1
00:00:00,062 --> 00:00:01,520
<font color="Red">في الحلقة السابقــة من فايكنجز

2
00:00:01,521 --> 00:00:04,717
أنا اؤمركم بالقبض على فلوكي بتهمة قتل اثليستان

3
00:00:04,718 --> 00:00:06,934
<i>أنت قمت بخيانة عطفي وثقتي بك</i>

4
00:00:06,935 --> 00:00:08,869
لقد فعلت ما أمرتني به الهتي

5
00:00:08,870 --> 00:00:10,750
هل ستقوم بقتلي أم لا ؟

6
00:00:11,164 --> 00:00:12,907
<i>أتيـــــت لأخبرك بأني سأذهب الى الخارج بعيداً من هنا</i>

7
00:00:12,908 --> 00:00:14,542
اريد الذهاب الى البريـــــة بعيداً من هنا

8
00:00:14,543 --> 00:00:16,076
ما هو السبب الحقيقي لخروجك ؟

9
00:00:16,077 --> 00:00:18,478
لأنك لا تعتقـــد بأني استطيـــــع المقاومة والنجـــــاة

10
00:00:18,479 --> 00:00:21,915
الملكة كوينثريث (ملكة ميرسيـا) استيقــظت على حروب أهليـــة

11
00:00:21,916 --> 00:00:23,917
..... بدون ويسيـــكس , ميـــرســيـــا تــحت رحـــمة 

12
00:00:23,918 --> 00:00:26,486
جيرانها من باقي مقاطعــات ويــسيكس

13
00:00:26,487 --> 00:00:29,189
<i>بعض المحاربــين غير سعيــديــن بما يحصــل </i>

14
00:00:29,190 --> 00:00:30,690
أنـــت الان نبيــل فرنسي

15
00:00:30,691 --> 00:00:32,691
سأقوم بتهدئـــة بالهم ومخــاوفهم كُلها

16
00:00:38,131 --> 00:00:39,632
!! رولــــــــو 

17
00:00:39,633 --> 00:00:42,068
! لقد خنـــت قومـــك وشعبــــك 

18
00:00:42,069 --> 00:00:45,003
راغنـــر سيثـــأر لنـــا

19
00:02:07,057 --> 00:02:08,438
<font color="#FF0000">ترجمة : محمــــد البغــدادي</font>

19
00:02:09,057 --> 00:02:14,438
<font color="#FF0000"> عنوان الحلقــة :     أقتلوا الملــكة</font>

19
00:02:16,057 --> 00:02:25,438
<font color="#FF1FF0">episode Song <by me> : Nile : Eat of the Dead </font>



19
00:02:49,057 --> 00:02:53,438
<font color="#FF0000">ترجمة : محمــــد البغــدادي</font>


20
00:03:11,947 --> 00:03:13,447
هناك في الاعلى

21
00:03:19,322 --> 00:03:22,123
احضر المشــاعل ! نحن بحــاجة إلى ضوء

22
00:03:22,124 --> 00:03:23,289
! أعثر عليـــه

23
00:03:26,729 --> 00:03:28,729
تفقد الحظيــرة -
نحتاج إلى المـــزيــد -

24
00:03:30,032 --> 00:03:31,264
 من هُنا

25
00:03:42,410 --> 00:03:43,844
لقد ذهب في ذلك الاتجـــاه

26
00:03:43,845 --> 00:03:45,846
ايها الملك راغنــر لقد هرب فلــوكــي

27
00:03:45,847 --> 00:03:48,280
طبعاً , سيقوم بذلك 


28
00:03:51,553 --> 00:03:52,718
.... حسناً

29
00:03:53,922 --> 00:03:55,120
أذهب واعثر عليـــه

30
00:04:33,494 --> 00:04:36,628
مملكــة ويسيكس , أنكلترا

31
00:04:53,513 --> 00:04:57,516
لدينا اخبار عاجلة وغير متـــوقعة لميرسيـــا

32
00:04:57,517 --> 00:05:01,485
... لقـــد سمعنا بأن عدداً من وجهاء النبلاء الميرسيــــن 

33
00:05:01,486 --> 00:05:03,487
رفضــوا تقديــم الولاء لنا

34
00:05:03,488 --> 00:05:06,557
وبدأوا باشعال ثورة ضد الملكة كويــنـــثـرث

35
00:05:06,558 --> 00:05:07,692
و قاموا بأزالتـــها عن العرش

36
00:05:08,828 --> 00:05:10,829
... وحســب ما وصلنا من معلــومات , أنها مع أبنها ماغنوس

37
00:05:10,830 --> 00:05:13,231
تـــــم زجهــم بالســجن في أحد الابــراج هناك

38
00:05:13,232 --> 00:05:15,300
... وفي نفـــس الوقت فأن هؤلاء النبلاء المتمرديـــن

39
00:05:15,301 --> 00:05:17,768
قــــد نصبـــوا لأنفسهم مجـــلس حُكم

40
00:05:19,137 --> 00:05:22,039
هذا الانتــهاك الفاضــح والمســيء لمعاهدتــنـــا الاخيرة مع ميــرسيــا

