[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: b Collisions: Normal Video Zoom: 4 Scroll Position: 0 Active Line: 2 Video Zoom Percent: 1 YCbCr Matrix: TV.601 Export Encoding: UTF-16 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: OP,Hayah,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: ED,Hayah,72,&H00F5E3BA,&H000000FF,&H00826627,&H0004057D,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,10,30,10,178 Style: all,SKR HEAD1,64,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,105,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,178 Style: القادمة,mohammad bold art 1,64,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,178 Style: مرحبا بك,Al-Hadith1,74,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,178 Style: ميكادو,SKR HEAD1,64,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,105,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,178 Style: كيدا,SKR HEAD1,64,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,105,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,178 Style: Name,AF_Hijaz,74,&H00E7E7E7,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: next,mohammad bold art 1,120,&H000156E1,&H000000FF,&H00AF7E52,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,10,10,10,178 Style: Copy of next,mohammad bold art 1,120,&H00E5E5E7,&H000000FF,&H00AF7E52,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,10,10,10,178 Style: Copy of all,mohammad bold art 1,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,178 Style: P,mohammad bold art 1,50,&H0059595A,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: Copy of P,mohammad bold art 1,60,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: T,Hacen Tunisia,120,&H000636E7,&H000000FF,&H00AF7E52,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,10,10,10,178 Style: Copy of T,Hacen Tunisia,120,&H00FB4795,&H000000FF,&H00AF7E52,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,10,10,10,178 Style: movie,mohammad bold art 1,70,&H00C648FB,&H000000FF,&H00AF7E52,&H00ECECED,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,10,10,10,178 Style: Copy of القادمة,mohammad bold art 1,100,&H00FAFAFD,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,178 Style: Copy of Copy of القادمة,mohammad bold art 1,100,&H0045A771,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,178 Style: ff,mohammad bold art 1,64,&H00CC3BD2,&H000000FF,&H002AE5E3,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,178 Style: Opening Jap,HandVetica,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,100,100,32,1 Style: Ending Jap,RuzickaFreehandLH,50,&H00F5E3BA,&H000000FF,&H00826627,&H9604057D,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,2,1,9,30,30,25,1 Style: c,Romance Fatal Serif Std,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00C22503,&H00D0583E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: d,Bradley Hand ITC,50,&H000200C5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Default,SKR HEAD1,64,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,105,100,0,0,1,2,1,3,10,60,10,1 Style: لوحة,SKR HEAD1,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0061661E,&H0061661E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: لوحة2,Hacen Tunisia,74,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:49.10,0:01:54.50,c,,0,0,0,,{\fad(200,300)\an7\blur1\fs40\pos(15.667,14)}{\pos(710,26)\3c&H08084D&\c&HFFFFFF&\4c&H000000&}Trans: {\fs55\fnRomantically Yours}нίкαяί Dialogue: 0,0:01:49.10,0:01:54.50,c,,0,0,0,,{\fs40\fad(200,300)\c&HFFFFFF&\3c&H08084D&\4c&H000000&\pos(215.667,170.667)}TL Song OP{\fnSKR HEAD1}&{\fnRomance Fatal Serif Std}ED: Bondage{\fs55\fnHayah} ~ Dialogue: 0,0:01:49.10,0:01:54.50,c,,0,0,0,,{\fad(200,300)\an7\blur1\fs40\pos(18.667,66.334)}{\pos(710,26)\c&HFFFFFF&\3c&H08084D&\4c&H000000&} Enco{\fnSKR HEAD1}&{\fnRomance Fatal Serif Std}TLC: shx Dialogue: 9,0:12:43.55,0:12:47.52,d,,0,0,0,,{\fad(200,0)\an7\blur1\pos(807,663)}{\pos(710,26)}www.bs-team.tumblr.com !! Dialogue: 0,0:12:43.55,0:12:47.52,d,,0,0,0,,{\fad(200,0)\an7\blur1\pos(16,663)}{\pos(710,26)}rhy-sub.blogspot.com !! Comment: 0,0:01:29.96,0:01:31.96,ميكادو,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:01:07.57,0:01:09.79,ميكادو,,0,0,0,, مستحيل إنها سلة مهملات Dialogue: 0,0:01:09.79,0:01:12.60,كيدا,,0,0,0,, على أيّ حال، أبقى بعيدًا عن شخصٍ يدعى هيواجيما تشيزو Dialogue: 0,0:01:12.60,0:01:17.81,all,,0,0,0,,لا يُمكن إيقاف عُنفك بـأي كلمات ولأي سبب يـ تشيزو - تشان Dialogue: 0,0:01:17.81,0:01:21.53,all,,0,0,0,,ألم أُخبرك ألاّ تأتي إلى ايكيبوكورو مرةً أخرى؟ Dialogue: 0,0:01:21.53,0:01:25.02,all,,0,0,0,, تشيزو، إن القتال أمرٌ سيئ Dialogue: 0,0:01:25.02,0:01:26.03,all,,0,0,0,,!اخـرس Dialogue: 0,0:01:26.03,0:01:28.31,all,,0,0,0,,ماذا؟ الأقوى في إيكيبوكورو؟ Dialogue: 0,0:01:28.31,0:01:30.24,all,,0,0,0,,!أو قد يكون هوَ Dialogue: 0,0:01:30.91,0:01:32.37,all,,0,0,0,,!هيواجيما تشيزو Dialogue: 0,0:01:57.52,0:01:59.54,all,,0,0,0,,!لقد قاموا بـطردي فقط Dialogue: 0,0:01:59.54,0:02:01.84,all,,0,0,0,,!