركز
" الثاني بعد " زينا

156
00:13:44,200 --> 00:13:45,731
حسناً 

157
00:13:45,732 --> 00:13:48,141
القطعة المنزوعة من اللوح الكبير 

158
00:13:49,080 --> 00:13:50,880
هل أسمع نبرة الغيرة ؟ 

159
00:13:51,600 --> 00:13:54,480
أنا يجب أن أقود جيشك وليس هي 

160
00:13:54,680 --> 00:13:56,480
قفي في الصف 

161
00:13:59,920 --> 00:14:02,630
هذا يصبح أفضل وأفضل 

162
00:14:02,680 --> 00:14:04,550
ماذا حدث لطريقك الجديد ؟ 

163
00:14:04,600 --> 00:14:08,120
لقد تخطيته .. هؤلاء الأمازونيات 
يداعبوني بالطريقة الخاطئة 

164
00:14:08,600 --> 00:14:11,000
إذاً متى نبدأ ؟ 

165
00:14:11,585 --> 00:14:15,200
سوف أخبر القائد أن يستعد لهجوم شامل 

166
00:14:19,240 --> 00:14:21,440
يجب أن أحضر تلك الفاكهة 

167
00:14:21,693 --> 00:14:24,080
لن أعتاد على المشي إلى كل مكان 

168
00:14:24,130 --> 00:14:26,880
وعندما نحصل عليها 

169
00:14:26,930 --> 00:14:29,627
لم لا نقسمها بشكل رباعي ؟ 

170
00:14:29,677 --> 00:14:32,324
سوف نبني " أوليمبوس " على الأرض 

171
00:14:32,549 --> 00:14:34,319
رباعي ؟ 

172
00:14:34,320 --> 00:14:35,760
لئيم 

173
00:14:36,080 --> 00:14:37,680
يبدو رائعاً 

174
00:14:38,320 --> 00:14:40,703
عندما أخبرت قادتي بأنني
سأرسل في طريقك 

175
00:14:40,704 --> 00:14:42,399
أعتقدوا بأنني مجنون 

176
00:14:42,400 --> 00:14:43,710
هل تتخيلون ؟ 

177
00:14:43,760 --> 00:14:45,608
هذا أنا عبقري لامع

178
00:14:45,609 --> 00:14:48,609
وهؤلاء الحمقى يظنون أنني
مجنون يا للأضحوكة 

179
00:14:50,800 --> 00:14:52,800
إن لم يكن مجنوناً 

180
00:14:53,040 --> 00:14:55,240
" فأنا لست " فيوري 

181
00:14:59,880 --> 00:15:02,430
زينا وآريس " ضد بعضهم " 

