1
00:00:00,150 --> 00:00:01,384
<font color=#FFFF00>"سابقــــا فـــي " تقريـــر الأقليـــة</font>

2
00:00:04,396 --> 00:00:05,696
<font color=#FFFF00>. لقد وعدناهم بعدم التدخل في شؤونهم</font>

3
00:00:05,871 --> 00:00:08,039
<font color=#FFFF00>لقد أحضرت شرطية ؟
. يمكننا أن نثق فيها</font>

4
00:00:08,073 --> 00:00:09,740
<font color=#FFFF00><i> . ســرك آمــن معــي</i></font>

5
00:00:09,775 --> 00:00:11,943
<font color=#FFFF00>(فيجا) ؟ هل أنت متأكدة ؟</font>

6
00:00:11,977 --> 00:00:13,377
<font color=#FFFF00>. لقد كانت هناك عندما وضعونا فيه</font>

7
00:00:13,412 --> 00:00:14,812
<font color=#FFFF00><i> ,كل مرة نساعدها</i></font>

8
00:00:14,846 --> 00:00:16,948
<font color=#FFFF00>. نخاطر بوضع أنفسنا بالقرب من الحافة</font>

9
00:00:16,982 --> 00:00:21,719
<font color=#FFFF00>لقد قلت بأن شخص ما قام باستئجارك لقتل والدي، من ؟</font>

10
00:00:21,753 --> 00:00:25,156
<font color=#FFFF00><i> .(ليكون)</i></font>

11
00:00:25,190 --> 00:00:27,491
<font color=#FFFF00>. ستقوم بخيانتنا، (آرثر)
<i> .أشتاق إلى المنزل،(أجاثا) </i></font>

12
00:00:27,526 --> 00:00:29,627
<font color=#FFFF00>. أشتاق إليك</font>

13
00:00:29,661 --> 00:00:31,162
<font color=#FFFF00><i> .أَنَسِيتَ أين أعيش</i></font>

14
00:00:31,196 --> 00:00:34,165
<font color=#FFFF00>. في الحقيقة، لا لم أنسى. تعيشين في جزيرة "ميسفيت تويز" الممتلئة بالناس</font>

15
00:00:34,199 --> 00:00:35,967
<font color=#FFFF00><i> .هاربة من الحكومة</i></font>

16
00:00:36,001 --> 00:00:38,469
<font color=#FFFF00><i> ,أنت تعلم،بعد شهور من إطلاق سراحنا</i></font>

17
00:00:38,503 --> 00:00:41,038
<font color=#FFFF00>.كنت خائفة من إغلاق عيني</font>

18
00:00:41,073 --> 00:00:42,940
<font color=#FFFF00>, كل الموت الذي رأيناه</font>

19
00:00:42,975 --> 00:00:45,176
<font color=#FFFF00>, اعتقدت أنه كل شيء
. و لن أراه مجددا</font>

20
00:00:45,940 --> 00:00:49,611
{\pos(230,230)}{\fad(300,800)\}{\fnArabic Typesetting\fs41\2c&HA2A99D&\c&HFFFFFF&\3c&H6C7366&\b1}
جزيرة "فيدلر نيك" 2054

21
00:00:54,372 --> 00:00:57,376
{\pos(200,240)}{\fad(300,800)\}{\fnArabic Typesetting\fs41\2c&HA2A99D&\c&HFFFFFF&\3c&H6C7366&\b1}
"ثمانية أشهر بعد برنامج "ما قبل الجريمة

22
00:01:21,980 --> 00:01:24,682
<font color=#FF8000>. أنت لا تشبهين لصوص الأحصنة</font>

23
00:01:27,119 --> 00:01:28,786
<font color=#FF8000>. لســت كذلك</font>

24
00:01:28,820 --> 00:01:30,254
<font color=#FF8000>. بِثَبـَـــات</font>

25
00:01:30,289 --> 00:01:32,823
<font color=#FF8000>. بِثَبـَـــات</font>

26
00:01:32,858 --> 00:01:34,025
<font color=#FF8000>. إنها ليست جريحة</font>

27
00:01:34,059 --> 00:01:35,226
<font color=#FF8000>هذا... جيد، صحيح ؟</font>

28
00:01:35,260 --> 00:01:36,260
<font color=#FF8000>. مُتَوَقّف على من تسألين</font>

29
00:01:36,295 --> 00:01:37,562
<font color=#FF8000>. بالنسبة لها، ربما</font>

30
00:01:37,596 --> 00:01:40,198
<font color=#FF8000>. لكنها تظل في الخارج، لكن لا يمكنني وضع لِجَام عليها</font>

31
00:01:43,468 --> 00:01:44,902
<font color=#FF8000>أتعرفين الأحصنة ؟</font>

32
00:01:44,937 --> 00:01:47,438
<font color=#FF8000>. فقط هاته</font>

33
00:01:47,472 --> 00:01:49,640
<font color=#FF8000>ألديها إسم  ؟
. (ميركوري)</font>

34
00:01:49,675 --> 00:01:51,509
<font color=#FF8000>ألديك ؟</font>

35
00:01:53,445 --> 00:01:54,545
<font color=#FF8000>. (أجاثا)</font>

36
00:01:54,580 --> 00:01:56,881
<font color=#FF8000>. (أجاثا). حسنا، أنا (براين)</font>

37
00:01:56,915 --> 00:01:58,749
<font color=#FF8000>هل تبحثين عن عمل، (أجاثا) ؟</font>

38
00:01:58,784 --> 00:02:00,918
<font color=#FF8000>. ليس كل الأشخاص لديهم الطريقة للتعامل مع الحيوانات</font>

39
00:02:00,953 --> 00:02:03,621
<font color=#FF8000>. إن كنت مهتمة، يمكنني تعليمك المزيد</font>

40
00:02:07,025 --> 00:02:09,093
<font color=#FF8000>هل دائما ما يُحِيطُ هذا الهدوء بهذا المكان ؟</font>