كما أنهم قد طردوني من مَسْكن الشركة أيضًا Dialogue: 0,0:02:01.84,0:02:03.44,all,,0,0,0,, كما أنني لم أحصل على مكافأة نهاية الخدمة Dialogue: 0,0:02:03.44,0:02:06.19,all,,0,0,0,, ليس لديّ أيّ نقود للطعام أو أيّ شيء Dialogue: 0,0:02:06.78,0:02:09.14,all,,0,0,0,, كما أن الحكومة لن تساعدني Dialogue: 0,0:02:09.14,0:02:12.34,all,,0,0,0,, نعم، إنهُ خطأ الحكومة Dialogue: 0,0:02:09.76,0:02:10.78,all,,0,0,0,,{\an8} اخــــــرس Dialogue: 0,0:02:12.34,0:02:15.12,all,,0,0,0,,وقد قمت بـاقتراض النقود من أجل فتاة حانةٍ فاسقة؟ Dialogue: 0,0:02:15.12,0:02:16.26,all,,0,0,0,,!إنهُ الحـُـب Dialogue: 0,0:02:16.26,0:02:19.59,all,,0,0,0,,!أنا ومينت نتشارك حبًا حقيقيًا Dialogue: 0,0:02:19.59,0:02:20.51,all,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:20.51,0:02:21.55,all,,0,0,0,,{\an8} اخـرس Dialogue: 0,0:02:21.55,0:02:25.18,all,,0,0,0,, لا يمكننا الالتقاء إلا في مكان عملها فقط، كما أنني لا أملك رقم هاتفها Dialogue: 0,0:02:25.18,0:02:27.68,all,,0,0,0,,!لكن حُبنا حقيقيّ Dialogue: 0,0:02:29.41,0:02:30.77,all,,0,0,0,,!إنكَ تُزعجني Dialogue: 0,0:02:31.37,0:02:36.18,all,,0,0,0,,أنتَ تُقابلها في الحانة فقط ولا زلت تجهل رقم هاتفها؟ Dialogue: 0,0:02:34.72,0:02:36.18,all,,0,0,0,,{\an8}!أوي! تشيزو Dialogue: 0,0:02:37.14,0:02:38.61,all,,0,0,0,, اسمح لي بـتوضيح ذلك الآن Dialogue: 0,0:02:38.61,0:02:46.19,all,,0,0,0,,{\pos(805,704)}...أيّ نوع Dialogue: 0,0:02:40.83,0:02:46.19,all,,0,0,0,,{\pos(588.333,704.667)}..." من " الحـُب الحقيقيّ Dialogue: 0,0:02:43.86,0:02:46.19,all,,0,0,0,,{\pos(373,705.333)}!هوَ هذا؟ Dialogue: 0,0:02:48.15,0:02:51.16,all,,0,0,0,, أنا أكره العُنف Dialogue: 0,0:02:54.39,0:02:55.95,all,,0,0,0,,هل سمعت عن ذلك؟ Dialogue: 0,0:02:56.41,0:03:01.21,all,,0,0,0,,يبدو بـأن ذلك الشاب هيواجيما تشيزو منزعجٌ جدًا مؤخرًا Dialogue: 0,0:03:01.86,0:03:06.38,all,,0,0,0,,ذلك الشخص الذي يبدو كـالنادل، صحيح؟ هيواجيما تشيزو Dialogue: 0,0:03:06.77,0:03:07.58,all,,0,0,0,, نعم Dialogue: 0,0:03:07.58,0:03:11.80,all,,0,0,0,,لقد كان شخصًا مُخيفًا دائمًا، ولكن يبدو بـأن حالته أسوأ مؤخرًا Dialogue: 0,0:03:12.29,0:03:15.35,all,,0,0,0,,!يقولون بـأن إيكيبوكورو قد أصبحت منطقةً حربية Dialogue: 0,0:03:15.70,0:03:18.18,all,,0,0,0,,لقد رأيته مرة Dialogue: 0,0:03:18.71,0:03:21.73,all,,0,0,0,,إنهُ شخصٌ مُخيف، صحيح؟ هيواجيما تشيزو Dialogue: 0,0:03:22.32,0:03:24.05,all,,0,0,0,,...لا أعلم Dialogue: 0,0:03:24.05,0:03:27.03,all,,0,0,0,,عليكَ ألاّ تحكم على الناس استنادًا على الشائعات فقط Dialogue: 0,0:03:27.27,0:03:30.70,all,,0,0,0,,عجبًا يـ سيتون، هل تعرفه؟ Dialogue: 0,0:03:30.70,0:03:32.70,all,,0,0,0,,هل أنت واحدٌ من أولئك الأشخاص؟ Dialogue: 0,0:03:32.70,0:03:34.15,all,,0,0,0,,!مُخيف Dialogue: 0,0:03:34.15,0:03:35.53,all,,0,0,0,,!أنقذوني Dialogue: 0,0:03:35.53,0:03:36.87,all,,0,0,0,,لستُ كذلك Dialogue: 0,0:03:38.55,0:03:43.79,all,,0,0,0,,تبًا... لن نكسب أيّ شيء مقابل رميكَ للأشخاص على الحيطان Dialogue: 0,0:03:44.58,0:03:45.83,all,,0,0,0,, أنا آسف Dialogue: 0,0:03:46.59,0:03:47.71,all,,0,0,0,, إنهُ نتن Dialogue: 0,0:03:53.56,0:03:55.81,all,,0,0,0,, يُقال بـأنه ليس منزلاً إن كان لـيومين أو ثلاثة Dialogue: 0,0:03:57.10,0:03:59.05,all,,0,0,0,,...الكثير منهم في هذه الأيام Dialogue: 0,0:03:59.05,0:04:01.53,all,,0,0,0,, قد يكونوا أولئك الأشخاص الذين يتحدث عنهم الجميع مؤخرًا Dialogue: 0,0:04:03.08,0:04:04.61,all,,0,0,0,, إنهُ نتن Dialogue: 0,0:04:09.77,0:04:12.41,all,,0,0,0,,!أوي، هنالك شخصٌ مُصاب Dialogue: 0,0:04:12.41,0:04:14.40,all,,0,0,0,, إنهُ ذلك المُشرِّح Dialogue: 0,0:04:14.40,0:04:15.49,all,,0,0,0,,الذي ظهر للتوّ؟ Dialogue: 0,0:04:15.49,0:04:16.85,all,,0,0,0,,!لقد رأيته Dialogue: 0,0:04:16.85,0:04:18.26,all,,0,0,0,,!لقد هرب من هناك Dialogue: 0,0:04:19.26,0:04:22.96,all,,0,0,0,, عجبًا، إن بوكورو تزداد جنونًا يومًا بعد يوم Dialogue: 0,0:04:27.94,0:04:29.13,all,,0,0,0,, إنهُ نتن Dialogue: 0,0:04:34.44,0:04:38.14,all,,0,0,0,, جميع هذه المدينة اللعينة نتِنَة Dialogue: 0,0:04:38.14,0:04:39.49,all,,0,0,0,,ما هذه الرائحة النتِنَة؟ Dialogue: 0,0:04:39.49,0:04:40.81,all,,0,0,0,, إنها تُزعجني Dialogue: 0,0:04:41.01,0:04:43.56,all,,0,0,0,, أهلاً يـ تشيزو، توم Dialogue: 0,0:04:43.56,0:04:45.46,all,,0,0,0,, أهلاً يـ سايمون Dialogue: 0,0:04:47.39,0:04:48.61,all,,0,0,0,,تشيزو؟ Dialogue: 0,0:04:48.61,0:04:51.44,all,,0,0,0,, آسف، إنّ مزاجه سيئ مؤخرًا Dialogue: 0,0:04:51.44,0:04:55.29,all,,0,0,0,,تشيزو، المُراهقة؟ Dialogue: 0,0:04:55.29,0:04:58.95,all,,0,0,0,, نعم إنهُ في مرحلة التمرّد Dialogue: 0,0:04:59.61,0:05:00.45,all,,0,0,0,,التمرّد؟ Dialogue: 0,0:05:03.15,0:05:05.47,all,,0,0,0,, أوه، لم أركَ منذ مدة Dialogue: 0,0:05:19.25,0:05:22.58,all,,0,0,0,, دورٌ بطوليّ آخر في فيلم Dialogue: 0,0:05:22.58,0:05:28.19,all,,0,0,0,,...إن له شعبيّة بـالتأكيد، هانيجيما يوهي... لا، هيواجيما كاسوكا Dialogue: 0,0:05:30.66,0:05:33.96,all,,0,0,0,,...بما أنكَ شقيقه، عليكَ أن تفتخر به Dialogue: 0,0:05:33.96,0:05:35.70,all,,0,0,0,, يـ هيواجيما تشيزو Dialogue: 0,0:05:37.64,0:05:41.83,all,,0,0,0,,أرجو المعذرة، تفضل بطاقتي Dialogue: 0,0:05:43.49,0:05:47.72,all,,0,0,0,, يملك مظهرًا جيدًا، لكن يمكنه التمثيل أيضًا Dialogue: 0,0:05:48.39,0:05:52.84,all,,0,0,0,,ماذا كان اسم فيلمه الأول مجددًا؟ Dialogue: 0,0:05:53.08,0:05:55.24,all,,0,0,0,, أوه نعم Dialogue: 0,0:05:55.24,0:05:58.34,all,,0,0,0,,{\i1}كارميلا نينجا مصّاص الدماء سايزو{\i0} Dialogue: 0,0:06:11.00,0:06:14.27,all,,0,0,0,, علمتُ دائمًا بـأنهُ سـيُصبح ضخمًا Dialogue: 0,0:06:14.27,0:06:17.91,all,,0,0,0,, لقد سمعتُ بـأنهُ يقوم بـالأدوار الخطرة أيضًا Dialogue: 0,0:06:18.46,0:06:21.75,all,,0,0,0,, يُقال بـأنك من قام بـتدريبه Dialogue: 0,0:06:22.21,0:06:25.91,all,,0,0,0,, أرغب بـمعرفة المزيد عن هذا الأمر Dialogue: 0,0:06:29.61,0:06:31.06,all,,0,0,0,,!