[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: b Collisions: Normal Video Zoom: 5 Scroll Position: 0 Active Line: 2 Video Zoom Percent: 1 YCbCr Matrix: TV.601 Export Encoding: UTF-16 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: OP,Hayah,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: ED,Hayah,72,&H00F5E3BA,&H000000FF,&H00826627,&H0004057D,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,10,30,10,178 Style: all,SKR HEAD1,64,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,105,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,178 Style: القادمة,mohammad bold art 1,64,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,178 Style: مرحبا بك,Hacen Tunisia,74,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,178 Style: ميكادو,SKR HEAD1,64,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,105,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,178 Style: كيدا,SKR HEAD1,64,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,105,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,178 Style: Name,AF_Hijaz,74,&H00E7E7E7,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: Opening Jap,HandVetica,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,100,100,32,1 Style: Ending Jap,RuzickaFreehandLH,50,&H00F5E3BA,&H000000FF,&H00826627,&H9604057D,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,2,1,9,30,30,25,1 Style: c,Romance Fatal Serif Std,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00C22503,&H00D0583E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: d,Bradley Hand ITC,50,&H00FCB5BA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Default,SKR HEAD1,64,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,105,100,0,0,1,2,1,3,10,60,10,1 Style: Default1,@BatangCheh,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:49.48,0:01:54.88,c,,0,0,0,,{\fad(200,300)\an7\blur1\fs40\pos(18.333,14)}{\pos(710,26)\3c&H08084D&\c&HFFFFFF&\4c&H000000&}Trans: Coco Dialogue: 0,0:01:49.48,0:01:54.88,c,,0,0,0,,{\fs40\fad(200,300)\c&HFFFFFF&\3c&H08084D&\4c&H000000&\pos(220.999,165.333)}TL Song OP{\fnSKR HEAD1}&{\fnRomance Fatal Serif Std}ED: Bondage{\fs55\fnHayah} ~ Dialogue: 0,0:01:49.48,0:01:54.88,c,,0,0,0,,{\fad(200,300)\an7\blur1\fs40\pos(18.667,61)}{\pos(710,26)\c&HFFFFFF&\3c&H08084D&\4c&H000000&} Enco{\fnSKR HEAD1}&{\fnRomance Fatal Serif Std}TLC: shx Dialogue: 9,0:10:29.02,0:10:33.51,d,,0,0,0,,{\fad(200,0)\an7\blur1\pos(811,663)}{\pos(710,26)}www.bs-team.tumblr.com !! Dialogue: 0,0:10:29.02,0:10:33.51,d,,0,0,0,,{\fad(200,0)\an7\blur1\pos(16,663)}{\pos(710,26)}rhy-sub.blogspot.com !! Comment: 0,0:01:29.96,0:01:31.96,ميكادو,,0,0,0,, Dialogue: 6,0:01:07.68,0:01:08.63,ميكادو,Mikado,0,0,0,,هذا مذهل Dialogue: 6,0:01:08.63,0:01:10.71,ميكادو,Mikado,0,0,0,, هذا أروع حتى من كاميساكوراماتشي-جينزا Dialogue: 6,0:01:11.02,0:01:14.42,كيدا,Masa,0,0,0,,لكنني في الواقع لا أعلم شيئًا عن التفاصيل Dialogue: 6,0:01:11.02,0:01:14.42,كيدا,Masa,0,0,0,,،حسنًا، أنا أتحدث وكأنني أعرف كل شيء Dialogue: 6,0:01:14.93,0:01:18.68,كيدا,Masa,0,0,0,,هناك العديد من الأشخاص الخطيرين يترصدون للناس في الأنحاء، لو كنتُ مكانك لأنبهت لما يوجد خلفي Dialogue: 6,0:01:18.68,0:01:22.56,all,Man,0,0,0,,بالمناسبة، لقد رأيت الدراج الأسود الذي يتحدث عنه الجميع اليوم Dialogue: 6,0:01:22.56,0:01:24.33,all,Fag,0,0,0,,!لم نحصل على صفقة جيدة كهذه منذ مدة Dialogue: 6,0:01:24.33,0:01:25.85,all,Fag,0,0,0,, مراهقة Dialogue: 6,0:01:25.85,0:01:27.48,all,Fag2,0,0,0,,!المجد لكــاتب الرواية Dialogue: 6,0:01:27.95,0:01:32.35,ميكادو,Mikado,0,0,0,, وفي تلك اللحظة، شعرت بقشعريرة في جسدي Dialogue: 6,0:01:58.90,0:02:04.64,all,Girl,0,0,0,,{\i1}!هل " الواقع " الذي تراه حقيقي فعلاً؟ Dialogue: 6,0:02:05.31,0:02:09.10,all,Girl,0,0,0,,{\i1} المشهد الذي اعتدتُ عليه لم يتغير مطلقًا Dialogue: 6,0:02:09.73,0:02:13.86,all,Guy,0,0,0,, مبروك لكم دخولكم للمدرسة، أيها الرفاق Dialogue: 6,0:02:13.86,0:02:19.42,all,Guy,0,0,0,,سمعتم كثيرًا عن قضايا اليابان المبهمة، مثل انخفاض معدل المواليد وغيرها Dialogue: 6,0:02:19.42,0:02:29.61,all,Guy,0,0,0,, يجعلني أشعر وكأن البلاد تتجه نحو مستقبل مُشرق Dialogue: 6,0:02:19.42,0:02:29.61,all,Guy,0,0,0,,،لكن عندمــا أراكم جميعًا مصطفين أمامي بهذا الشكل Dialogue: 6,0:02:29.61,0:02:31.55,all,Guy,0,0,0,,!وهذا يبهجني حقًا Dialogue: 6,0:02:31.55,0:02:35.03,all,Guy,0,0,0,, لا بد وأن اليوم هو يوم مبهج بالنسبة لكم جميعًا Dialogue: 6,0:02:35.03,0:02:37.76,all,Guy,0,0,0,, لكن في نفس الوقت Dialogue: 6,0:02:35.76,0:02:43.26,all,Girl,0,0,0,,{\i1} أينما أكون لا أجد سوى مشاهد رأيتها مسبقًا Dialogue: 6,0:02:45.91,0:02:46.56,ميكادو,Mikado,0,0,0,,-اسـ Dialogue: 6,0:02:46.56,0:02:48.31,ميكادو,Mikado,0,0,0,, اسمي هو ميكادو ريوقامين Dialogue: 6,0:02:48.89,0:02:52.06,all,Mikado,0,0,0,,{\i1} الفتى الخجول الذي أتى إلى طوكيو مؤخرًا Dialogue: 6,0:02:52.06,0:02:53.93,all,Anri,0,0,0,, اسمي هو آنري سونوهارا Dialogue: 6,0:02:54.53,0:02:56.38,all,Anri,0,0,0,,!سعيدة بمقابلتكم جميعًا Dialogue: 6,0:02:57.60,0:03:00.93,all,Guy,0,0,0,,{\i1} والفتاة التي تبدو نوعًا ما لا تعيش في هذه الدنيا Dialogue: 6,0:03:02.20,0:03:04.09,كيدا,Masa,0,0,0,,!أدعى كيدا ماساومي Dialogue: 6,0:03:04.09,0:03:07.17,كيدا,Masa,0,0,0,, قد أبدو لكم ناضجًا قليلاً، لكنني من الداخل Dialogue: 6,0:03:07.17,0:03:12.07,كيدا,Masa,0,0,0,,!أنا حساس ورقيق، في الخامسة عشر من عمري مثلكم تمامًا Dialogue: 6,0:03:12.07,0:03:14.79,all,Girl,0,0,0,,{\i1} فتى متغرطس في عالمه الصغير، يبدو مرحًا جدًا Dialogue: 6,0:03:14.79,0:03:16.57,all,Rio,0,0,0,,،أنا ريو كاميتشكا Dialogue: 6,0:03:16.57,0:03:18.54,all,Rio,0,0,0,, سعيدة بمقابلتكم Dialogue: 6,0:03:18.54,0:03:21.76,all,Girl,0,0,0,,{\i1} فتاة يبدو وأن لها ماضٍ غامض Dialogue: 6,0:03:22.16,0:03:25.82,all,Girl,0,0,0,,{\i1} هؤلاء هم الأشخاص الذين ستراهم حولك Dialogue: 6,0:03:24.93,0:03:27.08,all,Teach,0,0,0,,مم هاريما؟ Dialogue: 6,0:03:28.12,0:03:30.39,all,Teach,0,0,0,,!هل هاريما ميكا هنا؟ Dialogue: 6,0:03:33.59,0:03:35.48,all,Teach,0,0,0,,!لا أعتقد هذا Dialogue: 6,0:03:35.48,0:03:39.33,all,Girl,0,0,0,,{\i1} وخروجًا من دائرة المشهد الذي تراه دائمًا Dialogue: 6,0:03:41.44,0:03:43.41,all,Teach,0,0,0,,متأخر في يومك الأول؟ Dialogue: 6,0:03:43.73,0:03:47.41,all,Teach,0,0,0,,كنا نعرّف بأنفسنا للتو، رجاءً ابدأ في التعريف بنفسك أيضًا Dialogue: 6,0:03:47.41,0:03:51.55,all,Seiji,0,0,0,,أنا سيجي راجيري، سعيد بمقابلتكم Dialogue: 6,0:03:52.66,0:04:00.94,all,Girl,0,0,0,,{\i1} لكن هناك بعض المناسبات حيث يكون هناك شيء يظهر لمحة عن جانبه الآخر Dialogue: 6,0:04:00.94,0:04:04.85,all,Teach,0,0,0,, حسنًا ياجيري، اجلس في مكانك رجاءً Dialogue: 6,0:04:04.85,0:04:05.95,all,Seiji,0,0,0,, لا شكرًا Dialogue: 6,0:04:07.42,0:04:10.79,all,Seiji,0,0,0,, لا أعتقد بأنني سأكون قادرًا على الالتحاق بالمدرسة لفترة Dialogue: 6,0:04:10.79,0:04:13.52,all,Seiji,0,0,0,,!في الواقع، أعتقد بأنني لن أعود أبدًا Dialogue: 6,0:04:14.77,0:04:16.81,all,Seiji,0,0,0,, أتيت اليوم لأقول هذا فحسب Dialogue: 6,0:04:16.81,0:04:18.07,all,Seiji,0,0,0,, آسف على المقاطعة Dialogue: 6,0:04:19.02,0:04:22.28,all,Teach,0,0,0,,...أخشى بأنني مضطرب قليلاً، ياجيري Dialogue: 6,0:04:23.03,0:04:24.94,all,Seiji,0,0,0,,،كما قلتُ بالضبط Dialogue: 6,0:04:24.94,0:04:29.16,all,Seiji,0,0,0,,!لدي شيء أهتم به يعني لي حياتي وأكثر Dialogue: 6,0:04:29.16,0:04:32.46,all,Seiji,0,0,0,, ليس لدي وقت لكم Dialogue: 6,0:04:32.46,0:04:34.04,all,Seiji,0,0,0,, اعذروني Dialogue: 6,0:04:34.45,0:04:36.35,all,Teach,0,0,0,,هيه، ياجيري! انتظر Dialogue: 6,0:04:36.35,0:04:38.04,all,Teach,0,0,0,, انتظر للحظة Dialogue: 6,0:04:38.04,0:04:43.55,all,Girl,0,0,0,,{\i1} الحدث الجديد الذي يعكر صفو السلام لـ يثير الضجّة Dialogue: 6,0:04:44.03,0:04:48.55,all,Girl,0,0,0,,{\i1} وأيضًا هناك الفتاة التي تجنبت هذه الاضطرابات Dialogue: 6,0:04:44.03,0:04:53.18,ميكادو,Girl,0,0,0,,{\i1\an8}ملاحظة: الفتاة التي ذهبت للانتحار الجماعي و تم اختطافها Dialogue: 6,0:04:48.55,0:04:53.18,all,Girl,0,0,0,,{\i1}!في الواقع، من المفترض أن تكون متوفاة منذ يومان Dialogue: 6,0:04:56.52,0:05:00.69,all,Girl,0,0,0,,{\i1} تلك الفتاة ولدت في أسرة عادية Dialogue: 6,0:05:01.10,0:05:05.18,all,Girl,0,0,0,,{\i1} عاشت حياتها بدون أي مشاكل أو بؤس Dialogue: 6,0:05:07.86,0:05:14.37,all,Girl,0,0,0,,{\i1}لكن عندما دخلت للمدرسة المتوسطة، أُرسل مغلف إليها، والذي كان يبدو كالهجوم المفاجئ تمامًا Dialogue: 6,0:05:21.07,0:05:22.71,all,Guy,0,0,0,,ماذا كان بداخله؟ Dialogue: 6,0:05:22.71,0:05:28.84,all,Rio,0,0,0,, صورة لوالدي مع امرأة أخرى، لقد كان أبي يخون أمي Dialogue: 6,0:05:28.84,0:05:30.22,all,Rio,0,0,0,,،وكان هناك أيضًا رسالة مرفقة مع تلك الصورة Dialogue: 6,0:05:30.22,0:05:33.22,all,Rio,0,0,0,," كانت الرسالة تقول شيئًا ما مثل " هل يمكان لشيء كهذا أن يغتفر حقًا؟ Dialogue: 6,0:05:33.74,0:05:37.74,all,Rio,0,0,0,, أعتقد بأن الشخص الذي أرسل هذه الرسالة له علاقة بطريقة ما مع المرأة Dialogue: 6,0:05:37.74,0:05:41.73,all,Guy,0,0,0,, والدكِ بالتأكيد كان على خطأ، لكن المرأة أيضًا تشاركه في ذلك الخطأ Dialogue: 6,0:05:43.44,0:05:46.94,all,Rio,0,0,0,, لم أعرف ماذا أفعل Dialogue: 6,0:05:46.94,0:05:50.14,all,Rio,0,0,0,, لذلك، قررت الاحتفاظ بالأدلة Dialogue: 6,0:05:51.20,0:05:57.58,all,Rio,0,0,0,,منذ ذلك الحين، والمشهد الذي اعتدت عليه بدأ يصبح مثيرًا للاشمئزاز بالنسبة لي Dialogue: 6,0:05:58.29,0:05:59.86,all,Guy,0,0,0,, لا بد أنه كان صعبًا عليكِ Dialogue: 6,0:06:00.45,0:06:02.09,all,Father,0,0,0,,أهناك خطب ما، ريو؟ Dialogue: 6,0:06:02.49,0:06:05.38,all,Rio,0,0,0,, استطعت التماشي مع الأمر لنصف سنة فقط Dialogue: 6,0:06:06.05,0:06:09.67,all,Rio,0,0,0,,اعتقدت بأن كل شيء سوف يكون أسهل إذا قمتُ بكشف الأمر Dialogue: 6,0:06:13.48,0:06:16.56,all,Guy,0,0,0,,إذا كان هناك شيء لا تفضلين التحدث بشأنه، فـ ليس عليكِ أن تواجهي نفسكِ Dialogue: 6,0:06:17.41,0:06:20.76,all,Guy,0,0,0,,!أنا أيضًا لدي بعض الأشياء التي لا أستطيع أن أُقدِم وأخبر الناس بها Dialogue: 6,0:06:20.76,0:06:23.49,all,Rio,0,0,0,, لا بأس، أنا فقط أريد أن أعرف Dialogue: 6,0:06:26.24,0:06:29.99,all,Father,0,0,0,,!لا أصدق بأنني أخذت جهاز التحكم معتقدًا بأنه هاتفي النقال Dialogue: 6,0:06:27.95,0:06:29.99,all,Rio,0,0,0,, لكن لا شيء تغير Dialogue: 6,0:06:29.99,0:06:31.45,all,Father,0,0,0,,{\an8}!لقد كانت كارثة Dialogue: 6,0:06:31.16,0:06:37.14,all,Rio,0,0,0,,لم أكن متأكدة ما إذا كانت والدتي اختارت عدم قول شيء لوالدي، أو أنهما قد تناقشا بشأن الأمر في غيابي Dialogue: 6,0:06:35.75,0:06:37.45,all,Father,0,0,0,,هل حدث لكِ مثل هذا من قبل، ريو؟ Dialogue: 6,0:06:37.14,0:06:41.65,all,Rio,0,0,0,, نكات والدي العرجاء، وطهو والدتي الذي يبدو دائمًا بمذاق رائع Dialogue: 6,0:06:41.65,0:06:45.21,all,Rio,0,0,0,,!لا شيء منهما تغيّـر Dialogue: 6,0:06:48.22,0:06:52.53,all,Rio,0,0,0,, لذا قررت أن أختفي من الوجود، لأرى ما إذا كان ذلك سيغير شيئًا Dialogue: 6,0:06:55.51,0:06:59.52,all,Rio,0,0,0,, فكرت بأمور كثيرة كهذه مؤخرًا Dialogue: 6,0:07:00.94,0:07:03.98,all,Guy,0,0,0,,،أنا في حالة مماثلة أيضـــًا Dialogue: 6,0:07:03.98,0:07:07.28,all,Guy,0,0,0,, مع أنها لم تكن جديّة مثل حالتك Dialogue: 6,0:07:07.70,0:07:09.61,all,Rio,0,0,0,,!ماذا حدث؟ Dialogue: 6,0:07:09.91,0:07:14.43,all,Guy,0,0,0,, كنتُ أخرج مع فتاة، لكنها أصبحت تخرج مع والدي بدلاً من ذلك Dialogue: 6,0:07:14.43,0:07:15.65,all,Rio,0,0,0,, هذا فظيع Dialogue: 6,0:07:15.65,0:07:19.12,all,Guy,0,0,0,,!لكن الشخص الذي لم أستطع مسامحته كان والدتي Dialogue: 6,0:07:19.48,0:07:20.71,all,Rio,0,0,0,,ماذا قالت لك؟ Dialogue: 6,0:07:21.48,0:07:26.58,all,Guy,0,0,0,,قالت لي بأن لا شيء خاص، وأصرت على أن لا أجعل منها قضية كبيرة حتى لا تسوء حالتنا Dialogue: 6,0:07:26.58,0:07:29.87,all,Guy,0,0,0,, لم تقل أي كلمة حول شعورها بذلك الموقف Dialogue: 6,0:07:29.87,0:07:35.09,all,Guy,0,0,0,,!