182
00:15:02,480 --> 00:15:04,820
أحدهم يجب أن يموت 
ربما كلاهما 

183
00:15:04,870 --> 00:15:07,110
" عندها ننتقم لـ " أوليمبيوس 

184
00:15:07,160 --> 00:15:10,200
والمسار سوف يفسح لحكم البشرية 

185
00:15:21,800 --> 00:15:23,200
إنتباه 

186
00:15:25,320 --> 00:15:27,280
" الملك " آريس 

187
00:15:28,320 --> 00:15:29,721
لقد أنهيته 

188
00:15:29,922 --> 00:15:32,312
ما هذا ؟ -
درعي الجديد -

189
00:15:34,600 --> 00:15:36,310
ما غرضه ؟ 

190
00:15:36,360 --> 00:15:38,560
لا أحد شديد الحذر
هل تفهميني ؟ 

191
00:15:39,160 --> 00:15:40,630
عفواً سيدي ؟ 

192
00:15:40,680 --> 00:15:43,400
الناس قد يتسائلوا متى
أحتاج آلهة الحرب لهذا 

193
00:15:43,450 --> 00:15:44,710
هل تعتقدين ؟ 

194
00:15:44,760 --> 00:15:46,760
كلا أنا أحاول ألا أفعل 

195
00:15:46,800 --> 00:15:48,470
إنها محقة 

196
00:15:48,520 --> 00:15:51,800
إذا علم الناس عن مشكلتك 

197
00:15:52,240 --> 00:15:55,160
ستكون مشكلة -
ليس بصوت عالي -

198
00:15:55,680 --> 00:15:57,480
أستميحك عذراً سيدي 

199
00:15:58,480 --> 00:16:00,030
معك حق هنا 

200
00:16:00,080 --> 00:16:02,430
حقاً ؟ أعتقدت بأنه سقط مني 

201
00:16:02,480 --> 00:16:05,938
تخلص منه .. تذكر بأنك قاهر 

202
00:16:07,840 --> 00:16:09,630
لقد غيرت رأيي أسحقه 

203
00:16:09,680 --> 00:16:11,950
لكن سيدي -
هل تسمعني ؟ -

204
00:16:12,000 --> 00:16:13,920
ماذا يحتاج آلهة حرب من الدرع ؟ 

205
00:16:13,970 --> 00:16:15,350
إذهبي 

206
00:16:15,400 --> 00:16:18,400
إبقي هنا سأحضر سيفي ونبدأ الهجوم 

207
00:16:19,120 --> 00:16:20,920
قلت لك أن تذهب 

208
00:16:30,920 --> 00:16:33,034
أظنني قلت لك إنتظري فيا لخارج 

209
00:16:33,059 --> 00:16:35,160
لم تخبرنا بشيء بعد 

210
00:16:35,210 --> 00:16:37,160
ماذا يجري ؟ 

211
00:16:37,840 --> 00:16:41,960
سوف أحضر سيفي كما قلت لك 

212
00:16:42,600 --> 00:16:45,720
آريس " أترك الدرع " 
آريس " ماذا يجري ؟ " 

213
00:16:45,770 --> 00:16:48,920
عزيزي أنا أحبك لكنك تخنقني

214
00:16:49,480 --> 00:16:50,830
إستعدوا 

215
00:16:50,880 --> 00:16:54,920
سوف نحكم هؤلاء الأمازون كما قلت 

216
00:16:54,970 --> 00:16:56,920
ماذا تتحدث عنه ؟ 

217
00:16:57,680 --> 00:16:59,470
الحرب 

218
00:16:59,520 --> 00:17:01,880
هيا لقد كنتم متحمسين لها من قبل 

219
00:17:02,000 --> 00:17:04,720
لن يكون هناك أي حرب 

220
00:17:08,920 --> 00:17:11,720
أنت ممازحة كبيرة 

221
00:17:11,770 --> 00:17:13,320
لا تلمسيني 

222
00:17:15,800 --> 00:17:17,800
لقد فقد عقله

223
00:17:18,400 --> 00:17:20,880
ربما إندفع بهذا الإتجاه 

224
00:17:22,320 --> 00:17:23,760
" فرويس " 

