[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: b Collisions: Normal Video Zoom: 6 Scroll Position: 0 Active Line: 2 Video Zoom Percent: 1 YCbCr Matrix: None Export Encoding: UTF-16 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: OP,Hayah,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: ED,Hayah,72,&H00F5E3BA,&H000000FF,&H00826627,&H0004057D,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,10,30,10,178 Style: all,SKR HEAD1,64,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,105,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,178 Style: القادمة,mohammad bold art 1,64,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,178 Style: مرحبا بك,Al-Hadith1,74,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,178 Style: ميكادو,SKR HEAD1,64,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,105,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,178 Style: كيدا,SKR HEAD1,64,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,105,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,178 Style: Name,AF_Hijaz,74,&H00E7E7E7,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: Opening Jap,HandVetica,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,100,100,32,1 Style: Ending Jap,RuzickaFreehandLH,50,&H00F5E3BA,&H000000FF,&H00826627,&H9604057D,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,2,1,9,30,30,25,1 Style: c,Romance Fatal Serif Std,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00C22503,&H00D0583E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: d,Bradley Hand ITC,50,&H0036FF3F,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Default,SKR HEAD1,64,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,105,100,0,0,1,2,1,3,10,60,10,1 Style: لوحة,AF_Hijaz,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0061661E,&H0061661E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: لوحة2,Hacen Tunisia,74,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:49.10,0:01:54.50,c,,0,0,0,,{\fad(200,300)\an7\blur1\fs40\pos(18.333,14)}{\pos(710,26)\3c&H08084D&\c&HFFFFFF&\4c&H000000&}Trans: Coco Dialogue: 0,0:01:49.10,0:01:54.50,c,,0,0,0,,{\fs40\fad(200,300)\c&HFFFFFF&\3c&H08084D&\4c&H000000&\pos(220.999,165.333)}TL Song OP{\fnSKR HEAD1}&{\fnRomance Fatal Serif Std}ED: Bondage{\fs55\fnHayah} ~ Dialogue: 0,0:01:49.10,0:01:54.50,c,,0,0,0,,{\fad(200,300)\an7\blur1\fs40\pos(18.667,61)}{\pos(710,26)\c&HFFFFFF&\3c&H08084D&\4c&H000000&} Enco{\fnSKR HEAD1}&{\fnRomance Fatal Serif Std}TLC: shx Dialogue: 9,0:10:56.57,0:11:00.57,d,,0,0,0,,{\fad(200,0)\an7\blur1\pos(807,663)}{\pos(710,26)}www.bs-team.tumblr.com !! Dialogue: 0,0:10:56.57,0:11:00.57,d,,0,0,0,,{\fad(200,0)\an7\blur1\pos(16,663)}{\pos(710,26)}rhy-sub.blogspot.com !! Comment: 0,0:01:29.96,0:01:31.96,ميكادو,,0,0,0,, Dialogue: 5,0:01:07.76,0:01:08.79,ميكادو,Mikado,0,0,0,,دولارات؟ Dialogue: 5,0:01:08.79,0:01:11.96,كيدا,Masa,0,0,0,,لا أعرف شيئًا عن التفاصيل أيضًا Dialogue: 5,0:01:11.96,0:01:16.47,كيدا,Masa,0,0,0,,لكن على ما يبدو، هناك الكثير منهم Dialogue: 5,0:01:16.47,0:01:18.34,all,Anri,0,0,0,,لكن، أن تترك المدرسة في اليوم الأول؟ Dialogue: 5,0:01:18.61,0:01:19.64,all,Guy,0,0,0,,!لقد قُلتُ لك، لا أعرف ماذا تقصدين Dialogue: 5,0:01:19.64,0:01:22.47,كيدا,Masa,0,0,0,,على أي حال، ابقى بعيدًا عن شخص اسمه شيزو هواجيما Dialogue: 5,0:01:23.42,0:01:25.02,ميكادو,Mikado,0,0,0,,إيزايا أوريهارا؟ Dialogue: 5,0:01:25.02,0:01:27.77,كيدا,Masa,0,0,0,,هذا الشخص خطِر جدًا، لذلك لا تقترب منه Dialogue: 5,0:01:27.77,0:01:29.86,كيدا,Masa,0,0,0,,أجل، اسمه هو سايمون Dialogue: 5,0:01:29.86,0:01:32.51,كيدا,Masa,0,0,0,,إنه يعمل كـ داعٍ للزبائن لمتجر الشوتشي الذي يديره شخص أسباني Dialogue: 5,0:01:55.76,0:01:57.72,all,Simon,0,0,0,,!إنها رائعة! رائعة Dialogue: 5,0:01:58.38,0:01:59.80,all,Simon,0,0,0,,!نحن نقدم السوتشي الروسي Dialogue: 5,0:02:00.51,0:02:03.53,all,Simon,0,0,0,,!إنها لذيذة ورخيصة الثمن Dialogue: 5,0:02:03.53,0:02:05.47,all,Simon,0,0,0,,!أرجوك لا تهرب، سيدي Dialogue: 5,0:02:06.17,0:02:07.88,all,Simon,0,0,0,,!لدينا السوتشي الروسي Dialogue: 5,0:02:11.41,0:02:12.75,all,Girl,0,0,0,, عذرًا Dialogue: 5,0:02:15.34,0:02:16.64,all,Girl,0,0,0,,{\be1\blur2}هل تتحدث الروسية؟ Dialogue: 5,0:02:20.18,0:02:21.36,all,Simon,0,0,0,,{\be1\blur2}أجل Dialogue: 5,0:02:22.10,0:02:23.19,all,Girl,0,0,0,,{\be1\blur2}أوه، رائع Dialogue: 5,0:02:24.37,0:02:27.15,all,Girl,0,0,0,,{\be1\blur2}هل بإمكانك أن تخبرنا كيف نذهب إلى هناك؟ Dialogue: 5,0:02:28.15,0:02:30.99,all,Simon,0,0,0,,{\be1\blur2}أوه، اذهبوا على طول هذا الطريق Dialogue: 5,0:02:32.06,0:02:33.08,all,Simon,0,0,0,,{\be1\blur2}هل أنتما من السياح؟ Dialogue: 5,0:02:33.57,0:02:34.05,all,Girl,0,0,0,,{\be1\blur2}أجل Dialogue: 5,0:02:34.44,0:02:36.79,all,Simon,0,0,0,,{\be1\blur2}إن هذه مدينة جميلة وساحرة Dialogue: 5,0:02:36.90,0:02:38.21,all,Simon,0,0,0,,{\be1\blur2}رحلتكما سوف تكون ممتعة، أنا متأكد من ذلك Dialogue: 5,0:02:38.33,0:02:40.33,all,Girl,0,0,0,,{\be1\blur2}شكرًا جزيلاً لك Dialogue: 5,0:02:42.04,0:02:44.17,all,Simon,0,0,0,,{\be1\blur2}أرجو أن تتوقفا عند المطعم إذا كان لديكما وقت Dialogue: 5,0:02:51.75,0:02:53.85,all,Simon,0,0,0,,{\be1\blur2}{\i1\q2}إيكيبوكورو مدينة صاخبة تمتد من الشرق إلى الغرب Dialogue: 5,0:02:54.26,0:02:56.82,all,Simon,0,0,0,,هناك مدينة ترفيهية ضخمة تمتد إلى الشمال Dialogue: 5,0:02:57.37,0:03:00.49,all,Simon,0,0,0,,وعلى الأقل، هناك مليون شخص يجتمعون سوية في هذه المدينة كل يوم Dialogue: 5,0:03:00.49,0:03:02.78,all,Simon,0,0,0,,إيكيبوكورو مدينة شاسعة Dialogue: 5,0:03:04.53,0:03:07.68,all,Simon,0,0,0,,هذه المدينة مليئة بالأجانب Dialogue: 5,0:03:09.13,0:03:09.94,all,Simon,0,0,0,, هو Dialogue: 5,0:03:10.57,0:03:12.71,all,Simon,0,0,0,, وأيضًا، هي Dialogue: 5,0:03:14.00,0:03:18.33,all,Simon,0,0,0,,كلاهما أتيا إلى هذه المدينة ليبحثا عن شيء يسعون وراءه ... Dialogue: 1,0:03:21.11,0:03:23.08,مرحبا بك,,0,0,0,,{\fs90\bord0.7\be1\shad3\fscx158\fscy123\pos(1098.33,388.333)}ــار{\c&H0958E4&}نتشـ{\c&HE3E3E3&}الإ Dialogue: 5,0:03:18.33,0:03:21.05,all,Simon,0,0,0,,أتيــا إلى هنا ليقوموا بتغيير شيء ما Dialogue: 5,0:03:27.23,0:03:31.64,all,Teach,0,0,0,,أوه، لم نقم بتحديد ممثلي الصف بعد Dialogue: 5,0:03:31.64,0:03:34.90,all,Teach,0,0,0,,هل هناك أحد منكم يريد ترشيح نفسه؟ Dialogue: 5,0:03:36.21,0:03:37.73,all,Simon,0,0,0,, مدينة جديدة Dialogue: 5,0:03:38.44,0:03:41.61,all,Simon,0,0,0,,لا أحد يعلم عن ماضيك Dialogue: 5,0:03:41.61,0:03:44.34,all,Simon,0,0,0,,إنها فرصتك الأولى والوحيدة لتكون شخصًا جديدًا Dialogue: 5,0:03:44.34,0:03:45.18,all,Simon,0,0,0,, على أي حال Dialogue: 5,0:03:53.57,0:03:54.69,all,Teach,0,0,0,, سونوهارا Dialogue: 5,0:03:54.69,0:03:56.78,all,Teach,0,0,0,,أنتِ آرني سونوهارا؟ Dialogue: 5,0:03:56.78,0:03:58.52,all,Teach,0,0,0,,هل هناك أحد آخر يريد ترشيح نفسه؟ Dialogue: 5,0:03:59.20,0:04:01.42,all,Teach,0,0,0,,حسنًا، أنتِ ممثلة صفنا الأنثى Dialogue: 5,0:04:01.42,0:04:03.79,all,Teach,0,0,0,,سأترك الباقي عليكِ، سونوهارا Dialogue: 5,0:04:10.13,0:04:11.49,all,Anri,0,0,0,,...مم Dialogue: 5,0:04:13.60,0:04:17.19,all,Anri,0,0,0,,هل هناك طالب ذكر يريد ترشيح نفسه أيضًا؟ Dialogue: 5,0:04:21.20,0:04:25.22,ميكادو,Mikado,0,0,0,,أنا نوعًا ما أريد ذلك، لكن يبدو بأنني سأكون عائقًا Dialogue: 5,0:04:25.22,0:04:28.82,ميكادو,Mikado,0,0,0,,لكنني لا أريد لأحدٍ أن يأخذ المنصب أيضًا Dialogue: 5,0:04:43.44,0:04:44.98,all,Guy,0,0,0,,افعلها Dialogue: 5,0:04:44.98,0:04:46.60,all,Guy,0,0,0,,ماذا، أنا؟ هل أنت جاد؟ Dialogue: 5,0:04:47.89,0:04:49.18,all,Guy,0,0,0,,ألن يكون ذلك مؤلمًا؟ Dialogue: 5,0:04:49.18,0:04:50.65,all,Guy,0,0,0,,!لكن عليك أن تعمل معها Dialogue: 5,0:04:52.43,0:04:53.24,ميكادو,Mikado,0,0,0,,أقبل بهذا Dialogue: 5,0:04:54.69,0:04:56.54,all,Anri,0,0,0,,...مم Dialogue: 5,0:05:00.45,0:05:03.53,ميكادو,Mikado,0,0,0,,أنا ميكادو ريوجامين Dialogue: 5,0:05:07.43,0:05:08.66,ميكادو,Mikado,0,0,0,,!سونوهارا Dialogue: 5,0:05:09.07,0:05:13.42,ميكادو,Mikado,0,0,0,,هيه، بخصوص اجتماع الغد مع الفصول الأخرى Dialogue: 5,0:05:13.42,0:05:16.86,ميكادو,Mikado,0,0,0,, أنا لم أقم بعمل شيء مشابه، لذا Dialogue: 5,0:05:16.86,0:05:17.85,all,Anri,0,0,0,,!آسفة Dialogue: 5,0:05:17.85,0:05:19.45,all,Anri,0,0,0,,لدي شيء عليّ الاهتمام به، لذا اسمح لي Dialogue: 5,0:05:22.81,0:05:24.88,كيدا,Masa,0,0,0,,أنت الآن الفتى الطائش، أليس كذلك؟ Dialogue: 5,0:05:26.06,0:05:27.53,كيدا,Masa,0,0,0,,بالعودة إلى أيام الابتدائية Dialogue: 5,0:05:27.53,0:05:31.12,كيدا,Masa,0,0,0,,كنتَ معتادًا على البكاء حين يكون هناك إشاعة عنك وعن صديق عزيز لك Dialogue: 5,0:05:31.12,0:05:35.31,كيدا,Masa,0,0,0,,!لكن هذه المرة، قمت بمبادرة التخطيط للأشياء مع الفتيات الأخريات Dialogue: 5,0:05:35.31,0:05:36.39,ميكادو,Mikado,0,0,0,,أجل، أجل Dialogue: 5,0:05:36.39,0:05:38.89,كيدا,Masa,0,0,0,,لكنك في حاجة لأن تبذل جهدًا أكبر قليلاً Dialogue: 5,0:05:38.89,0:05:39.96,كيدا,Masa,0,0,0,,بهذا المعدل Dialogue: 5,0:05:39.96,0:05:45.36,كيدا,Masa,0,0,0,,لن تكون قادرًا على خوض تجربة الحب الكوميدي في الثانوية حتى ولو أصبحت أخيرًا في طوكيو Dialogue: 5,0:05:47.47,0:05:49.45,ميكادو,Mikado,0,0,0,, لم يكن ذلك ما أصبو إليه Dialogue: 5,0:05:49.70,0:05:51.79,كيدا,Masa,0,0,0,, إذًا Dialogue: 5,0:05:51.79,0:05:53.63,كيدا,Masa,0,0,0,,!لنقم بالتقاط بعض الفراخ ... Dialogue: 5,0:05:53.63,0:05:54.94,كيدا,Masa,0,0,0,,أهذا هو دوري لأن ألمع؟ Dialogue: 5,0:05:54.94,0:05:56.21,كيدا,Masa,0,0,0,,دوري؟ Dialogue: 5,0:05:56.21,0:05:59.96,كيدا,Masa,0,0,0,,!لقد حان الوقت لأصبح شعبيًا بين الفتيات Dialogue: 5,0:06:03.46,0:06:06.44,ميكادو,Mikado,0,0,0,, لا أحد يأخذ المرحلة الثانوية على محمل الجد، أليس كذلك Dialogue: 5,0:06:07.48,0:06:11.06,all,Simon,0,0,0,,الناس يأتون إلى المدينة للسعي خلف فرصة Dialogue: 5,0:06:11.43,0:06:15.43,all,Simon,0,0,0,,لكن الأشياء لا تتغير بهذه السهولة Dialogue: 5,0:06:16.07,0:06:18.94,all,Simon,0,0,0,, حتى ولو كنت في موقع مختلف، تظل أنت Dialogue: 5,0:06:19.57,0:06:21.57,all,Simon,0,0,0,,الشخص القديم ذاته Dialogue: 5,0:06:22.79,0:06:24.27,all,Girl,0,0,0,,لا شكرًا Dialogue: 5,0:06:24.73,0:06:26.86,all,Girl2,0,0,0,,لدي صديق Dialogue: 5,0:06:26.86,0:06:27.98,كيدا,Masa,0,0,0,,!لا يهم Dialogue: 5,0:06:27.98,0:06:29.47,كيدا,Masa,0,0,0,,حتى ولو قام شخص ما بضربك، وانتهى بك المطاف وأنت تشرب Dialogue: 5,0:06:29.47,0:06:31.74,كيدا,Masa,0,0,0,,! " هذا لا يعتبر " غشًا Dialogue: 5,0:06:31.74,0:06:33.19,all,Girl,0,0,0,,أوه صحيح، هل سمعتِ؟ Dialogue: 5,0:06:33.19,0:06:36.25,all,Girl,0,0,0,,على ما يبدو، صديق يامي الجديد هو أحد أعضاء الدولارات Dialogue: 5,0:06:36.43,0:06:39.27,all,Girl2,0,0,0,,!هل أنتِ جادة؟ Dialogue: 5,0:06:38.33,0:06:40.02,all,Girl,0,0,0,,أليست خائفة؟ Dialogue: 5,0:06:39.27,0:06:40.75,كيدا,Masa,0,0,0,,!هذا ممتع Dialogue: 5,0:06:40.75,0:06:42.88,كيدا,Masa,0,0,0,,!يجب أن تخبرني أكثر عن هذا بينما أشرب الشاي Dialogue: 5,0:06:42.88,0:06:46.00,all,Girl,0,0,0,,هل الدولارات يصنفون ضمن عصابات الدراجات؟ Dialogue: 5,0:06:46.00,0:06:51.18,all,Simon,0,0,0,,في هذه المدينة، هناك أناس يجتمعون ليكونوا جماعات، ويقومون بأعمال عنف من وقتٍ لآخر Dialogue: 5,0:06:52.43,0:06:57.39,all,Simon,0,0,0,,لكل مجموعة لون يميزها عن غيرها Dialogue: 5,0:06:57.39,0:06:59.62,all,Simon,0,0,0,,ويشيرون الناس إليهم بـ عصابات الألوان Dialogue: 5,0:07:00.18,0:07:06.57,all,Simon,0,0,0,,لكن المجموعة التي نشرت نفوذها مؤخرًا ليس لها لون معين Dialogue: 5,0:07:06.57,0:07:09.36,all,Simon,0,0,0,,وإذا كان عليّ أن أقول أكثر، فـهم شفافون، عديمو اللون Dialogue: 5,0:07:09.89,0:07:12.73,all,Simon,0,0,0,,هذا هو لون الدولارات Dialogue: 5,0:07:12.73,0:07:18.62,all,Simon,0,0,0,,الناس يقولون بأنهم فريق مميز، يجمعون أعضائهم من خلال موقعهم على الإنترنت Dialogue: 5,0:07:19.79,0:07:25.54,all,Girl,0,0,0,,أوه، الناس أيضًا يقولون بأن الدولارات هم وراء انخفاض الحوادث التي تحصل مؤخرًا Dialogue: 5,0:07:25.54,0:07:27.21,all,Girl2,0,0,0,,!حقًا؟ Dialogue: 5,0:07:26.31,0:07:29.64,كيدا,Masa,0,0,0,,!لهاذا أخبرني أكثر عن هذا بينما أستمتع بكوبٍ من الشاي Dialogue: 5,0:07:31.20,0:07:32.44,all,Guy,0,0,0,,الدولارات؟ Dialogue: 5,0:07:32.44,0:07:33.51,all,Guy,0,0,0,,أجل Dialogue: 5,0:07:34.03,0:07:35.93,all,Tarou,0,0,0,,كيف يبدون؟ Dialogue: 5,0:07:35.93,0:07:37.89,all,Guy,0,0,0,,!الدولارات رائعون Dialogue: 5,0:07:37.89,0:07:41.27,all,Guy,0,0,0,,سمعتُ بأنهم قرروا شيئًا مع المافيا الصينية في يوم ما Dialogue: 5,0:07:41.27,0:07:46.15,all,Guy,0,0,0,,!على ما يبدو، رئيس الدولارات هو المسؤول عن الحادث الذي تعرض فيه ياكوزا للطعن Dialogue: 5,0:07:47.11,0:07:49.15,كيدا,Masa,0,0,0,, تبًا له Dialogue: 5,0:07:49.15,0:07:52.74,كيدا,Masa,0,0,0,,!