41
00:05:22,040 --> 00:05:24,408
لا يمكن السكوت والتغاضي عنه اطلاقاً

42
00:05:24,409 --> 00:05:28,546
لقد أرسلت مُسبقاً نداء للملك (ايللي) حليفنـــا , وطلبت أستدعاؤه إلى هُنا

43
00:05:28,547 --> 00:05:33,683
ومن المُحتمل في ذلك الوقت نستطيع استخدام القوة لاجتيــاح ميرسيــا وتطهيرها

44
00:05:33,684 --> 00:05:35,652
... ولكن ليــس قبل أن نقوم بمحــاولة أخيرة

45
00:05:35,653 --> 00:05:38,155
لأنقاذ الملـــــكـة وأبنها

46
00:05:38,156 --> 00:05:40,290
يجب أن تجدوا ذلك البُرج أولاً

47
00:05:40,291 --> 00:05:43,260
أيها المحترم, لــقد أرسلنا فرق أستطلاع بالفعل 

48
00:05:43,261 --> 00:05:44,928
ونحــن بأنتظار وصول تقــاريرهم

49
00:05:44,929 --> 00:05:47,231
في هذه الاوقات نحن نحملكم المسؤولية أن تقوموا باطلاق التحذير

50
00:05:47,232 --> 00:05:49,366
أستــدعوا رجالــكم ومناصريــكم إلى حمل السلاح

51
00:05:49,367 --> 00:05:52,034
ولكن , سعادة الامير , من المحتمل أن لا نحتاج لذلك

52
00:05:52,035 --> 00:05:55,438
... ستــكون تكلفة ومصاريف كبيرة وغيــر ضروريــة

53
00:05:55,439 --> 00:05:57,440
لابقاء الجنود مُســلحين وفي حالــة انتــظار فقط

54
00:05:58,709 --> 00:06:00,477
بغض النظــر عن التكاليــف سيــدي

55
00:06:00,478 --> 00:06:01,811
بالتأكيد من الافضــل أن نكون على استــعداد

56
00:06:01,812 --> 00:06:03,380
لكي ننـــتـهـــز الفرصة عندما تأتي 

57
00:06:03,381 --> 00:06:05,615
بــدلاً من أن نُضيــعها ولا نستــغلُها

58
00:06:05,616 --> 00:06:06,883
أنت أبن ملك

59
00:06:06,884 --> 00:06:09,585
ماذا تعرف عن اعباء التــكاليــف ؟ 

60
00:06:10,653 --> 00:06:12,388
سادتــي

61
00:06:12,389 --> 00:06:19,362
أنتم تتكلمون كأن ابقاء الجيش مُستعداً هو أمر للرفاهيــة والتسليـة

62
00:06:19,363 --> 00:06:22,464
ولكني احذركم بأن هذا الامر هو الاولوية القصوى الان

63
00:06:22,465 --> 00:06:25,033
... بالنسبــة لراغنر لوثبــروك أو من على شــاكلتــه

64
00:06:25,034 --> 00:06:29,137
يستطيع بـــسـهولة الرجوع إلى هذه الشواطــىء في أي لحظة يُريد

65
00:06:29,138 --> 00:06:31,972
أتوسل اليكم بأن تــكفوا عن منازعاتكم وخصوماتــكم

