1
00:00:01,257 --> 00:00:02,823
...سابقاً في
نظرية الإنفجار الكبير

2
00:00:02,825 --> 00:00:04,935
انظري لكل شعر الصدر هذا

3
00:00:05,036 --> 00:00:06,068
والأسنان البارزة

4
00:00:06,070 --> 00:00:07,903
بالطبع هو والوتس

5
00:00:09,707 --> 00:00:12,241
اللعين , عضني

6
00:00:12,243 --> 00:00:15,678
حسناً, اظنني سأذهب
وحسب لغرفة الطوارئ للسلامة

7
00:00:15,680 --> 00:00:18,447
هاوي, أنها وحسب وسواسك

8
00:00:18,449 --> 00:00:20,783
عندما ضغط على زر كتم
الصوت وظننت بأني أصم

9
00:00:20,785 --> 00:00:22,618
تلك كانت وسواسي

10
00:00:31,396 --> 00:00:34,897
سنجد وقت آخر لنخبره بأني حامل

11
00:00:35,436 --> 00:00:37,169
<font color=#53F585>والآن</font>

12
00:00:40,171 --> 00:00:41,470
صباح الخير
صباح الخير -

13
00:00:41,472 --> 00:00:43,139
نحن"؟"

14
00:00:43,141 --> 00:00:44,540
ماهذا

15
00:00:44,542 --> 00:00:45,741
لا أعلم

16
00:00:45,743 --> 00:00:47,343
ربما تقول شيئا بالخلف

17
00:00:48,913 --> 00:00:51,881
يُتبع في الحليب

18
00:00:51,883 --> 00:00:53,949
إن كنتي تخدعيني لأصنع فطوري بنفسي

19
00:00:53,951 --> 00:00:56,118
لم ينجح ذلك مع أمي ولن ينجح معك

20
00:00:57,922 --> 00:00:58,921
"نكون"

21
00:00:58,923 --> 00:01:01,590
...نحن نكون

22
00:01:01,592 --> 00:01:03,259
انظر للمعلقة للمزيد

23
00:01:04,595 --> 00:01:05,995
ماذا قد تكون

24
00:01:05,997 --> 00:01:07,329
نحن غروت

25
00:01:07,331 --> 00:01:08,998
نحن ألابطال

26
00:01:09,000 --> 00:01:10,666
نحن عائلة

27
00:01:10,668 --> 00:01:12,501
لدي كل أخواتي معي

28
00:01:16,841 --> 00:01:18,140
هل أنت جادة؟

29
00:01:18,142 --> 00:01:20,309
نعم

30
00:01:20,311 --> 00:01:23,612
هل أنت متأكدة؟

31
00:01:25,083 --> 00:01:27,383
إيجابية جداً

32
00:01:27,385 --> 00:01:29,185
هذه مزحة لأن
..اختبار الحمل يقول

33
00:01:29,187 --> 00:01:30,719
يا إلهي

34
00:01:33,524 --> 00:01:35,057
هذا لا يُصدق

35
00:01:35,059 --> 00:01:37,660
سنصبح والدين؟

36
00:01:37,662 --> 00:01:41,130
سيمكننا لعب لوح الطائرات لأول مرة

37
00:01:42,266 --> 00:01:43,899
أخيراً سنرى

38
00:01:43,901 --> 00:01:47,403
ما داخل حمام العوائل
بمجمع التسوق

39
00:01:47,405 --> 00:01:49,538
أعلم, ذلك جنوني

40
00:01:49,540 --> 00:01:51,640
إنه جنوني

41
00:01:52,944 --> 00:01:56,679
أعني كيف تجهزتي لشيئ كهذا؟

42
00:01:56,681 --> 00:01:59,882
لست متأكد من أني
احتضنت طفل من قبل

43
00:01:59,884 --> 00:02:01,584
لابأس, ستجد طريقة

44
00:02:01,586 --> 00:02:03,519
كيف سيعمل كل هذا

45
00:02:03,521 --> 00:02:04,653
هل نحصل على مربية

46
00:02:04,655 --> 00:02:05,888
أعني أيمكننا تحمل تكاليف مربية؟

47
00:02:05,890 --> 00:02:07,690
ولو استطعنا
لا نستطيع احضار واحدة جميلة

48
00:02:07,692 --> 00:02:09,658
لأن ذلك سيدمر زواجنا

49
00:02:11,062 --> 00:02:15,963
ولا نستطيع إحضار واحدة
بشعة لأنها ستخيف الطفل

50
00:02:16,033 --> 00:02:17,833
لا أعرف, هاوي

51
00:02:17,835 --> 00:02:19,301
أنحن بمنطقة
تعلمية جيدة؟

52
00:02:19,303 --> 00:02:20,536
أنتِ كاثوليكية و أنا يهودي

53
00:02:20,538 --> 00:02:24,073
ماهي الديانة التي سنربي عليها؟
ولو كان صبياً هل نقوم بختانه؟