إنهم يهربون بعيدًا بسبب وجهك الكئيب Dialogue: 5,0:07:53.69,0:07:55.38,all,Kari,0,0,0,,!كيدا Dialogue: 5,0:07:55.99,0:07:57.87,كيدا,Masa,0,0,0,,!يو Dialogue: 5,0:07:58.49,0:08:02.33,all,Guy,0,0,0,, لنرى اسمك يذكرني بشخصية مانجا Dialogue: 5,0:08:02.33,0:08:04.23,all,Guy,0,0,0,,!صحيح! ميكادو Dialogue: 5,0:08:04.23,0:08:06.31,all,Kari,0,0,0,,هل تريد الذهاب معنا إلى تورانوانا؟ Dialogue: 5,0:08:06.31,0:08:10.97,all,Walker,0,0,0,,!هناك كتاب موسيقي مع سوسي ياسودا Dialogue: 5,0:08:10.97,0:08:13.34,all,Guy,0,0,0,,!!كن هادئًا عندما يتعلق الأمر بهذه الأشياء Dialogue: 5,0:08:13.34,0:08:14.57,all,Walker,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 5,0:08:14.57,0:08:17.39,all,Walker,0,0,0,,ما الخطأ في الحديث عن سوزي، الكاتبة؟ Dialogue: 5,0:08:15.70,0:08:17.39,all,Set,0,0,0,,الدولارات؟ Dialogue: 5,0:08:17.39,0:08:18.85,all,Set,0,0,0,,أجل، لقد سمعت بهم على الأقل Dialogue: 5,0:08:18.85,0:08:22.02,all,Tarou,0,0,0,,لقد سمعت إشاعة عنهم اليوم من صديقٍ لي Dialogue: 5,0:08:22.69,0:08:26.73,all,Set,0,0,0,,في الواقع أنا لم أرهم من قبل، أتساءل ما إذا كانوا موجودون حقًا Dialogue: 5,0:08:26.73,0:08:28.82,all,Tarou,0,0,0,,هل تعتقد بأنه شيء خرافي من الإنترنت؟ Dialogue: 5,0:08:28.82,0:08:30.65,all,Set,0,0,0,, حسنًا، لا يمكنني تأكيد ذلك Dialogue: 5,0:08:30.65,0:08:35.36,all,Set,0,0,0,,حتى لو كانوا موجودين، الأفضل أن نبقى بعيدين عنهم Dialogue: 5,0:08:35.36,0:08:36.62,all,Walker,0,0,0,,الدولارات؟ Dialogue: 5,0:08:36.98,0:08:42.49,all,Walker,0,0,0,,لقد تعاركوا مع لهب الضباب تحت سن شاين لمدة 60 يومًا وليلة، صحيح؟ Dialogue: 5,0:08:42.49,0:08:44.12,all,Kari,0,0,0,,لا Dialogue: 5,0:08:44.12,0:08:48.38,all,Kari,0,0,0,,!إنهم " بيبيرو بيرو بيرو " الملائكة التي كانت تحلق في السماء بينما يظهرون ملابسهم الداخلية للجميع الذين في الأسفل Dialogue: 5,0:08:48.80,0:08:51.36,all,Guy,0,0,0,,لماذا تسأل عن الدولارات؟ Dialogue: 5,0:08:51.36,0:08:53.71,ميكادو,Mikado,0,0,0,, حسنًا، أنت تعلم Dialogue: 5,0:08:53.71,0:08:56.77,كيدا,Masa,0,0,0,,هل تملكك الخوف بعدما سمعت بهم؟ Dialogue: 5,0:08:56.77,0:08:58.80,all,Guy,0,0,0,,لقد سمعت الكثير من الإشاعات عنهم أيضًا Dialogue: 5,0:08:59.26,0:09:01.36,all,Guy,0,0,0,,لقد سمعتُ بأنهم خطرون جدًا Dialogue: 5,0:09:01.36,0:09:03.19,ميكادو,Mikado,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 5,0:09:03.19,0:09:05.78,all,Guy,0,0,0,,عليكَ أن لا تقترب منهم إذًا ما دمتَ فضوليًا Dialogue: 5,0:09:05.78,0:09:08.23,all,Guy,0,0,0,,لا تتمشى في الأنحاء وتقوم بالتحقيق عنهم Dialogue: 5,0:09:08.56,0:09:10.68,all,Walker,0,0,0,,!أنت رائع جدًا، سيد كادوتا Dialogue: 5,0:09:10.68,0:09:14.17,all,Walker,0,0,0,,أنت مثل الشخصية الرئيسية الناضجة، شخصية الأخ الأكبر Dialogue: 5,0:09:14.17,0:09:16.91,all,Kari,0,0,0,,هل حصلتَ على الكثير من الفتيات اللاتي يصاحبن رجالاً أكبر في السن؟ Dialogue: 5,0:09:16.91,0:09:17.66,كيدا,Kida(?),0,0,0,, لا، لا Dialogue: 5,0:09:17.66,0:09:18.09,all,Kadota,0,0,0,,!اخرس Dialogue: 5,0:09:18.09,0:09:21.91,all,Simon,0,0,0,,في هذه المدينة، هناك أماكن يجب عليك أن لا تقترب منها Dialogue: 5,0:09:18.22,0:09:20.30,all,Walker,0,0,0,,!إذًا هكذا أنت Dialogue: 5,0:09:22.21,0:09:24.52,all,Simon,0,0,0,,!لن تصاب بألم في المعدة Dialogue: 5,0:09:24.52,0:09:26.87,all,Simon,0,0,0,,!تعال، جربه لمرة واحدة فحسب Dialogue: 5,0:09:27.41,0:09:29.88,all,Simon,0,0,0,,!مرة واحدة فقط! لن تموت Dialogue: 5,0:09:30.73,0:09:32.50,all,Tom,0,0,0,,أنا جائع نوعًا ما Dialogue: 5,0:09:32.50,0:09:33.42,all,Shizuo,0,0,0,,أنا أيضًا Dialogue: 5,0:09:35.06,0:09:36.88,all,Tom,0,0,0,,-أتريدون أن نأخذ شيئًا لنأكله قبل أن نقو Dialogue: 5,0:09:37.93,0:09:39.48,all,Guy,0,0,0,,!الدراج عديم الرأس Dialogue: 5,0:09:39.48,0:09:40.26,all,Girl,0,0,0,,!مستحيل Dialogue: 5,0:09:45.61,0:09:47.80,all,Tom,0,0,0,,الغامض الذي رأيناه في النهار؟ Dialogue: 5,0:09:49.71,0:09:51.02,all,Shizuo,0,0,0,,يا للإخلاص Dialogue: 5,0:09:51.86,0:09:56.16,all,Simon,0,0,0,,ومن وقتٍ لآخر، هناك أناسٌ يختفون أيضًا، تبتلعهم المدينة Dialogue: 5,0:09:56.16,0:09:58.78,all,Simon,0,0,0,,وهناك الذين يبحثون في يأس عن أولئك المفقودين Dialogue: 5,0:09:59.64,0:10:02.08,all,Guy,0,0,0,,سوف أكون قادرًا على رؤيتها، سوف أجدها بالتأكيد Dialogue: 5,0:10:02.75,0:10:05.42,all,Guy,0,0,0,,حبي سوف يقودها إليّ Dialogue: 5,0:10:13.23,0:10:14.43,all,Anri,0,0,0,,هاريما؟ Dialogue: 5,0:10:19.27,0:10:20.18,all,Anri,0,0,0,,!هاريما Dialogue: 5,0:10:32.15,0:10:35.65,all,Anri,0,0,0,,!أ-أنا آسفة! حسبتكَ شخصًا آخر Dialogue: 5,0:10:39.18,0:10:42.62,all,Simon,0,0,0,,والمدينة أيضًا مملوءة بالمخاطر Dialogue: 5,0:10:48.34,0:10:49.67,all,Simon,0,0,0,, حتى هنــا Dialogue: 5,0:10:49.67,0:10:51.17,كيدا,Masa,0,0,0,,!هيا، لنخرج ونشرب Dialogue: 5,0:10:55.35,0:10:56.46,all,Simon,0,0,0,, وحتى هنا أيضًا Comment: 0,0:11:02.68,0:11:04.68,all,,0,0,0,, Dialogue: 5,0:11:05.68,0:11:08.13,all,Simon,0,0,0,, كان من المفترض أن يسعى خلف فرصة Dialogue: 5,0:11:10.66,0:11:12.13,all,Guy,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 5,0:11:14.21,0:11:17.01,all,Simon,0,0,0,, مع ذلك، شعر بأن شيء ما سوف يتغير Dialogue: 5,0:11:17.01,0:11:19.82,all,Simon,0,0,0,,وشيء ما سوف يحدث في هذه المدينة الجديدة Dialogue: 5,0:11:19.82,0:11:22.68,all,Simon,0,0,0,, لكن ما كان ينتظره Dialogue: 5,0:11:22.68,0:11:26.33,all,Simon,0,0,0,,كان ظلام عميق مندس في ظلال المدينة التي تبدو من النظرة الأولى مدينة مبتهجة .... Dialogue: 5,0:11:27.29,0:11:28.54,all,Simon,0,0,0,,ويشعر بالضعف في ركبتيه Dialogue: 5,0:11:29.14,0:11:33.71,all,Simon,0,0,0,,يتساءل ما إذا كان بإمكانه مواصلة العيش في هذه المدينة Dialogue: 5,0:11:34.52,0:11:36.09,كيدا,Masa,0,0,0,,أفهم كيف تشعر Dialogue: 5,0:11:38.22,0:11:40.39,كيدا,Masa,0,0,0,,عندما تقود القطار، يعتقد الناس بأنك مؤذِ Dialogue: 5,0:11:40.39,0:11:42.08,كيدا,Masa,0,0,0,,إذا مشيت في الطريق، ترى إغراءات غريبة Dialogue: 5,0:11:42.08,0:11:44.08,كيدا,Masa,0,0,0,,!وعندما تعود إلى المنزل، تتلقى المشاكل من جارك Dialogue: 5,0:11:44.08,0:11:46.50,كيدا,Masa,0,0,0,, وهناك الدولارات والدراج عديم الرأس لتقلق بشأنهم Dialogue: 5,0:11:46.50,0:11:48.43,كيدا,Masa,0,0,0,,!هكذا تكون طوكيو، الغابة المصنوعة من الإسمنت Dialogue: 5,0:11:48.85,0:11:49.43,كيدا,Masa,0,0,0,,!لكن Dialogue: 5,0:11:49.93,0:11:50.90,كيدا,Masa,0,0,0,,!يجب عليك أن تتغلب عليها Dialogue: 5,0:11:50.90,0:11:53.29,كيدا,Masa,0,0,0,,إذا أقسمتَ لنفسك بأن تصبح إيكيبوكورويــآ Dialogue: 5,0:11:53.29,0:11:56.29,كيدا,Masa,0,0,0,,!