فهمت الأمر على أن والدتي كانت تجعل سمعتهــا أكثر أهمية مني Dialogue: 6,0:07:35.56,0:07:40.73,all,Guy,0,0,0,, أو ربما، كانت تأخذ مستقبلي بعين الاعتبار Dialogue: 6,0:07:40.73,0:07:42.22,all,Rio,0,0,0,,!لا أعتقد بأن الأمر هكذا Dialogue: 6,0:07:42.22,0:07:43.57,all,Guy,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 6,0:07:43.57,0:07:49.15,all,Rio,0,0,0,,!يبدو بأنها لم تهتم حتى لـ شعورك! كل ما يهمها هو نفسها فقط Dialogue: 6,0:07:49.99,0:07:52.11,all,Mother,0,0,0,, العشــاء جاهز يا عزيزتي Dialogue: 6,0:07:52.55,0:07:53.44,all,Rio,0,0,0,, حسنًا Dialogue: 6,0:07:58.01,0:07:59.42,all,Guy,0,0,0,, آنسة ماجينتا Dialogue: 6,0:07:59.42,0:08:02.04,all,Guy,0,0,0,,هل تريدين الاختفاء معي؟ Dialogue: 6,0:08:02.50,0:08:08.32,all,Guy,0,0,0,, إذا متنا سويًا، ربما يجعلهم ذلك يدركون Dialogue: 6,0:08:08.32,0:08:12.01,all,Guy,0,0,0,,!ما الذي يجب حقًا أن يكون عزيزًا عليهم Dialogue: 6,0:08:15.16,0:08:17.76,all,Girl,0,0,0,,{\i1} بالعودة والتفكير في ذلك، لقد كان قرارًا غبيًا Dialogue: 6,0:08:17.76,0:08:20.39,all,Girl,0,0,0,,{\i1}!لكنها كانت مصممة تمامًا عندما غادرت المنزل Dialogue: 6,0:08:20.91,0:08:23.99,all,Girl,0,0,0,,{\i1}!لأنها كانت تعتقد بأن كلمات ناكورا أعطتها القوة Dialogue: 6,0:08:23.99,0:08:29.27,all,Girl,0,0,0,,{\i1} لقد أرادت أن تواجه الشخص الذي يشاركهــا الشعور نفسه Dialogue: 6,0:08:30.39,0:08:32.70,all,Girl,0,0,0,,{\i1} حتى لو كانت هذه كذبة Dialogue: 6,0:08:32.70,0:08:35.09,all,Girl,0,0,0,,{\i1}!ليس لديها شيء لتخسره Dialogue: 6,0:08:35.59,0:08:36.76,all,Girl,0,0,0,,{\i1} هكذا كان وضعها Dialogue: 6,0:08:41.95,0:08:42.83,all,Rio,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 6,0:08:43.42,0:08:44.80,all,Nakura,0,0,0,,هل أنتِ الآنسة ماجينتا؟ Dialogue: 6,0:08:44.80,0:08:46.03,all,Rio,0,0,0,,أجل Dialogue: 6,0:08:46.03,0:08:48.35,all,Rio,0,0,0,,أوه، هل أنت السيد ناكورا؟ Dialogue: 6,0:08:48.35,0:08:51.61,all,Nakura,0,0,0,, رائع! إذًا فأنا لم أكن مخطئًا Dialogue: 6,0:08:48.83,0:08:54.74,all,Girl,0,0,0,,{\i1\an8} منذ أن رأت وجهه، راودها شعور بأن هذا الشخص ليس السيد ناكورا Dialogue: 6,0:08:51.61,0:08:54.09,all,Rio,0,0,0,, سعيدةٌ بـمقابلتك Dialogue: 6,0:08:55.11,0:08:56.76,all,Nakura,0,0,0,, الشرف لي Dialogue: 6,0:08:55.50,0:09:01.32,all,Girl,0,0,0,,{\i1\an8} لكنها ظلت تتبعه، لأنها لم تكن قادرة على مسامحة نفسها لـهروبها من المنزل Dialogue: 6,0:08:56.76,0:08:58.44,all,Nakura,0,0,0,,حسنًا إذًا، هلاّ ذهبنا؟ Dialogue: 6,0:08:59.74,0:09:00.76,all,Rio,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 6,0:09:13.99,0:09:16.37,all,Girl,0,0,0,,{\i1} لذا، عندما حدث هذا Dialogue: 6,0:09:16.37,0:09:17.74,all,Guy,0,0,0,,!مرحبًا Dialogue: 6,0:09:18.32,0:09:19.39,all,Rio,0,0,0,, أهلاً Dialogue: 6,0:09:19.39,0:09:21.14,all,Guy,0,0,0,,هل هناك أحد يراقبنا؟ Dialogue: 6,0:09:21.14,0:09:23.53,all,Nakura,0,0,0,, لا توجد روحٌ واحدة Dialogue: 6,0:09:23.53,0:09:24.98,all,Guy,0,0,0,, حسنًا إذًا Dialogue: 6,0:09:24.98,0:09:26.75,all,Guy,0,0,0,,!آسف، لقد خدعناكِ Dialogue: 6,0:09:25.46,0:09:31.05,all,Girl,0,0,0,,{\i1\an8}!كثير من المشاعر مرّت بها، مثل الارتباك، الحيرة، المقاومة والأسف Dialogue: 6,0:09:31.05,0:09:34.04,all,Girl,0,0,0,,{\i1}،لكن قبل أن تمر عليها تلك المشاعر Dialogue: 6,0:09:34.44,0:09:36.49,all,Girl,0,0,0,,{\i1} تقبلت الحادث على أنه قدرهــا Dialogue: 6,0:09:36.49,0:09:40.83,all,Girl,0,0,0,,{\i1}!لمَ عليها أن تقلق على سلامتها في ذلك الوقت على أي حال؟ Dialogue: 6,0:09:40.83,0:09:46.30,all,Girl,0,0,0,,{\i1} كانت ستختفي فقط من هذا العالم بدون أن يعلم أحد عن هذا Dialogue: 6,0:09:47.21,0:09:48.21,all,Girl,0,0,0,,{\i1} على أي حال Dialogue: 6,0:10:01.46,0:10:03.96,all,Guy,0,0,0,, بلى، يوجد شخصٌ ما Dialogue: 6,0:10:08.09,0:10:12.34,all,Girl,0,0,0,,{\i1}حتى في الوقت الذي كانت تمر به تلك الفتاة بتلك المشاعر، لا زالت الأشياء تحدث Dialogue: 6,0:10:13.50,0:10:19.42,all,Guy,0,0,0,,!حسنًا، مع أن المهمة ليست بتلك الصعوبة، لكن كن حذرًا Dialogue: 6,0:10:24.04,0:10:27.92,all,Girl,0,0,0,,{\i1} أشياء كالعواطف والمشاعر التي لا علاقة لها بها Dialogue: 6,0:10:56.03,0:10:57.14,all,Guy,0,0,0,,،لا أستطيع Dialogue: 6,0:10:57.14,0:10:59.90,all,Guy,0,0,0,, لم أن قادرًا على جمع المال الكافي Dialogue: 6,0:11:00.45,0:11:02.34,all,Guy,0,0,0,, لا أعني بـأنني لن أعيد المال Dialogue: 6,0:11:02.34,0:11:08.72,all,Guy,0,0,0,,!لكن إذا حدث شيءٌ لي، فـإن رئيس مجموعة أواكوسو السيد شيكي لن يسكت عن هذا Dialogue: 6,0:11:07.50,0:11:08.72,all,Shizuo,0,0,0,, أيها العجوز Dialogue: 6,0:11:08.72,0:11:10.11,all,Shizuo,0,0,0,, لا يوجد لدي وقت Dialogue: 6,0:11:10.11,0:11:11.63,all,Shizuo,0,0,0,,،ليس لأنني مشغول Dialogue: 6,0:11:11.63,0:11:16.40,all,Shizuo,0,0,0,,!لكنني فقط أرغب بأن أعطيك حوالي دقيقتين ونصف من حياتي Dialogue: 6,0:11:18.99,0:11:20.54,كيدا,Masa,0,0,0,, هناك شخص آخر عليك أن لا تجعله عدوًا لك Dialogue: 6,0:11:34.40,0:11:35.36,all,Guy,0,0,0,,!يو Dialogue: 6,0:11:35.36,0:11:40.01,all,Guy,0,0,0,,هذا ليس شيئًا يجب أن أقوله لأمين ممتاز مثلك Dialogue: 6,0:11:40.79,0:11:42.99,all,Guy,0,0,0,, لكن ليس عليك أن تفعل شيئًا لم أطلبه منك Dialogue: 6,0:11:42.99,0:11:46.51,all,Guy,0,0,0,,!يمكنك فقط التعامل مع الأمر بسهولة Dialogue: 6,0:11:46.51,0:11:48.40,all,Guy,0,0,0,,!هذا ما لديّ، أعتمد عليك Dialogue: 6,0:11:49.79,0:11:51.41,all,Girl,0,0,0,,{\i1} العالم يتحرك Dialogue: 6,0:11:52.04,0:11:57.04,all,Girl,0,0,0,,{\i1}!عن القدر الذي كان يعتقد بـأنه سوف يحدث Dialogue: 6,0:11:52.04,0:11:57.04,all,Girl,0,0,0,,{\i1}بينما تسير به الطرق في اتجاهات مختلفة Dialogue: 6,0:12:18.47,0:12:22.15,all,Guy2,0,0,0,,!