شيزو Dialogue: 0,0:06:42.11,0:06:44.96,all,,0,0,0,, أنا أكرهُ العُنف Dialogue: 0,0:06:45.43,0:06:46.81,all,,0,0,0,, هذا صحيح Dialogue: 0,0:06:47.86,0:06:50.94,all,,0,0,0,,...لم أكُن هكذا دائمًا Dialogue: 0,0:06:54.60,0:06:58.64,all,,0,0,0,, لقد كان أول شجارٍ لي مع أخي الأصغر كاسوكا Dialogue: 0,0:06:58.64,0:07:03.78,all,,0,0,0,,...لقد كان أمرًا تافهًا ولكنني انفعلت، وحاولت ضربهُ بـالبرّاد Dialogue: 0,0:07:15.78,0:07:18.09,all,,0,0,0,, لم أُفكّر في حملها Dialogue: 0,0:07:18.65,0:07:22.90,all,,0,0,0,,...لكن... لم أتمكّن من السيطرة على نفسي Dialogue: 0,0:07:22.90,0:07:24.10,all,,0,0,0,,...وبعد ذلك Dialogue: 0,0:07:25.79,0:07:28.59,all,,0,0,0,,!إن شيزو أحمق أحمق Dialogue: 0,0:07:28.59,0:07:30.10,all,,0,0,0,,!أحمق! أحمق Dialogue: 0,0:07:33.55,0:07:35.44,all,,0,0,0,, لم أتمكّن من السيطرة على نفسي Dialogue: 0,0:07:35.84,0:07:38.78,all,,0,0,0,, عندما أغضب، يتحرّك جسدي من تلقاء نفسه Dialogue: 0,0:07:47.78,0:07:49.46,all,,0,0,0,,...وفي كلّ مرّة Dialogue: 0,0:08:02.54,0:08:05.07,all,,0,0,0,, يُقال بـأنه عندما يُصابون الأشخاص بـاليأس فإنهم يصبحون أقوى Dialogue: 0,0:08:05.07,0:08:08.45,all,,0,0,0,, لكنني واثقٌ بـأنك قادرٌ على ذلك دائمًا Dialogue: 0,0:08:08.45,0:08:11.68,all,,0,0,0,,إن عقل الشخص يُقيّد قوّته، لأنهُ Dialogue: 0,0:08:11.68,0:08:15.02,all,,0,0,0,,لو كان يمكنه استعمال كامل قوّته لـتحطمت عظامه وتمزّقت عضلاته Dialogue: 0,0:08:15.39,0:08:19.46,all,,0,0,0,,!لكن عقلك يسمح لك بـاستخدام كامل قوّتك Dialogue: 0,0:08:19.46,0:08:21.04,all,,0,0,0,,!إنهُ لغز الحياة Dialogue: 0,0:08:21.04,0:08:23.11,all,,0,0,0,,!يالها من صدمة، ولكنهُ اكتشافٌ مُذهل Dialogue: 0,0:08:23.11,0:08:26.03,all,,0,0,0,,... -هي، لمَ لا تدعني أُ Dialogue: 0,0:08:28.49,0:08:29.74,all,,0,0,0,,!هذا مؤلم Dialogue: 0,0:08:29.74,0:08:31.09,all,,0,0,0,,!هذا مؤلم، يـ شيزو Dialogue: 0,0:08:31.09,0:08:33.37,all,,0,0,0,,{\an8}!سوف يتحطّم Dialogue: 0,0:08:31.09,0:08:33.37,all,,0,0,0,,لا أعرف التفاصيل Dialogue: 0,0:08:33.37,0:08:36.22,all,,0,0,0,, إلا أنني لا أستطيع السيطرة على غضبي Dialogue: 0,0:08:33.37,0:08:38.29,all,,0,0,0,,{\an8}. عظمةُ يدي . عظمة يدي . عظمة يدي اليُمنى Dialogue: 0,0:08:36.22,0:08:40.09,all,,0,0,0,,وأنني أُحطّم كل شيءٍ من حولي، حتى لو كان جسدي Dialogue: 0,0:08:40.49,0:08:42.34,all,,0,0,0,, هذا ما تعلمته من ذلك Dialogue: 0,0:08:46.36,0:08:48.06,all,,0,0,0,,،وبعدها Dialogue: 0,0:08:48.49,0:08:51.00,all,,0,0,0,, لم أعد أُحاول إيقاف نفسي Dialogue: 0,0:08:51.00,0:08:54.14,all,,0,0,0,,لمَ أُزعج نفسي بـالمحاولة وأنا أعلم بـأنني لا أستطيع؟ Dialogue: 0,0:08:54.14,0:08:56.73,all,,0,0,0,,!لا يُهمني ما الذي سـيحدث لـجسدي Dialogue: 0,0:08:59.04,0:09:01.11,all,,0,0,0,, لقد حطّمت جسدي عدة مرات من قبل Dialogue: 0,0:09:01.11,0:09:03.49,all,,0,0,0,, وفي كلّ مرة أُصبح أقوى Dialogue: 0,0:09:04.41,0:09:06.14,all,,0,0,0,,...شرينا يقول Dialogue: 0,0:09:06.14,0:09:07.90,all,,0,0,0,,ومن يهتمّ ؟ Dialogue: 0,0:09:07.90,0:09:09.91,all,,0,0,0,,!على كُلٍّ، استمرت قوتي بـالازدياد Dialogue: 0,0:09:12.62,0:09:14.01,all,,0,0,0,,...ولكن Dialogue: 0,0:09:15.33,0:09:16.48,all,,0,0,0,, أنت Dialogue: 0,0:09:17.41,0:09:19.26,all,,0,0,0,, إنكَ مُصابٌ دائمًا Dialogue: 0,0:09:19.26,0:09:20.54,all,,0,0,0,,هل أنتَ بـخير؟ Dialogue: 0,0:09:22.12,0:09:23.30,all,,0,0,0,,!انتظرا لحظة Dialogue: 0,0:09:26.50,0:09:27.43,all,,0,0,0,, تفضل Dialogue: 0,0:09:27.62,0:09:30.34,all,,0,0,0,, عليكَ بـشرب الحليب حتى تُصبحَ أقوى Dialogue: 0,0:09:30.34,0:09:31.68,all,,0,0,0,,!وأنتَ كذلك Dialogue: 0,0:09:33.10,0:09:34.24,all,,0,0,0,, شكرًا Dialogue: 0,0:10:38.27,0:10:39.54,all,,0,0,0,, لقد حطّمت كل شيء Dialogue: 0,0:10:40.67,0:10:43.80,all,,0,0,0,,...الشيء التالي الذي عرفته Dialogue: 0,0:10:43.07,0:10:43.80,all,,0,0,0,,{\an8}!صباح الخير Dialogue: 0,0:10:50.64,0:10:52.51,all,,0,0,0,,لماذا حدث هذا؟ Dialogue: 0,0:10:53.48,0:10:55.41,all,,0,0,0,, لقد كانت عائلتي عاديّة Dialogue: 0,0:10:55.86,0:10:58.25,all,,0,0,0,, ليس الأمر كما لو أنني أُعاني من مشاكل حقيقيّة في حياتي Dialogue: 0,0:10:59.25,0:11:00.73,all,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:11:01.09,0:11:02.31,all,,0,0,0,, كاسوكا Dialogue: 0,0:11:03.63,0:11:04.86,all,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:06.50,0:11:09.71,all,,0,0,0,,ألستَ خائفًا مني...؟ Dialogue: 0,0:11:12.02,0:11:13.33,all,,0,0,0,, أبدًا Dialogue: 0,0:11:26.60,0:11:29.09,all,,0,0,0,, لقد كان ذلك عندما التحقتُ بـ رايرا Dialogue: 0,0:11:29.09,0:11:31.06,all,,0,0,0,,{\an8}!بدأت التخفيضات Dialogue: 0,0:11:31.06,0:11:32.90,all,,0,0,0,,{\an8}!سـنمنحكُم خصمًا Dialogue: 0,0:11:32.90,0:11:34.18,all,,0,0,0,,{\an8}!إن المتجر طازج Dialogue: 0,0:11:33.26,0:11:35.56,all,,0,0,0,, سـنذهب إلى المدرسة ذاتها مجددًا Dialogue: 0,0:11:34.18,0:11:35.56,all,,0,0,0,,{\an8}!السمك طازج Dialogue: 0,0:11:35.79,0:11:38.13,all,,0,0,0,, يبدو بـأنهُ القَدَر Dialogue: 0,0:11:35.79,0:11:38.08,all,,0,0,0,,{\an8}!السوشي الروسيّ Dialogue: 0,0:11:38.13,0:11:39.23,all,,0,0,0,, اخـرس Dialogue: 0,0:11:39.23,0:11:41.93,all,,0,0,0,,كيف حال جسدك؟ Dialogue: 0,0:11:41.93,0:11:44.52,all,,0,0,0,,صحيح! لمَ لا تجعلني أُجري لك فحوصات؟ Dialogue: 0,0:11:46.37,0:11:47.23,all,,0,0,0,,لا تُريد؟ Dialogue: 0,0:11:47.23,0:11:49.40,all,,0,0,0,,...إذًا دعني أسحب منكَ عيّنة دم Dialogue: 0,0:11:51.10,0:11:52.24,all,,0,0,0,,!