فـ يجب عليكَ أن تخضع لهذه المحنة، ميكادو Dialogue: 5,0:11:56.81,0:11:58.93,كيدا,Masa,0,0,0,,!ميكادو ريوجامين Dialogue: 5,0:12:01.86,0:12:05.31,كيدا,Masa,0,0,0,,حسنًا، لا تقلق كثيرًا !فـ لديك " أنا " إلى جانبك Dialogue: 5,0:12:06.22,0:12:07.27,ميكادو,Mikado,0,0,0,, كيدا Dialogue: 5,0:12:07.99,0:12:11.13,كيدا,Masa,0,0,0,,وعندما تحاول التقاط بعض الفراخ، تكون هناك ابتسامة على وجهك دائمًا Dialogue: 5,0:12:11.13,0:12:12.14,كيدا,Masa,0,0,0,,ابتسامة مشرقة Dialogue: 5,0:12:12.14,0:12:16.43,ميكادو,Mikado,0,0,0,, لكنني لا أعتقد بأننا سنكون قادرين على التقاط البالغ منها Dialogue: 5,0:12:16.43,0:12:17.76,كيدا,Masa,0,0,0,,ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 5,0:12:17.76,0:12:20.73,كيدا,Masa,0,0,0,,هدفنا الرئيسي هو التحدث إليهم فقط، لهذا لا بأس Dialogue: 5,0:12:23.80,0:12:29.33,all,Girl,0,0,0,,سمعت بأنكِ تتصرفين بغرور دائمًا، حتى مع أن ميكا هاريما في عداد المقفودين Dialogue: 5,0:12:29.33,0:12:31.31,all,Girl2,0,0,0,,أأنتِ ممثلة الصف الآن؟ Dialogue: 5,0:12:31.31,0:12:32.94,ميكادو,Mikado,0,0,0,,!لقد أصبحت خائفة Dialogue: 5,0:12:32.94,0:12:34.71,ميكادو,Mikado,0,0,0,,والخائفات يبدين رائعات Dialogue: 5,0:12:34.71,0:12:38.04,ميكادو,Mikado,0,0,0,,مع تلك المساحيق الكثيرة، لن أكون خائفًا حتى Dialogue: 5,0:12:37.27,0:12:39.90,all,Girl,0,0,0,,صديق يوكو جزء من عصابة الدولارات Dialogue: 5,0:12:39.94,0:12:41.03,all,Yoko,0,0,0,,!هيروشي Dialogue: 5,0:12:42.28,0:12:43.87,all,Hiro,0,0,0,,!هيه، أنتِ Dialogue: 5,0:12:43.87,0:12:48.53,all,Hiro,0,0,0,,!لقد تمت مناداتي بواسطة أحد إخوتي الدولارات، لذا لنجعل هذه الحفلة تبدأ الآن Dialogue: 5,0:12:48.53,0:12:52.16,all,Simon,0,0,0,,هناك أشخاص مثل هذا في كل مكان في العالم Dialogue: 5,0:12:53.03,0:12:56.25,all,Masa,0,0,0,,في الواقع أنا نوعًا ما أشعر بالانتعاش لرؤية أحد ما يتصرف هكذا Dialogue: 5,0:12:57.09,0:12:59.69,ميكادو,Mikado,0,0,0,,يجب أن أساعدها، صحيح؟ Dialogue: 5,0:12:59.69,0:13:01.26,ميكادو,Mikado,0,0,0,,لكن ماذا يجب أن أفعل؟ Dialogue: 5,0:13:02.73,0:13:04.62,ميكادو,Mikado,0,0,0,,!أوقفن هذا Dialogue: 5,0:13:05.84,0:13:07.47,ميكادو,Mikado,0,0,0,,لا، سوف أهزمك Dialogue: 5,0:13:07.47,0:13:08.72,ميكادو,Mikado,0,0,0,, ثم Dialogue: 5,0:13:08.72,0:13:11.29,ميكادو,Mikado,0,0,0,,!سونوهارا، يا محاسن الصدف Dialogue: 5,0:13:11.29,0:13:11.88,ميكادو,Mikado,0,0,0,,!نراكن لاحقًا Dialogue: 5,0:13:11.88,0:13:13.63,all,Anri,0,0,0,,واو إنه رائع جدًا Dialogue: 5,0:13:12.72,0:13:14.53,ميكادو,Mikado,0,0,0,,!هذه هي! هذه هي الطريقة الوحيدة Dialogue: 5,0:13:15.05,0:13:16.08,all,Izaya,0,0,0,,أيها الزميلان؟ Dialogue: 5,0:13:17.03,0:13:19.18,all,Izaya,0,0,0,,أستقومون بإيقافهن؟ Dialogue: 5,0:13:20.61,0:13:26.04,all,Simon,0,0,0,,وفي هذه المدينة، الأحداث التي تتجاوز توقعاتنا، تحدث في كثير من الأحيان Dialogue: 5,0:13:28.87,0:13:29.91,ميكادو,Mikado,0,0,0,,هاه؟ ماذا؟ Dialogue: 5,0:13:29.91,0:13:31.41,ميكادو,Mikado,0,0,0,,مـ-ماذا؟ Dialogue: 5,0:13:33.44,0:13:35.02,ميكادو,Mikado,0,0,0,,!!انتظر لحظة Dialogue: 5,0:13:39.92,0:13:40.92,all,Girl,0,0,0,,ما الذي تريده Dialogue: 5,0:13:41.34,0:13:43.60,ميكادو,Mikado,0,0,0,, حـ-حسنًا Dialogue: 5,0:13:43.60,0:13:45.81,all,Izaya,0,0,0,,الإرهاب أعرج Dialogue: 5,0:13:46.09,0:13:48.05,all,Izaya,0,0,0,,وهو ليس شيء جيد Dialogue: 5,0:13:48.05,0:13:50.44,all,Girl,0,0,0,,ماذا يجب أن نفعل معك، أيها الرجل الكبير؟ Dialogue: 5,0:13:51.65,0:13:55.61,all,Izaya,0,0,0,,إذا ما كنتن تتعذبن هنا أو كنتن على وشك الموت في نهاية المطاف، ليس لهذا علاقة بي Dialogue: 5,0:13:55.61,0:14:01.30,all,Izaya,0,0,0,, حتى لو قمتُ أنا بتعذيبكن، وحتى لو قمتن بمناداتي بالرجل الكبير وأنا لا أزال في الثالثة والعشرين Dialogue: 5,0:14:01.30,0:14:04.25,all,Izaya,0,0,0,,ليس لدينا شيء لنفعله مع بعضنا Dialogue: 5,0:14:04.25,0:14:05.03,all,Girl,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 5,0:14:05.85,0:14:07.70,all,Izaya,0,0,0,,البشر ضفعاء جدًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 5,0:14:08.14,0:14:11.95,all,Izaya,0,0,0,,حسنًا، إيذاء الفتيات ليس من هواياتي Dialogue: 5,0:14:16.88,0:14:19.91,all,Izaya,0,0,0,,لهذا سأجعلها إحدى هواياتي Dialogue: 5,0:14:19.91,0:14:23.09,all,Izaya,0,0,0,, وأقوم بالدوس على هواتفهن المحمولة Dialogue: 5,0:14:34.62,0:14:35.47,all,Girl,0,0,0,,من هذا الشخص بحق الجحيم؟ Dialogue: 5,0:14:38.33,0:14:39.53,all,Izaya,0,0,0,,لقد مللت كثيرًا من هذا Dialogue: 5,0:14:40.64,0:14:43.44,all,Izaya,0,0,0,,لم يعد الدوس على الهواتف المحمولة من هواياتي Dialogue: 5,0:14:44.39,0:14:45.96,all,Yoko,0,0,0,,!هـي-هيروشي Dialogue: 5,0:14:45.96,0:14:46.68,all,Hiro,0,0,0,,!يو Dialogue: 5,0:14:46.68,0:14:47.68,all,Hiro,0,0,0,,!يو Dialogue: 5,0:14:47.68,0:14:49.00,all,Hiro,0,0,0,,!!يو Dialogue: 5,0:14:49.00,0:14:50.61,all,Hiro,0,0,0,,!!أيها الرجل Dialogue: 5,0:14:50.61,0:14:51.45,all,Izaya,0,0,0,,هل ستصبح قويًا؟ Dialogue: 5,0:14:51.45,0:14:53.53,all,Izaya,0,0,0,,!!واو، أنا خائف جدًا Dialogue: 5,0:14:53.53,0:14:55.41,all,Hiro,0,0,0,,!أيها اللقيط Dialogue: 5,0:14:57.19,0:14:58.74,all,Izaya,0,0,0,,!أنا أستسلم Dialogue: 5,0:15:09.12,0:15:10.34,all,Hiro,0,0,0,,!انتظر Dialogue: 5,0:15:10.34,0:15:11.63,all,Hiro,0,0,0,,!انتظرني Dialogue: 5,0:15:14.76,0:15:16.32,all,Hiro,0,0,0,,!من الأفضل لك أن تتذكر هذا Dialogue: 5,0:15:20.68,0:15:23.48,all,Izaya,0,0,0,,ها قد أتى كامايتاشي Dialogue: 5,0:15:24.38,0:15:27.44,all,Izaya,0,0,0,,!لكنك حقًا مثير للإعجاب Dialogue: 5,0:15:27.44,0:15:30.31,all,Izaya,0,0,0,,كنتَ تحاول مساعدة فتاة لكي لا تشعر بالخوف Dialogue: 5,0:15:33.62,0:15:36.50,all,Izaya,0,0,0,,لقد مرت فترة طويلة، ماساومي كيدا Dialogue: 5,0:15:36.50,0:15:38.42,كيدا,Kida,0,0,0,,أوه مرحبًا Dialogue: 5,0:15:38.42,0:15:41.04,all,Izaya,0,0,0,,هذا الزي هو لأكاديمية آراري، صحيح؟ Dialogue: 5,0:15:41.04,0:15:42.66,all,Izaya,0,0,0,,تهانيّ لقبولك فيها Dialogue: 5,0:15:42.66,0:15:44.85,كيدا,Kida,0,0,0,,أجل، شكرًا لك Dialogue: 5,0:15:44.85,0:15:48.67,كيدا,Kida,0,0,0,,إنه لأمر نادر أن تكون في إيكيبوكورو، سيد آزايا Dialogue: 5,0:15:48.67,0:15:51.93,ميكادو,Mikado,0,0,0,,إذًا فـ هذا هو إيزايا أوريهارا الذي يجب أن لا أجعله عدوًا لي؟ Dialogue: 5,0:15:54.56,0:15:57.25,كيدا,Kida,0,0,0,,أوه، إنه صديق لي Dialogue: 5,0:15:58.37,0:16:00.85,all,Izaya,0,0,0,,أنا إيزايا أوريهارا Dialogue: 5,0:16:00.85,0:16:01.76,all,Izaya,0,0,0,,مسرور بمقابلتك Dialogue: 5,0:16:02.40,0:16:04.32,ميكادو,Mikado,0,0,0,,أ-أنا ميكادو ريوجامين Dialogue: 5,0:16:05.03,0:16:07.01,all,Izaya,0,0,0,,اسمك يذكرني بحالة الطقس Dialogue: 5,0:16:08.70,0:16:11.32,كيدا,Kida,0,0,0,,إذًا، ما الذي أتى بك إلى هنا؟ Dialogue: 5,0:16:11.63,0:16:13.58,all,Izaya,0,0,0,,أتيتُ لأرى شخصًا ما Dialogue: 5,0:16:14.79,0:16:16.07,all,Izaya,0,0,0,,لكنني التقيت به منذ فترة Dialogue: 5,0:16:22.54,0:16:25.70,ميكادو,Mikado,0,0,0,,مستحيل هل هذا برميل قمامة من متجر الوجبات السريعة؟ Dialogue: 5,0:16:25.70,0:16:27.25,ميكادو,Mikado,0,0,0,,ذلك الشيء أتى طيرانًا؟ Dialogue: 5,0:16:27.25,0:16:27.92,ميكادو,Mikado,0,0,0,,!كيف؟ Dialogue: 5,0:16:27.92,0:16:29.71,كيدا,Kida,0,0,0,, هذا سيئ Dialogue: 5,0:16:31.38,0:16:35.43,all,Shizuo,0,0,0,,حسنًا، هذا ليس إيزايا Dialogue: 5,0:16:38.76,0:16:40.18,ميكادو,Mikado,0,0,0,,نادل؟ Dialogue: 5,0:16:40.80,0:16:44.63,all,Shizuo,0,0,0,,ألم أقل لك أن لا تظهر وجهك هنا في أيكيبوكورو مرة أخرى؟ Dialogue: 5,0:16:45.46,0:16:49.34,all,Shizuo,0,0,0,,إيزايا؟ Dialogue: 5,0:16:50.07,0:16:51.48,all,Izaya,0,0,0,, شيزي Dialogue: 5,0:16:51.77,0:16:55.20,all,Izaya,0,0,0,,كنت أعتقد بأنك تعمل في المدخل الغربي Dialogue: 5,0:16:55.20,0:16:56.99,all,Shizuo,0,0,0,,لقد طردتُ من العمل هناك منذ فترة طويلة Dialogue: 5,0:16:57.35,0:17:00.89,all,Shizuo,0,0,0,,وألم أقل لك أن تتوقف عن مناداتي بذلك الاسم Dialogue: 5,0:17:00.89,0:17:04.13,all,Shizuo,0,0,0,,!لدي اسم، وهو شيزو هيواجيما Dialogue: 5,0:17:05.77,0:17:07.56,ميكادو,Mikado,0,0,0,,شيزو هيواجيما؟ Dialogue: 5,0:17:07.56,0:17:09.42,ميكادو,Mikado,0,0,0,,!الشخص الآخر الذي لا يجب عليّ أن أجعله عدوًا لي؟ Dialogue: 5,0:17:12.26,0:17:14.06,all,Izaya,0,0,0,,تعال، شيزي Dialogue: 5,0:17:14.06,0:17:17.59,all,Izaya,0,0,0,,ألا تزال غاضبًا لأنني ألومك بسبب تلك الجريمة؟ Dialogue: 5,0:17:17.90,0:17:19.59,all,Shizuo,0,0,0,,أنا لستُ غاضبًا Dialogue: 5,0:17:19.59,0:17:21.85,all,Shizuo,0,0,0,,أنا أريد أن أضرب عنقك فحسب Dialogue: 5,0:17:23.40,0:17:28.51,all,Izaya,0,0,0,,لا تستطيع حتى أن تجد منطقًا أو سببًا لتصبح غاضبًا لأجله، أنا لا أحب هذا Dialogue: 5,0:17:29.33,0:17:30.81,all,Izaya,0,0,0,, يا له من ألم Dialogue: 5,0:17:33.33,0:17:34.61,all,Izaya,0,0,0,,هيا، اسمح لي أن أوقعك في ورطة Dialogue: 5,0:17:42.12,0:17:44.04,all,Hiro,0,0,0,,!ها هو ذا !هذا هو Dialogue: 5,0:17:50.33,0:17:53.66,all,Hiro,0,0,0,,!كيف تجرؤ وتجعل مني أضحوكة Dialogue: 5,0:17:53.66,0:17:55.78,all,Guy,0,0,0,,-دعني أريك ما الذي تحصل عليه عندما تنظر إلينا باحتقار نحن الدولارات Dialogue: 5,0:17:57.13,0:17:59.10,all,Guy,0,0,0,,ملابس نادل؟ Dialogue: 5,0:17:59.10,0:17:59.73,all,Hiro,0,0,0,,!مستحيل Dialogue: 5,0:17:59.73,0:18:01.77,all,Hiro,0,0,0,,حسنًا، هو لم يكن هناك قبلاً Dialogue: 5,0:18:01.77,0:18:04.50,all,Guy,0,0,0,,شـ-شيزو هيواجيما؟ Dialogue: 5,0:18:04.50,0:18:06.23,all,Shizuo,0,0,0,,!من أنتم بحق الجحيم؟ Dialogue: 5,0:18:06.77,0:18:11.85,all,Simon,0,0,0,,في خضم الخوف، يميل البشر على فقد قدرتهم على الهدوء والتركيز Dialogue: 5,0:18:25.12,0:18:28.07,all,Shizuo,0,0,0,,أنت قصدت رأسي، ألست كذلك؟ Dialogue: 5,0:18:29.26,0:18:32.89,all,Shizuo,0,0,0,,أنت تعلم بأن الضرب في منطقة حيوية قد يتسبب في قتل شخص ما، صحيح؟ Dialogue: 5,0:18:32.89,0:18:36.76,all,Shizuo,0,0,0,,إذا كنتَ تعرف هذا، إذًا فأنت تحاول قتلي صحيح؟ Dialogue: 5,0:18:37.09,0:18:41.55,all,Shizuo,0,0,0,,!!!إذًا فأنت لن تشتكي من أفعالي مهما فعلت بك، صحيح؟ Dialogue: 5,0:18:45.97,0:18:50.98,all,Shizuo,0,0,0,,شخص ما بقوة فطرية، يستطيع أن يدخل الخوف في الآخرين Dialogue: 5,0:18:51.54,0:18:55.85,all,Shizuo,0,0,0,,تقريبًا، هو مثل " العنف " المتنكر على هيئة إنسان، شخص ما يعيش بالعنف فقط في عقول الآخرين Dialogue: 5,0:18:55.85,0:19:00.50,all,Shizuo,0,0,0,,لا ببساطة، إنه العنف نفسه Dialogue: 5,0:19:16.81,0:19:18.34,all,Izaya,0,0,0,,!حسنًا، سعيد بمقابلتك Dialogue: 5,0:19:24.77,0:19:27.19,all,Izaya,0,0,0,, لن أتركك تهرب Dialogue: 5,0:19:36.98,0:19:38.08,ميكادو,Mikado,0,0,0,,كيف؟ Dialogue: 5,0:19:38.08,0:19:39.54,ميكادو,Mikado,0,0,0,,لماذا يأتي من السماء؟ Dialogue: 5,0:19:39.54,0:19:43.10,all,Simon,0,0,0,,هذا ليس شيئًا يجب أن تسأل بشأنه، لكن إذا كان عليّ أن أجيب Dialogue: 5,0:19:43.49,0:19:48.33,all,Simon,0,0,0,,هذا لأنني كنتُ أوصل طلبًا لسيد عجوز في الطابق الأعلى من ذلك المبنى Dialogue: 5,0:19:48.33,0:19:50.15,all,Shizuo,0,0,0,, سايمون، أيها اللقيط Dialogue: 5,0:19:50.15,0:19:53.42,all,Simon,0,0,0,,شيزو، ليس جيدًا أن تتقاتل هكذا Dialogue: 5,0:19:53.42,0:19:55.92,all,Shizuo,0,0,0,,!اخرس! لا تقف في طريقي Dialogue: 5,0:20:06.16,0:20:08.42,كيدا,Masa,0,0,0,, ميكادو !الآن يجب عليك أن Dialogue: 5,0:20:10.72,0:20:12.34,كيدا,Masa,0,0,0,,!أنت تمزح Dialogue: 5,0:20:12.34,0:20:13.06,كيدا,Masa,0,0,0,,!!ميكادو Dialogue: 5,0:20:22.78,0:20:24.57,ميكادو,Mikado,0,0,0,,!انتظري! اخفضي سرعتكِ قليلاً Dialogue: 5,0:20:24.57,0:20:26.62,ميكادو,Mikado,0,0,0,,!أنا لا أستطيع التقاط أنفاسي Dialogue: 5,0:20:36.98,0:20:38.71,ميكادو,Mikado,0,0,0,,آ-آسف Dialogue: 5,0:20:40.01,0:20:42.63,all,Simon,0,0,0,,وهناك أوقات أيضًا عندما تعترض المدينة طريقك بهدية Dialogue: 5,0:20:43.26,0:20:46.84,all,Simon,0,0,0,,معجزة كبيرة، والتي قد تبدو بسيطة وصغيرة Dialogue: 5,0:20:47.48,0:20:49.12,all,Simon,0,0,0,,مغامرة كان يسعى خلفها Dialogue: 5,0:20:49.85,0:20:52.85,all,Simon,0,0,0,, واحتمال إيقاظ اسطورة جديدة Dialogue: 5,0:20:53.24,0:20:54.33,all,Simon,0,0,0,, و Dialogue: 5,0:20:58.67,0:21:00.51,all,Anri,0,0,0,,شكرًا جزيلاً لك Dialogue: 5,0:21:00.51,0:21:01.83,all,Anri,0,0,0,,اعذرني Dialogue: 5,0:21:05.17,0:21:07.82,all,Anri,0,0,0,,هناك أوقات قد لا يبدأ فيها شيء Dialogue: 5,0:21:19.26,0:21:20.42,all,Guy,0,0,0,, لقد وجدتكِ Dialogue: 5,0:21:21.04,0:21:22.85,all,Guy,0,0,0,,يا حبي Dialogue: 5,0:21:31.04,0:21:32.85,all,Girl,0,0,0,,لقد سمعت أن الدولارات قاموا بفعلها مجددًا Dialogue: 5,0:21:32.85,0:21:34.13,all,Girl2,0,0,0,,!لقد سمعت Dialogue: 5,0:21:34.13,0:21:37.32,all,Girl2,0,0,0,,بأنهم دخلوا في مشاجرة كبيرة مع شخص ما يُدعى شيزو هيواجيما هذا النهار، صحيح؟ Dialogue: 5,0:21:36.27,0:21:38.60,all,Guy,0,0,0,,لقد سمعت أن الدولارات افتعلوا شجارًا Dialogue: 5,0:21:38.60,0:21:41.62,all,Guy,0,0,0,,نزاع مفاجئ بين شيزو والدولارات Dialogue: 5,0:21:41.82,0:21:43.48,all,Guy2,0,0,0,,هذا ما يقوله الجميع Dialogue: 5,0:21:43.48,0:21:45.21,all,Tarou,0,0,0,,لا، هذا ليس صحيحًا Dialogue: 5,0:21:45.21,0:21:50.34,all,Tarou,0,0,0,,لقد صادف وأن كنت هناك وقد شاهدت الأمر، لقد كانوا يدّعون بأنهم من الدولارات Dialogue: 5,0:21:50.34,0:21:51.91,all,Guy,0,0,0,,ليس هذا فقط Dialogue: 5,0:21:51.91,0:21:56.91,all,Guy,0,0,0,,في الآونة الأخيرة، أصبح الناس يدعون بأنهم من الدولارات ويقومون بإيقاف الناس وسرقة أموالهم Dialogue: 5,0:21:57.88,0:22:01.92,all,Guy,0,0,0,,الدولارات مخيفون جدًا وعديموا الرحمة Dialogue: 5,0:22:01.92,0:22:03.90,all,Guy,0,0,0,,يجب أن تحذر منهم أيضًا Dialogue: 5,0:22:04.48,0:22:06.01,all,Tarou,0,0,0,,شكرًا Dialogue: 5,0:22:06.01,0:22:07.54,all,Guy,0,0,0,,إنهم مخيفون حقًا، أليسوا كذلك؟ Dialogue: 5,0:22:07.54,0:22:08.59,all,Guy,0,0,0,,هؤلاء الدولارات Dialogue: 5,0:22:12.25,0:22:14.48,all,Shizuo,0,0,0,,إيزايا كان في أيكيبوكورو Dialogue: 5,0:22:15.08,0:22:19.81,all,Shizuo,0,0,0,,كنتُ سأقتل ذلك الشخص مرة واحدة وإلى الأبد، لكن سايمون وقف في طريقي Dialogue: 5,0:22:21.06,0:22:25.67,all,Shizuo,0,0,0,,لكن، أتساءل لماذا كان هناك أصلاً؟ Dialogue: 5,0:22:27.66,0:22:30.57,all,Simon,0,0,0,,هذه المدينة مملوءة بالأجانب Dialogue: 5,0:22:31.35,0:22:35.91,all,Simon,0,0,0,,جميعهم يأتون إلى هنا للبحث عن شيء، أو السعي خلف شيء ما Dialogue: 5,0:22:36.29,0:22:39.16,all,Simon,0,0,0,,وأيضًا يأتون إلى هنا لتغيير شيء ما Dialogue: 5,0:22:39.41,0:22:41.67,all,Simon,0,0,0,,!مرحبًا! مرحبًا Dialogue: 5,0:22:41.96,0:22:43.52,all,Simon,0,0,0,, أنا، أيضًا Dialogue: 5,0:22:43.52,0:22:45.13,all,Simon,0,0,0,,!تناولوا السوتشي Comment: 0,0:24:15.46,0:24:15.54,all,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:24:15.54,0:24:17.06,Default,Shinra,0,0,0,,استمعوا إلى قصتي Dialogue: 0,0:24:17.22,0:24:21.52,Default,Shinra,0,0,0,,أريدكم أن تسمعوا قصتي الفريدة عنها وعني حتى النهاية Dialogue: 0,0:24:22.45,0:24:24.44,Default,Shinra,0,0,0,,في الحلقة القادمة : وحيد مع ظلالك المريحة فقط Dialogue: 0,0:24:24.84,0:24:28.68,Default,Shinra,0,0,0,,أنا متأكد بأنكم سوف ترتجفون من الخوف Comment: 0,0:24:11.07,0:24:13.07,all,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:24:13.07,0:24:15.46,all,,0,0,0,,{\pos(674,488)}،هذا العمل من وحي الخيال Dialogue: 0,0:24:13.07,0:24:15.46,all,,0,0,0,,{\pos(674,570)}...لذا أي تشابه في الأسماء أو الشخصيات هو محض صدفة Dialogue: 1,0:24:15.49,0:24:30.52,لوحة2,,0,0,0,,{\fs50\pos(575,93)\bord0.7\be1\shad3}في الحلقة القادمة Dialogue: 1,0:24:15.49,0:24:30.52,لوحة2,,0,0,0,,{\pos(421,503)\bord0.7\be1\shad3\fs40\fscx231\fscy237}المريحة فقط {\c&H817E19&}ظلالك {\c&HDBDCD1&}وحيد مع Dialogue: 0,0:03:26.06,0:03:27.89,لوحة,,0,0,0,,{\pos(1060.67,448.667)}لجنة التنظيف Dialogue: 0,0:03:26.06,0:03:27.89,لوحة,,0,0,0,,{\pos(902.667,560.667)}يامازاكي نيشيزاكي Dialogue: 0,0:03:26.06,0:03:27.89,لوحة,,0,0,0,,{\pos(732.667,490.667)}اللجنة الصحية Dialogue: 0,0:03:26.06,0:03:27.89,لوحة,,0,0,0,,{\pos(568.667,552.667)}تسوشيدا أساكورا Dialogue: 0,0:03:26.06,0:03:27.89,لوحة,,0,0,0,,{\pos(396.667,494.667)}اللجنة التأديبية Dialogue: 0,0:03:26.06,0:03:27.89,لوحة,,0,0,0,,{\pos(228.667,552.667)}كوزوهارا كانيمورا Dialogue: 0,0:05:03.63,0:05:06.10,لوحة,,0,0,0,,{\pos(856.667,468.333)}ممثلو الصف Dialogue: 0,0:05:03.63,0:05:06.10,لوحة,,0,0,0,,{\pos(758.667,340.333)}سونوهارا Dialogue: 0,0:05:03.63,0:05:06.10,لوحة,,0,0,0,,{\pos(636.667,379.333)}ريوجامين Dialogue: 0,0:05:03.63,0:05:06.10,لوحة,,0,0,0,,{\pos(415.667,394.333)}لجنة التنظيف Dialogue: 0,0:05:03.63,0:05:06.10,لوحة,,0,0,0,,{\pos(318.667,541.333)}يامازاكي نيشيزاكي Dialogue: 0,0:05:03.63,0:05:06.10,لوحة,,0,0,0,,{\pos(191.667,439.333)}اللجنة الصحية Dialogue: 0,0:05:03.63,0:05:06.10,لوحة,,0,0,0,,{\pos(80.667,537.333)}تسوشيدا أساكورا Dialogue: 0,0:07:14.18,0:07:15.40,all,,0,0,0,,{\bord0.5\be1\blur5\frx4\fry2\frz349.699\pos(522,244.667)}سمعت بأنهم حصلوا على مجموعة أواكوسو لدعمها Dialogue: 0,0:07:14.18,0:07:15.40,all,,0,0,0,,{\fs60\bord0.5\be1\blur5\frx2\fry2\frz357.334\pos(480,643.667)}أليس الدراج عديم الرأس عضو في الدولارات؟ Dialogue: 0,0:07:15.43,0:07:16.90,all,,0,0,0,,{\an8\bord0.5\be1\blur5\frx44\pos(605,98)}!أقوى ثلاث قوات في أيكيبوكورو Dialogue: 0,0:07:15.43,0:07:16.90,all,,0,0,0,,{\an8\bord0.5\be1\blur5\pos(330,226)\frx52\fry356\frz359.107}> الدراج عديم الرأس Dialogue: 0,0:07:15.43,0:07:16.90,all,,0,0,0,,{\fs80\an8\bord0.5\be1\blur5\frx52\fry352\frz1.207\pos(145,402)\c&H2C2C2C&}> الدولارات Dialogue: 0,0:07:15.43,0:07:16.90,all,,0,0,0,,{\fs80\an8\bord0.5\be1\blur5\frx32\fry0\pos(299,510)\c&H1E1E1E&}شيزو هيواجيما Dialogue: 0,0:07:16.93,0:07:18.69,all,,0,0,0,,{\bord0.5\be1\blur5\fs100\frx356\fry14\frz9.649\c&H0B0B0B&\pos(711.667,568.333)}ماذا عن السيد سايمون؟ Dialogue: 0,0:07:33.61,0:07:33.92,all,,0,0,0,,{\pos(667.667,665.333)}حقًا؟ Dialogue: 0,0:07:33.61,0:07:33.92,all,,0,0,0,,{\pos(624.667,568.333)}أجل Dialogue: 0,0:07:33.61,0:07:33.92,all,,0,0,0,,{\pos(607.667,471.333)} بالمناسبة Dialogue: 0,0:07:33.61,0:07:33.92,all,,0,0,0,,{\pos(884.333,318.333)}هل سمعتم بـ " الدولارات " قبلاً؟ Dialogue: 0,0:07:33.95,0:07:35.96,all,,0,0,0,,{\pos(627.333,662.667)}أجل Dialogue: 0,0:07:33.95,0:07:35.96,all,,0,0,0,,{\pos(610.333,565.667)} بالمناسبة Dialogue: 0,0:07:33.95,0:07:35.96,all,,0,0,0,,{\pos(882.333,411)}هل سمعتم بـ " الدولارات " قبلاً؟ Dialogue: 0,0:08:18.91,0:08:22.09,all,,0,0,0,,{\fs55\frz346.7\pos(541.667,599)}هيه، سيد سيتون، هل سمعت Dialogue: 0,0:21:41.67,0:21:43.31,all,,0,0,0,,{\bord2.5\fs50\pos(621.333,378)}!إنهم السرطان الذي يقتل الجميع Dialogue: 0,0:21:43.34,0:21:44.89,all,,0,0,0,,{\t(\fscy97\fscx97)\fs30\frz359.501\pos(485.667,408.333)}إنهم السرطان الذي يقتل الجميع Dialogue: 0,0:21:43.34,0:21:44.89,all,,0,0,0,,{\t(\fscy97\fscx97)\fs30\frz359.501\pos(487.667,570.333)}يبدو بأن لديم شجار مفاجئ مع هيواجيما أيضًا Dialogue: 0,0:21:44.65,0:21:50.19,all,,0,0,0,,{\t(\fscy96\fscx96)\fs40\frz359.385\move(426.667,596.667,426.667,551.334,28,5534)}!