﻿1
00:00:02,260 --> 00:00:03,260
"الأسبوع الماضي في "زينا

2
00:00:04,100 --> 00:00:06,840
التنين الأخضر أصبح كبيرٌ جدًا

3
00:00:07,080 --> 00:00:08,200
هل التنين الأخضر إنسان؟

4
00:00:09,200 --> 00:00:11,100
أجل -- الشخص الذي أرغب في قتله

5
00:00:11,900 --> 00:00:13,270
على الأقل أخبريني لماذا ؟

6
00:00:13,270 --> 00:00:14,580
منذ عدة سنوات كما تعلمين

7
00:00:14,580 --> 00:00:16,450
القيصر ترك علامة عليّ

8
00:00:17,520 --> 00:00:20,310
ذهبت إلى الشرق لأفقد نفسي مع الثأر

9
00:00:21,130 --> 00:00:23,150
لم أهتم إذا ما كنت سأعيش أو أموت

10
00:00:23,470 --> 00:00:24,670
لكنها كانت مهتمة

11
00:00:24,670 --> 00:00:26,130
تعالي معي لو تريدين حريتكِ

12
00:00:26,130 --> 00:00:28,020
أنتِ مدينة لأحدهم بشدة

13
00:00:28,510 --> 00:00:31,190
والذي تخليتِ عنه في السنوات السابقة

14
00:00:31,190 --> 00:00:32,380
أجل

15
00:00:34,130 --> 00:00:36,570
معذرة "زينا" لم استطع 
 أن أسمح لكِ بفعل ذلك

16
00:00:36,570 --> 00:00:38,050
اسجنوها

17
00:00:43,920 --> 00:00:45,230
"أريد رؤية "زينا

18
00:00:45,740 --> 00:00:47,240
هذا مستحيل

19
00:00:47,450 --> 00:00:48,460
لماذا؟

20
00:00:49,220 --> 00:00:51,850
قوانينا تقول إن السجين يسجن 
 في سجن العاصمة

21
00:00:51,850 --> 00:00:55,870
لا يمكن أن يستقبل زوار 
 وأنا رجل قانون

22
00:00:57,360 --> 00:01:00,480
جلالتك 
 قلت إنك ستخلي سراح زينا

23
00:01:00,480 --> 00:01:07,740
جابريال " أنا مدين لكِ بحياتي"
 أي شيء في هذه المملكة تتمنيه لكِ

24
00:01:09,130 --> 00:01:10,890
لكن لو تفكرين في إطلاق سراح زينا

25
00:01:11,310 --> 00:01:13,190
سيبعدها عن العودة لقتلي

26
00:01:14,740 --> 00:01:16,640
فأنتِ لا تعرفيها جيدًا 
 كما تعتقدين

27
00:01:23,170 --> 00:01:25,740
زينا" سمعت أنكِ تعرضتِ للخيانة"
 على يد صديقتك ِ

28
00:01:26,470 --> 00:01:28,260
لا، ليست بصديقتي

29
00:01:28,550 --> 00:01:29,700
ارموها للداخل

30
00:02:15,170 --> 00:02:17,020
هذه لي

31
00:02:47,380 --> 00:02:49,080
في عصر الآلهة القدامى

32
00:02:51,760 --> 00:02:54,570
أمراء الحروب
والملوك

33
00:02:54,570 --> 00:02:58,570
أرض مليئة بالاضطرابات
كانت تبحث عن بطل

34
00:03:07,260 --> 00:03:09,180
كانت زينا

35
00:03:09,780 --> 00:03:11,180
أميرة قوية

36
00:03:11,340 --> 00:03:13,460
تورطت في قلب المعركة

37
00:03:18,060 --> 00:03:18,820
القوة

38
00:03:19,140 --> 00:03:22,300
العاطفة

39
00:03:25,620 --> 00:03:26,860
الخطر

40
00:03:32,100 --> 00:03:35,300
شجاعتها ستغير العالم

41
00:03:35,660 --> 00:03:38,500
"زينا" 
 "الأميرة المحـاربة"

42
00:03:41,520 --> 00:03:45,350
إذا ما حافظت على وعدها 
 فعليك أن تتركها، صحيح؟

43
00:03:45,620 --> 00:03:47,170
الأمر يحتاج أكثر من ذلك

44
00:03:47,590 --> 00:03:49,820
زينا" ما كانت لتعود في عهدها"

45
00:03:50,040 --> 00:03:51,440
بالطبع ستفعل

46
00:03:51,900 --> 00:03:53,250
أريد رؤيتها

47
00:03:53,830 --> 00:03:55,590
ممنوع الطلب

48
00:03:55,980 --> 00:03:58,390
أنت قلت أني قادرة على الحصول 
 على أي شيء في مملكتك