سيلتي Dialogue: 0,0:11:54.31,0:11:56.09,all,,0,0,0,,ما الذي حدث بـالأمس؟ Dialogue: 0,0:11:56.09,0:11:58.55,all,,0,0,0,, لقد قلقتِ عليكِ لأنكِ لم تعودي للمنزل Dialogue: 0,0:11:58.55,0:12:00.72,all,,0,0,0,,هل كنتِ تبحثين عن رأسكِ مُجددًا؟ Dialogue: 0,0:12:02.12,0:12:05.30,all,,0,0,0,,...لا يمكن! لا بد بـأنكِ قد التقيتِ شابًا في مكانٍ ما Dialogue: 0,0:12:05.75,0:12:07.15,all,,0,0,0,,...سيلتي Dialogue: 0,0:12:09.42,0:12:11.26,all,,0,0,0,,هلاّ توقفتِ عن لكمي في معدتي؟ Dialogue: 0,0:12:13.11,0:12:14.76,all,,0,0,0,, تبدو غريبة Dialogue: 0,0:12:13.11,0:12:15.20,all,,0,0,0,,{\an8} سيلتي، سـأُعرّفكِ عليه Dialogue: 0,0:12:15.20,0:12:18.12,all,,0,0,0,, إنهُ هيواجيما شيزو، أحدُ أصدقائي المُقربين Dialogue: 0,0:12:15.68,0:12:18.09,all,,0,0,0,,{\an8} لا أعرف كيف أقول هذا Dialogue: 0,0:12:18.12,0:12:22.28,all,,0,0,0,,...شيزو، هذه هيَ سيلتي شريكتي في السكن، أم عليّ القول بـأنها Dialogue: 0,0:12:18.94,0:12:21.37,all,,0,0,0,,{\an8}...لكن هذا يبدو مثلَ Dialogue: 0,0:12:24.25,0:12:26.83,all,,0,0,0,,...لقد تذكرتُ شيئًا سيئًا Dialogue: 0,0:12:26.83,0:12:29.31,all,,0,0,0,,...صحيح، هذا صحيح Dialogue: 0,0:12:29.31,0:12:33.61,all,,0,0,0,, لقد كان هذا عندما ظهر ذلك البرغوث الأحمق Dialogue: 0,0:12:38.30,0:12:39.58,all,,0,0,0,, ذلك الشاب Dialogue: 0,0:12:39.97,0:12:42.34,all,,0,0,0,,{\i1}!أوريهارا إيزايا{\i0} Comment: 0,0:12:55.92,0:12:57.92,all,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:13:02.22,0:13:03.43,all,,0,0,0,,...إنهُ Dialogue: 0,0:13:03.43,0:13:05.97,all,,0,0,0,, هذا هوَ أوريهارا إيزايا، لقد كان في مدرستنا المُتوسطة Dialogue: 0,0:13:05.97,0:13:10.57,all,,0,0,0,,{\an8} إنهُ ليس شخصًا جيدًا، بل هوَ سافل في الحقيقة Dialogue: 0,0:13:05.98,0:13:08.41,all,,0,0,0,,لقد كرهتهُ من المرة الأولى التي رأيته فيها Dialogue: 0,0:13:10.57,0:13:12.35,all,,0,0,0,, هذا فظيع يـ شينرا Dialogue: 0,0:13:12.35,0:13:15.14,all,,0,0,0,, لا، لا، لم أعني ذلك بـطريقةٍ سيئة Dialogue: 0,0:13:15.14,0:13:16.56,all,,0,0,0,, إنكَ تزعجني Dialogue: 0,0:13:17.41,0:13:18.48,all,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:13:21.97,0:13:23.37,all,,0,0,0,, يا للأسف Dialogue: 0,0:13:23.37,0:13:26.45,all,,0,0,0,, لقد اعتقدتُ بـأننا قد نمرح معًا Dialogue: 0,0:13:26.62,0:13:27.81,all,,0,0,0,, اخرس Dialogue: 0,0:13:27.81,0:13:31.00,all,,0,0,0,, لا تتصرف بهذه الطريقة، يـ شيزو Dialogue: 0,0:13:42.04,0:13:43.40,all,,0,0,0,,أرأيت؟ Dialogue: 0,0:13:43.40,0:13:44.93,all,,0,0,0,,هذا ممتع، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:48.18,0:13:53.44,all,,0,0,0,, لقد حاولنا قتل بعضنا في اليوم الذي التقينا فيه Dialogue: 0,0:13:53.44,0:13:57.09,all,,0,0,0,, لم يكُن هنالك سببٌ حقيقيّ، لقد كرهتهُ فقط Dialogue: 0,0:13:57.09,0:13:58.10,all,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:14:02.91,0:14:04.34,all,,0,0,0,,هل أنتَ بـخير؟ Dialogue: 0,0:14:04.72,0:14:06.32,all,,0,0,0,, لا بأس، لا بأس Dialogue: 0,0:14:06.32,0:14:08.20,all,,0,0,0,, فـ هوَ قويّ Dialogue: 0,0:14:08.46,0:14:11.40,all,,0,0,0,,هل هوَ بـخير حقًا؟ Dialogue: 0,0:14:11.40,0:14:13.03,all,,0,0,0,, إنهُ بـخير، بـخير Dialogue: 0,0:14:13.03,0:14:14.36,all,,0,0,0,, أحسنتَ صنعًا Dialogue: 0,0:14:18.37,0:14:20.27,all,,0,0,0,, لقد تحطمت Dialogue: 0,0:14:28.41,0:14:30.70,all,,0,0,0,,!يا لها من مُصادفة Dialogue: 0,0:14:30.70,0:14:31.85,all,,0,0,0,,!إن إيزايا هُنا أيضًا Dialogue: 0,0:14:32.14,0:14:34.35,all,,0,0,0,,صحيح، لمَ أنتَ لست مُصابًا؟ Dialogue: 0,0:14:35.13,0:14:41.47,all,,0,0,0,,{\i1\an8}!اقتل! اقتل! اقتل{\i0} Dialogue: 0,0:14:36.55,0:14:39.92,all,,0,0,0,,بعد ذلك، بدأت بعض الأيام المُزعجة Dialogue: 0,0:14:43.25,0:14:47.32,all,,0,0,0,, العديد من العصابات الغريبة حاولت مُهاجمتي Dialogue: 0,0:14:47.32,0:14:49.12,all,,0,0,0,, لم أقُم بـفعل أيّ شيء Dialogue: 0,0:14:49.12,0:14:51.90,all,,0,0,0,,!كل ما أردتهُ هوَ أن أعيش حياتي بـهدوء فقط Dialogue: 0,0:14:54.66,0:14:57.17,all,,0,0,0,,!تبًا! تبًا! تبًا Dialogue: 0,0:14:57.17,0:14:59.28,all,,0,0,0,,!أنا مُنزعج جدًا Dialogue: 0,0:14:59.28,0:15:02.99,all,,0,0,0,,!مُنزعج! مُنزعج! مُنزعج! مُنزعج! مُنزعج! مُنزعج Dialogue: 0,0:15:02.99,0:15:04.45,all,,0,0,0,,{\i1}!مُنزعج{\i0} Dialogue: 0,0:15:11.92,0:15:13.66,all,,0,0,0,, أعرف هذا Dialogue: 0,0:15:39.68,0:15:41.21,all,,0,0,0,, لقد كان إيزايا Dialogue: 0,0:15:41.21,0:15:44.38,all,,0,0,0,,!لقد كان إيزايا هوَ المسؤول عن كل ما يحدث Dialogue: 0,0:15:44.38,0:15:45.96,all,,0,0,0,,...وعندما اكتشفتُ ذلك Dialogue: 0,0:15:45.96,0:15:48.63,all,,0,0,0,,{\i1}!إيـــــــزآيـــــا{\i0} Dialogue: 0,0:15:50.44,0:15:54.22,all,,0,0,0,,!لو أنني فقط تمكّنت من قتله عندها Dialogue: 0,0:15:56.88,0:15:58.81,all,,0,0,0,,...منذ أن تخرجنا من رايرا Dialogue: 0,0:16:00.04,0:16:01.90,all,,0,0,0,,ما رأيكِ؟ هل يُناسبني؟ Dialogue: 0,0:16:02.45,0:16:04.19,all,,0,0,0,,،أصبح ذلك الأحمق هكذا Dialogue: 0,0:16:04.80,0:16:07.81,all,,0,0,0,, وأصبح البرغوث يقوم بـأعمالٍ مع العصابات Dialogue: 0,0:16:07.81,0:16:10.65,all,,0,0,0,, لقد كان الوضع هادئًا لـفترة Dialogue: 0,0:16:11.34,0:16:12.70,all,,0,0,0,,...وبعدها، أنا Dialogue: 0,0:16:27.43,0:16:30.59,all,,0,0,0,,...وبعد ذلك، أصبحتُ Dialogue: 0,0:16:33.87,0:16:35.34,all,,0,0,0,, أهلاً وسهلاً Dialogue: 0,0:16:38.90,0:16:40.25,all,,0,0,0,,أوي، هل رأيتَ هذا؟ Dialogue: 0,0:16:40.25,0:16:41.54,all,,0,0,0,,!مستحيل Dialogue: 0,0:16:41.54,0:16:42.85,all,,0,0,0,,...