225
00:17:24,600 --> 00:17:26,200
بلا شك 

226
00:17:27,280 --> 00:17:29,280
لماذا تأخرت ؟ 

227
00:17:29,880 --> 00:17:31,880
لقد فقدنا صبرنا 

228
00:17:33,320 --> 00:17:35,230
لقد أعتقدت -
لا تعتقد -

229
00:17:35,280 --> 00:17:38,520
حان وقت القتال -
الموت للأمازونيات -

230
00:17:40,680 --> 00:17:42,230
الآن تتحدثون 

231
00:17:42,280 --> 00:17:43,880
الموت للأمازونيات 

232
00:17:50,600 --> 00:17:52,360
هيا تحرك 

233
00:18:03,400 --> 00:18:06,040
أعطي الأوامر ولنقتلهم جميعاً 

234
00:18:11,400 --> 00:18:13,600
هيا لنقتلهم جميعاً 

235
00:18:20,560 --> 00:18:21,960
لنمشي 

236
00:18:22,120 --> 00:18:24,040
" إنهم الـ " فيوريس

237
00:18:24,120 --> 00:18:26,320
ليس لدينا وقت هيا بنا 

238
00:18:37,080 --> 00:18:38,480
هناك 

239
00:18:53,200 --> 00:18:55,600
لنقطع مسارهم 

240
00:19:06,080 --> 00:19:07,760
إنهيار 

241
00:19:19,360 --> 00:19:21,313
لن يعطلهم طويلاً 

242
00:19:21,363 --> 00:19:23,267
" أريد " تايروس , نيكوس , ماكسيموس , درايوس 

243
00:19:23,268 --> 00:19:25,586
هناك .. إبدأ بإبعاد الصخور 

244
00:19:25,587 --> 00:19:28,383
لنعود لقرية الأمازون ونحذرهم 

245
00:19:37,320 --> 00:19:38,760
كيف حالها ؟ 

246
00:19:39,480 --> 00:19:41,080
" أخت " كايلا 

247
00:19:44,080 --> 00:19:45,840
هل أنت بخير ؟ -
أجل -

248
00:19:46,960 --> 00:19:49,880
أنت تهتمين بالأخوات قبل أن
تهتمين بنفسك 

249
00:19:49,930 --> 00:19:51,480
شكراً لك 

250
00:19:51,720 --> 00:19:53,520
جرحي كان صغير 

251
00:19:54,240 --> 00:19:56,240
هذا الجرح القديم سيء 

252
00:19:56,440 --> 00:19:57,840
أنظري إلى هذا 

253
00:19:59,920 --> 00:20:01,520
سيف روماني قصير 

254
00:20:01,866 --> 00:20:05,320
الرجل الذي فعلها مات قبل 
أن يجد الوقت لمسح سيفه