49
00:03:58,390 --> 00:03:59,560
باستثناء هذا

50
00:04:00,150 --> 00:04:03,220
أنت لا تفهم 
 أريد الحديث معها

51
00:04:03,220 --> 00:04:05,840
ينبغي أن أوضح لها 
 لماذا فعلت ذلك

52
00:04:06,840 --> 00:04:09,120
أنا مذعورة مما قد تفكر فيه

53
00:04:09,410 --> 00:04:13,000
أنتِ خنتيها لهذا السبب 
 أنتِ عدوة لها

54
00:04:13,360 --> 00:04:15,460
ستقتلكِ الآن بمجرد أن تراكِ

55
00:04:15,460 --> 00:04:17,920
أنت مخطيء 
 أنت لا تعرفها

56
00:04:19,080 --> 00:04:24,320
أعرفها، أخبريني لماذا فعلتِ ذلك 
 ما دمتِ تحبيها؟

57
00:04:25,130 --> 00:04:27,570
شعرت بأنها تخون نفسها

58
00:04:27,570 --> 00:04:29,480
لو أنها عادت إلى القتل كما كانت في الماضي

59
00:04:29,480 --> 00:04:32,740
"القتل يجري في دمها "جابريال
 في روحها

60
00:04:33,530 --> 00:04:35,830
الأمر طبيعي بالنسبة لها 
 أكثر من الحب

61
00:04:37,370 --> 00:04:40,450
انظر أعرف ما فعلته "زينا" لك 
 من أمور مروعة

62
00:04:40,450 --> 00:04:43,970
لا، أنتِ مخطئة 
 لم تكن مروعة

63
00:04:44,420 --> 00:04:48,850
لقد غيرت حياتي 
 أعطتني المعنى والوجهة

64
00:04:50,130 --> 00:04:52,520
علمتني كيف أحكم

65
00:05:02,660 --> 00:05:05,720
أنا الويل الذي أرسلته آلتهك 
 لمعاقبة شعبك

66
00:05:11,380 --> 00:05:13,190
مخيفة ؟

67
00:05:19,850 --> 00:05:20,880
ما الذي تريده؟

68
00:05:20,880 --> 00:05:23,170
إنه "بوريس" وهو قادم

69
00:05:23,940 --> 00:05:25,100
كم عدد الرجال؟

70
00:05:25,100 --> 00:05:26,080
بمفرده

71
00:05:29,520 --> 00:05:31,320
هيا 
 انهض

72
00:05:35,070 --> 00:05:38,710
هي تفهم كيف ترسل الخوف 
 متدفقًا إلى أعماق روحك

73
00:05:39,650 --> 00:05:42,470
وحينما يكون هذا النوع من الرعب 
 في أعماق الناس من الداخل

74
00:05:46,340 --> 00:05:48,150
يصبح بداخلك للأبد

75
00:05:52,980 --> 00:05:57,730
أبي لم يفهم ذلك 
 لقد كانت ناعمة جدًا

76
00:05:58,160 --> 00:05:59,190
الولد؟

77
00:05:59,190 --> 00:06:01,950
هو في ثالث حقيبة على الحصان 
 تحت بعض الجلود

78
00:06:07,340 --> 00:06:09,400
حينما دفع فديتي في تلك الليلة

79
00:06:09,730 --> 00:06:12,390
حملني إليه كالمرأة الحمقاء

80
00:06:13,660 --> 00:06:15,890
الدموع كانت في عيونه

81
00:06:17,780 --> 00:06:20,930
لا يمكنك إلقاء اللوم على أبيك 
 كونه كان عاطفي في وقت كهذا

82
00:06:21,740 --> 00:06:24,430
لقد كان محتال 
 تمامًا مثلما قالت زينا

83
00:06:25,630 --> 00:06:28,180
كان يهتم بي فقط لأن 
 الملك يحتاج ولي عهد

84
00:06:28,800 --> 00:06:29,760
أين هو الآن ؟

85
00:06:30,400 --> 00:06:35,010
"مات لكننا أحياء "جابريال

86
00:06:35,840 --> 00:06:38,790
لذلك هيا لنترك الحياة في الماضي 
 ونحتفل بفعلكِ البطولي