66
00:06:33,242 --> 00:06:37,544
نحن نتــكلم عن مصيــر ويــسيــكس

67
00:07:32,500 --> 00:07:34,932
هل قُمتِ بفك قيود فلوكي يا هيــلغا ؟

68
00:07:36,871 --> 00:07:39,537
لا اعرف , ربــما فعلتُ ذلك

69
00:07:45,112 --> 00:07:47,979
انغربودا , تعالي 

70
00:07:52,386 --> 00:07:54,151
أنا لا الومكِ

71
00:07:56,290 --> 00:07:59,757
هذا واجبك كزوجــة مُخلصــة

72
00:08:02,762 --> 00:08:04,229
فلوكي يحبك كثيــراً

73
00:08:04,230 --> 00:08:05,764
هو يحب نفسهُ فقط

74
00:08:11,170 --> 00:08:13,804
انت تعرفي ذلك أفضل من أي شخص أخر

75
00:08:20,480 --> 00:08:22,414
الشتاء على الابــواب

76
00:08:22,415 --> 00:08:24,314
بغض النظر عما سيـــحدث

77
00:08:25,351 --> 00:08:28,551
أنت وطفلك يجب أن تـــأكلوا 

78
00:08:29,222 --> 00:08:30,954
أنه طعام

79
00:08:48,674 --> 00:08:49,974
الفرقة الثــانية على الجناح 

80
00:08:49,975 --> 00:08:51,708
الثالثــة إلى الوراء

81
00:08:51,709 --> 00:08:53,244
افتحــوا هذه الابــواب

82
00:08:53,245 --> 00:08:54,811
أعلى

83
00:08:54,812 --> 00:08:56,947
الثانيــة انتبهوا لجوانبـــكم

84
00:08:56,948 --> 00:08:58,648
الثالثــة إلى الوضع السابــق

85
00:09:01,753 --> 00:09:03,653
افتحوا طريق للملك

86
00:09:13,130 --> 00:09:14,631
فرقنا الكشافة 

87
00:09:17,702 --> 00:09:19,002
كُلهم ؟ 

88
00:09:19,003 --> 00:09:20,936
جُــــندي يقترب منا

89
00:09:21,739 --> 00:09:23,505
أنه تابع لــنا

90
00:09:29,237 --> 00:09:31,438
الأولـــى , تراجعوا 

91
00:09:31,439 --> 00:09:33,173
الثانية إلى الاجنحة

92
00:09:33,174 --> 00:09:34,408
الثــالثة

93
00:09:34,409 --> 00:09:36,143
مرة اخرى

94
00:09:36,144 --> 00:09:37,510
إلى الاعلى

95
00:09:38,846 --> 00:09:41,914
أنت تعرف أين مكان البرج -
أجل -

96
00:09:41,915 --> 00:09:43,455
وهل تستطيـــع أن تأخذنا إليــه ؟

97
00:09:44,284 --> 00:09:46,917
من أخبرك ؟ -
أنا لا اعرف -

98
00:09:47,320 --> 00:09:48,921
أذن كيــف تستطيع الثقة بــه ؟

99
00:09:48,922 --> 00:09:50,256
كان من طبــقة النبلاء 

100
00:09:50,257 --> 00:09:52,792
اخبرنــي بــأنه رفض الانضمــام إلى مجلس الحُكــم

101
00:09:52,793 --> 00:09:53,960
وما هو أسمه ؟

102
00:09:53,961 --> 00:09:56,629
"W" انا فقط اعرفه بأسم 
-   " W " ?

103
00:09:56,630 --> 00:09:59,698
 نعم , سيــدي -
وهل ما تزال تثــق بــه ؟ -

104
00:09:59,699 --> 00:10:00,699
أجـــل

105
00:10:01,901 --> 00:10:05,103
بالتأكيد أنه احد اعضاء المجلس الحاكم هُناك

106
00:10:05,104 --> 00:10:07,072
وهم يستخدمــون كويـنــثــريث كطعم لاستدراجنا

107
00:10:07,073 --> 00:10:09,373
هذا واضح جداً -
أنه واضح لك -

108
00:10:10,510 --> 00:10:11,877
ماذا تقصــد بذلك ؟

109
00:10:11,878 --> 00:10:13,345
حسناً , لأنه نفس طريــقة تفكيــرك

110
00:10:13,346 --> 00:10:15,512
لا احد يستــطيع التفكيــر مثلك , والدي

111
00:10:16,249 --> 00:10:19,050
أذن أنت على استعداد ان تثق بكلمــة هذا الرجل

112
00:10:19,051 --> 00:10:21,118
وتــذهب معه إلى ميــرسيــا ؟

113
00:10:37,936 --> 00:10:40,738
أذهب مع مجموعة من نخبــة مقاتلينا

114
00:10:40,739 --> 00:10:42,839
كذلك الرب سيرافــقك يا ولدي

115
00:10:43,709 --> 00:10:45,443
... و

116
00:10:45,444 --> 00:10:49,046
... أذا اصبح لديك سبب واحد لكي تشك بمصداقيــة جاسوسنا

117
00:10:49,047 --> 00:10:51,081
أطلب منك أن تفكر مثلما أنا افكر

118
00:10:51,082 --> 00:10:52,850
وتقتله حالاً , بدون اي تأنيب ضمير

119
00:10:52,851 --> 00:10:54,685
سأحمل نصيحتك في رأسي , أبي

120
00:10:54,686 --> 00:10:57,287
وبغض النظر عن اي شيء

121
00:10:58,423 --> 00:11:00,224
قم بأنقاذ الصبي

122
00:11:00,225 --> 00:11:02,025
أنــقذ ماغنــوس

123
00:11:04,462 --> 00:11:05,896
تجهز للرحيل

124
00:11:05,897 --> 00:11:07,830
حسناً , الى اللقاء زوجتــي

125
00:11:08,333 --> 00:11:10,600
الان أنا اثق بكِ مرة ثانيــة

126
00:11:10,601 --> 00:11:12,667
فراقــنا يشعرني بالحزن قليلاً

127
00:11:13,103 --> 00:11:14,338
لنـــذ هب

128
00:11:14,339 --> 00:11:15,771
تحركــوا

129
00:11:41,164 --> 00:11:42,865
ما المشــكلــة ؟

130
00:11:43,967 --> 00:11:46,535
... أنا أرى زوجي

131
00:11:46,536 --> 00:11:49,203
يذهــب بعيداً الى خطــر عظــيم

132
00:11:49,606 --> 00:11:51,173
.... جــــوديــث مهما سيــحدث , أنا 

133
00:11:51,174 --> 00:11:53,441
فقط لأنك الملك

134
00:11:54,244 --> 00:11:57,712
يجــب أن لا تفترض بأن الامور ستــعود كما كانــت سابــقاً