255
00:20:10,160 --> 00:20:11,720
" رمح " غيليك 

256
00:20:12,360 --> 00:20:14,160
الرجل الذي فعله 

257
00:20:14,240 --> 00:20:18,000
كل الفوج العسكري وقريته والقرى المجاورة

258
00:20:18,400 --> 00:20:20,841
تدمرت قبل غروب الشمس 

259
00:20:20,866 --> 00:20:23,800
لقد كنت على حق أنت محاربة حقيقية 

260
00:20:24,320 --> 00:20:25,870
ألا تفتقدين ذلك ؟ 

261
00:20:25,920 --> 00:20:28,720
ألا تشتد معدتك وأنت تستعدين للحرب ؟ 

262
00:20:28,770 --> 00:20:30,720
بعد معركة صعبة 

263
00:20:31,720 --> 00:20:34,120
النصر يخطف من فكي الهزيمة 

264
00:20:34,170 --> 00:20:37,760
موت قريب , وفجأةً إنقياد بعيد 

265
00:20:38,440 --> 00:20:40,920
كلا لا أفتقد ذلك 

266
00:20:44,320 --> 00:20:46,120
هل تعلميني بعض الحركات ؟ 

267
00:20:49,680 --> 00:20:52,680
هل تستعملينهم لأذية الآخرين ؟ -
للدفاع فقط -

268
00:21:09,360 --> 00:21:11,480
جيد أنت موهبة فطرية 

269
00:21:12,960 --> 00:21:14,669
هيا أريني واحدة أخرى 

270
00:21:14,694 --> 00:21:16,230
لا أستطيع

271
00:21:16,280 --> 00:21:18,400
أعترفي بأنك إستمتعت بتعليمي هذا 

272
00:21:18,450 --> 00:21:19,870
لا بأس 

273
00:21:19,920 --> 00:21:22,160
إذاً مرةً أخرى , أفضل حركاتك 

274
00:21:24,880 --> 00:21:27,260
لنفترض أنك مسؤولة عن صفين من المشاة 

275
00:21:27,310 --> 00:21:29,640
وليس لديك جانب للإنقلاب عليهم

276
00:21:29,690 --> 00:21:31,040
تفعلين هذا 

277
00:21:37,080 --> 00:21:38,950
هل رأيت ؟ هذا سوف 

278
00:21:39,000 --> 00:21:41,280
لقد رايت محاربة واحدة تقوم بهذه الحركة 

279
00:21:41,330 --> 00:21:43,680
عرفت بأنني رأيتك من قبل 

280
00:21:43,960 --> 00:21:46,360
" أنت " ليفيا " عاهرة " روما

281
00:21:51,080 --> 00:21:54,360
أحرقوها حية 

282
00:21:54,880 --> 00:21:58,160
ماذا الآن ؟ -
ربما إرتفعت معنوياتهم -

283
00:22:13,840 --> 00:22:15,840
توقفوا عن هذا 

284
00:22:15,890 --> 00:22:17,840
لا أستطيع ذلك 

285
00:22:18,280 --> 00:22:20,430
إذا واجهت " إيف " ستواجهيني 

286
00:22:20,480 --> 00:22:23,160
جيد .. أنت من جلب هذا للقرية 

287
00:22:23,210 --> 00:22:24,910
إنهم يعرفون من أنا 

288
00:22:24,960 --> 00:22:26,910
ليس لدينا وقت لهذا 

289
00:22:26,960 --> 00:22:30,590
جيش " آريس " يتقدم 
أنتم أقل عدداً 

290
00:22:30,640 --> 00:22:34,760
فإذا أردتم إنقاذ ما بقي من 
أمة الأمازون أهربوا الآن 