87
00:06:39,620 --> 00:06:41,800
"لولاكِ ما كنت امبراطور "تشين

88
00:06:43,490 --> 00:06:45,210
"لكنت أحد ضحايا "زينا

89
00:07:01,060 --> 00:07:02,460
ماذا تريد؟

90
00:07:02,710 --> 00:07:04,390
يعطيكِ فقط هذا القميص

91
00:07:08,470 --> 00:07:10,080
أنا لا أريد ملابسك

92
00:07:21,170 --> 00:07:22,730
ما الذي يريدونه؟

93
00:07:22,730 --> 00:07:25,640
إلباسكِ عبارة عن طريقتهم 
 في دفع جزيتكِ

94
00:07:25,890 --> 00:07:27,030
من أجل ماذا ؟

95
00:07:27,030 --> 00:07:29,440
لقد سمعوا ما فعلتيه 
 أو حاولتِ فعله

96
00:07:29,760 --> 00:07:31,590
محاولتكِ لقتل الامبراطور

97
00:07:31,590 --> 00:07:33,170
هم يحبون ذلك ؟

98
00:07:34,250 --> 00:07:36,440
لا يوجد رجل هنا 
 لم يفقد العديد من

99
00:07:36,440 --> 00:07:39,020
أحباءه على يد هذا الوحش

100
00:07:42,960 --> 00:07:44,060
من أين أنت ؟

101
00:07:44,060 --> 00:07:45,540
"من مملكة "لاو

102
00:07:45,540 --> 00:07:48,510
لاو؟
 "إذًا أنت تعرف "لاو ما

103
00:07:48,750 --> 00:07:50,150
لاو ما"؟"
 بالطبع

104
00:07:50,360 --> 00:07:52,310
هي زوجة ملكنا

105
00:07:53,310 --> 00:07:54,770
امرأة جميلة

106
00:07:55,260 --> 00:08:01,700
متى كانت آخر مرة رأيتها ؟
 ماذا ؟

107
00:09:08,620 --> 00:09:10,190
مثلكِ 
 العديد منا سمع

108
00:09:10,410 --> 00:09:11,640
عن قواها العظيمة

109
00:09:12,540 --> 00:09:14,230
وظن إنها ستستخدمها 
 للهروب

110
00:09:15,800 --> 00:09:18,290
ربما 
 كانت جميعًا أكاذيب

111
00:09:18,870 --> 00:09:23,330
لا، لا قواها 
 كانت حقيقية

112
00:09:56,730 --> 00:09:59,490
هل ستقتل البعوضة باستخدام فأس؟

113
00:10:08,520 --> 00:10:09,950
هذا جميل جدًا

114
00:10:33,960 --> 00:10:35,370
هذا جيد

115
00:10:35,370 --> 00:10:37,060
ربما يكون سلاحًا فعالًا جدًا

116
00:10:37,060 --> 00:10:38,820
لو ألقي على الجزء الصحيح من الجسد

117
00:10:41,100 --> 00:10:43,290
لو تمكنت من قتل أحدهم 
 باستخدام بروش شعر

118
00:10:45,300 --> 00:10:50,450
لو كان ذلك ضروري 
 فأنا لا أحب القتل على أية حال

119
00:10:51,490 --> 00:10:53,210
الجميع له تفضيلاته

120
00:10:53,720 --> 00:10:55,320
لقد أحببت القتل الخير ذات مرة

121
00:10:57,370 --> 00:10:59,270
لو كنتِ مليئة بالغضب والكراهية

122
00:10:59,630 --> 00:11:02,240
الجميع سيكون مليء بشيء ما

123
00:11:03,240 --> 00:11:05,130
ضعيها في زجاجة أخرى

124
00:11:36,130 --> 00:11:37,870
علميني فعل ذلك

125
00:11:38,240 --> 00:11:41,180
حسنًا .. جربي ذلك

126
00:12:33,410 --> 00:12:34,810
"أنا آسفة "زينا

127
00:12:35,290 --> 00:12:37,820
لكنكِ حاولتِ الهجوم على الزجاجة 
 بإرادتكِ

128
00:12:38,150 --> 00:12:39,940
ماذا أيضًا هناك؟

129
00:12:39,940 --> 00:12:41,290
بالضبط

130
00:12:41,550 --> 00:12:42,450
ماذا؟

131
00:12:42,790 --> 00:12:46,890
العالم بالكامل يقاد بالإرادة 
 العمى والرحمة

132
00:12:47,440 --> 00:12:48,460
من أجل تجاوز

133
00:12:48,460 --> 00:12:49,630
حدود هذا العالم

134
00:12:49,630 --> 00:12:50,900
عليكِ التوقف عن النية

135
00:12:51,670 --> 00:12:53,540
توقفي عن الرغبات 
 اوقفي الكراهية

136
00:12:54,270 --> 00:12:56,380
كيف يمكنني فعل ذلك ؟

137
00:12:56,380 --> 00:12:59,480
الصبر الشديد مثل الأرض والسماء حتى 
 نهاية الزمان لأنهم

138
00:12:59,480 --> 00:13:01,340
لا يعيشون من أجل أنفسهم

139
00:13:02,010 --> 00:13:03,540
لهذا السبب ستعيش فترة طويلة

140
00:13:03,740 --> 00:13:07,370
ينبغي أن تعيش للآخرين 
 تقدم الخدمات للآخرين

141
00:13:09,160 --> 00:13:11,470
يمكنني خدمتكِ لو كان هذا ما تعنيه

142
00:13:11,720 --> 00:13:15,490
بالطبع يمكنكِ من السهل 
 خدمة أحد الأشخاص الذين تحبيهم

143
00:13:15,780 --> 00:13:17,610
تجعليهم يشعرون بأنهم 
 يحبونكِ أكثر

144
00:13:17,610 --> 00:13:19,180
هذا استثمار تجاري رائع

145
00:13:19,820 --> 00:13:21,130
أنا لا أتحدث عن ذلك

146
00:13:24,000 --> 00:13:27,360
تعنين أنه ينبغي خدمة 
 شخص ما يكرهني

147
00:13:27,360 --> 00:13:28,320
أكثر من ذلك

148
00:13:28,320 --> 00:13:30,620
عليكِ أن تخدمي شخصًا ما تكرهينه

149
00:13:31,140 --> 00:13:32,270
"مينج تزو"