54
00:02:24,075 --> 00:02:25,274
الناس يقولون ذلك بربري

55
00:02:25,276 --> 00:02:29,177
لكن إن لم نفعل فسيبدو مثل خنزير في غطاء

56
00:02:31,315 --> 00:02:33,749
إهدأ، سيكون على مايرام

57
00:02:33,751 --> 00:02:35,317
كيف سيكون على ما يرام

58
00:02:35,319 --> 00:02:38,754
انظري إلي أنا في فوضى

59
00:02:38,756 --> 00:02:40,422
وهذا يعني بأن الطفل سيكون بنصف الفوضى

60
00:02:40,424 --> 00:02:44,690
وذلك قبل حتى أن نخفق
مع المربية الجذابة المتوسطة التكاليف

61
00:02:45,696 --> 00:02:49,331
==ترجمة<font color=##53F585></font>==
<font color=#53F585>Yazan Ali</font>

62
00:03:09,880 --> 00:03:11,929
==ترجمة<font color=##53F585></font>==
<font color=#53F585>Yazan Ali</font>

63
00:03:11,929 --> 00:03:14,930
مرحباً راج, قرأت أن اشخاص في قسمك

64
00:03:14,932 --> 00:03:17,032
ربما اكتشفوا كوكباً
جديداً في نظامنا الشمسي

65
00:03:17,034 --> 00:03:18,767
سمعت بشأن هذا

66
00:03:18,769 --> 00:03:20,302
لمَ لم تكتشفه أنت؟

67
00:03:20,304 --> 00:03:22,938
لانه بدلاً من أن اكون بغرفة التلسكوب

68
00:03:22,940 --> 00:03:27,543
كنت مشغولاً بصنع مربى
منزلي للعطلة لكم ياشباب

69
00:03:27,545 --> 00:03:34,414
حسناً أخبرنا
عندما تفوز بجائزة نوبل للتوت البري

70
00:03:35,353 --> 00:03:36,885
مرحباً

71
00:03:36,887 --> 00:03:37,953
مرحباً
مرحباً -

72
00:03:37,955 --> 00:03:39,455
جاهز للعب ما إن تجهز

73
00:03:39,457 --> 00:03:40,589
نعم, دقيقة

74
00:03:40,591 --> 00:03:42,825
بالواقع أريد أطلاعكم
يا شباب على شيء

75
00:03:42,827 --> 00:03:44,326
إن كانت " شكراً" على
المربى المنزلي

76
00:03:44,328 --> 00:03:46,161
التي حصلت عليها بديسمبر

77
00:03:46,163 --> 00:03:48,530
فمبروك,أنت الشخص الأول

78
00:03:48,532 --> 00:03:50,866
ماذا يحدث

79
00:03:52,470 --> 00:03:54,837
..أنا

80
00:03:54,839 --> 00:03:56,805
سأصبح والد

81
00:03:56,807 --> 00:03:58,841
هذا مذهل
ماذا؟ مبروك

82
00:03:58,843 --> 00:04:01,176
أوه,لا

83
00:04:02,113 --> 00:04:03,812
لمَ, "أوه,لا" ؟

84
00:04:03,814 --> 00:04:05,781
لأن ذلك يغير كل شيء

85
00:04:05,783 --> 00:04:07,149
ماذا عن ليلة القصص المصورة؟

86
00:04:07,151 --> 00:04:09,151
ماذا بشأن اللعب معاً؟

87
00:04:09,153 --> 00:04:10,819
ماذا عن الرحلات الى ديزني لاند؟

88
00:04:10,821 --> 00:04:13,956
كيف لنا أن نقوم بهذه
الاشياء مع طفل بالجوار؟

89
00:04:15,126 --> 00:04:17,960
ارتاح, هناك غرفة
لطفلين في المجموعة

90
00:04:17,962 --> 00:04:21,228
بيني حامل أيضاً؟

91
00:04:21,232 --> 00:04:23,399
أنت هو الطفل الآخر

92
00:04:23,401 --> 00:04:24,833
حقاً؟

93
00:04:24,835 --> 00:04:28,103
أسيكون على طفل الحلاقة مرة كل 11 يوم؟

94
00:04:30,141 --> 00:04:34,810
أسيرفض شخص بالغ تناول
بسكويته لأن واحدة مكسورة؟

95
00:04:34,812 --> 00:04:36,678
أفترض أن ذلك تعادل

96
00:04:39,450 --> 00:04:41,216
إذن, أنا مسرور يا رفاق لأنكن هنا

97
00:04:41,218 --> 00:04:42,818