إنهُ ذلك المُمثّل Dialogue: 0,0:16:42.85,0:16:44.94,all,,0,0,0,, هاناجيما يوهي Dialogue: 0,0:16:47.80,0:16:50.41,all,,0,0,0,,أهلاً يـ كاسوكا، ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:16:59.83,0:17:00.96,all,,0,0,0,, زيّ نادل Dialogue: 0,0:17:01.53,0:17:04.45,all,,0,0,0,, لا يجب عليك تغيير الوظائف طوال الوقت Dialogue: 0,0:17:05.70,0:17:10.40,all,,0,0,0,, لقد اشتريتُ الكثير، لذا عليك البقاء هنا طويلاً Dialogue: 0,0:17:11.54,0:17:14.97,all,,0,0,0,, شكرًا لك حسنًا، سـأبذل جهدي Dialogue: 0,0:17:15.58,0:17:16.63,all,,0,0,0,,...وبعدها Dialogue: 0,0:17:18.91,0:17:20.26,all,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:17:29.32,0:17:32.20,all,,0,0,0,,!إيـــزايـا Dialogue: 0,0:17:32.20,0:17:34.31,all,,0,0,0,, لقد نصب لي فخًا ذلك البرغوث الأحمق Dialogue: 0,0:17:36.74,0:17:39.36,all,,0,0,0,, لقد اختفى من بوكورو Dialogue: 0,0:17:39.84,0:17:42.76,all,,0,0,0,, وقد اكتشفوا فورًا بـأنني كنتُ بريئًا وأطلقوا سراحي عندها Dialogue: 0,0:17:42.76,0:17:44.07,all,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:17:44.07,0:17:47.65,all,,0,0,0,, آسف لم أتمكّن من الحفاظ على وعدي Dialogue: 0,0:17:48.31,0:17:49.95,all,,0,0,0,,!شيزو - تشان Dialogue: 0,0:17:55.64,0:17:58.42,all,,0,0,0,, لقد كان توم هوَ الأكبر سنًا في مدرستي المتوسطة Dialogue: 0,0:17:58.42,0:18:01.56,all,,0,0,0,,لقد أرادني أن أُساعده في وكالته الخاصة بـتحصيل الديون Dialogue: 0,0:18:01.56,0:18:04.51,all,,0,0,0,, حسنًا، أنا حارسه الشخصيّ Dialogue: 0,0:18:04.51,0:18:06.40,all,,0,0,0,, لم يرق لي ذلك في البداية Dialogue: 0,0:18:06.40,0:18:07.90,all,,0,0,0,,،لكن توم قال Dialogue: 0,0:18:08.17,0:18:10.58,all,,0,0,0,," لا يجب عليك ضربهم جميعًا يا رجل" Dialogue: 0,0:18:11.30,0:18:15.85,all,,0,0,0,," أغلب الذين يسمعون اسمك، يقومون بـالتسديد فورًا " Dialogue: 0,0:18:16.49,0:18:22.72,all,,0,0,0,,هذا ما قاله ولكن ذلك قد بدأ عندما أصبح كاسوكا مشغولاً جدًا Dialogue: 0,0:18:22.72,0:18:24.92,all,,0,0,0,, ولم أعُد أراه إطلاقًا Dialogue: 0,0:18:26.97,0:18:29.58,all,,0,0,0,, أتساءل إن كان غاضبًا Dialogue: 0,0:18:30.08,0:18:31.38,all,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:33.44,0:18:35.26,all,,0,0,0,,!!يــووهــي Dialogue: 0,0:18:55.19,0:18:57.78,all,,0,0,0,,!يوهي، تعال من فضلك Dialogue: 0,0:18:59.42,0:19:03.02,all,,0,0,0,, أشعر بـالتحسن، لكن لا أعلم ما السبب Dialogue: 0,0:19:03.54,0:19:07.41,all,,0,0,0,, لكن، لا زلتُ أعمل مع توم Dialogue: 0,0:19:07.92,0:19:09.95,all,,0,0,0,,جدول السداد؟ Dialogue: 0,0:19:09.95,0:19:14.10,all,,0,0,0,, إننا من مدرسةٍ عامة، لذا نحنُ لا نعرف ما تتحدث عنه Dialogue: 0,0:19:14.10,0:19:17.51,all,,0,0,0,, هذا صحيح المدرسة، المُجتمع، هذا هوَ ذنبهم Dialogue: 0,0:19:17.51,0:19:19.33,all,,0,0,0,, إنهُ كـالظلام في قلوبنا Dialogue: 0,0:19:20.39,0:19:21.36,all,,0,0,0,,...يـ رفاق Dialogue: 0,0:19:21.36,0:19:24.06,all,,0,0,0,, قلت بـأننا لا نفهم ذلك Dialogue: 0,0:19:24.06,0:19:25.47,all,,0,0,0,, أغرب من هنا أيها المُسنّ Dialogue: 0,0:19:25.47,0:19:27.60,all,,0,0,0,, هذا هوَ عملي يـ رفاق Dialogue: 0,0:19:28.04,0:19:30.19,all,,0,0,0,,ما هذه النظرة؟ Dialogue: 0,0:19:30.19,0:19:31.66,all,,0,0,0,,!أ-أوي Dialogue: 0,0:19:31.66,0:19:32.86,all,,0,0,0,,!ما بال ذلك الزيّ؟ Dialogue: 0,0:19:32.86,0:19:35.38,all,,0,0,0,, إنهُ نادل أيها الأحمق، نادل Dialogue: 0,0:19:36.06,0:19:39.29,all,,0,0,0,,ألم تسمعوا بـ شيزو من قبل يـ رفاق؟ Dialogue: 0,0:19:39.29,0:19:40.70,all,,0,0,0,,ومن يكون ذلك؟ Dialogue: 0,0:19:40.70,0:19:42.23,all,,0,0,0,,شخصٌ مشهور؟ Dialogue: 0,0:19:42.23,0:19:44.45,all,,0,0,0,,...حقًا؟ نادل Dialogue: 0,0:19:46.01,0:19:49.59,all,,0,0,0,,هلاّ أحضرت لي مشروبًا آخر، أيها النادل؟ Dialogue: 0,0:19:49.92,0:19:52.66,all,,0,0,0,,إذًا فـ هُم في بوكورو و لا يعرفوا شيزو؟ Dialogue: 0,0:19:52.66,0:19:54.74,all,,0,0,0,, لقد ذهبوا إلى مدرسةٍ عامّة بـالفعل Dialogue: 0,0:19:58.57,0:20:02.85,all,,0,0,0,,...ملابسي... الملابس التي أحضرها لي أخي Dialogue: 0,0:20:10.89,0:20:14.22,all,,0,0,0,, لكن مع ذلك، أنا لا أُحب العُنف Dialogue: 0,0:20:14.73,0:20:16.86,all,,0,0,0,, أُريد أن أُصبح أقوى Dialogue: 0,0:20:17.22,0:20:21.09,all,,0,0,0,,...قويًا بما فيه الكفاية لـكبح غضبي Dialogue: 0,0:20:22.60,0:20:25.87,all,,0,0,0,, أشعر بـالراحة بعد تحدثي معكِ Dialogue: 0,0:20:29.29,0:20:30.30,all,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:20:30.30,0:20:31.21,all,,0,0,0,, حمدًا لله Dialogue: 0,0:20:32.24,0:20:36.69,all,,0,0,0,, لقد أصبحتُ منزعجًا جدًا مؤخرًا ولا أعرف السبب Dialogue: 0,0:20:37.43,0:20:41.01,all,,0,0,0,,نعم، لقد سمعت شائعات عن ذلك، فـ أصابني القلق Dialogue: 0,0:20:41.01,0:20:42.15,all,,0,0,0,, فهمت Dialogue: 0,0:20:42.15,0:20:44.75,all,,0,0,0,, آسف لأنني أقلقتكِ Dialogue: 0,0:20:55.65,0:20:56.89,all,,0,0,0,, اخرسي Dialogue: 0,0:20:57.34,0:20:58.36,all,,0,0,0,, إلى اللقاء Dialogue: 0,0:21:00.32,0:21:02.62,all,,0,0,0,,،أُريد الابتعاد عن الآخرين Dialogue: 0,0:21:02.62,0:21:04.45,all,,0,0,0,, لكن لا يمكنني أن أبقى وحيدًا Dialogue: 0,0:21:04.45,0:21:06.70,all,,0,0,0,, لذا أُحاول أن أبقى على اتصال مع شخصٍ ما Dialogue: 0,0:21:06.70,0:21:08.65,all,,0,0,0,, كـ توم أو كاسوكا Dialogue: 0,0:21:13.11,0:21:15.55,all,,0,0,0,, فـهُم يُشبهونني Dialogue: 0,0:21:17.26,0:21:20.11,all,,0,0,0,,...أنا مُتأكدٌ من ذلك Dialogue: 0,0:21:30.05,0:21:31.19,all,,0,0,0,, أهلاً Dialogue: 0,0:21:37.28,0:21:38.55,all,,0,0,0,,!