291
00:22:34,810 --> 00:22:36,310
إبنتك ؟ 

292
00:22:36,360 --> 00:22:39,200
إنها سبب قلة عددنا 

293
00:22:39,360 --> 00:22:42,070
جيشها هاجمنا ليلاً

294
00:22:42,120 --> 00:22:44,880
والعديد من أفضل محاربينا قتلوا 

295
00:22:45,040 --> 00:22:47,640
لقد كان هؤلاء المحظوظين -
محظوظين بالموت ؟ -

296
00:22:50,640 --> 00:22:54,240
الذين أمسكت بهم بعتهم للعبودية 

297
00:22:54,640 --> 00:22:56,630
الآن سوف تدفع الثمن 

298
00:22:56,680 --> 00:22:59,160
قوانيننا تقول بأنها يجب أن تموت 

299
00:23:01,000 --> 00:23:03,360
لن أسمح بهذا 

300
00:23:03,410 --> 00:23:05,480
هل تتحديني ؟ 

301
00:23:05,720 --> 00:23:08,520
إذا وصل الأمر لهذا سوف أتحداك 

302
00:23:16,160 --> 00:23:18,400
تلك الرومانية أنقذت حياتي 

303
00:23:19,000 --> 00:23:20,800
" ونحن نحتاج " زينا 

304
00:23:21,440 --> 00:23:24,880
سوف ننتظر حل الأمر قبل أن نتعامل معها 

305
00:23:26,284 --> 00:23:28,124
بعدما فعلت بأخواتنا ؟ 
إنها تستحق 

306
00:23:29,160 --> 00:23:30,776
أطيعي أوامري 

307
00:23:30,777 --> 00:23:33,991
خذيها إلى الكوخ وقيديها 

308
00:23:43,000 --> 00:23:45,110
أمك لن تنقذك هذه المرة 

309
00:23:45,160 --> 00:23:48,240
إن كان هذا قدري فليكن ذلك 

310
00:23:50,100 --> 00:23:52,500
" يستحسن أن يكون هذا السيف لرجال " آريس 

311
00:23:54,920 --> 00:23:57,720
ما فعلته " إيف " بشعبك لا يغتفر 

312
00:23:58,120 --> 00:24:00,110
لكنها إبنتي 

313
00:24:00,160 --> 00:24:03,840
وإذا حدث لها شيء في قبضتك
سوف تتعاملين معي 

314
00:24:03,880 --> 00:24:05,378
وثقي بي 

315
00:24:05,834 --> 00:24:07,634
لست مستعدة لذلك 

316
00:24:16,760 --> 00:24:19,560
لماذا لم تخبرينا ؟ 

317
00:24:20,240 --> 00:24:21,590
لم أستطع 

318
00:24:21,640 --> 00:24:24,240
أنا أعرف ما يعني الأمازون لكم 

319
00:24:24,840 --> 00:24:27,070
هل أعتقدت بأننا لن أحبك 

320
00:24:27,120 --> 00:24:30,120
ما فعلته لا يغتفر لقد
قلتها بنفسك 

321
00:24:32,120 --> 00:24:34,360
لو أنهم يعرفون كم أنا آسفة 

322
00:24:36,320 --> 00:24:39,320
أنا أعرف كم من الصعب قول آسف 

323
00:24:40,400 --> 00:24:42,600
خاصةً لشخص تحبه 

324
00:24:48,400 --> 00:24:50,749
عندما ضربتك بالشاكرام 

325
00:24:50,750 --> 00:24:52,870
لم تكن غلطتك 

326
00:24:52,880 --> 00:24:54,390
" إنهم الـ " فيوريس 

327
00:24:54,440 --> 00:24:56,920
لقد قادوني لمحاولة قتل إبنتك 

328
00:24:56,970 --> 00:24:58,520
لقد سامحتك 

329
00:24:58,840 --> 00:25:00,840
وعليك أيضاً 

330
00:25:01,680 --> 00:25:04,720
كنت سأفقدك -
ولم تفعلي -

331
00:25:04,960 --> 00:25:07,360
والآن لقد عادوا 

332
00:25:07,410 --> 00:25:09,258
لكن هذه المرة 

333
00:25:09,259 --> 00:25:11,063
سوف نقتلهم 

334
00:25:16,520 --> 00:25:18,120
أسرع 

335
00:25:36,600 --> 00:25:39,120
ما الأمر ؟ لا تستطيع إزاحة الصخر ؟ 

336
00:25:39,160 --> 00:25:40,960
ماذا ؟ -
هذا محرج -

337