هناك شيء أريد مشاركتكن إياه

98
00:04:42,820 --> 00:04:45,254
...أنا وهاوي سنصبح

99
00:04:45,256 --> 00:04:46,889
ليونارد يقول بأنك حامل

100
00:04:46,891 --> 00:04:48,157
ماذا؟

101
00:04:48,159 --> 00:04:49,058
لا تقولي شيئاً

102
00:04:49,060 --> 00:04:50,959
تظاهري بالتفاجؤ عندما تخبرك

103
00:04:50,961 --> 00:04:52,861
حسناً, كيف تريدين عمل ذلك؟

104
00:04:54,298 --> 00:04:55,864
أنا حامل

105
00:04:55,866 --> 00:04:57,266
يا إلهي لا أصدق ذلك

106
00:04:57,268 --> 00:04:58,534
هذا مشوق

107
00:04:58,536 --> 00:05:01,203
نعم, هذا مشوق حقاً

108
00:05:01,205 --> 00:05:04,273
أأنت لست سعيدة بهذا؟

109
00:05:04,275 --> 00:05:07,509
...طبعاً أنا

110
00:05:07,511 --> 00:05:09,044
أنا متأكدة من أنها الهرمونات

111
00:05:10,281 --> 00:05:13,615
لكن هذا غريب هاوي من كان يتحدث
عن الحصول على أطفال من سنوات

112
00:05:13,617 --> 00:05:16,051
وكنت متحمسة لإخبارة
لأن ذلك سيُشعره بالسعادة

113
00:05:16,053 --> 00:05:17,820
لكن بعدها بداء بالقلق

114
00:05:17,822 --> 00:05:19,688
والان تبدو أنها فكرة سيئة

115
00:05:19,690 --> 00:05:22,691
وسأصبح سمينة

116
00:05:22,693 --> 00:05:24,426
لا, هيا
لن تصبحي سمينة

117
00:05:24,428 --> 00:05:26,095
ستصبحين جميلة ومتوهجة

118
00:05:26,097 --> 00:05:28,497
وستحصلي على الطفل الصغير الاكثر لطفاً

119
00:05:28,499 --> 00:05:32,566
يسهل عليك قول ذلك
ايتها العاهرة النحيلة

120
00:05:32,603 --> 00:05:34,570
آسفة, الهرمونات

121
00:05:34,572 --> 00:05:36,638
لا بأس كل ما
"سمعته "نحيلة

122
00:05:37,541 --> 00:05:41,673
ما كنت لأحمّل الكثير على رد فعل
هاورد بأن لا يكون الذي توقعتي

123
00:05:41,697 --> 00:05:44,313
انا واثقة بأنها
فقط الصدمة الأولى

124
00:05:44,315 --> 00:05:46,482
على الأرجح أنتِ مُحقة

125
00:05:46,484 --> 00:05:49,151
بعدما تحدثنا عن الأمر أخذ يهدأ

126
00:05:49,153 --> 00:05:50,886
لا يجدر بي تربية طفل

127
00:05:50,888 --> 00:05:54,088
لا أتناول حتى خضرواتي بنفسي

128
00:05:54,291 --> 00:05:56,525
أظنك تبالغ

129
00:05:56,527 --> 00:05:58,427
ومن ثم هناك هذا الأنف

130
00:05:58,429 --> 00:06:01,497
أعني ماذا لو كان يبدو مثلي

131
00:06:02,766 --> 00:06:03,966
أو أسوء

132
00:06:03,968 --> 00:06:06,468
ماذا لو كانت تبدو مثلي

133
00:06:06,470 --> 00:06:09,972
بدون ذكر التأثير على دائرتنا الإجتماعية

134
00:06:09,974 --> 00:06:11,240
كل شيئ سيتغير

135
00:06:11,242 --> 00:06:13,075
هاورد لن يكون متاحاً له القدوم كثيراً

136
00:06:13,077 --> 00:06:15,277
بإمكانه إحضار الطفل
عندها سيكون علينا الحصول -

137
00:06:15,279 --> 00:06:17,046
معدات وقاية الاطفال في الشقة

138
00:06:17,048 --> 00:06:20,015
أختي لديها واحدة من اقفال
المرحاض في حمامها

139
00:06:20,017 --> 00:06:24,815
لدي شهادتي دكتوراة
ولازال عليّ فعلها في الحوض

140
00:06:24,822 --> 00:06:29,925
يا إلهي, ألديك فكرة كم
هو مكلف ان يكون لديك طفل؟