41
00:02:09,127 --> 00:02:10,428
<font color=#FF8000>. نعم</font>

42
00:02:10,462 --> 00:02:13,231
<font color=#FF8000>. هذا ما يعجبني فيه، أيضا</font>

43
00:02:22,909 --> 00:02:26,084
{\pos(250,220)}{\fad(300,800)\}{\fnArabic Typesetting\fs41\2c&HA2A99D&\c&HFFFFFF&\3c&H6C7366&\b1}
اليوم الراهن 2065

44
00:02:44,329 --> 00:02:47,231
<font color=#FFFF00>! لا، (كايتي)</font>

45
00:02:47,266 --> 00:02:48,900
<font color=#FFFF00><i>.(كايتي)</i></font>

46
00:02:48,934 --> 00:02:50,801
<font color=#FFFF00>. أَ أَنْتِ بخير</font>

47
00:02:50,836 --> 00:02:53,170
<font color=#FFFF00>!لا! لا! (كايتي)! (كايتي)</font>

48
00:02:58,410 --> 00:03:01,112
<font color=#FFFF00>.(براين)</font>

49
00:03:02,881 --> 00:03:06,651
<font color=#FFFF00><i>.كان هناك ثلاثة منهم: (داش) ، (آرثر) و (أجاثا)</i></font>

50
00:03:06,685 --> 00:03:09,220
<font color=#FFFF00><i>."كانوا يُسمون "المتنبئين</i></font>

51
00:03:09,254 --> 00:03:11,822
<font color=#FFFF00><i>.يمكنهم رؤية جرائم القتل قبل حدوثها</i></font>

52
00:03:11,857 --> 00:03:15,259
<font color=#FFFF00><i>,لمدة 6 أعوام، قامت شرطتنا باحتجازهم ضد رغبتهم</i></font>

53
00:03:15,294 --> 00:03:17,261
<font color=#FFFF00><i>.و استخدموهم لإنقاذ الحيوات</i></font>

54
00:03:17,296 --> 00:03:20,464
<font color=#FFFF00><i>،"و لكن بعد أن قامت الحكومة بإغلاق برنامج  "ما قبل الجريمة</i></font>

55
00:03:20,499 --> 00:03:22,500
<font color=#FFFF00><i>.تم إطلاق سراحهم أخيرًا</i></font>

56
00:03:22,534 --> 00:03:27,118
<font color=#FFFF00><i>.أبقوا أنفسهم آمنين ومختبئين من العالم، حتى الآن</i></font>

57
00:03:27,491 --> 00:03:31,138
{\fnAndalus\fs25\c&	008A00&\3c&	00A600&}<font color=#Ca>|| تقرير الأقلية ||
الموسـ 1 ـم، الحلقـ 6 ـة
"فيدلــر نيـــك"
{\fnAndalus\fs15\c&FF0000&\3c&FFFFFF&}Translated By : || SiLver SHaDoW ||</font>

58
00:03:33,879 --> 00:03:38,816
<font color=#FFFF00>مستيقظة طوال الليل مجددا ؟
...لا، أنا فقط</font>

59
00:03:38,850 --> 00:03:40,518
<font color=#FFFF00>اِنْتَابَتْكِ الهواجس اتُجَاهَ ملفات القضية المتعلقة بوالدك ؟</font>

60
00:03:40,552 --> 00:03:42,320
<font color=#FFFF00>,إنه فقط، ليس هناك أي شيء فيها</font>

61
00:03:42,354 --> 00:03:44,989
<font color=#FFFF00>,حول مروج المخدرات الأعمى لِـــ (ديانا وينتر)
. التــي تَحَــدثَتْ عنــه، (ليكــون)</font>

62
00:03:45,023 --> 00:03:46,991
<font color=#FFFF00>. لأن الملفات عبارة عن صفائح</font>

63
00:03:47,025 --> 00:03:49,293
<font color=#FFFF00>,معظم البيانات لم تُحَولْ أثناء</font>

64
00:03:49,328 --> 00:03:51,329
<font color=#FFFF00>. ترقية النظام قبل 15 سنة</font>

65
00:03:51,363 --> 00:03:53,998
<font color=#FFFF00>,في انتظار أحد ما للقيام بمزامنة الإثنين</font>

66
00:03:54,032 --> 00:03:56,701
<font color=#FFFF00>. ستظل الأدلة القديمة عالقة في كوكب المريخ</font>

67
00:03:56,735 --> 00:03:59,170
<font color=#FFFF00>. نعرف كيف نصل إلى المريخ
. نعم</font>

68
00:03:59,204 --> 00:04:01,439
<font color=#FFFF00>لكن من يعرف النظام أحسن مني ؟</font>

69
00:04:01,473 --> 00:04:05,176
<font color=#FFFF00>. انظري، سنقوم بالقبض على ذلك الشخص، (لارا)</font>

70
00:04:05,210 --> 00:04:06,644
<font color=#FFFF00>. أعـــــدك</font>

71
00:04:09,915 --> 00:04:13,017
<font color=#FFFF00>. تحتاجين إلى الإبتعاد عن هذا</font>

72
00:04:13,051 --> 00:04:16,053
<font color=#FFFF00>. سأُعْلِمُك إذا اكتشفت شيئا</font>

73
00:04:23,295 --> 00:04:24,962
<font color=#FFFF00>.أنـــت مبكــــر</font>

74
00:04:24,997 --> 00:04:27,131
<font color=#FFFF00>,أنت متأخر. هناك فقط عَبّارَةَ واحدة في اليوم</font>

75
00:04:27,165 --> 00:04:29,567
<font color=#FFFF00>للذهاب إلى الجزيرة، و ما يزال
. علينا ركوب السيارة للحاق بها</font>

76
00:04:29,601 --> 00:04:31,202
<font color=#FFFF00>.أنــا تقريبــا جاهــز</font>