00:25:42,153 --> 00:25:45,206
لا أظنك تستحق الألوهية 

338
00:25:45,600 --> 00:25:47,320
أنت لا تقصدين ذلك 

339
00:25:47,370 --> 00:25:48,870
لكنني كذلك 

340
00:25:48,920 --> 00:25:52,520
أنت الآن من البشر التافهين 

341
00:25:52,570 --> 00:25:55,520
الآن لا يعرف كيف يفتح
كيساً من الخيار 

342
00:25:57,880 --> 00:26:00,560
كلا لا يمكنك التحدث معي هكذا 

343
00:26:00,610 --> 00:26:03,110
لأنه لولا وجودي 

344
00:26:03,160 --> 00:26:06,360
صديقك الصغير والمجنونة 
كانوا سيموتون 

345
00:26:08,600 --> 00:26:12,040
هذا مثل مرارة عندما أخبرتني بأنك تحبني 

346
00:26:12,280 --> 00:26:14,540
لقد ضحكنا كثيراً بشأن هذا 

347
00:26:14,590 --> 00:26:16,800
سأقتلك -
تقتلني ؟ -

348
00:26:17,960 --> 00:26:20,760
بالكاد كنت قادر علي
وأنت آلهة 

349
00:26:28,520 --> 00:26:30,720
ماذا تنظر له ؟ لا تنظروا إلي 

350
00:26:33,200 --> 00:26:34,400
ماذا تنظرون ؟ 

351
00:26:34,760 --> 00:26:36,360
لا تنظروا لي 

352
00:26:40,840 --> 00:26:43,070
علمت بأنني لا يجب أن أثق بك 

353
00:26:43,120 --> 00:26:45,800
إنهم الـ " فيوريس " هل تسمعني ؟ 

354
00:26:45,850 --> 00:26:49,480
إنهم يقودونك للجنون -
كلا أنت -

355
00:26:49,530 --> 00:26:51,390
من يقودني للجنون 

356
00:26:51,440 --> 00:26:54,190
هيا فكر بالأمر لقد كنت آلهة 

357
00:26:54,240 --> 00:26:57,920
وتعرف كيف يعمل " الفيوريس " قاومهم 

358
00:26:59,520 --> 00:27:03,520
لا تحضرين لي الزهور , أنت تكرهيني 

359
00:27:03,570 --> 00:27:05,320
لقد كرهتني دائماً 

360
00:27:06,000 --> 00:27:07,960
" لقد حاولت أن أحضر لك " أوليمبيس 

361
00:27:08,010 --> 00:27:10,030
حاولت أن أعطيك كل شيء 

362
00:27:10,080 --> 00:27:12,680
لكنك طعنتني في الظهر 

363
00:27:12,730 --> 00:27:14,680
نحن لا نريد الأشياء نفسها 

364
00:27:14,730 --> 00:27:16,205
كاذبة 

365
00:27:16,255 --> 00:27:17,680
لقد أردته 

366
00:27:18,200 --> 00:27:21,960
لقد أردت القوة لكنك كنت 
جبانة على الإعتراف بذلك 

367
00:27:22,010 --> 00:27:24,560
لقد أخذتها كلها وغدرت بي 

368
00:27:26,280 --> 00:27:29,480
هيا إضحكي لكنك لن تعيشي
للتمتع بها 

369
00:27:34,200 --> 00:27:35,800
سوف تموتين 

370
00:27:37,040 --> 00:27:39,270
أنت والأمازونيات 

371
00:27:39,320 --> 00:27:41,480
وكل من يقف في طريقي 

372
00:27:42,400 --> 00:27:44,200
لأنني سأقتلك 

373
00:27:44,560 --> 00:27:46,560
سأقتلكم جميعاً 

374
00:28:01,360 --> 00:28:02,760
إلى الموت 

375
00:28:05,040 --> 00:28:06,440
ماذا يجري ؟ 

376
00:28:08,520 --> 00:28:10,640
إنتظري 

377
00:28:11,360 --> 00:28:13,920
محاربيك لا يمكنهم هزيمته 

378
00:28:13,970 --> 00:28:16,120
يجب أن تذهبي الآن أتركيهم لي 

379
00:28:16,170 --> 00:28:18,840
إذا ذهبنا فنحن لا شيء 

380
00:28:21,120 --> 00:28:23,470
بدون أرضنا لن نعود أمازونيات 

381
00:28:23,520 --> 00:28:27,520
أنت لا تفهمين إنه مجنون 
هذا قتال لا يمكنك كسبه 