150
00:13:33,590 --> 00:13:34,670
"مينج تزو"

151
00:13:34,670 --> 00:13:37,880
أجل، الرجل الذي اصطادكِ كالحيوانة

152
00:13:37,880 --> 00:13:39,730
سيأتي لكِ غدًا 
 مع ابنه

153
00:13:40,390 --> 00:13:43,620
خدمة "مينج" أفضّل الموت

154
00:13:43,870 --> 00:13:46,940
أنتِ كنتِ امرأة ميتة منذ فترة 
 طويلة حتى الآن يا زينا

155
00:13:46,940 --> 00:13:49,000
أعرض عليكِ فرصة الحياة

156
00:14:19,930 --> 00:14:21,250
مرحبًا بكِ في منزلي

157
00:14:22,080 --> 00:14:24,400
أتمنى فقط لو كان يليق بمقامكِ

158
00:14:26,040 --> 00:14:28,200
"مرحبًا "مينج تين

159
00:14:31,410 --> 00:14:33,280
"العشاء ينتظرك "مينج تزو

160
00:14:40,210 --> 00:14:41,800
إذًا "بورايس" مازال مشكلة؟

161
00:14:42,120 --> 00:14:44,700
أجل، الذهب، والخيول 
 الذي منحناه له

162
00:14:44,910 --> 00:14:47,310
لخيانة هذه العاهرة 
 جعله قوي جدًا

163
00:14:48,840 --> 00:14:50,720
احذري أيتها الحمقاء

164
00:15:08,290 --> 00:15:10,320
بورايس" شخص خطير جدًا"

165
00:15:10,570 --> 00:15:12,570
هو اكثر خطورة من 
 تلك الساحرة زينا

166
00:15:15,990 --> 00:15:16,740
هي كانت ماهرة جدًا

167
00:15:16,740 --> 00:15:18,330
لقد كانت شقية حمقاء

168
00:15:31,510 --> 00:15:33,470
هل هناك من شيء يا ابني؟

169
00:15:45,960 --> 00:15:47,770
"وداعًا "لاو ما

170
00:15:53,040 --> 00:15:54,070
"حسنًا "لاو ما

171
00:15:54,350 --> 00:15:55,510
قدمت كل الخدمة

172
00:15:55,510 --> 00:15:56,850
ولم يتحقق أي شيء

173
00:15:56,850 --> 00:16:00,610
أنتِ مخطئة لقليل من الساعات 
 قمتِ بإيقاف رغبتكِ

174
00:16:01,410 --> 00:16:02,180
هذه هي البداية

175
00:16:02,400 --> 00:16:04,530
بداية لماذا ؟

176
00:16:05,030 --> 00:16:07,080
ينبغي علي أن أذبح 
 حنجرة هذا الخنزير

177
00:16:07,320 --> 00:16:09,650
لغزو الآخرين عليكِ أن تمتلكين القوة

178
00:16:09,650 --> 00:16:13,140
لغزو نفسكِ هي معرفة الطريق

179
00:16:14,700 --> 00:16:15,930
"تعالي معي يا "زينا

180
00:16:23,900 --> 00:16:24,910
زوجي

181
00:16:26,860 --> 00:16:28,510
سمعت أنكِ تعتنين به وهو في الغيبوبة

182
00:16:29,660 --> 00:16:31,550
أنا لم أصدق ذلك 
 لكن هذا حقيقي

183
00:16:31,770 --> 00:16:34,240
أجل، لو كان مات في الواقع 
 لانتشر الخبر

184
00:16:34,830 --> 00:16:37,010
ولأصبح ابن عمه الاحمق ملكًا

185
00:16:38,010 --> 00:16:39,320
لا، أنا متأكدة أنه مازال على قيد الحياة

186
00:16:39,320 --> 00:16:41,460
لكنه في حالة نصف الوعي

187
00:16:42,850 --> 00:16:44,690
تفهمين نقاط الضغط 
 ألستِ كذلك؟

188
00:16:48,900 --> 00:16:49,590
احرص على أنه يرى

189
00:16:49,590 --> 00:16:51,510
كل فترة ما في الحديقة

190
00:16:52,530 --> 00:16:53,910
هذا يساعد على إقناع المتشككين

191
00:16:54,490 --> 00:16:55,840
إذًا أنتِ تحكمين باسمه

192
00:16:56,630 --> 00:16:59,380
الطريقة الوحيدة التي يمكن أن تحكم بها 
 امرأة في مملكة تشين