شيزو Dialogue: 0,0:21:39.33,0:21:41.04,all,,0,0,0,,هل انتهت مُراهقتك؟ Dialogue: 0,0:21:41.04,0:21:42.24,all,,0,0,0,,!إذًا كُل السوشي Dialogue: 0,0:21:42.24,0:21:43.48,all,,0,0,0,,!السوشي جيّد Dialogue: 0,0:21:43.48,0:21:45.06,all,,0,0,0,,!السوشي لذيذ Dialogue: 0,0:21:45.51,0:21:47.10,all,,0,0,0,, أراك لاحقًا Dialogue: 0,0:22:15.89,0:22:16.72,all,,0,0,0,,...إيزايا Dialogue: 0,0:22:16.72,0:22:17.79,all,,0,0,0,,...فهمت Dialogue: 0,0:22:17.79,0:22:20.28,all,,0,0,0,,!لقد اعتقدت بـأن هنالك شيئًا نتنًا Dialogue: 0,0:22:20.49,0:22:22.10,all,,0,0,0,,!إذًا فـهوَ أنت Dialogue: 0,0:22:25.11,0:22:27.05,all,,0,0,0,,ما الذي يفعله؟ Dialogue: 0,0:22:27.05,0:22:29.49,all,,0,0,0,,ماذا سـيفعل في المدينة هذه المرة؟ Dialogue: 0,0:22:35.67,0:22:38.25,all,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:22:38.70,0:22:45.68,all,,0,0,0,,{\i1}!إيـــــــــــزآيــا{\i0} Comment: 0,0:24:11.34,0:24:12.02,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:24:16.32,0:24:17.92,Default,,0,0,0,,لقد حلمت بذلك الحلم Dialogue: 0,0:24:17.92,0:24:20.10,Default,,0,0,0,,الذي أراهُ مرارًا وتكرارًا Dialogue: 0,0:24:20.56,0:24:23.22,Default,,0,0,0,,،ربما عندما أكون مُستيقظةً في الحلم، فـإنني نائمةٌ هنا Dialogue: 0,0:24:23.22,0:24:27.56,Default,,0,0,0,,وعندما أكون مستيقظةً هُنا، أكون نائمةً في الحلم؟ Dialogue: 0,0:24:27.56,0:24:29.99,Default,,0,0,0,, الحلقة القادمة: الحلم الزائل Comment: 0,0:24:12.38,0:24:13.07,all,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:02:51.42,0:02:53.39,T,,0,0,0,,{\pos(1139,433)}رجـُــــــل Dialogue: 0,0:02:51.42,0:02:53.39,لوحة2,,0,0,0,,{\pos(1136,320)\fscx147\fscy137}أســــوأ Dialogue: 1,0:24:15.47,0:24:33.70,لوحة2,,0,0,0,,{\fs50\pos(579,98)}الحلقة القادمة Dialogue: 1,0:24:15.47,0:24:33.70,Copy of T,,0,0,0,,{\pos(607,504)}الــحُــلـــم Dialogue: 1,0:24:15.47,0:24:33.70,لوحة2,,0,0,0,,{\fscx140\fscy123\pos(305.667,497.333)}الــزائــــل Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:42.08,P,,0,0,0,,{\frz5.628\move(705,261,710.333,322.333,7,1092)}كاتب Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:42.08,P,,0,0,0,,{\frz6.159\move(730,462,743.333,528.667,7,1092)}نيكاوا شوجي Dialogue: 0,0:05:42.08,0:05:42.13,P,,0,0,0,,{\frz5.628\pos(709,324.667)}كاتب Dialogue: 0,0:05:42.08,0:05:42.13,P,,0,0,0,,{\frz6.159\pos(738.333,517.333)}نيكاوا شوجي Dialogue: 0,0:06:07.40,0:06:09.62,movie,,0,0,0,,{\frz15.56\pos(574,346)}كارميلا نينجا مصّاص الدماء سايزو Dialogue: 0,0:07:11.09,0:07:12.56,Copy of P,,0,0,0,,{\pos(620,676)\fscx71\fscy103}~إنها لي، ممنوع أكلها Dialogue: 0,0:07:11.09,0:07:12.56,Copy of P,,0,0,0,,{\pos(729,393)}شيزو Dialogue: 0,0:12:22.95,0:12:31.92,P,,0,0,0,,{\an8}احتفال دخول أكاديمية رايرا Dialogue: 0,0:15:43.48,0:15:47.45,P,,0,0,0,,{\an8}تخرّج أكاديميّة رايرا Dialogue: 0,0:20:49.16,0:20:52.13,P,,0,0,0,,{\frz358.893\pos(621,435)}إنكَ تُحب أخاك فعلاً Comment: 0,0:01:05.57,0:01:07.57,ميكادو,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:24:13.07,0:24:15.46,all,,0,0,0,,{\pos(674,488)}،هذا العمل من وحي الخيال Dialogue: 0,0:24:13.07,0:24:15.46,all,,0,0,0,,{\pos(674,570)}...لذا أي تشابه في الأسماء أو الشخصيات هو محض صدفة Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,all,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:16.89,0:00:17.77,Name,,0,0,0,,{\frz5.283\pos(336,98)}سيلتي سترولسون Dialogue: 0,0:00:23.10,0:00:23.99,Name,,0,0,0,,{\pos(1066,194)\frz4.129}سيجي ياجيري Dialogue: 0,0:00:26.10,0:00:26.99,Name,,0,0,0,,{\frz7.979\pos(178,536)}نامي ياجيري Dialogue: 0,0:00:30.61,0:00:31.50,Name,,0,0,0,,{\pos(854,334)}شيزو هواجيما Dialogue: 0,0:00:33.26,0:00:34.16,Name,,0,0,0,,{\frz12.773\pos(654,306)}آزايا Dialogue: 0,0:00:33.26,0:00:34.16,Name,,0,0,0,,{\frz12.773\pos(1058,566)}أوريهارا Dialogue: 0,0:00:40.08,0:00:40.96,Name,,0,0,0,,{\pos(170,364)\frz18.717}إيركا Dialogue: 0,0:00:40.08,0:00:40.96,Name,,0,0,0,,{\pos(462,294)}كاريزاوا Dialogue: 0,0:00:42.33,0:00:43.22,Name,,0,0,0,,{\frz345.435\pos(845,458)}والكر يوماساكي Dialogue: 0,0:00:45.14,0:00:46.05,Name,,0,0,0,,{\pos(842,322)}كيوهي Dialogue: 0,0:00:45.14,0:00:46.05,Name,,0,0,0,,{\frz6.013\pos(870,378)}كادوتا Dialogue: 0,0:00:49.42,0:00:50.31,Name,,0,0,0,,{\frz6.507\pos(1094,220)}سابورو توقوسا Dialogue: 0,0:00:58.80,0:00:59.90,Name,,0,0,0,,{\frz355.11\pos(870,134)}ميكادو Dialogue: 0,0:00:58.80,0:00:59.90,Name,,0,0,0,,{\frz352.974\pos(1048,384)}ريوجامين Dialogue: 0,0:01:02.60,0:01:03.65,Name,,0,0,0,,{\c&HFCFCFC&\pos(301,368)}ماساومي كيدا Dialogue: 0,0:01:05.35,0:01:06.24,Name,,0,0,0,,{\frz2.567\pos(1097,119)}آنري Dialogue: 0,0:01:05.35,0:01:06.24,Name,,0,0,0,,{\frz356.963\pos(909,397)}سونوهارا Dialogue: 0,0:01:34.46,0:01:35.35,Name,,0,0,0,,{\frz5.133\pos(404,360)}سيمون يريزهنيف Dialogue: 0,0:01:40.83,0:01:41.65,Name,,0,0,0,,{\pos(866,356)}شينارا Dialogue: 0,0:01:40.83,0:01:41.65,Name,,0,0,0,,{\frz12.576\pos(1090,618)}كيشيتاني Comment: 0,0:04:53.18,0:04:53.18,all,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:01.90,0:00:03.90,Opening Jap,,0,0,0,,OP Dialogue: 0,0:00:03.90,0:00:06.02,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}uragiri no yuuyake Dialogue: 0,0:00:06.02,0:00:09.57,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}yakkai ni karamitsuku ase wo Dialogue: 0,0:00:10.15,0:00:12.82,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}kirisaku