77
00:04:31,236 --> 00:04:34,472
<font color=#FFFF00>ابنت (براين ستنتون) ؟
.عمرها 9 سنوات</font>

78
00:04:34,506 --> 00:04:35,439
<font color=#FFFF00>(أجاثا)...كيف تتعامل مع ذلك ؟</font>

79
00:04:35,474 --> 00:04:37,275
<font color=#FFFF00>,إنها الوفاة الأولى لها، منذ عشر سنوات</font>

80
00:04:37,309 --> 00:04:39,510
<font color=#FFFF00>. و يصادف أنها طفلة رئيسها السابق، صفعتين
فيما تفكر ؟</font>

81
00:04:39,544 --> 00:04:42,680
<font color=#FFFF00>. إن كانت قادمة على طول الطريق فمن الأرجح أنها مصدومة</font>

82
00:04:42,714 --> 00:04:43,614
<font color=#FFFF00>. نعم إنها كذلك</font>

83
00:04:43,649 --> 00:04:45,549
<font color=#FFFF00>جاهز ؟</font>

84
00:04:49,321 --> 00:04:50,288
<font color=#FFFF00>. الآن، أنا جاهز</font>

85
00:04:50,322 --> 00:04:53,224
<font color=#FFFF00>. إذن، رحلة على الطريق</font>

86
00:04:53,258 --> 00:04:55,059
<font color=#FFFF00>أَ أنت جـــــاد ؟</font>

87
00:04:55,093 --> 00:04:56,861
<font color=#FFFF00>. إنهـــا محترفـــة</font>

88
00:04:56,895 --> 00:04:58,763
<font color=#FFFF00>.سنقوم بإيقاف هذا، سنحتاج للمساعدة</font>

89
00:04:58,797 --> 00:05:03,901
<font color=#FFFF00>. إن كنت تفكر بأن (أجاثا) مصدومة
. الآن، فانتظـــر فقـــط</font>

90
00:05:12,945 --> 00:05:14,278
<font color=#FFFF00>. ليس هنالك إشارة</font>

91
00:05:14,313 --> 00:05:16,581
<font color=#FFFF00>. "لا تتوقعي خدمات كثيرة في "فيدلر نيك</font>

92
00:05:16,615 --> 00:05:19,083
<font color=#FFFF00>. الأشخاص في هذا المكان يحبون السلام و الهدوء</font>

93
00:05:19,117 --> 00:05:22,553
<font color=#FFFF00>. هناك سلام و هدوء، و هناك عصر حجري</font>

94
00:05:22,588 --> 00:05:25,223
<font color=#FFFF00>. إنه أشبه بعصر تغير المناخ</font>

95
00:05:25,257 --> 00:05:28,159
<font color=#FFFF00>. ذوبان القمم الجليدية، ارتغاع منسوب المياه</font>

96
00:05:28,193 --> 00:05:30,761
<font color=#FFFF00>. شبه الجزيرة أصبحت كالجزيرة</font>

97
00:05:30,796 --> 00:05:32,363
<font color=#FFFF00>. اضطراب في السوق الخاص</font>

98
00:05:32,397 --> 00:05:36,067
<font color=#FFFF00>. و عندها قامت الحكومة بالإستسلام ، لا أقل و لا أكثر</font>

99
00:05:36,101 --> 00:05:39,103
<font color=#FFFF00>إذا لم تكن هناك حكومة، فمن  يُقِرّ  القوانين ؟</font>

100
00:05:39,137 --> 00:05:41,472
<font color=#FFFF00>من هو المسؤول ؟</font>

101
00:05:41,506 --> 00:05:43,641
<font color=#FFFF00>. يُسَموْنَ  بالحراس
. لقد قاموا بتسمية أنفسهم</font>

102
00:05:43,675 --> 00:05:45,409
<font color=#FFFF00>. لا أعرف كثيرا،إذا سألتني</font>

103
00:05:45,444 --> 00:05:47,745
<font color=#FFFF00>...يتأكدون بعدم دخول أي مواد مهربة</font>

104
00:05:47,779 --> 00:05:50,114
<font color=#FFFF00>كائنات معدلة وراثيا، تقنيات النانو،
,أي شيء يعتبر خطيرا</font>

105
00:05:50,148 --> 00:05:52,717
<font color=#FFFF00>على الجزيرة أكثر من الطرق
,الطبيعية في الحياة</font>

106
00:05:52,751 --> 00:05:54,752
<font color=#FFFF00>,و لا يحبون كثيرا تواجد الغرباء هنا</font>

107
00:05:54,786 --> 00:05:57,521
<font color=#FFFF00>. لذلك اتبعي توجيهاتنا فقط</font>

108
00:05:57,556 --> 00:06:00,224
<font color=#FFFF00>. هيا،تقدموا
. تحركـــــوا</font>

109
00:06:06,098 --> 00:06:08,599
<font color=#FFFF00>. عجبا، انظروا من جاء للزيارة
. (آرثر)، للأبد</font>

110
00:06:08,634 --> 00:06:10,701
<font color=#FFFF00>.(فيتز)
.(سلاش)</font>

111
00:06:10,736 --> 00:06:12,303
<font color=#FFFF00>. مرحبـــــا
أصبحت في الحراسة الآن ؟</font>

112
00:06:12,337 --> 00:06:13,671
<font color=#FFFF00>. الجميع عليهم أن ينضج في وقت ما</font>

113
00:06:13,705 --> 00:06:15,473
<font color=#FFFF00>.فقظ أخذوني عندما أصبحت بسن 36</font>

114
00:06:15,507 --> 00:06:17,174
<font color=#FFFF00>. سيء جدا. كنت تعجبني كأحمق صغير</font>

115
00:06:17,209 --> 00:06:19,076
<font color=#FFFF00>من هي صديقتكم ؟</font>

116
00:06:19,111 --> 00:06:21,312
<font color=#FFFF00>و ما هذا ؟</font>

117
00:06:21,346 --> 00:06:23,247
<font color=#FFFF00>. إصدار خاص بالشرطة. لا تقلق</font>