193
00:17:00,600 --> 00:17:01,730
إنها هديتي له

194
00:17:03,300 --> 00:17:04,720
لقد كان طاغية شديد

195
00:17:05,270 --> 00:17:08,320
أنا سأجعله أحد الحكام المحبوبين جدًا

196
00:17:10,050 --> 00:17:12,980
ألم تملين من كل شيء تفعلينه له؟

197
00:17:13,510 --> 00:17:16,310
لا على الإطلاق 
 طالما يتم فعل الخير

198
00:17:18,700 --> 00:17:20,430
أنتِ كتبتِ كل ذلك باستخدام الحكمة؟

199
00:17:20,790 --> 00:17:21,970
أجل، في كتابه

200
00:17:22,950 --> 00:17:24,720
أنتِ منحتيه الثقة لفعل ذلك أيضًا؟

201
00:17:25,410 --> 00:17:26,830
هذه الحكمة تأتي من الجنة

202
00:17:27,130 --> 00:17:29,200
ما الفرق الذي سيحدث للشخص 
 الذي يحصل على المنافع

203
00:17:29,200 --> 00:17:31,100
من "لاو ما"، أو "لاو تزو"؟

204
00:17:32,170 --> 00:17:33,890
أجل، لا شيء على ما يبدو يزعجكِ

205
00:17:34,550 --> 00:17:36,300
باستثناء الولد الذي اختطفته

206
00:17:36,910 --> 00:17:39,070
كل مرة يتجاهلكِ 
 يصيبكِ بالتوتر

207
00:17:40,360 --> 00:17:41,580
أعرف، يا لحماقتي

208
00:17:43,420 --> 00:17:46,620
فقط لأننا نلدهم لا يعني 
 أننا نمتلكهم

209
00:17:48,080 --> 00:17:49,520
هو ابنكِ؟

210
00:17:59,310 --> 00:18:00,110
قوليها 
 قوليها

211
00:18:09,090 --> 00:18:13,060
زينا" عاهديهم أنكِ لن تحاولين قتل"
 مينج تين مرة أخرى

212
00:18:15,830 --> 00:18:17,630
عاهديه

213
00:18:24,640 --> 00:18:29,500
زينا" لو وعدتيهم"
 سيطلقون سراحكِ

214
00:18:32,480 --> 00:18:36,270
أرجوكِ يمكننا الهروب من هذا

215
00:20:13,130 --> 00:20:18,010
تعالي معي يا "زينا " الآن

216
00:21:07,130 --> 00:21:09,920
إذًا ليس لديكِ شيء 
 لتدافعين به عن نفسكِ زينا

217
00:21:11,680 --> 00:21:13,170
زينا

218
00:21:18,310 --> 00:21:20,060
ليكن كذلك

219
00:21:20,360 --> 00:21:23,750
غدًا في الفجر ستتمتعين بهذه الحياة 
 لآخر مرة

220
00:21:24,180 --> 00:21:27,150
الحكم هو الموت

221
00:21:43,450 --> 00:21:45,290
لا تشعري بأنكِ فشلتِ

222
00:21:46,320 --> 00:21:49,130
كنت سأعدمها على أي حال 
 مهما قالت

223
00:21:50,250 --> 00:21:51,720
هذا رائع حقًا

224
00:21:51,720 --> 00:21:55,690
هي فعلت كل ذلك بسبب الولاء الأحمق لـ لاو ما
 لانقاذها حياتها

225
00:21:57,070 --> 00:22:01,160
أفترض أن حتى الوحوش المفترسة 
 لديها شعور الولاء بعض الأحيان

226
00:22:06,180 --> 00:22:08,040
هل يمكنني رؤيها ؟

227
00:22:08,040 --> 00:22:12,670
أجل، الآن هي مدانة ويمكنكِ زيارتها

228
00:22:12,900 --> 00:22:14,830
أنا لست وحش 
 تعرفين ذلك

229
00:22:19,120 --> 00:22:20,550
ابتعدوا

230
00:22:52,480 --> 00:22:53,920
هل يمكننا الحديث؟

231
00:23:00,170 --> 00:23:01,560
بالطبع لا

232
00:23:01,910 --> 00:23:08,770
خنتكِ 
 الشفقة

233
00:23:09,690 --> 00:23:11,750
ظننت أني أنقذكِ

234
00:23:14,060 --> 00:23:17,160
تقديسي للحياة جعلني أحافظ على وحش في الحكم

235
00:23:17,160 --> 00:23:19,410
وقاد أفضل أصدقائي إلى الإعدام

236
00:23:23,450 --> 00:23:27,970
أعرف أنكِ تكرهيني يا زينا 
 ليس أكثر مما أكره نفسي

237
00:23:45,850 --> 00:23:48,850
دلكي أنفي بعد اذنكِ

238
00:23:50,220 --> 00:23:51,720
هيا

239
00:24:14,580 --> 00:24:18,250
أعرف أنكِ فعلتِ ما ظننتِ إنه صحيح

240
00:24:20,880 --> 00:24:22,130
كنت غاضبة منكِ

241
00:24:22,130 --> 00:24:26,840
لكنني لم أكرهكِ 
 لم استطع أبدًا

242
00:24:31,960 --> 00:24:35,510
أعتقد أني أفهم لماذا فكرتِ 
 في المجيء لقتل مينج تين