أنهم السرطان الذي يقتل الجميع Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,all,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:16.89,0:00:17.77,Name,,0,0,0,,{\frz5.283\pos(336,98)}سيلتي سترولسون Dialogue: 0,0:00:23.10,0:00:23.99,Name,,0,0,0,,{\pos(1066,194)\frz4.129}سيجي ياجيري Dialogue: 0,0:00:26.10,0:00:26.99,Name,,0,0,0,,{\frz7.979\pos(178,536)}نامي ياجيري Dialogue: 0,0:00:30.61,0:00:31.50,Name,,0,0,0,,{\pos(854,334)}شيزو هواجيما Dialogue: 0,0:00:33.26,0:00:34.16,Name,,0,0,0,,{\frz12.773\pos(654,306)}آزايا Dialogue: 0,0:00:33.26,0:00:34.16,Name,,0,0,0,,{\frz12.773\pos(1058,566)}أوريهارا Dialogue: 0,0:00:40.08,0:00:40.96,Name,,0,0,0,,{\pos(170,364)\frz18.717}إيركا Dialogue: 0,0:00:40.08,0:00:40.96,Name,,0,0,0,,{\pos(462,294)}كاريزاوا Dialogue: 0,0:00:42.33,0:00:43.22,Name,,0,0,0,,{\frz345.435\pos(845,458)}والكر يوماساكي Dialogue: 0,0:00:45.14,0:00:46.05,Name,,0,0,0,,{\pos(842,322)}كيوهي Dialogue: 0,0:00:45.14,0:00:46.05,Name,,0,0,0,,{\frz6.013\pos(870,378)}كادوتا Dialogue: 0,0:00:49.42,0:00:50.31,Name,,0,0,0,,{\frz6.507\pos(1094,220)}سابورو توقوسا Dialogue: 0,0:00:58.80,0:00:59.90,Name,,0,0,0,,{\frz355.11\pos(870,134)}ميكادو Dialogue: 0,0:00:58.80,0:00:59.90,Name,,0,0,0,,{\frz352.974\pos(1048,384)}ريوجامين Dialogue: 0,0:01:02.60,0:01:03.65,Name,,0,0,0,,{\c&HFCFCFC&\pos(301,368)}ماساومي كيدا Dialogue: 0,0:01:05.35,0:01:06.24,Name,,0,0,0,,{\frz2.567\pos(1097,119)}آنري Dialogue: 0,0:01:05.35,0:01:06.24,Name,,0,0,0,,{\frz356.963\pos(909,397)}سونوهارا Dialogue: 0,0:01:34.46,0:01:35.35,Name,,0,0,0,,{\frz5.133\pos(404,360)}سيمون يريزهنيف Dialogue: 0,0:01:40.83,0:01:41.65,Name,,0,0,0,,{\pos(866,356)}شينارا Dialogue: 0,0:01:40.83,0:01:41.65,Name,,0,0,0,,{\frz12.576\pos(1090,618)}كيشيتاني Comment: 0,0:04:53.18,0:04:53.18,all,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:01.90,0:00:03.90,Opening Jap,,0,0,0,,OP Dialogue: 0,0:00:03.90,0:00:06.02,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}uragiri no yuuyake Dialogue: 0,0:00:06.02,0:00:09.57,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}yakkai ni karamitsuku ase wo Dialogue: 0,0:00:10.15,0:00:12.82,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}kirisaku youni shite Dialogue: 0,0:00:12.82,0:00:16.07,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}mashin wa sakebu utau youni Dialogue: 0,0:00:18.24,0:00:22.00,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}mukuchi na yosei wa soko ni iru Dialogue: 0,0:00:24.62,0:00:28.17,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}tsugunai wa kudaketa ai no kakera Dialogue: 0,0:00:29.34,0:00:34.18,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}asahi wa noboru yeah biru no tanima Dialogue: 0,0:00:34.68,0:00:38.35,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}ima shinjireba kawaru no sa Dialogue: 0,0:00:38.35,0:00:42.02,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3\fad(0,500)}muimi ja nai ano ito ga Dialogue: 0,0:00:42.02,0:00:46.98,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}asahi wa noboru yeah yami wo nukete Dialogue: 0,0:00:47.48,0:00:50.98,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}ima kanjireba mieru no sa Dialogue: 0,0:00:51.23,0:00:54.65,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}muimi ja nai ano yume wo Dialogue: 0,0:00:54.65,0:00:59.99,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}oretachi ni wa mieteru mono ga aru kitto Dialogue: 0,0:01:00.91,0:01:03.50,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3\fad(0,0)}dare ni mo ubawarenai mono Dialogue: 0,0:01:03.50,0:01:07.46,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3\fad(0,500)}mumi ja nai ano ito ga Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:37.79,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}asahi wa noboru yeah suiheisen wo Dialogue: 0,0:01:38.29,0:01:41.76,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}ima shinjireba kawaru no sa Dialogue: 0,0:01:42.01,0:01:48.68,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3\fad(0,2500)}muimi ja nai ano hikari Dialogue: 0,0:00:16.07,0:00:17.99,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}Blow out loud Dialogue: 0,0:00:22.54,0:00:24.17,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}Blow out loud Dialogue: 0,0:00:03.90,0:00:06.02,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be1\b0}غروب الشمس الغدّار Dialogue: 0,0:00:06.02,0:00:09.57,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be1\b0}وهذا العرق المتصبب المزعج Dialogue: 0,0:00:10.15,0:00:12.82,OP,,0,0,0,,{\be1\blur3}تأكد من أن تتخلص منهما Dialogue: 0,0:00:12.82,0:00:16.07,OP,,0,0,0,,{\be1\blur3}بصوت ماكينة غناء صاخب Dialogue: 0,0:00:16.07,0:00:17.99,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be1\b0}فجّر الصوت أكثر Dialogue: 0,0:00:18.24,0:00:22.00,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be1\b0}إن الجنية الصامتة هناك Dialogue: 0,0:00:22.54,0:00:24.17,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be1\b0}فجّر الصوت أكثر Dialogue: 0,0:00:24.62,0:00:28.17,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be1\b0}ستعوّضك بشظايا حبٍ مكسورة Dialogue: 0,0:00:29.34,0:00:34.18,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be1\b0}شروق الشمس، أجل، بين المباني Dialogue: 0,0:00:34.68,0:00:38.35,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be1\b0}إن آمنت، سيتغير Dialogue: 0,0:00:38.35,0:00:42.02,OP,,0,0,0,,{\be1\b0}{\fad(0,500)}ذاك الغد ذو المعنى Dialogue: 0,0:00:42.02,0:00:46.98,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be1\b0}شروق الشمس، أجل، يخترق الظلمات Dialogue: 0,0:00:47.48,0:00:50.98,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be1\b0}إن استشعرته، سوف ترى Dialogue: 0,0:00:51.23,0:00:54.65,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be1\b0}أن تلك الأحلام ذات معنى Dialogue: 0,0:00:54.65,0:00:59.99,OP,,0,0,0,,{\be1\b0}بما أن لدينا أشياء لا يراها غيرنا حتمًا Dialogue: 0,0:01:00.91,0:01:03.50,OP,,0,0,0,,{\be1\blur3\fad(0,0)}لدينا أشياء لا ينبغي أن يسلبها أحد Dialogue: 0,0:01:03.50,0:01:07.46,OP,,0,0,0,,{\be1\blur3\fad(0,500)}ذاك هدفٌ ذا معنى Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:37.79,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be1\b0}شروق الشمس، أجل، عند الأفق Dialogue: 0,0:01:38.29,0:01:41.76,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be1\b0}إن آمنت، سيتغير Dialogue: 0,0:01:42.01,0:01:48.68,OP,,0,0,0,,{\be1\b0}{\fad(0,2500)}ذاك الضوء ذو المعنى Comment: 