118
00:06:23,282 --> 00:06:26,517
<font color=#FFFF00>. إنه غير قاتل. أعني ما لم أطلق عليك</font>

119
00:06:26,551 --> 00:06:27,652
<font color=#FFFF00>. شرطية</font>

120
00:06:27,686 --> 00:06:29,520
<font color=#FFFF00>. محققة (فيجا) هنا، لتبدأ بداية جديدة</font>

121
00:06:29,554 --> 00:06:31,322
<font color=#FFFF00>لم تعد قادرة على النوم
. في المدينة بعد الآن</font>

122
00:06:31,356 --> 00:06:32,323
<font color=#FFFF00>. غاضبة جُل الوقت</font>

123
00:06:32,357 --> 00:06:36,694
<font color=#FFFF00>لقد أخبرناها بأن "فيدلر نيك" هو
. المكان الأنسب للبدايات الجديد</font>

124
00:06:39,031 --> 00:06:40,965
<font color=#FFFF00>. حسنا، إذا قُمْتُمَا بالتكفل بها</font>

125
00:06:40,999 --> 00:06:43,134
<font color=#FFFF00>. سأراكم في الأرجاء، أولاد</font>

126
00:06:47,239 --> 00:06:48,239
<font color=#FFFF00>(سلاش) ؟</font>

127
00:06:48,273 --> 00:06:49,674
<font color=#FFFF00>. إنــــــه لقـــــب</font>

128
00:06:49,708 --> 00:06:52,143
<font color=#FFFF00>. من أجل السخرية</font>

129
00:07:03,355 --> 00:07:05,022
<font color=#FFFF00>. لا تقلقي</font>

130
00:07:05,057 --> 00:07:06,157
<font color=#FFFF00>. ستعجبينها</font>

131
00:07:06,191 --> 00:07:09,193
<font color=#FFFF00>. باستثناء أنها قامت بالقفز إلى مستقبلك و رؤية خيانتك لنا</font>

132
00:07:09,227 --> 00:07:11,195
<font color=#FFFF00>أما زالت تعتقد ذلك ؟</font>

133
00:07:11,230 --> 00:07:13,097
<font color=#FFFF00>. ربما بعد هذا، ستثق في</font>

134
00:07:13,131 --> 00:07:15,299
<font color=#FFFF00>. صحيح</font>

135
00:07:24,543 --> 00:07:27,245
<font color=#FFFF00>. أعتقد أن هذا سيحصل كثيرا في نهاية هذا الأسبوع</font>

136
00:07:27,279 --> 00:07:29,447
<font color=#FFFF00>. لقد رأيتكم عبر النافذة</font>

137
00:07:32,751 --> 00:07:35,019
<font color=#FFFF00>. لكنني لم أراها قادمة
,لقد اتصلت من أجل المساعدة</font>

138
00:07:35,053 --> 00:07:36,887
<font color=#FFFF00>,لإيقاف جريمة القتل
. هذا ما قامت به (فيجا)</font>

139
00:07:36,922 --> 00:07:38,422
<font color=#FFFF00>. لقد اتصلت بك</font>

140
00:07:40,525 --> 00:07:43,294
<font color=#FFFF00>. لم أجن بشأن هذا إطلاقا</font>

141
00:07:43,328 --> 00:07:46,364
<font color=#FFFF00>هل يمكنني إجراء المقابلة مع الشاهد ؟
من فضلك ؟</font>

142
00:07:46,398 --> 00:07:49,600
<font color=#FFFF00>. الجريمة لم تحدث بعد
. ليس هناك شهود</font>

143
00:07:49,635 --> 00:07:51,135
<font color=#FFFF00>. هنــاك واحــد</font>

144
00:07:59,278 --> 00:08:02,680
<font color=#FFFF00>,أعرف أن قدرتك لا تعمل مثلهم
. أنت تَرَيْنَ ما تراه الضحية</font>

145
00:08:02,714 --> 00:08:04,815
<font color=#FFFF00>. و أشعر بما تشعر به الضحية</font>

146
00:08:04,850 --> 00:08:07,251
<font color=#FFFF00>...أنت تصبحين كالضحية للحظة
. اللحظــــــة</font>

147
00:08:07,286 --> 00:08:09,186
<font color=#FFFF00>. يمكنك قول هذا</font>

148
00:08:09,221 --> 00:08:10,755
<font color=#FFFF00>. و أموت</font>

149
00:08:12,291 --> 00:08:14,292
<font color=#FFFF00>. نُطلق على هذا، شاهد عيان</font>

150
00:08:14,326 --> 00:08:16,093
<font color=#FFFF00>. إذن، أنت في غرفة النوم</font>

151
00:08:16,128 --> 00:08:19,997
<font color=#FFFF00>هل هو نهار أم ليل ؟
هل يمكنك معرفة الوقت ؟</font>

152
00:08:20,032 --> 00:08:22,300
<font color=#FFFF00>. "لقد سمعت طائر "الويبورويل</font>
<font color=#FF8040> "ويبورويل: طائر أمريكى؛ طائِر يَطِير فِي الْغَسَق لَهُ رِيش مُخْتَلِف الْأَلْوَان"</font>

153
00:08:22,334 --> 00:08:24,435
<font color=#FFFF00>, إنه طائر محلي يقوم بالتغريد</font>

154
00:08:24,469 --> 00:08:26,037
<font color=#FFFF00>. فقط عند المغيب -
. هذا ما يمنحنا -</font>

155
00:08:26,071 --> 00:08:27,271
<font color=#FFFF00>. حتى ليلة الغذ، على الأقل</font>

156
00:08:27,306 --> 00:08:29,340
<font color=#FFFF00>. أو ربما حدث مسبقا -
. لم يحدث -</font>

157
00:08:29,374 --> 00:08:31,609
<font color=#FFFF00>ماذا رأيت غير ذلك ؟</font>

158
00:08:33,312 --> 00:08:36,647
<font color=#FFFF00>. تماسكي، موافقة ؟ أرجوك -
. الأبوين يعتمدون علي -</font>