243
00:24:40,320 --> 00:24:44,690
لقد كان آخر طلب لـ "لاو ما" وهي 
 التي أنقذت حياتكِ

244
00:24:45,170 --> 00:24:53,440
ليس فقط حياتي، لقد أنقذت روحي 
 روحي، وكياني

245
00:26:21,350 --> 00:26:23,210
زينا" توقفي"
 سيطري على نفسكِ

246
00:26:23,210 --> 00:26:24,700
هو هنا لأنني أرسلت لمجيئه

247
00:26:33,560 --> 00:26:35,890
توقفي "زينا"، توقفي عن النية

248
00:26:35,890 --> 00:26:38,570
توقفي عن الرغبة 
 توقفي عن الكراهية

249
00:26:40,340 --> 00:26:44,730
لقد كانت تلك اللحظة 
لقد سيطرت على نفسي حينها

250
00:26:46,150 --> 00:26:47,680
تمكنت

251
00:26:47,680 --> 00:26:54,010
من التخلي ودفن كراهيتي للأبد 
 لقد كانت فرصتي

252
00:27:19,160 --> 00:27:21,910
أنت دائمًا كنت رجل سيء

253
00:27:36,910 --> 00:27:39,610
حسنصا، نحنُ سنفعل ذلك بطريقة مختلفة

254
00:27:43,360 --> 00:27:44,730
ما الذي يفعله هنا؟

255
00:27:44,730 --> 00:27:46,140
علينا الحصول على السلام 
 في هذه الأرض

256
00:27:46,140 --> 00:27:47,940
وكلاكما سيساعد في إحضاره

257
00:27:48,560 --> 00:27:49,940
تمزحين بالتأكيد

258
00:27:49,940 --> 00:27:52,680
غدًا "مينج تزو" سيأتي هنا 
 للحديث مع بورايس ومعي

259
00:27:52,680 --> 00:27:55,100
سنجعله ضمن ثلاثة حلفاء

260
00:27:55,100 --> 00:27:57,500
لو تعتقدين أني مثلت دور الفتاة لكما أنتما الاثنان

261
00:27:57,500 --> 00:27:58,820
..فلديكِ

262
00:27:58,820 --> 00:27:59,750
"اصمتي "زينا

263
00:27:59,750 --> 00:28:02,150
خططت لإبلاغ "مينج تزو" عن وجودكِ

264
00:28:02,630 --> 00:28:03,920
عليه قبول ذلك

265
00:28:06,530 --> 00:28:08,730
أنتِ ستساعديني إدارة 
 مملكة لاو

266
00:28:09,440 --> 00:28:11,360
ستكوني اميرتي المحاربة

267
00:28:12,470 --> 00:28:14,640
"غدًا ستطلبين سماح "مينج

268
00:28:15,030 --> 00:28:17,870
"اليوم ستتعلمين كيفية التعامل مع "بورايس

269
00:28:17,870 --> 00:28:20,820
"زينا" مؤهلة على التظاهر بالولاء لـ "بورايس"

270
00:28:21,060 --> 00:28:22,680
هي لا تعرف ذلك بعد

271
00:28:25,390 --> 00:28:26,940
أنا سأترككما أنتما الاثنان بمفردكما

272
00:28:28,050 --> 00:28:29,980
تفاهمكما يخدم مصلحتكما

273
00:28:31,520 --> 00:28:34,860
لو قتلتكم بعضكم بعض 
 ليكن ذلك

274
00:28:46,380 --> 00:28:48,140
إذًا أنتِ و"بورايس" تفاهمتما

275
00:28:48,460 --> 00:28:50,280
سأجل، لقد تفاهمنا

276
00:28:52,680 --> 00:28:55,690
أيضًا طلبت من "مينج" سماحه

277
00:28:56,680 --> 00:28:59,980
تتوقعين أن أسامح امرأة 
 اختطفت ابني

278
00:29:00,830 --> 00:29:04,190
اذًا اسمحي لي أن أنبهكِ 
 للتفاصيل التي ربما فقدتيها

279
00:29:04,190 --> 00:29:07,450
زينا" تنتمي لي"
 هي ممتلكاتي

280
00:29:08,050 --> 00:29:09,070
"مينج تزو "

281
00:29:09,070 --> 00:29:11,090
أعرف رجلًا بحكمتك ما كان ليعرض

282
00:29:11,090 --> 00:29:14,090
معاهدة هامة للخطر 
 من خلال ضغينة

283
00:29:14,090 --> 00:29:15,890
هل المعاهدة مشروطة بمسامحتي لها ؟

284
00:29:18,070 --> 00:29:22,130
إذًا أعتذر عن اضاعة وقتكِ
 مينج تين لنذهب

285
00:29:22,860 --> 00:29:30,600
لاو ما " لو سمحت لي باقتراح"
 مينج تزو رجل شجاع