لاا - لا تستخف بي Dialogue: 6,0:13:01.32,0:13:07.46,all,Girl,0,0,0,,{\i1}" النص في الهاتف كان : " لقد طُلبَ مني أن أوصلكِ إلى مكان معين Dialogue: 6,0:13:08.02,0:13:12.97,all,Girl,0,0,0,,{\i1} كان الدراج يقود بدون أن ينطق بكلمة، وأحيانًا يحمحم مثل الحصان Dialogue: 6,0:13:12.97,0:13:16.29,all,Girl,0,0,0,,{\i1} كانت تعتقد بأنها في حلم Dialogue: 6,0:13:17.06,0:13:21.67,all,Girl,0,0,0,,{\i1}لكن الجسد الذي كانت تشعر به بين ذراعيها يؤكد بأن ذلك حقيقة Dialogue: 6,0:13:22.51,0:13:26.37,all,Girl,0,0,0,,{\i1} كانت الفتاة تتعجب من مدى الدفء الذي شعرت به Dialogue: 6,0:13:26.37,0:13:31.08,all,Girl,0,0,0,,{\i1}ما الذي يفكر به ذلك الشخص، ما الذي يعرفه الناس عنه، وكيف يعيش الأشخاص الذين يعرفونه حياتهم Dialogue: 6,0:13:31.08,0:13:34.79,all,Girl,0,0,0,,{\i1}!كانت تتساءل كيف تنظر إلى عيني ذلك الشخص Dialogue: 6,0:13:41.10,0:13:42.55,all,Rio,0,0,0,, فهمت Dialogue: 6,0:14:33.57,0:14:35.18,all,Guy,0,0,0,, آنسة ماجينتا Dialogue: 6,0:14:40.52,0:14:43.21,all,Guy,0,0,0,, سعيدٌ بـمقابلتك، أنا ناكورا Dialogue: 6,0:14:43.89,0:14:45.69,all,Rio,0,0,0,,هل أنت حقًا السيد ناكورا؟ Dialogue: 6,0:14:45.69,0:14:48.44,all,Guy,0,0,0,, " أنا ناكورا الذي يريد " الاختفاء بدون ترك أثر Dialogue: 6,0:14:49.95,0:14:51.71,all,Rio,0,0,0,, سعيدةٌ بـ لقائك Dialogue: 6,0:14:51.71,0:14:55.89,all,Rio,0,0,0,,هل أنت الشخص الذي رتبّ لإنقاذي أيضًا؟ Dialogue: 6,0:14:55.89,0:14:57.71,all,Guy,0,0,0,, أجل، كان أنا أيضًا Dialogue: 6,0:14:58.16,0:15:00.14,all,Rio,0,0,0,, شكرًا جزيلاً لك Dialogue: 6,0:15:00.14,0:15:01.73,all,Guy,0,0,0,,هل كنتِ خائفة؟ Dialogue: 6,0:15:02.30,0:15:03.62,all,Rio,0,0,0,,!أجل Dialogue: 6,0:15:03.62,0:15:04.96,all,Guy,0,0,0,, كانت تجربةً مريعة Dialogue: 6,0:15:05.25,0:15:06.23,all,Rio,0,0,0,, أجل Dialogue: 6,0:15:06.93,0:15:09.34,all,Rio,0,0,0,,لكن كيف علمتَ بأمر اختطافي؟ Dialogue: 6,0:15:09.34,0:15:14.30,all,Guy,0,0,0,,لأنني الشخص الذي أخبرهم بـأن يقوموا بـاختطافك Dialogue: 6,0:15:15.68,0:15:18.68,all,Guy,0,0,0,,وأنا أيضًا الذي أخبرت الدراج بأن ينقذكِ Dialogue: 6,0:15:19.86,0:15:21.44,all,Rio,0,0,0,,ما الذي تعنيه بذلك؟ Dialogue: 6,0:15:21.44,0:15:29.91,all,Guy,0,0,0,,كنتِ تفكرين بالانتحار، لكنكِ تعرضتِ للاختطاف، وشعرتِ بعدم الرضا عن نفسك لإنك كنتِ خائفة Dialogue: 6,0:15:29.91,0:15:35.08,all,Guy,0,0,0,,لكن إذا حدث وقاومتِ، سيكون ذلك كما لو أنكِ ضد نيتكِ في الانتحار Dialogue: 6,0:15:35.08,0:15:37.56,all,Guy,0,0,0,,إذًا فقد كنتِ تفكرين بقبول ذلك كـ قدرٍ لكِ Dialogue: 6,0:15:37.56,0:15:41.21,all,Guy,0,0,0,,!لكن الآن وقد تم إنقاذك، أنتِ تشعرين بالراحة كثيرًا Dialogue: 6,0:15:41.74,0:15:44.71,all,Guy,0,0,0,,!أردتُ فقط أن أرى وجهكِ وهو يحمل كل تلك الأفكار والمشاعر Dialogue: 6,0:15:46.29,0:15:51.80,all,Guy,0,0,0,,أساسًا، أردتُ أن أرى وجهك وهو يعجز عن التعبير بالكلمات بعد أن أدركتِ بأنني عرفت تحركاتك Dialogue: 6,0:15:53.89,0:15:55.18,all,Rio,0,0,0,,!لماذا؟ Dialogue: 6,0:15:55.18,0:15:56.33,all,Guy,0,0,0,, " لماذا؟ " Dialogue: 6,0:15:56.33,0:16:02.67,all,Guy,0,0,0,,حسنًا أعتقد بأن الجواب سيبدو فلسفيًا جدًا بالنسبة لكِ Dialogue: 6,0:16:02.67,0:16:07.27,all,Guy,0,0,0,,!وإذا كنتُ مضطرًا لشرح ما فعلته، فربما يكون السبب هو أنني أحب البشر Dialogue: 6,0:16:07.27,0:16:11.44,all,Guy,0,0,0,, البشر العطوفين والمثيرين للاهتمام، أنا لا أستطيع مقاومة Dialogue: 6,0:16:11.44,0:16:16.45,all,Guy,0,0,0,, آه، لأنني أحب هذا النوع لا يعني بـأنني أحبك شخصيًا Dialogue: 6,0:16:16.45,0:16:17.95,all,Guy,0,0,0,,!هذا مهم جدًا لتوضيحه Dialogue: 6,0:16:20.83,0:16:23.19,all,Rio,0,0,0,,هل كل هذه أكاذيب؟ Dialogue: 6,0:16:23.19,0:16:25.98,all,Guy,0,0,0,,هل فهمتِ أخيرًا الوضع الذي أنتِ عليه؟ Dialogue: 6,0:16:26.34,0:16:27.30,all,Guy,0,0,0,, تعالي معي Dialogue: 6,0:16:34.72,0:16:38.67,all,Guy,0,0,0,,هناك عدد من الناس الذين قفزوا من هنا من قبل Dialogue: 6,0:16:38.67,0:16:44.07,all,Guy,0,0,0,,لم يكن عليّ أن أقصد مكانًا عامًا للانتحار، لكنني سمعتُ بأنكِ إذا قفزتِ من هنا فـ إنك ستموتين بالتأكيد Dialogue: 6,0:16:44.07,0:16:46.25,all,Guy,0,0,0,,ألقي نظرة على البقع هناك في الأسفل Dialogue: 6,0:16:54.12,0:16:57.66,all,Guy,0,0,0,,سـ أسألكِ هل ترين نفسكِ شخصًا مميزًا؟ Dialogue: 6,0:16:57.66,0:17:01.06,all,Guy,0,0,0,, هذا ليس صحيحًا، بالمناسبة، نحن جميعًا سواء Dialogue: 6,0:17:01.48,0:17:08.69,all,Guy,0,0,0,,لا يوجد هناك شخص على الأرض يستطيع أن يحيا حياة صادقة Dialogue: 6,0:17:08.69,0:17:13.00,all,Guy,0,0,0,,لديك القليل من الأسرار، صحيح؟ Dialogue: 6,0:17:13.00,0:17:17.61,all,Guy,0,0,0,,فكّرتِ حتى لماذا يبدوان والديك تافهان مقارنة بكِ؟ Dialogue: 6,0:17:18.87,0:17:20.02,all,Rio,0,0,0,, هذا Dialogue: 6,0:17:20.60,0:17:22.71,all,Guy,0,0,0,, إذا سمحتِ لي بأن أضع نهاية لوضعكِ الحالي Dialogue: 6,0:17:22.71,0:17:27.60,all,Guy,0,0,0,, أشعر بأن الناس الذين على علاقة مع بعضهم أو اكتشفوا أمرًا ما Dialogue: 6,0:17:27.60,0:17:30.81,all,Guy,0,0,0,,!كما يضحكون على النكت العرجاء و يتناولون الطعام الرائع Dialogue: 6,0:17:27.60,0:17:30.81,all,Guy,0,0,0,,،يستمرون في عيش حياتهم Dialogue: 6,0:17:35.13,0:17:36.19,all,Guy,0,0,0,, ألقي نظرة Dialogue: 6,0:17:36.19,0:17:39.66,all,Guy,0,0,0,,!أصبحوا الآن مجرد بقع دمٍ على الأرض Dialogue: 6,0:17:36.19,0:17:39.66,all,Guy,0,0,0,,،لا يهم حجم القلق الذي كانوا يحملونه Dialogue: 6,0:17:39.66,0:17:41.62,all,Guy,0,0,0,,،لا يهم ما كانوا عليه Dialogue: 6,0:17:41.90,0:17:45.87,all,Guy,0,0,0,,!جميعهم عادوا إلى خالقهم وهم متساوون Dialogue: 6,0:17:46.99,0:17:47.87,all,Guy,0,0,0,,أتريدينني أن أتركك؟ Dialogue: 6,0:17:55.37,0:17:56.38,all,Guy,0,0,0,,أرأيتِ؟ Dialogue: 6,0:17:59.09,0:18:00.97,all,Guy,0,0,0,, حسنًا، أشعر بالسعادة Dialogue: 6,0:18:02.57,0:18:06.08,all,,0,0,0,, كنتُ قادرًا على رؤية مشاعركِ البشعة اليوم Dialogue: 6,0:18:06.68,0:18:10.00,all,Guy,0,0,0,, ما أنا مهتم بشأنه هو " الإيكولوجيــا " بشأن قلقكِ Dialogue: 6,0:18:06.68,0:18:10.00,all,Guy,0,0,0,,{\an8} الإيكولوجيا : علم التنبؤ Dialogue: 6,0:18:10.34,0:18:12.35,all,,0,0,0,, ليس قلقكِ الواقعي Dialogue: 6,0:18:12.94,0:18:16.62,all,Guy,0,0,0,,وإذا أمكنني الإضافة، فأنتِ تشعرين بضجر كبير لأن جميع تحركاتكِ كانت تسير وفقًا لخطتي Dialogue: 6,0:18:17.11,0:18:20.07,all,Guy,0,0,0,, وقد علمتُ بأنكِ لا تريدين الموت أيضًا Dialogue: 6,0:18:20.07,0:18:21.25,all,Guy,0,0,0,,!