159
00:08:36,682 --> 00:08:37,857
<font color=#FFFF00>. لا بأس، حبيبتي
. سيكون كل شيء بخير</font>

160
00:08:37,882 --> 00:08:40,051
<font color=#FFFF00><i>. إنهم خائفون جدا. و أنا خائفة بدوري</i></font>

161
00:08:40,085 --> 00:08:42,653
<font color=#FFFF00><i>. لا أظن أن أحدا قام بقتلي حتى الآن</i></font>

162
00:08:44,656 --> 00:08:46,190
<font color=#FFFF00>. أنا فقط مريضة</font>

163
00:08:46,225 --> 00:08:47,358
<font color=#FFFF00>. بطنــــــــي</font>

164
00:08:47,392 --> 00:08:50,828
<font color=#FFFF00>. مريضة ؟ لكن لم تري شيئا يدل على أنها جريمة قتل</font>

165
00:08:50,863 --> 00:08:54,298
<font color=#FFFF00>. لكن معدتك تؤلمك
. إنه سُــــــــمّ</font>

166
00:08:54,333 --> 00:08:56,968
<font color=#FFFF00>هل قام أحد بتسميمك ؟ هل قام أحد بإعطائك الأدوية ؟</font>

167
00:08:57,002 --> 00:08:58,469
<font color=#FFFF00>ربما والدتك أو والدك ؟</font>

168
00:08:58,504 --> 00:09:00,571
<font color=#FFFF00>. أمي لا تؤمن بالأدوية</font>

169
00:09:00,606 --> 00:09:02,473
<font color=#FFFF00>ماذا عن والدك ؟</font>

170
00:09:03,442 --> 00:09:06,844
<font color=#FFFF00><i>هل هو من فعل ذلك ؟ هل هو من قام بتسميمك ؟</i></font>

171
00:09:12,017 --> 00:09:14,151
<font color=#FFFF00>لقد كان هو، أليس كذلك ؟ -
(براين) ؟ -</font>

172
00:09:14,186 --> 00:09:15,319
<font color=#FFFF00>. الأب</font>

173
00:09:15,354 --> 00:09:16,754
<font color=#FFFF00>, أنت لا تعرفين</font>

174
00:09:16,788 --> 00:09:18,756
<font color=#FFFF00>. عن ماذا تتحدثين -
. إذن، قولي لي -</font>

175
00:09:18,790 --> 00:09:20,758
<font color=#FFFF00>هل أنت متأكدة بأنه ليس الفاعل ؟
كيف تعرفين ذلك ؟</font>

176
00:09:20,792 --> 00:09:24,529
<font color=#FFFF00>. لأني أعرف (براين)، و هو لن يقوم بذلك على الإطلاق</font>

177
00:09:24,563 --> 00:09:25,963
<font color=#FFFF00>. اعذريني</font>

178
00:09:39,711 --> 00:09:41,312
<font color=#FFFF00>حسنا، كيف تعرفين (براين) ؟</font>

179
00:09:44,183 --> 00:09:46,584
<font color=#FFFF00>. أنا لست متأكدة بمن تظنين نفسك</font>

180
00:09:46,618 --> 00:09:48,753
<font color=#FFFF00>. شرطية تحاول إيقاف تسميم فتاة صغيرة</font>

181
00:09:48,787 --> 00:09:49,720
<font color=#FFFF00>. و يهمها الأمر</font>

182
00:09:49,755 --> 00:09:52,423
<font color=#FFFF00>ما الذي تُخْفِينَه ؟</font>

183
00:09:52,457 --> 00:09:55,226
<font color=#FFFF00>هل كان متزوجا في ذلك الوقت ؟</font>

184
00:09:55,260 --> 00:09:57,662
<font color=#FFFF00>. لا -
,هل يعرف (داش) و (أرثر) -</font>

185
00:09:57,696 --> 00:09:59,497
<font color=#FFFF00>بأنك كنت تحبينه ؟</font>

186
00:10:05,504 --> 00:10:06,804
<font color=#FFFF00>.لا</font>

187
00:10:06,838 --> 00:10:10,341
<font color=#FFFF00>,حسنا، لقد جاؤوا من بعيد لمساعدتك
. إذن، من الأفضل أن تخبريهم</font>

188
00:10:10,375 --> 00:10:13,110
<font color=#FFFF00>,يجب علينا العمل معا
. إذا أردنا إنقاذ الفتاة</font>

189
00:10:21,503 --> 00:10:25,156
<font color=#FF8000>. (أجاثا)، يجب أن تأتي -
كيف هي ؟ -</font>

190
00:10:25,256 --> 00:10:27,257
<font color=#FF8000>. إنها جميلة</font>

191
00:10:27,291 --> 00:10:29,693
<font color=#FF8000>. اعتقدت أن ذلك النوع من البقر قد انقرض</font>

192
00:10:29,727 --> 00:10:31,628
<font color=#FF8000>,أعني أنه عندما كنت طفلا</font>

193
00:10:31,662 --> 00:10:33,830
<font color=#FF8000>. "فلم يتسنى لي رؤية أبقار "راندل لينباك </font>

194
00:10:33,864 --> 00:10:35,398
<font color=#FF8000>,الناس توقفوا عن أكل لحوم البقر الحقيقية</font>

195
00:10:35,433 --> 00:10:37,667
<font color=#FF8000>. بسبب اللحوم الأخرى التي كانت رخيصة جدا</font>

196
00:10:37,702 --> 00:10:39,369
<font color=#FF8000>. لكنها هناك</font>

197
00:10:39,403 --> 00:10:40,537
<font color=#FF8000>. آسف</font>

198
00:10:40,571 --> 00:10:42,105
<font color=#FF8000>. بعض الأوقات أتخطى الحدود</font>