141
00:06:29,927 --> 00:06:32,361
قرات في مجلة لوس انجلس
تربية طفل حتى الكُلية

142
00:06:32,363 --> 00:06:34,329
يكلف أكثر من ميلون دولار

143
00:06:34,331 --> 00:06:36,398
مليون دولار؟

144
00:06:36,400 --> 00:06:40,102
فقط اركلني بين ساقيّ

145
00:06:41,372 --> 00:06:44,640
حسم الأمر عليّ البداء
بكسب المزيد من المال من الان

146
00:06:44,642 --> 00:06:48,710
بإمكانك الطلب من برناديت
رفع معونتك

147
00:06:48,712 --> 00:06:50,479
هذه ليست مزحة

148
00:06:50,481 --> 00:06:52,314
لم أكن أمزح

149
00:06:54,418 --> 00:06:55,617
سيكون على ما يرام

150
00:06:55,619 --> 00:06:57,085
الناس يحضون بأطفال كل يوم

151
00:06:57,087 --> 00:06:58,453
ستجد حل لهذا, هيا

152
00:06:58,455 --> 00:07:00,489
هذا خبر عظيم وأنت تعلم

153
00:07:00,491 --> 00:07:02,391
أنت محق

154
00:07:02,393 --> 00:07:06,028
انا فقط مربك الان

155
00:07:06,030 --> 00:07:08,297
مهلاً, أتعلم ما علينا فعله

156
00:07:08,299 --> 00:07:13,166
إجراء عمليات قطع القناة
المنوية حتى لايحدث لنا؟

157
00:07:13,671 --> 00:07:16,038
الخروج والإحتفال

158
00:07:16,974 --> 00:07:19,141
لكن لم تكن أسوء افكارك

159
00:07:21,312 --> 00:07:24,446
لنذهب للقيام بشيء لنخرج عقلك من هذا

160
00:07:24,448 --> 00:07:26,715
نعم, يجدر بنال الخروج, أين؟

161
00:07:26,717 --> 00:07:28,016
لا أعلم, حانة؟

162
00:07:28,018 --> 00:07:29,551
لا أستطيع الشرب

163
00:07:29,553 --> 00:07:32,254
..نحن نستطيع, لكن حسن

164
00:07:32,256 --> 00:07:34,590
هل انت جائعة ماذا عن محل
السوشي الذي تحبينه؟

165
00:07:34,592 --> 00:07:37,593
الطبيب قال لايمكنني تناول السوشي

166
00:07:37,595 --> 00:07:39,094
حسنا انظري ليس علينا الذهاب لأي مكان

167
00:07:39,096 --> 00:07:41,697
يمكننا وحسب تعلمين البقاء
هنا والتسلي في الحوض الساخن

168
00:07:41,699 --> 00:07:44,032
الطبيب قال لايمكنني الدخول للحوض الساخن

169
00:07:45,536 --> 00:07:48,336
ربما عليك الحصول على طبيب جديد

170
00:07:49,373 --> 00:07:52,941
ماذا, أقال لا يمكنك الضحك أيضاً؟

171
00:07:54,144 --> 00:07:57,412
أود اقتراح نخب لصديقنا هاورد

172
00:07:57,414 --> 00:08:00,282
لقلبه الكبير ولروحه الجميلة

173
00:08:00,284 --> 00:08:04,752
ولسرواله الضيق والذي
بطريقة ما لم يجعله عقيماً

174
00:08:07,925 --> 00:08:09,791
حسناً, انظر لهذا

175
00:08:09,793 --> 00:08:11,660
أراهن بأنه أي كان
من اخترع المظلة الصغيرة

176
00:08:11,662 --> 00:08:13,495
لم يكن قلق بخصوص المال

177
00:08:13,497 --> 00:08:15,897
بإمكانه انجاب الاطفال بالقدر الذي يريده

178
00:08:15,899 --> 00:08:19,234
ومحافظاً على جزء
صغير من رؤوسهم جافة

179
00:08:21,038 --> 00:08:23,939
إن كنت ساحظى بفرصة لتربية هذا الطفل

180
00:08:23,941 --> 00:08:27,109
عليّ الخروج بفكرة كبيرة
للحصول على المال

181
00:08:27,111 --> 00:08:28,944
لا يوجد سبب  بألا يمكنك ذلك
هذا سهل عليك لتقوله -