286
00:29:31,460 --> 00:29:34,630
أقول أنه ينبغي عليك أن تعطيني فرصة لها صلاحية

287
00:29:35,000 --> 00:29:36,380
وترى مَن ينتصر

288
00:29:36,380 --> 00:29:40,250
معذرة لكنني لا أحب أن أمارس هذه اللعبة

289
00:29:40,570 --> 00:29:42,190
أنتِ خاصة بي الآن

290
00:29:42,870 --> 00:29:47,530
أنا أزعم أني أمتلك زينا 
 لقد اكتشفتها لذلك لابد من الحديث

291
00:29:47,530 --> 00:29:49,680
وكنت محظوظة بالقدر الكافي لانقاذها

292
00:29:49,680 --> 00:29:52,050
وينبغي أن أقول 
 أني أنتمي لنفسي

293
00:29:53,540 --> 00:29:56,010
ستكون لعبة رائعة

294
00:29:56,220 --> 00:29:59,550
هذا سخف، المقامرة على تلك العاهرة عديمة القيمة

295
00:29:59,930 --> 00:30:02,150
لماذا نرمي شيئًا ما ذا قيمة إلى الوعاء؟

296
00:30:02,150 --> 00:30:06,440
حسنًا ، لنقول إن الفائز سيفوز بي

297
00:30:06,760 --> 00:30:09,330
وجزء من الجسد بالنسبة لكل خاسر

298
00:30:10,940 --> 00:30:12,110
ماذا تعنين؟

299
00:30:12,910 --> 00:30:16,570
جزء من الجسد 
 رهان صغير في متناول اليد

300
00:30:17,770 --> 00:30:19,400
أنا أوافق

301
00:30:19,770 --> 00:30:21,640
أنا لا أرغب في جزء من جسم أي أحد

302
00:30:21,640 --> 00:30:25,600
إذًا أنا متأكدة أننا سنصلي لأن تفوزين 
 ماذا عنك مينج تزو ؟

303
00:30:25,600 --> 00:30:27,410
أنت لديك مجوهرات بالنسبة لهذا الرهان؟

304
00:30:27,410 --> 00:30:29,890
جيد..الجميع في رمية واحدة

305
00:31:05,760 --> 00:31:09,900
سأفوز 
 ادفع

306
00:31:10,770 --> 00:31:12,190
هذا سخف

307
00:31:12,770 --> 00:31:14,010
أريد قطعة منه

308
00:31:14,010 --> 00:31:15,100
أنتِ مجنونة

309
00:31:15,100 --> 00:31:16,860
بالتالي أنت لن تدفع ؟

310
00:31:16,860 --> 00:31:17,930
هل ستدفع ؟

311
00:31:17,930 --> 00:31:20,860
أجل، أنا أعطيكِ قلبي

312
00:31:21,460 --> 00:31:22,680
أوافق عليه

313
00:31:25,140 --> 00:31:27,880
أنا سأسوي ذلك معك أيضًا 
 مينج تزو .. قلبك

314
00:31:27,880 --> 00:31:31,570
هذا هراء، أنا سأخرج من هنا 
 مينج تين

315
00:31:32,180 --> 00:31:33,540
نحنُ سنرحل عن هذا المنزل المجنون

316
00:31:36,110 --> 00:31:37,630
ليس حتى أجمع أرباحي

317
00:31:38,090 --> 00:31:38,970
"زينا"

318
00:31:48,930 --> 00:31:50,060
الآن بالنسبة للصبي

319
00:31:50,640 --> 00:31:51,870
ما الذي تفعله؟

320
00:31:52,690 --> 00:31:56,700
الآن نستطيع أن ننهي الأمر 
 وسيكون منزل لاو

321
00:31:56,700 --> 00:31:58,830
يمكننا حكم مملكة "تشين " بالكامل سويًا

322
00:31:59,470 --> 00:32:00,920
يمكنكِ فعل كل الأمور النبيلة 
 وبورايس

323
00:32:00,920 --> 00:32:02,090
وأنا سأحتفظ بالسلام

324
00:32:02,090 --> 00:32:04,110
نحنُ سنضحك على طول الطريق

325
00:32:35,750 --> 00:32:41,690
كانت لديها أحلام عظيمة للسلام على أرضها 
 ولروحي

326
00:32:43,000 --> 00:32:44,750
دمرتها جميعًا

327
00:32:46,440 --> 00:32:50,180
لقد كانت سنوات قبل أن أفهم أخيرًا 
 ما أرادته مني

328
00:32:52,780 --> 00:32:53,950
ليس بفترة طويلة قبل أن ألتقي بكِ

329
00:32:53,950 --> 00:32:56,120
كنت في نهاية حياتي

330
00:32:57,180 --> 00:32:58,610
كنت مستعدة على الاستسلام

331
00:33:00,500 --> 00:33:03,060
وثم فكرت فيها وفيما كانت تعلمني

332
00:33:03,340 --> 00:33:09,540
وولدت من جديد 
 هذا دين

333
00:33:17,660 --> 00:33:18,860
حان الوقت

334
00:34:15,890 --> 00:34:20,010
العالم بأكمله يقاد بالارادة 
 العمى والرحمة

335
00:34:30,160 --> 00:34:32,880
من أجل تجاوز حدود هذا العالم

336
00:34:33,440 --> 00:34:35,360
عليكِ أن تتوقفي عن الإرادة

337
00:34:46,490 --> 00:34:47,930
توقفي عن الرغبة

338
00:35:01,260 --> 00:35:02,650
توقفي عن الكراهية

339
00:35:06,600 --> 00:35:11,620
للسيطرة على الآخرين تحتاجين القوة 
 للسيطرة على نفسكِ تحتاجين معرفة الطريق