199
00:10:42,139 --> 00:10:43,673
<font color=#FF8000>. أنت تحب عملك</font>

200
00:10:43,708 --> 00:10:46,209
<font color=#FF8000>. هناك  الكثير من الإمكانيات بتواجدك هنا</font>

201
00:10:46,243 --> 00:10:48,712
<font color=#FF8000>. هناك العديد من الأشياء، غير قادر على شرحها لك</font>

202
00:10:48,746 --> 00:10:51,114
<font color=#FF8000>. و لهذا كنت أعمل لوحدي</font>

203
00:10:51,148 --> 00:10:52,882
<font color=#FF8000>. ليس هذا</font>

204
00:10:52,917 --> 00:10:54,384
<font color=#FF8000>أنا آسف؟</font>

205
00:10:56,253 --> 00:10:58,121
<font color=#FF8000>. أعرف أنك تخفي أشياءاً عني</font>

206
00:10:58,155 --> 00:11:01,124
<font color=#FF8000>. لا بأس، فأنا لا أريد التحدث عن الماضي</font>

207
00:11:01,158 --> 00:11:03,460
<font color=#FF8000>. يعجبني الحاضر أكثر</font>

208
00:11:04,428 --> 00:11:07,397
<font color=#FF8000>...حسنا</font>

209
00:11:07,431 --> 00:11:09,566
<font color=#FF8000>ماذا تعرفين ؟</font>

210
00:11:09,600 --> 00:11:12,068
<font color=#FF8000>. أنك ستقوم بتقبيلي</font>

211
00:11:30,922 --> 00:11:32,622
<font color=#FFFF00>. إنها (كايتي) و أمها (كابي)</font>

212
00:11:32,657 --> 00:11:33,890
<font color=#FFFF00>. أنا متيقنة بأن (براين) بالجوار</font>

213
00:11:33,924 --> 00:11:35,792
<font color=#FFFF00>هل تعلم بأمركما ؟</font>

214
00:11:35,826 --> 00:11:38,061
<font color=#FFFF00>. لا أعتقد ذلك</font>

215
00:11:38,095 --> 00:11:40,897
<font color=#FFFF00>. و أفضل بأن لا تعرف ذلك</font>

216
00:11:47,304 --> 00:11:50,907
<font color=#FFFF00>. حسنا. أنا و أنت سنذهب للتحدث مع الأم</font>

217
00:11:50,941 --> 00:11:53,910
<font color=#FFFF00>. بينما تتحدث معها، سأقوم بإستخدام هذا</font>

218
00:11:53,944 --> 00:11:55,712
<font color=#FFFF00>. ما هذا -
. شاشة التحقق من السموم -</font>

219
00:11:55,746 --> 00:11:57,948
<font color=#FFFF00>. لأرى إن كانت هناك أثار للسم في جسمها</font>

220
00:11:57,982 --> 00:12:00,383
<font color=#FFFF00>. لنكن طبيعيين. لنذهب</font>

221
00:12:11,362 --> 00:12:14,030
<font color=#FFFF00>. هــــا هــــي (كايتي ستنتون)</font>

222
00:12:14,065 --> 00:12:15,432
<font color=#FFFF00>. (كايتي)، غطي فمك، من فضلك</font>

223
00:12:16,367 --> 00:12:18,668
<font color=#FFFF00>(كابي ستنتون) ؟</font>

224
00:12:20,171 --> 00:12:22,172
<font color=#FFFF00>. (داش)</font>

225
00:12:23,107 --> 00:12:25,041
<font color=#FFFF00>. بعض الأشخاص يلقبونني بِــــ (سلاش)</font>

226
00:12:25,076 --> 00:12:28,044
<font color=#FFFF00>. نعم،صحيح، لم أرك منذ مدة</font>

227
00:12:28,079 --> 00:12:30,213
<font color=#FFFF00>. لقد انتقلت إلى المدينة</font>

228
00:12:30,247 --> 00:12:33,984
<font color=#FFFF00>متأكد أنه لا يمكنني الحصول على مثل هذا،
. في المكان الذي أعيش فيه الآن</font>

229
00:12:34,018 --> 00:12:35,819
<font color=#FFFF00>لماذا هي صغيرة جدا ؟</font>

230
00:12:35,853 --> 00:12:37,787
<font color=#FFFF00>...أعني، يجب أن تكون الذرة،مثل</font>

231
00:12:37,822 --> 00:12:40,423
<font color=#FFFF00>. إنها طبيعية. و نحن أيضا نصنع حسائنا الخاص</font>

232
00:12:40,458 --> 00:12:42,158
<font color=#FFFF00>. شودر" : (حساء الخضر أو فواكه البحر) ،حساء البازلاء"</font>

233
00:12:42,193 --> 00:12:44,628
<font color=#FFFF00>أتريدون التجربة ؟</font>

234
00:12:44,662 --> 00:12:46,262
<font color=#FFFF00>. لا، شكرا -
. لا، نحن على ما يرام -</font>

235
00:12:46,297 --> 00:12:48,565
<font color=#FFFF00>. أنت من المدينة -
,أفكر في الإنتقال -</font>

236
00:12:48,599 --> 00:12:49,733
<font color=#FFFF00>. إلـــــى الجزيــــرة الآن</font>

237
00:12:49,767 --> 00:12:52,669
<font color=#FFFF00>إذا كنت تبحثين عن مكان للكراء،
.فلدينا جناح خاص بالضيوف في المزرعة</font>

238
00:12:52,703 --> 00:12:55,205
<font color=#FFFF00>. أجل. أحبك أن أتفقد المكان</font>

239
00:12:55,239 --> 00:12:57,140
<font color=#FFFF00>و من هذه ؟</font>

240
00:12:57,174 --> 00:13:00,076
<font color=#FFFF00>و ما الذي تأكله لتصبح جميلة ؟</font>

241
00:13:00,111 --> 00:13:01,811
<font color=#FFFF00>.(كايتي)</font>

242
00:13:02,980 --> 00:13:05,415
<font color=#FFFF00>. عزيزتي، لقد قلت لك أن تغطي فمك</font>