135
00:11:57,713 --> 00:12:00,280
أنا لا افترض أي شيء

136
00:12:01,217 --> 00:12:06,054
أنت لا تستــطيع اجبــاري على مُشاركتــك الفراش

137
00:12:06,055 --> 00:12:10,125
حسناً , لن احلم بأني سأجبرك على ذلك

138
00:12:10,126 --> 00:12:14,260
الاجبار ضروري فقط ضــد الاعداء

139
00:12:14,963 --> 00:12:16,763
.. بالاضافة إلى

140
00:12:17,600 --> 00:12:19,866
أنا اريدكِ أن تكونــي حُرة

141
00:12:23,272 --> 00:12:24,337
حُرة ؟

142
00:12:25,140 --> 00:12:26,540
أجل

143
00:12:27,175 --> 00:12:28,909
ليس فقط محمية وأمنة

144
00:12:30,412 --> 00:12:32,044
بل وحرة كذلك

145
00:12:32,948 --> 00:12:34,382
وأن تكوني على طبيــعتك

146
00:12:34,383 --> 00:12:36,918
... أستطيــع ان اجزم بأنكِ لم تكوني حُرة أطلاقاً

147
00:12:36,919 --> 00:12:38,786
طوال حياتك

148
00:12:38,787 --> 00:12:40,520
ومنذ ولادتك

149
00:12:42,224 --> 00:12:44,991
لأنك أميرة صعب الأمور عليكِ كثيراً

150
00:12:46,461 --> 00:12:48,760
لقد كُنتِ تعيشين في قفص مطلي بالذهب

151
00:12:49,096 --> 00:12:51,832
... ولكنه قفص

152
00:12:51,833 --> 00:12:53,165
حاله حال أي قفص أخر

153
00:12:55,036 --> 00:12:56,268
هذا صحيــح

154
00:12:59,307 --> 00:13:02,608
لم يكن لي القرار في اختيــار زوجــي

155
00:13:02,609 --> 00:13:04,676
وهل كنتِ ستقومين بأختيار أخر ؟

156
00:13:06,981 --> 00:13:08,514
من المحتــمل ذلك

157
00:13:08,515 --> 00:13:11,251
... وهل تقترحيــن أمير أخر

158
00:13:11,252 --> 00:13:14,453
سيقوم بأعطائك حرية أكبر , ها ؟

159
00:13:15,456 --> 00:13:19,457
أذن عندما تقول " حرية" ماذا تقصــد بذلك

160
00:13:20,594 --> 00:13:22,627
ماذا تعني لك ؟

161
00:13:23,129 --> 00:13:26,597
كيف استطيع ان اكون حُرة ؟

162
00:13:34,641 --> 00:13:36,508
... اسمحي لي 

163
00:13:36,509 --> 00:13:39,242
بأن أسئلك شيئاً , جوديــث

164
00:13:41,848 --> 00:13:43,882
ما هو الذي تريديه ؟

165
00:13:43,883 --> 00:13:47,453
ما هو الشيء الذي تُريدين القيام به حقيقةً ؟

166
00:13:47,454 --> 00:13:51,056
أذا كان لديك الحُريــة للاختيــار

167
00:13:51,057 --> 00:13:55,392
والذي سيشعرك بالرضا والسعادة القصوى ؟

168
00:13:58,063 --> 00:14:00,431
هيا أخبريــني بذلك

169
00:14:00,432 --> 00:14:02,466
أي شيء تفكرين به

170
00:14:06,005 --> 00:14:08,071
أريد أن اكون خطاطة

171
00:14:09,041 --> 00:14:10,573
مثل اثيلستان

172
00:14:12,777 --> 00:14:14,545
حسناً

173
00:14:14,546 --> 00:14:19,281
حسناً اذن ساجد لك اعظم معلم لكي تـتــعلمي على يديه

174
00:14:22,388 --> 00:14:24,555
أنا لا أصدقك -
لماذا ؟ -

175
00:14:24,556 --> 00:14:27,124
... لأنه لم يُسمح لأي امرأة اطلاقاً

176
00:14:27,125 --> 00:14:30,326
بأن تدرس أو تعمل على النصوص المقــدســة

177
00:14:41,406 --> 00:14:43,138
تحقق من الرماد

178
00:14:47,412 --> 00:14:49,346
ما زال دافئــاً

179
00:14:49,347 --> 00:14:51,314
هو لا يمكن أن يكون بعيداً عنا

180
00:14:52,350 --> 00:14:54,015
من المحتمل

181
00:15:34,700 --> 00:15:38,673
بــــــاريـــس

182
00:15:41,878 --> 00:15:46,581
هنا أو هنا

183
00:15:49,085 --> 00:15:50,851
قلعتين على جانبي النهر 

184
00:15:50,852 --> 00:15:53,754
لكي ننمنع الفايكنز من الابحــار مباشرةً الى المديــنـة

185
00:15:53,755 --> 00:15:56,724
ولكن ماذا يقــصد بأن ننمنعهم عن طريــق بناء الحصون ؟

186
00:15:56,725 --> 00:15:57,924
اه 

187
00:16:20,147 --> 00:16:21,614
حسناً 

188
00:16:23,918 --> 00:16:25,984
جيـــد -
جيـــد -

189
00:16:27,655 --> 00:16:29,687
سنقــوم ببناء الحصــون

190
00:16:42,336 --> 00:16:43,868
سفينــة


193
00:16:55,982 --> 00:16:57,483
أنه يخبرنا بأن نقوم ببناء المزيــد من السفــن

194
00:16:57,484 --> 00:16:59,917
باستطاعتها مهاجمــة الشماليــيــن في المياه

195
00:17:00,687 --> 00:17:02,453


196
00:17:03,457 --> 00:17:05,256
جيـــد

197
00:17:06,659 --> 00:17:10,695
أذن , بعد اليوم اصبح لدي سبـبـيــن لكي اكون سعيداً