حسنًا إذًا، إلى اللقاء Dialogue: 6,0:18:21.25,0:18:24.27,all,Guy,0,0,0,,!لقد كان ذلك ممتعًا، آنسة ماجينتا Dialogue: 6,0:18:37.94,0:18:40.33,all,Girl,0,0,0,,{\i1}،في الواقع لقد كانت مترددة قليلاً تلك اللحظة Dialogue: 6,0:18:41.35,0:18:45.72,all,Girl,0,0,0,,{\i1}!هل ستكون قادرةً على الانتحار لكي تصبح توقعاتهُ خاطئة؟ Dialogue: 6,0:18:46.32,0:18:51.76,all,Girl,0,0,0,,{\i1} لكن بعدها، أدركت بأنها ربما كانت تنتظر فرصة Dialogue: 6,0:18:51.76,0:18:55.95,all,Girl,0,0,0,,{\i1} وقد حدثت هذه الفرصة عن طريق هذه الكلمات من شخص كهذا Dialogue: 6,0:18:59.13,0:19:02.73,all,Girl,0,0,0,,{\i1}!لكن شيءٌ ما حدث لم تكن الفتاة على علمٍ به Dialogue: 6,0:19:37.92,0:19:39.19,all,Rio,0,0,0,, لماذا؟ Dialogue: 6,0:19:55.29,0:19:58.14,all,Guy,0,0,0,, مرةً أخرى، قمتِ بـشيءٍ غير ضروري Dialogue: 6,0:20:02.59,0:20:06.33,all,Girl,0,0,0,,{\i1} وفي تلك اللحظة، كانت الفتاة تفكر بشأن والديها Dialogue: 6,0:20:06.97,0:20:08.95,all,Girl,0,0,0,,{\i1} ووالدها وعشيقته Dialogue: 6,0:20:08.95,0:20:09.91,all,Girl,0,0,0,,{\i1} ووالدها و والدتها Dialogue: 6,0:20:10.66,0:20:14.04,all,Girl,0,0,0,,{\i1} وكانت تفكر أيضًا بشأن الوقت الذي لم تكن تعلم فيه عن الأمر Dialogue: 6,0:20:14.04,0:20:21.33,all,Girl,0,0,0,,{\i1}ربما لم تكن الأمور فيها نوع من الخبث والأنانية والكراهية كما كانت تعتقد Dialogue: 6,0:20:21.93,0:20:26.41,all,Girl,0,0,0,,{\i1}ربما لم تكن هذه الأمور مكتومة بداخلها بسبب الضعف والتنازلات Dialogue: 6,0:20:26.95,0:20:32.50,all,Girl,0,0,0,,{\i1}وبينما كانت في طريق عودتها للمنزل، قررت أن تسامحهما Dialogue: 6,0:20:35.05,0:20:38.10,all,Girl,0,0,0,,{\i1} منذ ذلك اليوم، ظهر لها عالم مختلف أمام عينيها Dialogue: 6,0:20:38.67,0:20:42.46,all,Girl,0,0,0,,{\i1} لديها أحلام كعدد الناس، وأسرار كعدد الناس أيضًا Dialogue: 6,0:20:42.46,0:20:45.93,all,Girl,0,0,0,,{\i1} أدركت أخيرًا بأن الحياة لا تخرج عن نطاقها المألوف Dialogue: 6,0:20:45.93,0:20:47.78,كيدا,Masa,0,0,0,,إلى أين تريد الذهاب؟ Dialogue: 6,0:20:47.78,0:20:50.10,كيدا,Masa,0,0,0,,!سآخذك إلى أي مكان، لكن من الأفضل لك أن يكون المكان ممتعًا Dialogue: 6,0:20:50.10,0:20:53.16,ميكادو,Mikado,0,0,0,,لنرى ما رأيك بالمكتبة؟ Dialogue: 6,0:20:53.16,0:20:56.62,كيدا,Masa,0,0,0,, حسنًا، هناك القليل من المكتبات Dialogue: 6,0:20:55.81,0:21:00.42,all,Girl,0,0,0,,{\i1\an8}حتى هذان الاثنان اللذان يبدوان كالناس الذين تراهم في يومٍ عادي، لديهم أسرار Dialogue: 6,0:21:01.07,0:21:03.50,all,Girl,0,0,0,,{\i1} لديهم أيضًا أحلامهم التي لا يخبرون بها أحدًا Dialogue: 6,0:21:04.51,0:21:05.95,all,Anri,0,0,0,,!انتظر، رجاءً Dialogue: 6,0:21:05.95,0:21:09.22,all,Anri,0,0,0,,يا جيري، هل أنت متأكد بأنه ليس هناك ما يزعجك؟ Dialogue: 6,0:21:09.22,0:21:10.21,all,Yagiri,0,0,0,, لا أعلم Dialogue: 6,0:21:10.21,0:21:14.07,all,Anri,0,0,0,,!لـ-لكن ترك المدرسة في اليوم الأول Dialogue: 6,0:21:14.07,0:21:15.52,all,Yagiri,0,0,0,,!أخبرتك بـأنني لا أعلم Dialogue: 6,0:21:15.52,0:21:16.40,all,Anri,0,0,0,,!انتظر Dialogue: 6,0:21:17.71,0:21:19.17,كيدا,Masa,0,0,0,,أهناك خطب ما؟ Dialogue: 6,0:21:24.12,0:21:25.44,ميكادو,Mikado,0,0,0,,!ماذا كان ذلك؟ Dialogue: 6,0:21:26.47,0:21:28.24,كيدا,Masa,0,0,0,, يــا لي من شخص شرير Dialogue: 6,0:21:28.89,0:21:31.57,كيدا,Masa,0,0,0,,،تلك الفتاة ذات النظارات يبدو بأنها أعجبت بي Dialogue: 6,0:21:31.57,0:21:36.70,كيدا,Masa,0,0,0,,!تبدو وكأنها قلقة من الأيام الخطرة التي تنتظرها Dialogue: 6,0:21:36.70,0:21:38.90,ميكادو,Mikado,0,0,0,,عذرًا، أيمكنك التحدث بلغة أفهمها؟ Dialogue: 6,0:21:39.21,0:21:40.90,all,Girl,0,0,0,,{\i1} بالنسبة له Dialogue: 6,0:21:40.90,0:21:42.90,all,Girl,0,0,0,,{\i1} وأيضًا بالنسبة لها Dialogue: 6,0:21:42.90,0:21:45.57,all,Girl,0,0,0,,{\i1}ما يرونه كلاهما ربما لا يكون واقعًا Dialogue: 6,0:21:46.09,0:21:51.52,all,Girl,0,0,0,,{\i1}وتلك الفتاة تتساءل ما إذا كانت قادرة على أن تقول الكلمات ذاتها لشخص ما في يوم من الأيام Dialogue: 6,0:21:52.03,0:21:57.18,all,Girl,0,0,0,,{\i1} " العالم ليس بتلك القسوة التي كنتُ أعتقدها " Dialogue: 6,0:22:01.42,0:22:06.42,all,Guy,0,0,0,, لم أكن أعلم بأنك انضممت إلى عصبة العدالة Dialogue: 6,0:22:08.74,0:22:13.23,all,Guy,0,0,0,, أعتقد بأن الشخص الذي طلبتُ منه المساعدة كان أمينًا ممتازًا بدلاً من ذلك Dialogue: 6,0:22:16.93,0:22:18.58,all,Guy,0,0,0,,!مستحيل Dialogue: 6,0:22:18.58,0:22:22.61,all,Guy,0,0,0,,!ليس سيئًا بالنسبة لـ رجل {\i1}ذلك{\i0} ،آزايا أوريهارا، الذي أعطاك المعلومات Dialogue: 6,0:22:24.32,0:22:29.16,all,Guy,0,0,0,, لكنني أيضًا لستُ لطيفًا كفاية لأوقف شخصًا يريد الانتحار Dialogue: 6,0:22:32.91,0:22:36.66,all,Guy,0,0,0,,!لقد كان ذلك ممتعًا، أيها الأمين الممتاز Dialogue: 6,0:24:16.15,0:24:17.31,Default,Nar,0,0,0,, نحن في إيكيبوكورو Dialogue: 6,0:24:17.31,0:24:19.58,Default,Nar,0,0,0,, هو، هي، أنا، أنت Dialogue: 6,0:24:19.58,0:24:20.85,Default,Nar,0,0,0,,الجميع يأتي إلى هذه المنطقة Dialogue: 6,0:24:19.58,0:24:20.85,Default,Nar,0,0,0,,لـيبحث عن شيئٍ ما Dialogue: 6,0:24:20.85,0:24:22.29,Default,Nar,0,0,0,, لـ يطلب شيئًا ما Dialogue: 6,0:24:22.29,0:24:24.90,Default,Nar,0,0,0,,!ولتغيير شيء ما Dialogue: 6,0:24:24.90,0:24:26.93,Default,,0,0,0,,الحلقة القادمة : الانتشار Dialogue: 6,0:24:26.93,0:24:28.37,Default,Simon,0,0,0,,!أتريد تناول السوشي؟ إنه لذيذ Dialogue: 6,0:24:28.37,0:24:32.43,Default,Simon,0,0,0,,!