182
00:08:28,946 --> 00:08:30,579
أنت وشيلدون بالفعل خرجتم بفكرة

183
00:08:30,581 --> 00:08:32,247
نموذج الهيليوم  الفائق خاصتكم

184
00:08:32,249 --> 00:08:35,150
ذلك مجرد بحث لسنا
بصدد الحصول على أي أموال منه

185
00:08:35,152 --> 00:08:39,621
إنسى الهيليوم الشيء الفائق حقاً
هو عصير الفواكة في هذا الكوب

186
00:08:39,623 --> 00:08:45,024
يذكرني بسر أبي
"عصير " لا تخبر ماما

187
00:08:46,330 --> 00:08:51,330
هذا قوي جداً عليك التمهل
سأخذ فقط شفطة أخيرة -

188
00:09:06,416 --> 00:09:09,417
حسناً, ماذا عن هذا كأكتشاف

189
00:09:09,419 --> 00:09:12,687
مضلات كوكتيل أكبر قليلاً

190
00:09:13,990 --> 00:09:15,556
كيف أن هذا أكتشاف جديد؟

191
00:09:15,558 --> 00:09:20,161
كل منتجات "آبل" مجرد تغيير
للأحجام ونحن نستمر في شراءها

192
00:09:20,163 --> 00:09:23,965
ذلك صحيح أحب أيبادي العملاق
و ايبادي الصغير

193
00:09:23,967 --> 00:09:27,435
بقدر الايباد المتوسط الحجم

194
00:09:27,437 --> 00:09:29,670
هذا المكان مذهل

195
00:09:29,672 --> 00:09:32,273
لم لم نأتي لهنا مسبقاً

196
00:09:32,275 --> 00:09:36,611
لنفس سبب أنا لا نقوم بالكثير
من الاشياء الممتعة.. أنت

197
00:09:36,613 --> 00:09:38,713
هذا كلام متذاكي بالنسبة لشخص

198
00:09:38,715 --> 00:09:43,182
لا يتسطيع الحافظ على وجهه ثابتاً

199
00:09:43,786 --> 00:09:46,020
أين الحمام؟

200
00:09:46,022 --> 00:09:47,188
بالركن

201
00:09:47,190 --> 00:09:49,390
اعذروني

202
00:09:50,827 --> 00:09:53,628
مرحباً كيف الحال؟

203
00:09:55,665 --> 00:09:57,565
آمل أن للحمام علامة واضحة

204
00:09:57,567 --> 00:09:58,699
لا يهم

205
00:09:58,701 --> 00:10:01,902
فقد توجه للمطبخ على اي حال

206
00:10:01,904 --> 00:10:03,037
ربما هذه فكرة

207
00:10:03,039 --> 00:10:05,606
نظام توجية للأشخاص الثملين

208
00:10:05,608 --> 00:10:07,908
لديهم ذلك اسمه جهاز اوبر

209
00:10:07,910 --> 00:10:09,277
مهلاً

210
00:10:09,279 --> 00:10:11,012
في تجارب الهيليوم في مبردك الفائق

211
00:10:11,014 --> 00:10:13,481
هل أنشأت دومات كمية؟

212
00:10:13,483 --> 00:10:14,482
نعم, لماذا؟

213
00:10:14,484 --> 00:10:15,783
حسناً, اذا صنعتَ نظام توجيه

214
00:10:15,785 --> 00:10:18,219
ألن يكون بإمكانك استخدام
الدومات كأداة تحديد اتجاه؟

215
00:10:18,221 --> 00:10:20,688
لم افكر بهذا مطلقاً

216
00:10:20,690 --> 00:10:24,091
وبما أنها حالة كمومية
ستحفظ وتستمر للمالانهاية

217
00:10:24,093 --> 00:10:26,727
كشوفات رائدة, مشروبات استوائية

218
00:10:26,729 --> 00:10:30,765
قلي أن هذه ليست كأفضل حلقة
"من " الجنس والمدينة