198
00:17:10,696 --> 00:17:12,164
الأول

199
00:17:12,165 --> 00:17:14,333
... نــصائح وخبرة الدوق رولــو

200
00:17:14,334 --> 00:17:16,534
لحمايــة بــاريــس

201
00:17:16,535 --> 00:17:18,370
... والثانــي

202
00:17:18,371 --> 00:17:21,139
الرعب الذي عاشته الاميرة غيسلا من الزواج منـــه

203
00:17:24,076 --> 00:17:25,610


204
00:17:25,611 --> 00:17:28,646
أنا متأكد من أنها قريباً ستــحاول الغاء الزواج

205
00:17:28,647 --> 00:17:30,915
بحجــة أنــه لم يــدخُل عليــها الى الان 

206
00:17:30,916 --> 00:17:32,983
على الرغم من صحة هذا الخبر من عدمــه 

207
00:17:34,754 --> 00:17:37,054
يجب أن اسئلك كونت

208
00:17:37,055 --> 00:17:38,623
... ألــم تشعر بالسخرية من الامبراطور 

209
00:17:38,624 --> 00:17:41,390
عــندما أدعى بأن أنقاذ باريس كان بفضله هو

210
00:17:41,693 --> 00:17:43,694
بالتأكيــد

211
00:17:43,695 --> 00:17:46,998
.. لقد جعلني هذا الامر محتاراً عندما ادعى ذلك القزم بأن النجاح كان بفضله

212
00:17:46,999 --> 00:17:48,732
وجعلني أشعر بالمرض

213
00:17:50,168 --> 00:17:54,105
خصوصاً عندما أتذكر كيف كان جباناً خلال الحصــار

214
00:17:54,106 --> 00:17:56,172
أنتِ تتذكري ذلك أليس كذلك ؟

215
00:17:56,173 --> 00:17:59,108
باريــس تستــحق امبراطوراً اكثر شجاعة وقوة بكثـيـر

216
00:18:03,748 --> 00:18:05,481
دعنــي أشرب لــه

217
00:18:13,057 --> 00:18:14,823
... قُل لي

218
00:18:16,093 --> 00:18:19,862
هل تعتقد بأن ابنتــه اكثر شجاعة منه ؟

219
00:18:19,863 --> 00:18:21,364
ماذا تقصدين ؟

220
00:18:21,365 --> 00:18:23,466
لقد كانت شجاعة كفاية لكي ترفع الراية عالياً

221
00:18:23,467 --> 00:18:25,800
رغباتك تُعمي صحة قراراتك

222
00:18:26,938 --> 00:18:29,337
فهي لا تستحق ما تصفه بها

223
00:18:30,774 --> 00:18:33,175
وبـــصراحــة

224
00:18:33,176 --> 00:18:35,578
... رجل شُجاع كــفاية لكي يــكون امبراطوراً

225
00:18:35,579 --> 00:18:38,713
يــحتــاج إلى زوجــة تــمتلك صلابــة وقوة حقيــقـيـة في روحــهـا

226
00:18:49,359 --> 00:18:52,593
هــذه ستكون وحشــيـة وساديــة أكثــر مما فعــلناها سابقاً

227
00:18:53,629 --> 00:18:55,896
وستؤذيــكِ  أكثر بكثير

228
00:18:57,267 --> 00:18:59,233
هل أنتِ مُتأكدة ؟

229
00:21:49,867 --> 00:21:51,200
أنــه هناك , أمسكوا به

230
00:21:51,201 --> 00:21:53,301
بــســرعة , وراءه

231
00:22:02,680 --> 00:22:05,515
لقـــد كان هُنا إلى أين ذهب ؟

232
00:22:05,516 --> 00:22:06,949
لا يُمكن أن يكون اختــفى هكــذا

233
00:22:06,950 --> 00:22:08,117
أيــن هو ؟

234
00:22:08,118 --> 00:22:09,251
لقـــد رأيتــه

235
00:22:27,671 --> 00:22:29,303
 بسرعة -
إلى أين ذهــب ؟ -

236
00:22:39,048 --> 00:22:42,250
أنـــه هٌنــا , أنـــه هُنــا

237
00:22:42,251 --> 00:22:44,150
أنــظروا إلى الاسفل

238
00:22:45,688 --> 00:22:47,754
أنه هُناك , لقد قفــز

239
00:22:54,129 --> 00:22:56,161
أسحــبــوه

240
00:23:13,451 --> 00:23:17,895
ويــسيــكس

241
00:23:52,913 --> 00:23:54,579
اثــيــلستــان ؟

242
00:23:56,351 --> 00:23:58,051
مــن ؟

243
00:23:59,153 --> 00:24:00,353
مــن أنــت ؟

244
00:24:00,354 --> 00:24:05,291
اسمي برودينـتــيـوس من تروا في فرانكيا

245
00:24:05,292 --> 00:24:08,228
لقــد أخبــرونـي بـأن الملك ايــكبـرت حــاكـم ويــسـيـكـس