مضى وقت طويل، أيتها الآنسة Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,all,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:16.89,0:00:17.77,Name,,0,0,0,,{\frz5.283\pos(336,98)}سيلتي سترولسون Dialogue: 0,0:00:23.10,0:00:23.99,Name,,0,0,0,,{\pos(1066,194)\frz4.129}سيجي ياجيري Dialogue: 0,0:00:26.10,0:00:26.99,Name,,0,0,0,,{\frz7.979\pos(178,536)}نامي ياجيري Dialogue: 0,0:00:30.61,0:00:31.50,Name,,0,0,0,,{\pos(854,334)}شيزو هواجيما Dialogue: 0,0:00:33.26,0:00:34.16,Name,,0,0,0,,{\frz12.773\pos(654,306)}آزايا Dialogue: 0,0:00:33.26,0:00:34.16,Name,,0,0,0,,{\frz12.773\pos(1058,566)}أوريهارا Dialogue: 0,0:00:40.08,0:00:40.96,Name,,0,0,0,,{\pos(170,364)\frz18.717}إيركا Dialogue: 0,0:00:40.08,0:00:40.96,Name,,0,0,0,,{\pos(462,294)}كاريزاوا Dialogue: 0,0:00:42.33,0:00:43.22,Name,,0,0,0,,{\frz345.435\pos(845,458)}والكر يوماساكي Dialogue: 0,0:00:45.14,0:00:46.05,Name,,0,0,0,,{\pos(842,322)}كيوهي Dialogue: 0,0:00:45.14,0:00:46.05,Name,,0,0,0,,{\frz6.013\pos(870,378)}كادوتا Dialogue: 0,0:00:49.42,0:00:50.31,Name,,0,0,0,,{\frz6.507\pos(1094,220)}سابورو توقوسا Dialogue: 0,0:00:58.80,0:00:59.90,Name,,0,0,0,,{\frz355.11\pos(870,134)}ميكادو Dialogue: 0,0:00:58.80,0:00:59.90,Name,,0,0,0,,{\frz352.974\pos(1048,384)}ريوجامين Dialogue: 0,0:01:02.60,0:01:03.65,Name,,0,0,0,,{\c&HFCFCFC&\pos(301,368)}ماساومي كيدا Dialogue: 0,0:01:05.35,0:01:06.24,Name,,0,0,0,,{\frz2.567\pos(1097,119)}آنري Dialogue: 0,0:01:05.35,0:01:06.24,Name,,0,0,0,,{\frz356.963\pos(909,397)}سونوهارا Dialogue: 0,0:01:34.46,0:01:35.35,Name,,0,0,0,,{\frz5.133\pos(404,360)}سيمون يريزهنيف Dialogue: 0,0:01:40.83,0:01:41.65,Name,,0,0,0,,{\pos(866,356)}شينارا Dialogue: 0,0:01:40.83,0:01:41.65,Name,,0,0,0,,{\frz12.576\pos(1090,618)}كيشيتاني Comment: 0,0:04:53.18,0:04:53.18,all,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:04:53.25,0:04:55.22,مرحبا بك,,0,0,0,,{\fs80\pos(454,389)}\Nالعظيم{\c&H0200CE&} ـتنبؤ{\c&HE3E3E3&}الـ Dialogue: 0,0:24:13.07,0:24:15.46,القادمة,,0,0,0,,{\pos(674,570)}...لذا أي تشابه في الأسماء أو الشخصيات هو محض صدفة Dialogue: 0,0:24:13.07,0:24:15.46,القادمة,,0,0,0,,{\pos(669,488)}،هذا العمل من وحي الخيال Dialogue: 1,0:24:15.48,0:24:30.43,مرحبا بك,,0,0,0,,{\fs50\bord0.7\be1\shad3\fscx93\fscy100\pos(566.333,104.333)}في الحلقة القادمة Dialogue: 1,0:24:15.48,0:24:30.45,مرحبا بك,,0,0,0,,{\fs90\pos(421,503)\bord0.7\be1\shad3\fscx158\fscy123}ــار{\c&H0958E4&}نتشـ{\c&HE3E3E3&}الإ Dialogue: 0,0:05:17.28,0:05:18.03,all,,0,0,0,,{\pos(624,120)}ناكورا Dialogue: 0,0:05:17.28,0:05:18.03,all,,0,0,0,,{\c&H8619C6&\pos(765,346)}اللقب Dialogue: 0,0:05:17.28,0:05:18.03,all,,0,0,0,,{\pos(637,415)}ناكورا Dialogue: 0,0:05:17.28,0:05:18.03,all,,0,0,0,,{\bord33\3c&HFFFFFF&\c&H000000&\pos(643.667,597.667)}كل شيء مثل الألم، أنا فقط أردتُ أن Dialogue: 0,0:05:17.28,0:05:18.03,all,,0,0,0,,{\bord33\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\pos(641,696.333)}!أجعله يختفي بدون أن يعلم أحد بذلك Dialogue: 0,0:05:18.06,0:05:18.91,all,,0,0,0,,{\c&H8619C6&\pos(755.333,269.667)}اللقب Dialogue: 0,0:05:18.06,0:05:18.91,all,,0,0,0,,{\pos(615,333.333)}ناكورا Dialogue: 0,0:05:18.06,0:05:18.91,all,,0,0,0,,{\bord33\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\pos(645,527.667)}كل شيء مثل الألم، أنا فقط أردتُ أن Dialogue: 0,0:05:18.06,0:05:18.91,all,,0,0,0,,{\bord33\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\pos(657,624.333)}!أجعله يختفي بدون أن يعلم أحد بذلك Dialogue: 0,0:05:18.94,0:05:19.66,all,,0,0,0,,{\c&H8619C6&\pos(763,191)}اللقب Dialogue: 0,0:05:18.94,0:05:19.66,all,,0,0,0,,{\pos(608,266)}ناكورا Dialogue: 0,0:05:18.94,0:05:19.66,all,,0,0,0,,{\bord38\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\pos(637,447.667)}كل شيء مثل الألم، أنا فقط أردتُ أن Dialogue: 0,0:05:18.94,0:05:19.66,all,,0,0,0,,{\bord33\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\pos(645.333,538.667)}!أجعله يختفي بدون أن يعلم أحد بذلك Dialogue: 0,0:05:19.69,0:05:20.31,all,,0,0,0,,{\pos(602,192)}ناكورا Dialogue: 0,0:05:19.69,0:05:20.31,all,,0,0,0,,{\bord38\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\pos(642,360)}كل شيء مثل الألم، أنا فقط أردتُ أن Dialogue: 0,0:05:19.69,0:05:20.31,all,,0,0,0,,{\bord38\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\pos(647.667,464)}!أجعله يختفي بدون أن يعلم أحد بذلك Dialogue: 0,0:05:19.69,0:05:20.31,all,,0,0,0,,{\pos(682,645)}طوكيو {\c&H9C6A4C&}: المنطقة Dialogue: 0,0:12:54.77,0:12:56.41,all,,0,0,0,,{\bord-2\frz0.289\pos(472,242)\c&H000000&\fscx151\fscy156}أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:13:37.65,0:13:37.73,all,,0,0,0,,{\bord-7\fs40\frz0.516\c&H000000&\pos(722.667,490)\fscx155\fscy171}هناك شخص ينتظركِ في الطابق العلوي Dialogue: 0,0:13:37.73,0:13:37.90,all,,0,0,0,,{\bord-7\fs40\frz0.516\c&H000000&\fscx155\fscy171\pos(730.667,458)}هناك شخص ينتظركِ في الطابق العلوي Dialogue: 0,0:13:37.90,0:13:37.98,all,,0,0,0,,{\bord-7\fs40\frz0.516\c&H000000&\fscx155\fscy171\pos(733.334,426)}هناك شخص ينتظركِ في الطابق العلوي Dialogue: 0,0:13:37.98,0:13:38.11,all,,0,0,0,,{\bord-7\fs40\frz0.516\c&H000000&\fscx155\fscy171\pos(744,391.333)}هناك شخص ينتظركِ في الطابق العلوي Dialogue: 0,0:13:38.11,0:13:40.32,all,,0,0,0,,{\bord-7\fs40\frz0.516\c&H000000&\fscx155\fscy171\pos(736,394)}هناك شخص ينتظركِ في الطابق العلوي Dialogue: 0,0:13:44.82,0:13:46.79,all,,0,0,0,,{\bord-7\fs40\frz0.516\c&H000000&\fscx155\fscy171\pos(738.667,407.333)}عملي ينتهي هنا Dialogue: 0,0:19:40.59,0:19:40.71,all,,0,0,0,,{\bord-7\fs40\c&H000000&\fscx155\fscy171\pos(645.334,580.667)\frz359.8}لأن العالم ليس بتلك القسوة التي تعتقدينها Dialogue: 0,0:19:40.71,0:19:40.84,all,,0,0,0,,{\bord-7\fs40\c&H000000&\fscx155\fscy171\frz359.8\pos(642.667,530)}لأن العالم ليس بتلك القسوة التي تعتقدينها Dialogue: 0,0:19:40.84,0:19:40.96,all,,0,0,0,,{\bord-7\fs40\c&H000000&\fscx155\fscy171\frz359.8\pos(642.667,487.334)}لأن العالم ليس بتلك القسوة التي تعتقدينها Dialogue: 0,0:19:40.96,0:19:44.95,all,,0,0,0,,{\fad(0,800)\bord-7\fs40\c&H000000&\fscx155\fscy171\frz359.8\pos(645.334,482)}لأن العالم ليس بتلك القسوة التي تعتقدينها Dialogue: 0,0:22:14.16,0:22:14.28,all,,0,0,0,,{\bord-7\fs40\c&H000000&\fscx156\fscy178\pos(546.667,628.667)\frz1.134}هل أنت مسؤول أيضًا عن الشخص \Nالذي قفز هنا من قبل؟ Dialogue: 0,0:22:14.28,0:22:14.41,all,,0,0,0,,{\bord-7\fs40\c&H000000&\fscx156\fscy178\pos(613.334,455.334)\frz0.5474}هل أنت مسؤول أيضًا عن الشخص \Nالذي قفز هنا من قبل؟ Dialogue: 0,0:22:14.41,0:22:14.51,all,,0,0,0,,{\bord-7\fs40\c&H000000&\fscx156\fscy178\frz1.134\pos(616,418)}هل أنت مسؤول أيضًا عن الشخص \Nالذي قفز هنا من قبل؟ Dialogue: 0,0:22:14.51,0:22:16.78,all,,0,0,0,,{\bord-7\fs40\c&H000000&\fscx156\fscy178\frz1.134\pos(621.334,420.667)}هل أنت مسؤول أيضًا عن الشخص \Nالذي قفز هنا من قبل؟ Comment: 0,0:00:01.90,0:00:03.90,Opening Jap,,0,0,0,,OP Dialogue: 0,0:00:03.90,0:00:06.02,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}uragiri no yuuyake Dialogue: 0,0:00:06.02,0:00:09.57,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}yakkai ni karamitsuku ase wo Dialogue: 0,0:00:10.15,0:00:12.82,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}kirisaku youni shite Dialogue: 0,0:00:12.82,0:00:16.07,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}mashin wa sakebu utau youni Dialogue: 0,0:00:18.24,0:00:22.00,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}mukuchi na yosei wa soko ni iru Dialogue: 0,0:00:24.62,0:00:28.17,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}tsugunai wa kudaketa ai no kakera Dialogue: 0,0:00:29.34,0:00:34.18,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}asahi wa noboru yeah biru no tanima Dialogue: 0,0:00:34.68,0:00:38.35,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}ima shinjireba kawaru no sa Dialogue: 0,0:00:38.35,0:00:42.02,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3\fad(0,500)}muimi ja nai ano ito ga Dialogue: 0,0:00:42.02,0:00:46.98,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}asahi wa noboru yeah yami wo nukete Dialogue: 0,0:00:47.48,0:00:50.98,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}ima kanjireba mieru no sa Dialogue: 0,0:00:51.23,0:00:54.65,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}muimi ja nai ano yume wo Dialogue: 0,0:00:54.65,0:00:59.99,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}oretachi ni wa mieteru mono ga aru kitto Dialogue: 0,0:01:00.91,0:01:03.50,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3\fad(0,0)}dare ni mo ubawarenai mono Dialogue: 0,0:01:03.50,0:01:07.46,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3\fad(0,500)}mumi ja nai ano ito ga Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:37.79,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}asahi wa noboru yeah suiheisen wo Dialogue: 0,0:01:38.29,0:01:41.76,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}ima shinjireba kawaru no sa Dialogue: 0,0:01:42.01,0:01:48.68,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3\fad(0,2500)}muimi ja nai ano hikari Dialogue: 0,0:00:16.07,0:00:17.99,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}Blow out loud Dialogue: 0,0:00:22.54,0:00:24.17,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}Blow out loud Dialogue: 0,0:00:03.90,0:00:06.02,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be1\b0}غروب الشمس الغدّار Dialogue: 0,0:00:06.02,0:00:09.57,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be1\b0}وهذا العرق المتصبب المزعج Dialogue: 0,0:00:10.15,0:00:12.82,OP,,0,0,0,,{\be1\blur3}تأكد من أن تتخلص منهما Dialogue: 0,0:00:12.82,0:00:16.07,OP,,0,0,0,,{\be1\blur3}بصوت ماكينة غناء صاخب Dialogue: 0,0:00:16.07,0:00:17.99,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be1\b0}فجّر الصوت أكثر Dialogue: 0,0:00:18.24,0:00:22.00,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be1\b0}إن الجنية الصامتة هناك Dialogue: 0,0:00:22.54,0:00:24.17,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be1\b0}فجّر الصوت أكثر Dialogue: 0,0:00:24.62,0:00:28.17,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be1\b0}ستعوّضك بشظايا حبٍ مكسورة Dialogue: 0,0:00:29.34,0:00:34.18,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be1\b0}شروق الشمس، أجل، بين المباني Dialogue: 0,0:00:34.68,0:00:38.35,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be1\b0}إن آمنت، سيتغير Dialogue: 0,0:00:38.35,0:00:42.02,OP,,0,0,0,,{\be1\b0}{\fad(0,500)}ذاك الغد ذو المعنى Dialogue: 0,0:00:42.02,0:00:46.98,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be1\b0}شروق الشمس، أجل، يخترق الظلمات Dialogue: 0,0:00:47.48,0:00:50.98,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be1\b0}إن استشعرته، سوف ترى Dialogue: 0,0:00:51.23,0:00:54.65,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be1\b0}أن تلك الأحلام ذات معنى Dialogue: 0,0:00:54.65,0:00:59.99,OP,,0,0,0,,{\be1\b0}بما أن لدينا أشياء لا يراها غيرنا حتمًا Dialogue: 0,0:01:00.91,0:01:03.50,OP,,0,0,0,,{\be1\blur3\fad(0,0)}لدينا أشياء لا ينبغي أن يسلبها أحد Dialogue: 0,0:01:03.50,0:01:07.46,OP,,0,0,0,,{\be1\blur3\fad(0,500)}ذاك هدفٌ ذا معنى Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:37.79,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be1\b0}شروق الشمس، أجل، عند الأفق Dialogue: 0,0:01:38.29,0:01:41.76,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be1\b0}إن آمنت، سيتغير Dialogue: 0,0:01:42.01,0:01:48.68,OP,,0,0,0,,{\be1\b0}{\fad(0,2500)}ذاك الضوء ذو المعنى Comment: 0,0:01:23.29,0:01:23.29,OP,,0,0,0,,OP Comment: 0,0:22:52.18,0:22:54.18,Ending Jap,,0,0,0,,Ed Dialogue: 0,0:22:54.18,0:22:56.52,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}I'm here soba ni iru kara Dialogue: 0,0:22:56.60,0:22:58.98,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}Call me boku ga iru kara Dialogue: 0,0:22:59.06,0:23:03.69,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}Trust me mou nani mo osorenai de Dialogue: 0,0:23:03.90,0:23:06.32,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}My dear