382
00:28:27,960 --> 00:28:30,240
عليك أن تستمعي لي -
لا -

383
00:28:30,400 --> 00:28:32,800
ليس لك أي سلطة هنا 

384
00:28:33,160 --> 00:28:36,360
لقد جلبت العدو البشري إلى قريتنا 

385
00:28:37,400 --> 00:28:39,040
نحن لا نثق بك 

386
00:28:40,200 --> 00:28:43,720
لنقاتل -
أجل -

387
00:28:50,560 --> 00:28:52,360
إنهم خراف للمسلخ 

388
00:28:53,280 --> 00:28:55,080
إذا وافقت على ذلك 

389
00:29:46,560 --> 00:29:49,960
لقد أحرقت غاباتنا وقتلت أخواتنا 

390
00:29:51,000 --> 00:29:54,240
يكفي , لن نقبل غدراً آخر 

391
00:29:54,720 --> 00:29:57,960
عليك قتلنا جميعاً 

392
00:30:01,840 --> 00:30:04,240
ماذا سأفعل بقية الظهيرة ؟ 

393
00:30:16,160 --> 00:30:17,910
والآن تعرفين ماذا أريد 

394
00:30:17,960 --> 00:30:20,680
أعطه لي وسوف أفكر بأن أكون لطيفاً

395
00:30:31,440 --> 00:30:33,990
حسناً هذا بيني وبينك 

396
00:30:34,040 --> 00:30:36,840
أجل خذي رقماً سوف أعود لك 

397
00:30:40,400 --> 00:30:43,400
ما الأمر آلهة الحرب ؟ هل تخشى فتاة ؟ 

398
00:30:48,400 --> 00:30:50,000
هل تمزحين ؟ 

399
00:30:57,280 --> 00:30:58,830
أنت ناعم 

400
00:30:58,880 --> 00:31:00,680
" مثل كل أبناء " أوليمبيا 

401
00:31:00,720 --> 00:31:02,800
لقد قتلت كل الآخرين 

402
00:31:02,840 --> 00:31:05,240
لكن ربما توقفت مبكراً 

403
00:31:06,500 --> 00:31:10,120
لا يمكنها قول هذا -
إنها غلطتها أقتلها -

404
00:31:10,170 --> 00:31:11,520
أجل أقتلها 

405
00:31:13,480 --> 00:31:15,400
أخرسي -
أقتلها -

406
00:31:18,480 --> 00:31:20,560
أخرسي -
أقتلها -

407
00:31:21,480 --> 00:31:23,080
إبتعدوا عني 

408
00:31:26,597 --> 00:31:28,122
أنت تفقد عقلك 

409
00:31:28,123 --> 00:31:30,470
وكذلك الآلهات لا تنزف 

410
00:31:30,520 --> 00:31:33,480
هل تريد شرح هذا لقواتك المخلصة ؟ 

411
00:31:37,920 --> 00:31:40,360
سوف أمزقك بيدي 

412
00:32:05,560 --> 00:32:07,360
إنسحاب 

413
00:32:26,240 --> 00:32:28,040
أنا خلفك 

414
00:32:31,080 --> 00:32:33,880
هذا صحيح مازلت هنا 

415
00:32:40,280 --> 00:32:41,480
" فاريا " 