246
00:24:08,229 --> 00:24:11,429
يحتــاج إلى مُعلم في التــنويــر

247
00:24:12,833 --> 00:24:15,500
هل تعرفيــن شيئاً عن ذلك ؟

248
00:24:17,571 --> 00:24:19,103
نعم

249
00:24:19,773 --> 00:24:21,274
نعم

250
00:24:21,275 --> 00:24:24,642
الملك ايــكبـرت أخبرنـي بأنه سيـطلب مُعلم

251
00:24:25,111 --> 00:24:26,744
أنــا حقــيقةً لم أصدق كــلامه

252
00:24:29,983 --> 00:24:33,351
هــل أستطيــع أن اعرف من أنتِ ؟

253
00:24:35,188 --> 00:24:38,355
أنا زوجــة الامير اثـيـلوولف

254
00:24:38,691 --> 00:24:39,791
أبــن المــلك أيـكبـرت

255
00:24:41,895 --> 00:24:46,730
أذن بالتــأكيـد أحــد اولادك من سأقوم بـتعـليـمه

256
00:24:48,201 --> 00:24:51,067
... بالحقيــقة أنه ليـس أحد أولادي من ستقوم بتعليمه

257
00:24:51,637 --> 00:24:53,436
أنـه أنــا

258
00:24:56,008 --> 00:24:59,911
هذا لا يُــمكن

259
00:24:59,912 --> 00:25:01,644
وما هو الذي لا يُـمكن ؟

260
00:25:02,114 --> 00:25:04,816
العمــل على النصــوص المُقدسـة

261
00:25:04,817 --> 00:25:08,317
تــعليــم العلوم الســرية لأمراة

262
00:25:08,921 --> 00:25:11,020
هذا هو العــمل الذي استأجرناك من أجــله

263
00:25:12,825 --> 00:25:14,990
أذهب واسـأل الملك

264
00:25:27,605 --> 00:25:30,207
الكونت , بالرغم من حقده وغيرته

265
00:25:30,208 --> 00:25:32,107
فهو مبهر بالشمالي الذي لديــنا

266
00:25:33,345 --> 00:25:35,577
الدوق الجديــد رولــو

267
00:25:38,783 --> 00:25:41,483
هـو يـتحدث عنه باعجـاب كبـيـر

268
00:25:42,353 --> 00:25:44,519
وهل تكلم عن شخص أخر أيضاً ؟

269
00:25:47,391 --> 00:25:49,423
لقد تـكلم عن الامبـراطور

270
00:25:53,865 --> 00:25:55,630
.. هل هـو

271
00:25:57,568 --> 00:25:59,567
أحـمـق ؟

272
00:26:04,575 --> 00:26:10,444
لقـد تكلم عن ازداءه الكامل للامبراطور

273
00:26:12,282 --> 00:26:14,382
هل هـذه حمـاقـة ؟

274
00:26:16,786 --> 00:26:20,988
يجب أن أهنئـك لأنك قمتِ باستخراج هكذا معلومات مفيدة منـه

275
00:26:22,058 --> 00:26:24,360
.. على الرغم 

276
00:26:24,361 --> 00:26:27,695
من أني نادم كثـيراً على الثمن الذي دفعتهِ من أجلها

277
00:26:29,432 --> 00:26:32,499
الان , حاولي ان تعرفي أي شيء عن اودو

278
00:26:33,836 --> 00:26:36,903
يشوه سُمعتــه في نـظر الامبـراطور

279
00:26:37,740 --> 00:26:41,209
وبـعدها , حيـن يحيـن الوقـت

280
00:26:41,210 --> 00:26:43,478
سوف اقوم باخبار جلالتـه

281
00:26:43,479 --> 00:26:48,316
... عن النفاق والخيـانة والخداع

282
00:26:48,317 --> 00:26:52,351
من قبل اكثر مسؤول ثقة ومصـداقيـة لديه

283
00:26:54,523 --> 00:26:56,524
وبعدها ؟

284
00:26:56,525 --> 00:27:00,827
بعدها , سأدع الاوراق تتساقط بالتتابـع

285
00:27:10,038 --> 00:27:12,339
كلا كلا , أستمر أستمر بالصب 

286
00:27:12,340 --> 00:27:14,675
شكراً , جيد جداً

287
00:27:14,676 --> 00:27:17,209
أنه جيد جداً

288
00:27:18,046 --> 00:27:19,978
الاسقف ادموند

289
00:27:20,982 --> 00:27:24,884
أسمـح لي بأن اقدم عضـو جديد في مجتــمعنا

290
00:27:24,885 --> 00:27:27,587
الاب بروديـنـتـيوس من تروا

291
00:27:27,588 --> 00:27:29,823
الاب بروديـنـتـيوس .. مرحباً بك

292
00:27:31,359 --> 00:27:35,161
اعذرنا لقد كنا نجمع كروم السنة الماضيـة

293
00:27:35,162 --> 00:27:38,465
اعتقد بأنها كانت سنـة جيدة

294
00:27:38,466 --> 00:27:41,899
حسناً , أنا شاكر جداً لاراءك

295
00:27:42,470 --> 00:27:43,502


296
00:27:56,649 --> 00:27:58,849
... انا جداً اسف ’ أعذرني , أنا

297
00:28:00,720 --> 00:28:02,989
أنه جيد جداً

298
00:28:02,990 --> 00:28:06,258
هذه هي طريقة تذوقنا للنبيـذ في فرانكيا

299
00:28:06,259 --> 00:28:09,160
والا سنكون سكارى طوال اليوم

300
00:28:10,930 --> 00:28:12,162
جيد جداً

301
00:28:20,707 --> 00:28:22,808
بـروديـنـتـيوس جاء لكي يُعلمنا

302
00:28:22,809 --> 00:28:24,975
بعض من أسرار التـنـويـر

303
00:28:24,976 --> 00:28:26,311

304
00:28:26,312 --> 00:28:29,314
عندما رحل اثيلستـان ترك العديـد من النصوص المقدسـة