youni shite Dialogue: 0,0:00:12.82,0:00:16.07,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}mashin wa sakebu utau youni Dialogue: 0,0:00:18.24,0:00:22.00,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}mukuchi na yosei wa soko ni iru Dialogue: 0,0:00:24.62,0:00:28.17,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}tsugunai wa kudaketa ai no kakera Dialogue: 0,0:00:29.34,0:00:34.18,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}asahi wa noboru yeah biru no tanima Dialogue: 0,0:00:34.68,0:00:38.35,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}ima shinjireba kawaru no sa Dialogue: 0,0:00:38.35,0:00:42.02,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3\fad(0,500)}muimi ja nai ano ito ga Dialogue: 0,0:00:42.02,0:00:46.98,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}asahi wa noboru yeah yami wo nukete Dialogue: 0,0:00:47.48,0:00:50.98,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}ima kanjireba mieru no sa Dialogue: 0,0:00:51.23,0:00:54.65,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}muimi ja nai ano yume wo Dialogue: 0,0:00:54.65,0:00:59.99,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}oretachi ni wa mieteru mono ga aru kitto Dialogue: 0,0:01:00.91,0:01:03.50,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3\fad(0,0)}dare ni mo ubawarenai mono Dialogue: 0,0:01:03.50,0:01:07.46,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3\fad(0,500)}mumi ja nai ano ito ga Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:37.79,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}asahi wa noboru yeah suiheisen wo Dialogue: 0,0:01:38.29,0:01:41.76,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}ima shinjireba kawaru no sa Dialogue: 0,0:01:42.01,0:01:48.68,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3\fad(0,2500)}muimi ja nai ano hikari Dialogue: 0,0:00:16.07,0:00:17.99,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}Blow out loud Dialogue: 0,0:00:22.54,0:00:24.17,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}Blow out loud Dialogue: 0,0:00:03.90,0:00:06.02,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be1\b0}غروب الشمس الغدّار Dialogue: 0,0:00:06.02,0:00:09.57,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be1\b0}وهذا العرق المتصبب المزعج Dialogue: 0,0:00:10.15,0:00:12.82,OP,,0,0,0,,{\be1\blur3}تأكد من أن تتخلص منهما Dialogue: 0,0:00:12.82,0:00:16.07,OP,,0,0,0,,{\be1\blur3}بصوت ماكينة غناء صاخب Dialogue: 0,0:00:16.07,0:00:17.99,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be1\b0}فجّر الصوت أكثر Dialogue: 0,0:00:18.24,0:00:22.00,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be1\b0}إن الجنية الصامتة هناك Dialogue: 0,0:00:22.54,0:00:24.17,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be1\b0}فجّر الصوت أكثر Dialogue: 0,0:00:24.62,0:00:28.17,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be1\b0}ستعوّضك بشظايا حبٍ مكسورة Dialogue: 0,0:00:29.34,0:00:34.18,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be1\b0}شروق الشمس، أجل، بين المباني Dialogue: 0,0:00:34.68,0:00:38.35,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be1\b0}إن آمنت، سيتغير Dialogue: 0,0:00:38.35,0:00:42.02,OP,,0,0,0,,{\be1\b0}{\fad(0,500)}ذاك الغد ذو المعنى Dialogue: 0,0:00:42.02,0:00:46.98,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be1\b0}شروق الشمس، أجل، يخترق الظلمات Dialogue: 0,0:00:47.48,0:00:50.98,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be1\b0}إن استشعرته، سوف ترى Dialogue: 0,0:00:51.23,0:00:54.65,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be1\b0}أن تلك الأحلام ذات معنى Dialogue: 0,0:00:54.65,0:00:59.99,OP,,0,0,0,,{\be1\b0}بما أن لدينا أشياء لا يراها غيرنا حتمًا Dialogue: 0,0:01:00.91,0:01:03.50,OP,,0,0,0,,{\be1\blur3\fad(0,0)}لدينا أشياء لا ينبغي أن يسلبها أحد Dialogue: 0,0:01:03.50,0:01:07.46,OP,,0,0,0,,{\be1\blur3\fad(0,500)}ذاك هدفٌ ذا معنى Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:37.79,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be1\b0}شروق الشمس، أجل، عند الأفق Dialogue: 0,0:01:38.29,0:01:41.76,OP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be1\b0}إن آمنت، سيتغير Dialogue: 0,0:01:42.01,0:01:48.68,OP,,0,0,0,,{\be1\b0}{\fad(0,2500)}ذاك الضوء ذو المعنى Comment: 0,0:01:23.29,0:01:23.29,OP,,0,0,0,,OP Comment: 0,0:22:52.18,0:22:54.18,Ending Jap,,0,0,0,,Ed Dialogue: 0,0:22:54.18,0:22:56.52,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}I'm here soba ni iru kara Dialogue: 0,0:22:56.60,0:22:58.98,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}Call me boku ga iru kara Dialogue: 0,0:22:59.06,0:23:03.69,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}Trust me mou nani mo osorenai de Dialogue: 0,0:23:03.90,0:23:06.32,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}My dear mie nai ito de Dialogue: 0,0:23:06.44,0:23:10.61,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}Trust me tsunagatte iru kara Dialogue: 0,0:23:10.66,0:23:13.66,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}tada kanjiteite kono nukumori Dialogue: 0,0:23:13.70,0:23:18.41,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}chanto kikoete iru kimi no kokoro no koe Dialogue: 