340
00:35:27,940 --> 00:35:29,120
أوقفوها

341
00:36:46,360 --> 00:36:47,360
هيا 
 لنذهب

342
00:37:20,950 --> 00:37:24,490
احذروا 
 هيا لنذهب

343
00:37:24,490 --> 00:37:29,110
زينا " لدي شيء ما أقوله لكِ"

344
00:37:30,310 --> 00:37:32,350
جابريل" احرصي على أن الجميع"
 خرج من المبنى

345
00:37:32,350 --> 00:37:33,910
سينهار في أي لحظة

346
00:37:34,140 --> 00:37:34,890
هل أنتِ؟

347
00:37:36,480 --> 00:37:39,490
أنا بخير، لا تقلقي طالما أنا 
 مهتمة بالأمر سينتهي الأمر

348
00:37:53,420 --> 00:37:54,710
تكلم

349
00:37:56,200 --> 00:38:01,140
أنتِ صنعتيني يا "زينا" لقد علمتيني 
 أن أكون وحش

350
00:38:01,570 --> 00:38:04,950
أعرف، هذا جزء 
 من سبب تواجدي هنا

351
00:38:05,690 --> 00:38:09,840
لقد تعلمت أن أنظف نفسي 
 هل الأمر كذلك ؟

352
00:38:13,110 --> 00:38:14,930
شيء ما آخر

353
00:38:19,210 --> 00:38:21,700
"ربما سمعتِ أنني أعدمت "لاو ما

354
00:38:24,180 --> 00:38:25,290
أجل

355
00:38:25,590 --> 00:38:28,540
لكنني أردت أن تعرفي 
 أن هذا غير صحيح

356
00:38:29,760 --> 00:38:30,660
حقًا؟

357
00:38:31,780 --> 00:38:35,420
لا 
 أنا فعلت ذلك بنفسي

358
00:38:37,260 --> 00:38:39,110
"أنا لدي شيء لأقوله لك "مينج تين

359
00:38:40,810 --> 00:38:42,240
ما هو ؟

360
00:38:43,070 --> 00:38:45,690
لاو ما" كانت امك"

361
00:38:51,060 --> 00:38:52,790
كنت أعرف ذلك طوال الوقت

362
00:38:53,240 --> 00:38:54,100
ماذا؟

363
00:38:54,100 --> 00:38:55,920
لهذا السبب نفذت الإعدام

364
00:38:56,810 --> 00:39:01,350
عرفت إنها ما كانت تستخدم قواها لإيذاء 
 طفلها الصغير

365
00:39:07,230 --> 00:39:09,010
أعتقد أن هذا خاص بكِ

366
00:39:11,930 --> 00:39:14,820
آخر طلب لها كان 
 أن أعيده لكِ

367
00:39:16,400 --> 00:39:19,200
يبدو أنها حمقاء عاطفية

368
00:39:25,120 --> 00:39:26,880
تتذكرين ذلك ؟

369
00:39:27,130 --> 00:39:29,160
كتاب أمي للحكمة؟

370
00:39:29,450 --> 00:39:30,960
لقد جعلها تفشل حتى النهاية

371
00:39:31,680 --> 00:39:36,970
هذا المنطق الفلسفي للسلام فشل 
 لقد بكت مثل الطفلة

372
00:39:37,930 --> 00:39:42,200
لقد بكت حتى بعدما مزق 
 قلبها من جسدها

373
00:40:01,960 --> 00:40:06,560
أنت عديم القوى الآن 
 لقد فقدت هيبتك أمام شعبك

374
00:40:07,170 --> 00:40:09,300
هم لن يتبعونك 
 بعد الآن

375
00:40:27,530 --> 00:40:32,370
أنتِ كنتِ محقة أنا ما كان ينبغي 
 أن أحل ذلك بالقتل

376
00:40:34,700 --> 00:40:41,260
"في النهاية فهمت رسالة "لاو ما 
 وجعلته صغيرًا مرة أخرى

377
00:40:43,750 --> 00:40:47,510
زينا" أنتِ لن تقتليه"
 ما جعلكِ بالضبط

378
00:40:47,510 --> 00:40:49,490
ما أراد "لاو ما " أن تكوني

379
00:40:55,350 --> 00:40:57,200
"مذكرات "لاو ما

380
00:40:59,560 --> 00:41:04,580
سنعتني بها جيدًا 
 أحبكِ زينا

381
00:41:06,850 --> 00:41:09,250
"أحبكِ أيضًا "جابريال

382
00:41:10,090 --> 00:41:11,050
ترجمة - محمد الحكيم