305
00:28:29,315 --> 00:28:31,882
غيـر مُزخرفة وغير كامـلة

306
00:28:31,883 --> 00:28:36,287
وأنا اعتبر ذلك مهمتـي أن اكمل عمل ذلك الراهب

307
00:28:36,288 --> 00:28:38,756
الملك اخبرني الكثير عنـه

308
00:28:38,757 --> 00:28:41,425
أنا ايضاً اتـمنى

309
00:28:41,426 --> 00:28:44,927
بأن بـروديـنـتـيوس سيقوم بتعليم جوديث فن التـنويـر

310
00:28:46,397 --> 00:28:49,298
 انه منزعج من الفكرة

311
00:28:51,803 --> 00:28:55,272
أنت أسقف كنيستـنا المقـدسـة

312
00:28:55,273 --> 00:28:58,606
بالتأكيد انك تتفق على انه شيء غير اخلاقي ؟

313
00:29:01,312 --> 00:29:02,912
حسناً

314
00:29:05,583 --> 00:29:07,282
... الرب

315
00:29:08,786 --> 00:29:11,721
... رأى من المناسب أن تقوم عاهرة سابقة

316
00:29:11,722 --> 00:29:13,790
بمسح اقدام ولده اليســوع

317
00:29:13,791 --> 00:29:15,758
عندما تم انزاله من الصليـب

318
00:29:15,759 --> 00:29:20,663
... أذا قام بمسامحة هذه الامرأة وسمح لها بامساك لحمه المقدس

319
00:29:20,664 --> 00:29:24,467
كيف لن يسمح لامرأة طيبـة ونقيـة

320
00:29:24,468 --> 00:29:29,839
مسيـحيـة بأن تقوم بزخرفة نصوصــه المقــدسـة

321
00:30:01,370 --> 00:30:02,836
حريــة

322
00:30:05,541 --> 00:30:07,640
لقــد عثرنــا على فــلوكـي

323
00:30:17,219 --> 00:30:19,052
لقد قبـضنا عليـه

324
00:30:19,822 --> 00:30:21,888
لقد قبضنا عليـه والدي

325
00:30:26,293 --> 00:30:28,459
... فلـوكي العظيـم

326
00:30:31,399 --> 00:30:33,466
تم أسرُه من قبـل أطفال

327
00:30:36,803 --> 00:30:40,340
لـماذا لم تحميـك الألـهة ؟

328
00:30:40,341 --> 00:30:44,075
لماذا لم يخبؤك بشكل افضل من هذه العيون البريئـة ؟

329
00:30:44,811 --> 00:30:50,314
هل من الممكن ان الالهة لا تهتم بأنقاذه ؟

330
00:30:50,617 --> 00:30:53,317
لأنها غاضبــة عليك

331
00:31:01,327 --> 00:31:04,227
هل لديــك اي رد على ذلك ؟

332
00:31:12,572 --> 00:31:14,471
لقد قُلت كلامي

333
00:31:26,986 --> 00:31:28,651
احضروه الى الامام رجاءاً

334
00:31:30,189 --> 00:31:32,021


335
00:31:35,860 --> 00:31:37,328
... لقد سببت لي الالم

336
00:31:37,329 --> 00:31:40,096
والان , سأســبـب لك الالــم أيضاً

337
00:31:40,799 --> 00:31:43,866
ولــدي عقــاب رائــع جداً من أجلـك

338
00:31:44,497 --> 00:31:45,903
وأعتــقد أنـك ستُعجب به أيضاً

339
00:31:45,904 --> 00:31:48,237
لأنني قُمــت باستعارتـه من الألهــة

340
00:31:48,840 --> 00:31:50,540
وهو خيـالي ويحتوي على الفن 

341
00:31:50,541 --> 00:31:54,843
...ولا ينـتهي بل يستمر ويسـتمر ويـستـمر

342
00:31:55,713 --> 00:31:57,179
ويــسـتــمـر

343
00:31:58,383 --> 00:32:00,048
ولا يحتــوي على ملاحم

344
00:32:00,785 --> 00:32:03,551
ولا توجد به فرصة لكي تُعجب بك الالهـة

345
00:32:13,297 --> 00:32:15,637
 خــذوه -
خُـــذوه بعيداً -

346
00:32:22,539 --> 00:32:23,940
لماذا ما زلــت غاضــباً ؟

347
00:32:23,941 --> 00:32:26,909
لأن فلـوكـي ما زال يـرفض الاعتراف بسبب قيـامه بـذلك