219
00:10:32,802 --> 00:10:35,536
ربما بالواقع انت للتو
اتيت بفكرة ما

220
00:10:35,538 --> 00:10:37,238
أتعتقد
حقاً اعتقد -

221
00:10:37,240 --> 00:10:40,241
يا رفاق الحمام هنا مذهل

222
00:10:40,243 --> 00:10:42,877
هناك أُناس يطبخون فيه

223
00:10:45,615 --> 00:10:48,482
فكري بكل الاشياء الممتعة التي
بمقدورك فعلها عندما تنجبين طفل

224
00:10:48,484 --> 00:10:51,719
أجل, عليكِ شراء ألعاب وملابس صغيرة

225
00:10:51,721 --> 00:10:54,722
"أنا تقريبا أقوم بذلك بالفعل  لـ"هاوي

226
00:10:54,724 --> 00:11:00,728
وعندما تجوعين سيكون امامك شاحنة
صغيرة ورقائق منتاثر على الارض

227
00:11:00,730 --> 00:11:03,597
وجدت متنقل كأس جديد لشيلدون

228
00:11:03,599 --> 00:11:05,733
وهو يتسع لثلاثة فقط في واقت واحد

229
00:11:06,836 --> 00:11:09,537
إذن متى قررتما
الحصول على الحمل؟

230
00:11:09,539 --> 00:11:12,306
حسناً, نحن لم نقرر فعلاً

231
00:11:12,308 --> 00:11:13,574
كنا نتكلم عن ذلك

232
00:11:13,576 --> 00:11:15,810
وفي ليلة تهورنا

233
00:11:15,812 --> 00:11:17,812
اخبرينا
نعم أخبرينا -

234
00:11:17,814 --> 00:11:19,046
أنا محرجة
هيا -

235
00:11:19,048 --> 00:11:20,815
كلنا ناضجات
وكلنا فعلناها

236
00:11:20,817 --> 00:11:23,851
انا ايضاً
أنا ناضجة وقمت بها ايضاً

237
00:11:26,255 --> 00:11:28,255
حسناً

238
00:11:28,257 --> 00:11:33,361
كنا خارجاً ذات ليلة
والأمور تولت بعفوية

239
00:11:33,363 --> 00:11:35,296
يبدو مثيراً

240
00:11:35,298 --> 00:11:37,231
وشيلدون كان يتحدث عن فارق التوقيت

241
00:11:37,233 --> 00:11:40,087
وجداول السكك الحديدة
...انا خرجت

242
00:11:40,088 --> 00:11:42,471
مهلاً, اتذكر ذلك, انتظري

243
00:11:42,472 --> 00:11:46,107
!فعلتموها في شقتنا

244
00:11:46,109 --> 00:11:49,310
تقريبا على سرير شيلدون

245
00:11:49,312 --> 00:11:51,912
!ماذا
! لا

246
00:11:52,749 --> 00:11:54,715
كنت متوجهة للحمام

247
00:11:54,717 --> 00:11:57,051
ومررت بهاوي بالطريق

248
00:11:57,053 --> 00:12:00,921
بالعادة يقول لا تدخلي هناك

249
00:12:00,923 --> 00:12:05,860
لكن بهذه المرة قال: مرحباً لندخل هنا

250
00:12:05,862 --> 00:12:07,395
كيف لكما فعل ذلك
آسفة -

251
00:12:07,397 --> 00:12:11,298
لكن تعلمين مثل عندما تكونين
مع رجلك وشيء يقود لآخر

252
00:12:11,300 --> 00:12:13,868
أعرف كيف يبدو ذلك
حقاً أعرف

253
00:12:16,756 --> 00:12:20,322
لا أري أحد يستخدم دوامات
الهليوم السائل هكذا

254
00:12:20,426 --> 00:12:22,292
لا أجد أحد ايضاً

255
00:12:22,294 --> 00:12:23,527
هذه بشرى جيدة

256
00:12:23,529 --> 00:12:25,462
مهلا وجدت شيئاً

257
00:12:25,464 --> 00:12:26,830
تباً, ماهو

258
00:12:26,832 --> 00:12:34,670
هذا الفيديو طفل الباندا يعطس
والأم تفزع

259
00:12:36,108 --> 00:12:37,908
أيمكنك التركيز
على ما نتحدث عنه؟

260
00:12:37,910 --> 00:12:39,343
حسناً

261
00:12:39,345 --> 00:12:41,879
انظر الان ربما هذا كلام من شراب الرم

262
00:12:41,881 --> 00:12:47,284
لكن طالما أن الغاء ثبات معدل الدومات
بنطاق 1.1 و 1.3