0,0:01:23.29,0:01:23.29,OP,,0,0,0,,OP Comment: 0,0:22:52.18,0:22:54.18,Ending Jap,,0,0,0,,Ed Dialogue: 0,0:22:54.18,0:22:56.52,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}I'm here soba ni iru kara Dialogue: 0,0:22:56.60,0:22:58.98,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}Call me boku ga iru kara Dialogue: 0,0:22:59.06,0:23:03.69,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}Trust me mou nani mo osorenai de Dialogue: 0,0:23:03.90,0:23:06.32,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}My dear mie nai ito de Dialogue: 0,0:23:06.44,0:23:10.61,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}Trust me tsunagatte iru kara Dialogue: 0,0:23:10.66,0:23:13.66,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}tada kanjiteite kono nukumori Dialogue: 0,0:23:13.70,0:23:18.41,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}chanto kikoete iru kimi no kokoro no koe Dialogue: 0,0:23:18.66,0:23:23.29,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}kawaru koto no nai ai wa kitto koko ni aru Dialogue: 0,0:23:23.54,0:23:25.92,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}naite mireba ii Dialogue: 0,0:23:26.01,0:23:28.26,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}tayotte mireba ii Dialogue: 0,0:23:28.38,0:23:33.14,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}sono subete wo uketomeru to kimeta Dialogue: 0,0:23:33.30,0:23:35.64,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}I'm here doko ni itatte Dialogue: 0,0:23:35.76,0:23:38.14,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}Call me hitotsu ni nareru Dialogue: 0,0:23:38.23,0:23:42.90,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}Trust me kono omoi hodokenai kara Dialogue: 0,0:23:43.11,0:23:45.44,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}My dear kakaeta nimotsu Dialogue: 0,0:23:45.57,0:23:49.78,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}Trust me oroshite mireba ii Dialogue: 0,0:23:49.78,0:23:52.82,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}sou kimi no tameni boku ga irunda Dialogue: 0,0:23:52.95,0:23:55.28,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}I'm here soba ni iru kara Dialogue: 0,0:23:55.33,0:23:57.75,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}Call me boku ga iru kara Dialogue: 0,0:23:57.79,0:24:02.37,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}Trust me mou nani mo osorenai de Dialogue: 0,0:24:02.58,0:24:05.09,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}My dear mie nai ito de Dialogue: 0,0:24:05.17,0:24:09.38,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}Trust me tsunagatte iru kara Dialogue: 0,0:24:09.47,0:24:12.38,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}tada kanjite ii kokoro no nukumori Dialogue: 0,0:22:46.59,0:22:48.88,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}Trust me trust me trust me... Dialogue: 0,0:22:49.59,0:22:51.39,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}Baby I wanna be with you Dialogue: 0,0:22:51.39,0:22:54.01,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}I was me, trust me, trust me, yeah... Dialogue: 0,0:22:46.59,0:22:48.88,ED,,0,0,0,,{\fad(200,200)} ثق بي... ثق بي... ثق بي Dialogue: 0,0:22:49.59,0:22:51.39,ED,,0,0,0,,{\fad(200,200)}أريد أن أكون معك يا عزيزي Dialogue: 0,0:22:51.39,0:22:54.01,ED,,0,0,0,,{\fad(200,200)}أنا كمان أنا، ثق بي، ثق بي، أجل Dialogue: 0,0:22:54.18,0:22:56.52,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}أنا هنا، بجانبك Dialogue: 0,0:22:56.60,0:22:58.98,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}نادني، فأنا هنا لأجلك Dialogue: 0,0:22:59.06,0:23:03.69,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}ثق بي، لا داعِ للخوف بعد الآن Dialogue: 0,0:23:03.90,0:23:06.32,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}عزيزي، لأننا متصلون Dialogue: 0,0:23:06.44,0:23:10.61,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}ثق بي، بخيط خفي يربطنا Dialogue: 0,0:23:10.66,0:23:13.66,ED,,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,200)}لذا عليك أن تستشعر دفئي فقط Dialogue: 0,0:23:13.70,0:23:18.41,ED,,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,200)}إنني أسمع نبضات قلبك بوضوح Dialogue: 0,0:23:18.66,0:23:23.29,ED,,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,200)}هذا الحب الأزلي لن يتغير مطلقًا Dialogue: 0,0:23:23.54,0:23:25.92,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}لا بأس بالبكاء Dialogue: 0,0:23:26.01,0:23:28.26,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}لا بأس بالاعتماد علي Dialogue: 0,0:23:28.38,0:23:33.14,ED,,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,200)}لقد قررت أن أتقبل هذا كله Dialogue: 0,0:23:33.30,0:23:35.64,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}أنا هنا، أينما كنت Dialogue: 0,0:23:35.76,0:23:38.14,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}نادني، سنصبح كيانًا واحدًا Dialogue: 0,0:23:38.23,0:23:42.90,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}ثق بي، مشاعري هذه لن تتغيّر Dialogue: 0,0:23:43.11,0:23:45.44,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}عزيزي، أعباؤك التي تحملها Dialogue: 0,0:23:45.57,0:23:49.78,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}ثق بي، لا بأس بأن تطرحها Dialogue: 0,0:23:49.78,0:23:52.82,ED,,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,200)}نعم فأنا هنا لأجلك أنت Dialogue: 0,0:23:52.95,0:23:55.28,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}أنا هنا، بجانبك Dialogue: 0,0:23:55.33,0:23:57.75,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}نادني، فأنا هنا لأجلك Dialogue: 0,0:23:57.79,0:24:02.37,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}ثق بي، لا داعِ للخوف بعد الآن Dialogue: 0,0:24:02.58,0:24:05.09,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}عزيزي، لأننا متصلون Dialogue: 0,0:24:05.17,0:24:09.38,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}ثق بي، بخيط خفي يربطنا Dialogue: 0,0:24:09.47,0:24:12.38,ED,,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,200)}لذا عليك أن تستشعر دفئي فقط Comment: 0,0:01:23.29,0:01:25.29,all,,0,0,0,,