348
00:32:26,910 --> 00:32:28,643
ولكنـه مُحق

349
00:32:30,981 --> 00:32:32,447
مُــحــق ؟

350
00:32:33,750 --> 00:32:36,252
ما الخطأ الذي فعـلهُ ؟

351
00:32:36,253 --> 00:32:38,520
كُــل الذي عملهُ هو قتـل مسيـحي

352
00:32:38,521 --> 00:32:40,188
لمـاذا يجـب أن يُعاقب على ذلك ؟

353
00:32:40,189 --> 00:32:43,091
هذا لا يتعلق بالمسيحية أو الايمان


354
00:32:43,092 --> 00:32:45,427
هذا يتـعلق بالولاء 

355
00:32:45,428 --> 00:32:47,227
والثــقـة

356
00:33:10,586 --> 00:33:12,685
شيء لا تـستطيـع فـهمه

357
00:33:19,665 --> 00:33:22,983
ميــرسيــا

358
00:33:58,645 --> 00:34:00,546


359
00:34:00,547 --> 00:34:02,048
أنا عطشان جداً

360
00:34:02,049 --> 00:34:03,630
أنظر إلى قبضة سيفي

361
00:34:05,185 --> 00:34:07,553
توقفوا , اعداء أمامنا

362
00:34:07,554 --> 00:34:10,656
أيها الحراس , الاعداء يقتربون -
 حُراس -

363
00:34:10,657 --> 00:34:12,392
تأهبوا للمواجهة

364
00:34:12,393 --> 00:34:13,759
نحن تحت الهجوم

365
00:34:13,760 --> 00:34:16,061
رماة استعدوا

366
00:34:16,062 --> 00:34:17,562
البوابـة الرئيـسيـة

367
00:34:29,275 --> 00:34:30,774
قــفوا

368
00:34:34,313 --> 00:34:36,614
عشرة رجال الى البوابة اهجموا الان

369
00:35:02,575 --> 00:35:05,340
انذار الاسوار تم اختراقُها

370
00:35:09,013 --> 00:35:10,513
رجل على البرج

371
00:35:13,685 --> 00:35:15,319
اذهبوا ايها الرجال التحموا مع العدو

372
00:35:15,320 --> 00:35:17,455
هجــــوم

373
00:35:17,456 --> 00:35:19,457


374
00:35:29,467 --> 00:35:32,067
أيها الرُماة الجبهة اليُسرى

375
00:35:33,337 --> 00:35:34,503
أسحبوا

376
00:35:34,839 --> 00:35:35,905
أطلق

377
00:35:48,719 --> 00:35:50,653
كُل الرجال إلى البوابة

378
00:35:50,654 --> 00:35:51,854
هجوم

379
00:36:00,363 --> 00:36:03,130
اقتلوا الملكة والصبي اذهبوا

380
00:36:05,702 --> 00:36:07,435
المفتاح مع ذلك الرجل

381
00:36:34,063 --> 00:36:35,563
أقتلوا الملــكـة

382
00:36:35,564 --> 00:36:37,296
أقتلوا الملــكـة

383
00:38:23,501 --> 00:38:25,401
قوموا بأيقافه

384
00:38:41,786 --> 00:38:45,219
أقتل الملــكـة , أقتل الملــكـة

385
00:38:48,893 --> 00:38:50,633
أوقفوه

386
00:39:01,538 --> 00:39:03,070
كلا

387
00:39:03,407 --> 00:39:05,506
كلا

388
00:39:05,975 --> 00:39:07,641


389
00:39:28,731 --> 00:39:31,231
اتركيها , اتركيها

390
00:40:10,572 --> 00:40:13,138
ما الذي أخرك كثيــراً ؟

391
00:41:15,253 --> 00:41:17,755
ما الذي تفعليــه هُنا ؟

392
00:41:17,756 --> 00:41:20,489
أنا احفرُ قبـراً ألا ترى ذلك ؟

393
00:41:23,060 --> 00:41:25,194
لأبـنـتــي

394
00:41:32,303 --> 00:41:34,303
كيــف ماتــت ؟

395
00:41:34,805 --> 00:41:36,738
هل يهُمك ذلك ؟

396
00:41:42,913 --> 00:41:44,981
هل اخبرتِ فلوكــي ؟

397
00:41:44,982 --> 00:41:46,748
كلا

398
00:43:31,352 --> 00:43:33,353
<i>.. في الحلقة القـــادمـة</i>

399
00:43:33,354 --> 00:43:36,054
كُل الذي تمنيته هو انتِ

400
00:43:37,290 --> 00:43:39,726
واتمنى أن نحصل على طفل معاً

401
00:43:39,727 --> 00:43:41,994
زوجي على الارجح يريد احراقي حية

402
00:43:41,995 --> 00:43:42,995
أو يقطع رأسي

403
00:43:42,996 --> 00:43:44,831
امرأتي

404
00:43:44,832 --> 00:43:46,613
لن اكون امرأتك ابداً

405
00:43:48,111 --> 00:43:49,134
كلا

406
00:43:49,135 --> 00:43:51,937
لن أهدأ الا ان اثأر لموت والدي

407
00:43:51,938 --> 00:43:55,107


408
00:43:58,025 --> 00:44:01,407
 <font color="#FF0000">ترجمة : محمد البغدادي</font>