263
00:12:47,286 --> 00:12:50,654
مسألة قوة ماغنوس
يجب أن تكون مهملة

264
00:12:52,124 --> 00:12:55,893
حتى وهو سكران
لازال أذكى منا جميعاً

265
00:12:55,895 --> 00:12:57,828
وأقوى

266
00:12:57,830 --> 00:13:01,298
من يريد رؤيتي أضرب النادلة؟

267
00:13:02,134 --> 00:13:03,934
سأستمتع بذلك

268
00:13:03,936 --> 00:13:06,403
لا, إنها صغيرة لطيفة

269
00:13:08,274 --> 00:13:10,941
إن كان هذا صالحاً بمقدورنا
الحصول على براءة اختراع

270
00:13:10,943 --> 00:13:14,011
ونرخصها للشركات المعنية
بعمل أنظمة التوجية

271
00:13:14,013 --> 00:13:18,480
أنظر لذاك, تعلم أنك ستكون أباً
وفي أقل من يوم تجهز لذلك

272
00:13:19,151 --> 00:13:20,384
أخبرتك, ستتولى الامر

273
00:13:20,386 --> 00:13:21,652
ربما تكون محق

274
00:13:21,654 --> 00:13:23,120
بالطبع هو محق

275
00:13:23,122 --> 00:13:26,890
انا وأنت كلانا نعرف كيف
هو صعب أن تكبر بدون والد

276
00:13:26,892 --> 00:13:30,527
لذا أنا واثق بأنك ستكون أفضل أب

277
00:13:31,363 --> 00:13:33,430
شكراً, شيلدون

278
00:13:33,432 --> 00:13:34,732
على الرحب

279
00:13:34,734 --> 00:13:40,333
ولو حصل على تؤم بمقدوره
عمل كل انواع تلك التجرب عليهم

280
00:13:42,608 --> 00:13:45,142
بإمكانكن الدخول لو أردتن

281
00:13:45,144 --> 00:13:46,443
لا, نحن فريق

282
00:13:46,445 --> 00:13:48,412
إن لم تستطعي الدخول
فنحن لن ندخل

283
00:13:49,248 --> 00:13:51,548
إذن لماذا نحن نشرب؟

284
00:13:51,550 --> 00:13:56,220
حسناً,ليس كما وأن
لديها الطفل المسيح هناك,حسناً

285
00:13:57,656 --> 00:13:59,189
هذا ليونارد

286
00:13:59,191 --> 00:14:01,492
يقول بأن شيلدون ثمل وانهم ذاهبون للكاريوكي

287
00:14:01,494 --> 00:14:04,561
إن كنا نريد الإنضمام إليهم
هذا يبدو ممتعاً -

288
00:14:06,465 --> 00:14:08,398
شيلدون السكران يراسلني

289
00:14:08,400 --> 00:14:09,433
ماذا يقول؟

290
00:14:09,435 --> 00:14:12,169
أترغبين بغناء في الكريوكي معنا

291
00:14:12,171 --> 00:14:13,604
كيف أن هذا رسالة سكرانة؟

292
00:14:13,606 --> 00:14:15,506
استخدم علامة الفترة
بدلاً من علامة الاستفهام

293
00:14:15,508 --> 00:14:17,975
إنه ضائع جداً

294
00:14:20,279 --> 00:14:22,446
فيلمك بعرض لذا ستذهب

295
00:14:22,448 --> 00:14:24,314
من قد يبالي بالخمس التي افسدتها

296
00:14:24,316 --> 00:14:26,383
المسرح يُعتم فقط لبداء العرض

297
00:14:26,385 --> 00:14:27,785
انتبهت لمرأة جميلة تجلس

298
00:14:27,787 --> 00:14:29,386
في صفك وترتدي الاصفر

299
00:14:29,388 --> 00:14:30,621
تقول مرحباً

300
00:14:30,623 --> 00:14:32,656
اجلس بجانبي انت رفيق جيد

301
00:14:32,658 --> 00:14:34,391
وانت تجري لهناك بدون اضاعة ثانية

302
00:14:34,393 --> 00:14:35,926
وما يأتي لاحقاً

303
00:14:35,928 --> 00:14:37,261
لنرقص

304
00:14:37,263 --> 00:14:39,296
أنت تريدها

305
00:14:39,298 --> 00:14:42,099
وحصلت عليها

306
00:14:44,069 --> 00:14:45,102
?فقط لنرقص ?