mie nai ito de Dialogue: 0,0:23:06.44,0:23:10.61,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}Trust me tsunagatte iru kara Dialogue: 0,0:23:10.66,0:23:13.66,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}tada kanjiteite kono nukumori Dialogue: 0,0:23:13.70,0:23:18.41,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}chanto kikoete iru kimi no kokoro no koe Dialogue: 0,0:23:18.66,0:23:23.29,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}kawaru koto no nai ai wa kitto koko ni aru Dialogue: 0,0:23:23.54,0:23:25.92,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}naite mireba ii Dialogue: 0,0:23:26.01,0:23:28.26,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}tayotte mireba ii Dialogue: 0,0:23:28.38,0:23:33.14,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}sono subete wo uketomeru to kimeta Dialogue: 0,0:23:33.30,0:23:35.64,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}I'm here doko ni itatte Dialogue: 0,0:23:35.76,0:23:38.14,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}Call me hitotsu ni nareru Dialogue: 0,0:23:38.23,0:23:42.90,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}Trust me kono omoi hodokenai kara Dialogue: 0,0:23:43.11,0:23:45.44,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}My dear kakaeta nimotsu Dialogue: 0,0:23:45.57,0:23:49.78,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}Trust me oroshite mireba ii Dialogue: 0,0:23:49.78,0:23:52.82,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}sou kimi no tameni boku ga irunda Dialogue: 0,0:23:52.95,0:23:55.28,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}I'm here soba ni iru kara Dialogue: 0,0:23:55.33,0:23:57.75,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}Call me boku ga iru kara Dialogue: 0,0:23:57.79,0:24:02.37,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}Trust me mou nani mo osorenai de Dialogue: 0,0:24:02.58,0:24:05.09,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}My dear mie nai ito de Dialogue: 0,0:24:05.17,0:24:09.38,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}Trust me tsunagatte iru kara Dialogue: 0,0:24:09.47,0:24:12.38,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}tada kanjite ii kokoro no nukumori Dialogue: 0,0:22:46.59,0:22:48.88,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}Trust me trust me trust me... Dialogue: 0,0:22:49.59,0:22:51.39,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}Baby I wanna be with you Dialogue: 0,0:22:51.39,0:22:54.01,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}I was me, trust me, trust me, yeah... Dialogue: 0,0:22:46.59,0:22:48.88,ED,,0,0,0,,{\fad(200,200)} ثق بي... ثق بي... ثق بي Dialogue: 0,0:22:49.59,0:22:51.39,ED,,0,0,0,,{\fad(200,200)}أريد أن أكون معك يا عزيزي Dialogue: 0,0:22:51.39,0:22:54.01,ED,,0,0,0,,{\fad(200,200)}أنا كمان أنا، ثق بي، ثق بي، أجل Dialogue: 0,0:22:54.18,0:22:56.52,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}أنا هنا، بجانبك Dialogue: 0,0:22:56.60,0:22:58.98,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}نادني، فأنا هنا لأجلك Dialogue: 0,0:22:59.06,0:23:03.69,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}ثق بي، لا داعِ للخوف بعد الآن Dialogue: 0,0:23:03.90,0:23:06.32,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}عزيزي، لأننا متصلون Dialogue: 0,0:23:06.44,0:23:10.61,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}ثق بي، بخيط خفي يربطنا Dialogue: 0,0:23:10.66,0:23:13.66,ED,,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,200)}لذا عليك أن تستشعر دفئي فقط Dialogue: 0,0:23:13.70,0:23:18.41,ED,,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,200)}إنني أسمع نبضات قلبك بوضوح Dialogue: 0,0:23:18.66,0:23:23.29,ED,,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,200)}هذا الحب الأزلي لن يتغير مطلقًا Dialogue: 0,0:23:23.54,0:23:25.92,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}لا بأس بالبكاء Dialogue: 0,0:23:26.01,0:23:28.26,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}لا بأس بالاعتماد علي Dialogue: 0,0:23:28.38,0:23:33.14,ED,,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,200)}لقد قررت أن أتقبل هذا كله Dialogue: 0,0:23:33.30,0:23:35.64,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}أنا هنا، أينما كنت Dialogue: 0,0:23:35.76,0:23:38.14,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}نادني، سنصبح كيانًا واحدًا Dialogue: 0,0:23:38.23,0:23:42.90,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}ثق بي، مشاعري هذه لن تتغيّر Dialogue: 0,0:23:43.11,0:23:45.44,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}عزيزي، أعباؤك التي تحملها Dialogue: 0,0:23:45.57,0:23:49.78,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}ثق بي، لا بأس بأن تطرحها Dialogue: 0,0:23:49.78,0:23:52.82,ED,,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,200)}نعم فأنا هنا لأجلك أنت Dialogue: 0,0:23:52.95,0:23:55.28,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}أنا هنا، بجانبك Dialogue: 0,0:23:55.33,0:23:57.75,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}نادني، فأنا هنا لأجلك Dialogue: 0,0:23:57.79,0:24:02.37,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}ثق بي، لا داعِ للخوف بعد الآن Dialogue: 0,0:24:02.58,0:24:05.09,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}عزيزي، لأننا متصلون Dialogue: 0,0:24:05.17,0:24:09.38,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}ثق بي، بخيط خفي يربطنا Dialogue: 0,0:24:09.47,0:24:12.38,ED,,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,200)}لذا عليك أن تستشعر دفئي فقط Comment: 0,0:01:23.29,0:01:25.29,all,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:22:15.93,0:22:17.93,all,,0,0,0,,