243
00:13:05,449 --> 00:13:06,883
<font color=#FFFF00>هل (كايتي) مريضة ؟</font>

244
00:13:06,917 --> 00:13:08,918
<font color=#FFFF00>. الأشخاص من الجزيرة الرئيسية يحضرون هذه الأشياء إلى هنا</font>

245
00:13:08,953 --> 00:13:11,354
<font color=#FFFF00>. خذي الأقراص التي أعطاها لك الدكتور (كايج)</font>

246
00:13:11,389 --> 00:13:13,523
<font color=#FFFF00>هل ترى الطبيب ؟</font>

247
00:13:13,557 --> 00:13:15,158
<font color=#FFFF00>. مختص بالأعشاب</font>

248
00:13:15,192 --> 00:13:16,993
<font color=#FFFF00>, نوع الطب الذي لا يتسبب بتعفن أجسامنا</font>

249
00:13:17,028 --> 00:13:18,261
<font color=#FFFF00>. داخليا و خارجيا</font>

250
00:13:25,002 --> 00:13:27,037
<font color=#FFFF00>هل لديك بعض الوقت ؟</font>

251
00:13:27,071 --> 00:13:28,505
<font color=#FFFF00>. أجل</font>

252
00:13:28,539 --> 00:13:30,206
<font color=#FFFF00>. هناك ثغرة في النظام
نِـــظَامُنـــــــــا ؟</font>

253
00:13:30,241 --> 00:13:31,841
<font color=#FFFF00>,في الغالب، ملفات غير مهمة لكن (سيسي) قال</font>

254
00:13:31,876 --> 00:13:34,377
<font color=#FFFF00>"بأنهم حاولوا اختراق "عين الصقر
. لكن لم يستطيعوا فعل ذلك</font>

255
00:13:34,412 --> 00:13:35,412
<font color=#FFFF00>. يجب علينا مناقشة هذا الموضوع في الأعلى</font>

256
00:13:35,446 --> 00:13:38,615
<font color=#FFFF00>. قبل أن تفعل هذا، لقد كانوا يبحثون عن أشياء</font>

257
00:13:38,649 --> 00:13:39,616
<font color=#FFFF00>.عنك</font>

258
00:13:39,650 --> 00:13:40,583
<font color=#FFFF00>عني ؟</font>

259
00:13:40,618 --> 00:13:43,219
<font color=#FFFF00>,نعم. ملفات القضايا، تقارير الموارد البشرية، كل شيء</font>

260
00:13:43,254 --> 00:13:45,522
<font color=#FFFF00>. بإسمك أو شارتك
, لقد أخذت موضوع الثغرة بشكل</font>

261
00:13:45,556 --> 00:13:48,558
<font color=#FFFF00>شخصي، و قمت بالإختراق عن طريق دس فيروس</font>

262
00:13:48,593 --> 00:13:49,693
<font color=#FFFF00>. في جهاز المخترق</font>

263
00:13:49,727 --> 00:13:51,094
<font color=#FFFF00>هل وجدت شيئا ؟ -
. لا -</font>

264
00:13:51,128 --> 00:13:52,696
<font color=#FFFF00>,عناوين الأي.بي مشفرين</font>

265
00:13:52,730 --> 00:13:55,432
<font color=#FFFF00>."ببرمجية خطيرة أصلها من "كوالا لمبور</font>

266
00:13:55,466 --> 00:13:57,133
<font color=#FFFF00>هل لديك أعداء هناك ؟</font>

267
00:13:57,168 --> 00:13:58,702
<font color=#FFFF00>,في كل مكان، لكن</font>

268
00:13:58,736 --> 00:14:01,271
<font color=#FFFF00>هل رأيت وكالة الاستخبارات الدفاعية تجول في المكان في الايام الماضية ؟</font>

269
00:14:01,305 --> 00:14:03,607
<font color=#FFFF00>إنهم يتحققون مني. عمل خاص بوكالة الإستخبارات الدفاعية ؟</font>

270
00:14:03,641 --> 00:14:06,943
<font color=#FFFF00>. كان بإمكاني ارسال الملفات عند الطلب</font>

271
00:14:06,978 --> 00:14:09,312
<font color=#FFFF00>. (أكيلا)، هكذا يقومون بالتحقق منك</font>

272
00:14:09,347 --> 00:14:12,048
<font color=#FFFF00>,تبحث عميقا في الحياة الخاصة للأشخاص بدون علمهم</font>

273
00:14:12,083 --> 00:14:14,284
<font color=#FFFF00>. و هذا المغزى منه</font>

274
00:14:14,318 --> 00:14:16,319
<font color=#FFFF00>. لقد ولدت لأعمل هناك</font>

275
00:14:16,354 --> 00:14:18,755
<font color=#FFFF00>. نحن يجب علينا أن نبتعد عن هذا</font>

276
00:14:18,789 --> 00:14:21,458
<font color=#FFFF00>نحـــــن ؟ -
. أجل، ازعاج بعض الأشخاص -</font>

277
00:14:21,492 --> 00:14:22,926
<font color=#FFFF00>. ربما هناك شيء لا أعرفه</font>

278
00:14:22,960 --> 00:14:25,295
<font color=#FFFF00>. لِنرى ما يمكنك إيجاده</font>

279
00:14:38,209 --> 00:14:40,610
<font color=#FFFF00>,أَتَفَهّم لما أخفيت سر (براين)</font>

280
00:14:40,645 --> 00:14:45,548
<font color=#FFFF00>. لأنك ظللت تقولين لــ(داش) و لي أنا بعدم التورط مع الناس</font>

281
00:14:45,583 --> 00:14:48,518
<font color=#FFFF00>. كنت منافقة</font>

282
00:14:48,552 --> 00:14:50,353
<font color=#FFFF00>. نعم</font>

283
00:14:52,189 --> 00:14:54,658
<font color=#FFFF00>ما أريد معرفته السبب في فراقكما ؟</font>