307
00:14:45,104 --> 00:14:46,904
انت أدرتها وحصلت عليها

308
00:15:00,221 --> 00:15:01,688
مرحباً شباب مبروك

309
00:15:02,221 --> 00:15:04,888
مرحباً كيف حالك؟

310
00:15:04,890 --> 00:15:06,490
رائع

311
00:15:06,492 --> 00:15:09,860
"كنت موسيقيا اشجعهم في اغنية "بست أموف

312
00:15:09,862 --> 00:15:13,530
لو كنت أعلم ماذا يعني ذلك لفعلتها

313
00:15:13,532 --> 00:15:15,199
أنا مسرورة حقاً أنك هنا

314
00:15:15,201 --> 00:15:17,301
أنستطيع التحدث؟
طبعاً -

315
00:15:18,504 --> 00:15:20,537
إذن ستصعد هناك لاحقاً؟

316
00:15:20,539 --> 00:15:22,372
ميكروفون, غرفة

317
00:15:22,374 --> 00:15:24,675
ممتلئة بالتصاوير الغير
دقيقة من الديانة البولينيزية

318
00:15:24,677 --> 00:15:29,012
وجمهور محتجز ليسمع عن ذلك
أراهن بأني سأفعلها

319
00:15:30,449 --> 00:15:33,150
لآسف لأني فزغت هذا الصباح

320
00:15:33,152 --> 00:15:34,585
أريدك بأن تعلمي

321
00:15:34,587 --> 00:15:36,753
أني انتهيت من الفزع

322
00:15:36,755 --> 00:15:39,556
لا بأس بان تكون متوتراً انا أيضاً

323
00:15:39,558 --> 00:15:44,428
الحمد لله, لن تنتظري تسعة
أشهر لتري شخصاً وسخ سرواله

324
00:15:44,430 --> 00:15:48,432
لكن ايضا انا متحمس جداً

325
00:15:49,235 --> 00:15:51,935
أعني ذلك
أنا أيضاً -

326
00:15:51,937 --> 00:15:53,537
أحبكِ

327
00:15:54,573 --> 00:15:58,508
ولا أقول ذلك فقط لأن
ثدايك سيكبران

328
00:16:59,171 --> 00:17:00,470
..أقدر هذ لكن هل حقا

329
00:17:28,500 --> 00:17:30,067
أود إهداء

330
00:17:30,069 --> 00:17:33,770
أخر اغنيتي الليلة لزوجتي

331
00:17:33,772 --> 00:17:35,706
أفضل صديقة

332
00:17:35,708 --> 00:17:38,141
والان أم طفلي

333
00:17:39,144 --> 00:17:40,744
أحبك, برني

334
00:18:01,066 --> 00:18:02,566
!أتمزح

335
00:18:02,568 --> 00:18:06,737
أي نوع من المجانين يتجماعون
في غرفة نوم شخص آخر؟

336
00:18:09,541 --> 00:18:12,142
شكراً لكم مدينة باسادينا , تصبحون على خير

337
00:18:18,908 --> 00:18:20,775
كانت هذه ليلة ممتعة

338
00:18:20,777 --> 00:18:22,477
ربما لأنك استطعت مشاهدت رجلك هناك

339
00:18:22,479 --> 00:18:25,580
ويشعل المايكرفون

340
00:18:25,582 --> 00:18:27,215
نعم كنت متفاجئة قليلاً

341
00:18:27,217 --> 00:18:29,183
متى قررت أداء البيت-بوكس

342
00:18:29,185 --> 00:18:32,053
بالواقع تلك كانت نوبة ربو

343
00:18:32,055 --> 00:18:34,522
فقط تماشيت معها

344
00:18:35,525 --> 00:18:37,492
أنا سعيدة جداً لهاورد وبرناديت

345
00:18:37,494 --> 00:18:39,026
أنا ايضاً

346
00:18:39,896 --> 00:18:42,263
إذن , أسبق وأن فكرت بها؟

347
00:18:42,265 --> 00:18:43,631
أطفال

348
00:18:43,633 --> 00:18:46,434
لست مستعجلة لكن يوما ما, نعم, طبعاً

349
00:18:46,436 --> 00:18:47,969
ماذا عنك؟

350
00:18:48,838 --> 00:18:51,638
اعتقد بأنا سنكون والدين مذهلين

351
00:18:51,641 --> 00:18:53,708
هلّكما أن تهدئا

352
00:18:58,281 --> 00:19:01,349
على الجانب الاخر، ربما نفتقر لبعض النضج

353
00:19:03,627 --> 00:19:10,127
==ترجمة<font color=##53F585></font>==
<font color=#53F585>Yazan Ali</font>