0,0:23:18.66,0:23:23.29,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}kawaru koto no nai ai wa kitto koko ni aru Dialogue: 0,0:23:23.54,0:23:25.92,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}naite mireba ii Dialogue: 0,0:23:26.01,0:23:28.26,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}tayotte mireba ii Dialogue: 0,0:23:28.38,0:23:33.14,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}sono subete wo uketomeru to kimeta Dialogue: 0,0:23:33.30,0:23:35.64,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}I'm here doko ni itatte Dialogue: 0,0:23:35.76,0:23:38.14,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}Call me hitotsu ni nareru Dialogue: 0,0:23:38.23,0:23:42.90,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}Trust me kono omoi hodokenai kara Dialogue: 0,0:23:43.11,0:23:45.44,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}My dear kakaeta nimotsu Dialogue: 0,0:23:45.57,0:23:49.78,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}Trust me oroshite mireba ii Dialogue: 0,0:23:49.78,0:23:52.82,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}sou kimi no tameni boku ga irunda Dialogue: 0,0:23:52.95,0:23:55.28,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}I'm here soba ni iru kara Dialogue: 0,0:23:55.33,0:23:57.75,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}Call me boku ga iru kara Dialogue: 0,0:23:57.79,0:24:02.37,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}Trust me mou nani mo osorenai de Dialogue: 0,0:24:02.58,0:24:05.09,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}My dear mie nai ito de Dialogue: 0,0:24:05.17,0:24:09.38,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}Trust me tsunagatte iru kara Dialogue: 0,0:24:09.47,0:24:12.38,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}tada kanjite ii kokoro no nukumori Dialogue: 0,0:22:46.59,0:22:48.88,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}Trust me trust me trust me... Dialogue: 0,0:22:49.59,0:22:51.39,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}Baby I wanna be with you Dialogue: 0,0:22:51.39,0:22:54.01,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}I was me, trust me, trust me, yeah... Dialogue: 0,0:22:46.59,0:22:48.88,ED,,0,0,0,,{\fad(200,200)} ثق بي... ثق بي... ثق بي Dialogue: 0,0:22:49.59,0:22:51.39,ED,,0,0,0,,{\fad(200,200)}أريد أن أكون معك يا عزيزي Dialogue: 0,0:22:51.39,0:22:54.01,ED,,0,0,0,,{\fad(200,200)}أنا كمان أنا، ثق بي، ثق بي، أجل Dialogue: 0,0:22:54.18,0:22:56.52,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}أنا هنا، بجانبك Dialogue: 0,0:22:56.60,0:22:58.98,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}نادني، فأنا هنا لأجلك Dialogue: 0,0:22:59.06,0:23:03.69,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}ثق بي، لا داعِ للخوف بعد الآن Dialogue: 0,0:23:03.90,0:23:06.32,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}عزيزي، لأننا متصلون Dialogue: 0,0:23:06.44,0:23:10.61,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}ثق بي، بخيط خفي يربطنا Dialogue: 0,0:23:10.66,0:23:13.66,ED,,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,200)}لذا عليك أن تستشعر دفئي فقط Dialogue: 0,0:23:13.70,0:23:18.41,ED,,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,200)}إنني أسمع نبضات قلبك بوضوح Dialogue: 0,0:23:18.66,0:23:23.29,ED,,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,200)}هذا الحب الأزلي لن يتغير مطلقًا Dialogue: 0,0:23:23.54,0:23:25.92,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}لا بأس بالبكاء Dialogue: 0,0:23:26.01,0:23:28.26,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}لا بأس بالاعتماد علي Dialogue: 0,0:23:28.38,0:23:33.14,ED,,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,200)}لقد قررت أن أتقبل هذا كله Dialogue: 0,0:23:33.30,0:23:35.64,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}أنا هنا، أينما كنت Dialogue: 0,0:23:35.76,0:23:38.14,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}نادني، سنصبح كيانًا واحدًا Dialogue: 0,0:23:38.23,0:23:42.90,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}ثق بي، مشاعري هذه لن تتغيّر Dialogue: 0,0:23:43.11,0:23:45.44,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}عزيزي، أعباؤك التي تحملها Dialogue: 0,0:23:45.57,0:23:49.78,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}ثق بي، لا بأس بأن تطرحها Dialogue: 0,0:23:49.78,0:23:52.82,ED,,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,200)}نعم فأنا هنا لأجلك أنت Dialogue: 0,0:23:52.95,0:23:55.28,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}أنا هنا، بجانبك Dialogue: 0,0:23:55.33,0:23:57.75,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}نادني، فأنا هنا لأجلك Dialogue: 0,0:23:57.79,0:24:02.37,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}ثق بي، لا داعِ للخوف بعد الآن Dialogue: 0,0:24:02.58,0:24:05.09,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}عزيزي، لأننا متصلون Dialogue: 0,0:24:05.17,0:24:09.38,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}ثق بي، بخيط خفي يربطنا Dialogue: 0,0:24:09.47,0:24:12.38,ED,,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,200)}لذا عليك أن تستشعر دفئي فقط Comment: 0,0:01:23.29,0:01:25.29,all,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:24:25.69,0:24:27.69,all,,0,0,0,,