416
00:32:42,600 --> 00:32:43,800
هذا أنا 

417
00:32:44,000 --> 00:32:45,550
نحتاج مساعدتك 

418
00:32:45,600 --> 00:32:47,440
ليس لدينا وقت أمسكي هذا 

419
00:33:12,280 --> 00:33:15,440
ماذا يجري ؟ معي شيء لك 

420
00:33:23,280 --> 00:33:25,240
هل أنت مستعدة للموت ؟ 

421
00:33:25,290 --> 00:33:27,160
كنت هناك وفعلت ذلك 

422
00:33:38,440 --> 00:33:41,200
لقد حاولت .. بشدة 

423
00:33:41,360 --> 00:33:43,080
وهل تعلمين ماذا ؟ 

424
00:33:43,130 --> 00:33:44,750
أنا متعب 

425
00:33:44,800 --> 00:33:47,480
إذاً ماذا أقول هنا ؟ أنا أقول 

426
00:33:48,285 --> 00:33:49,680
إنتهى الأمر 

427
00:33:54,840 --> 00:33:56,240
اقتلها 

428
00:34:09,640 --> 00:34:11,800
هل هذا يمتعك ؟ 

429
00:34:12,600 --> 00:34:14,270
هل تحبين هذا ؟ 

430
00:34:14,320 --> 00:34:15,920
أنت مثل أفعى 

431
00:34:15,960 --> 00:34:18,760
أنت مثل كلب بثلاثة رؤؤس

432
00:34:18,810 --> 00:34:21,270
أنت لعينة لو أستطيع فتحك 

433
00:34:21,320 --> 00:34:24,520
سوف أظهر للناس اللؤم بداخلك 

434
00:34:24,960 --> 00:34:27,440
لكنني سأفعل 

435
00:34:43,000 --> 00:34:46,600
أنت تجعلين الأمر سهلاً جداً 

436
00:34:47,520 --> 00:34:50,000
سأحاول أكثر -
حقاً ؟ -

437
00:35:30,520 --> 00:35:32,520
ربما أنك بشري

438
00:35:32,840 --> 00:35:35,640
لكنك لن تكون رجلاً 

439
00:35:37,680 --> 00:35:39,520
أقتلها 

440
00:35:50,880 --> 00:35:52,480
هل تحبين هذا ؟ 

441
00:35:53,560 --> 00:35:56,040
تحدثي لا أستطيع سماعك 

442
00:36:00,400 --> 00:36:02,000
أين أنت ؟ 

443
00:36:08,840 --> 00:36:10,440
لا تختبئي عني 

444
00:36:17,000 --> 00:36:18,680
هذا أنت 

445
00:36:19,200 --> 00:36:20,680
جميلة جداً 

446
00:36:26,480 --> 00:36:28,080
لا أستطيع سماعك 

447
00:36:31,920 --> 00:36:34,120
لقد حاولت خداعي 

448
00:36:34,400 --> 00:36:36,640
أنا .. آلهة الحرب 

449
00:36:38,840 --> 00:36:41,240
وهذا ما تحصلين عليه 

450
00:36:41,840 --> 00:36:43,590
وهذا ما تحصلين عليه 

451
00:36:43,640 --> 00:36:47,480
معك حق أنا لست أي رجل
أنا الرجل الأهم 

452
00:37:02,040 --> 00:37:05,800
لقد قتلت محبوبتك ما رأيك ؟ 

453
00:37:09,200 --> 00:37:11,820
" لقد إنتقمنا لموت " أولمبيوس 

454
00:37:11,870 --> 00:37:14,440
الآن نحن سنحكم المكان 

455
00:38:32,720 --> 00:38:34,840
" لقد أحببتك " زينا 

456
00:38:41,240 --> 00:38:42,640
لقد قتلتها 

457
00:38:43,080 --> 00:38:45,830
لم تفعل بعد .. قم بتدفئتها 

458
00:38:45,880 --> 00:38:48,480
جسدها غرف في الماء البارد
أعضاؤها ماتزال حية 

459
00:38:49,720 --> 00:38:51,929
فقط أبقيها دافئة
تنفسي 

460
00:38:52,442 --> 00:38:55,640
هيا يجب أن نجعلها تتنفس فقط 

461
00:39:00,800 --> 00:39:02,800
هيا إستيقظي 

462
00:39:05,400 --> 00:39:07,880
يمكنك ذلك 

463
00:39:09,800 --> 00:39:12,240
هيا أرجوك 

464
00:39:23,700 --> 00:39:25,800
أجل لقد فعلتها 

465
00:39:30,680 --> 00:39:32,080
خطة جيدة 

466
00:40:03,400 --> 00:40:05,200
عفن الخلود 

467
00:40:05,640 --> 00:40:07,440
دون ذكر الأذية 

468
00:40:07,880 --> 00:40:09,680
أجل هذا أحياناً 

469
00:40:12,800 --> 00:40:15,600
لديك قبضة شديدة 

470
00:40:15,650 --> 00:40:17,000
آسفة على هذا 

471
00:40:17,800 --> 00:40:19,440
إنها ليست نهاية العالم 

472
00:40:20,160 --> 00:40:21,430
من يعلم ؟ 

473
00:40:21,480 --> 00:40:25,040
ربما كبشري أجرب أشياء لم
أعرفها كآلهة 

474
00:40:25,360 --> 00:40:26,960
مثل ماذا ؟ 

475
00:40:27,440 --> 00:40:29,160
مثلك أنت 

476
00:40:30,640 --> 00:40:32,520
أنت لا تستسلم 

477
00:40:43,600 --> 00:40:45,600
أعتقد بأنني أخيراً أؤثر بك 

478
00:40:45,920 --> 00:40:47,880
أنت دائماً تؤثر بي 

479
00:40:49,101 --> 00:40:51,325
لكنك سيء علي 

480
00:40:51,326 --> 00:40:53,029
ومازلت 

481
00:40:59,440 --> 00:41:02,080
هل هناك فرصة أن نعود
معاً يوماً ما ؟

482
00:41:02,880 --> 00:41:04,880
لا أعلم ربما 

483
00:41:05,253 --> 00:41:06,920
فرصة واحد من ألف ؟ 

484
00:41:07,381 --> 00:41:09,390
بل واحد من مليون 

485
00:41:10,720 --> 00:41:13,120
إذاً تقولين بأن هناك فرصة 

486
00:41:27,880 --> 00:41:30,640
يجب أن أتوقف عن محاولة هذا
سوف أمزق شيئاً