284
00:14:54,692 --> 00:14:56,559
<font color=#FFFF00>هل أنت أم هو ؟</font>

285
00:14:56,594 --> 00:14:58,228
<font color=#FFFF00>. هذا شخصي</font>

286
00:14:58,262 --> 00:15:00,997
<font color=#FFFF00>. هيا، سأقول لك كل شيء متعلق بصديقتي</font>

287
00:15:01,032 --> 00:15:02,832
<font color=#FFFF00>. أعرف. أتمنى ألا تفعل</font>

288
00:15:08,506 --> 00:15:10,640
<font color=#FFFF00>. سأذهب لأتحدث معه</font>

289
00:15:10,675 --> 00:15:12,108
<font color=#FFFF00>. انتظري</font>

290
00:15:18,215 --> 00:15:19,749
<font color=#FFFF00>. من الجيد ذهابك</font>

291
00:15:27,191 --> 00:15:29,359
<font color=#FFFF00>. مرحبا</font>

292
00:15:32,163 --> 00:15:34,664
<font color=#FFFF00>. (أجاثا) -
. مرحبا،(براين) -</font>

293
00:15:36,100 --> 00:15:38,335
<font color=#FFFF00>. لقد كبرت (كايتي)</font>

294
00:15:38,369 --> 00:15:40,704
<font color=#FFFF00>. نعم،إنهم يكبرون بسرعة</font>

295
00:15:40,738 --> 00:15:42,739
<font color=#FFFF00>كيف حالها ؟</font>

296
00:15:42,773 --> 00:15:47,510
<font color=#FFFF00>(كابي) قامت بتدريسها،إنها في الصف التاسع،
. فيزياء الكم و نظرية الأوتار</font>

297
00:15:47,545 --> 00:15:49,379
<font color=#FFFF00>. رائع</font>

298
00:15:49,413 --> 00:15:51,147
<font color=#FFFF00>و كيف صحتها ؟</font>

299
00:15:53,818 --> 00:15:56,386
<font color=#FFFF00>. (كابي) تراقب أي شيء تأكله</font>

300
00:15:59,557 --> 00:16:01,591
<font color=#FFFF00>فيما كل هذا ؟</font>

301
00:16:01,626 --> 00:16:03,593
<font color=#FFFF00>...لا شيء، أنا</font>

302
00:16:03,628 --> 00:16:06,496
<font color=#FFFF00>. فقط... كنت في ذهني</font>

303
00:16:09,600 --> 00:16:12,102
<font color=#FFFF00>. ربما يجب علي العودة إلى عائلتي</font>

304
00:16:20,411 --> 00:16:22,812
<font color=#FFFF00>. هل كل شيء بخير ؟ -
. نعم -</font>

305
00:16:22,847 --> 00:16:25,482
<font color=#FFFF00>هل اكتشفتم أي شيء ؟ -
. الأم وقائية -</font>

306
00:16:25,516 --> 00:16:27,517
<font color=#FFFF00>. (كايتي) تَسْعُل،و يبدوا كأنه أكثر من زكام</font>

307
00:16:27,552 --> 00:16:29,352
<font color=#FFFF00>ماذا عن شاشة التحقق من السموم ؟</font>

308
00:16:29,387 --> 00:16:31,922
<font color=#FFFF00>. لم يتم اكتشاف أي سم -
. إذن، بالظبط لم نحصل على شيء -</font>

309
00:16:31,956 --> 00:16:34,557
<font color=#FFFF00>. إلا إن ماتت حقا نتيجة المرض، إذا كانت مريضة</font>

310
00:16:34,592 --> 00:16:36,660
<font color=#FFFF00>أين هي هاته الجريمة ؟ لماذا رأت (أجاثا) هذا ؟</font>

311
00:16:36,694 --> 00:16:38,094
<font color=#FFFF00>,ربما يعلمون أنها مريضة</font>

312
00:16:38,129 --> 00:16:40,130
<font color=#FFFF00>. لكن لا يمنحونها المساعدة الضرورية</font>

313
00:16:40,164 --> 00:16:41,565
<font color=#FFFF00>ماذا عن الطبيب ؟</font>

314
00:16:41,599 --> 00:16:43,934
<font color=#FFFF00>. لقد قالت أن هناك طبيب بالجزيرة</font>

315
00:16:43,968 --> 00:16:46,403
<font color=#FFFF00>. نعم،نوعا ما</font>

316
00:16:46,437 --> 00:16:49,072
<font color=#FFFF00>لماذا لا تقوم بزيارته ؟</font>

317
00:16:56,004 --> 00:16:57,604
<font color=#FFFF00>دكتور (كاج) ؟</font>

318
00:16:57,639 --> 00:16:59,095
<font color=#FFFF00>لقد اعتدت على رؤيتك كثيرا،
. عندما انتقلت إلى هنا</font>

319
00:16:59,232 --> 00:17:00,599
<font color=#FFFF00>. كنت مصابا بوسواس المرض</font>

320
00:17:00,633 --> 00:17:02,034
<font color=#FFFF00>. لم يكن لدي أصدقاء كُثُر</font>

321
00:17:02,068 --> 00:17:03,469
<font color=#FFFF00>. تحظى بهم حيث يمكنك الحصول عليهم</font>

322
00:17:03,503 --> 00:17:06,372
<font color=#FFFF00>لماذا ما تزال تعيش في المدينة،(داش) ؟</font>

323
00:17:06,406 --> 00:17:07,606
<font color=#FFFF00>. أعجبتني قليلا</font>

324
00:17:10,043 --> 00:17:11,143
<font color=#FFFF00>,أعني، يجب علي</font>

325
00:17:11,177 --> 00:17:12,745
<font color=#FFFF00>,أن أعطيك احصائيات عن الأمراض</font>

326
00:17:12,779 --> 00:17:14,280
<font color=#FFFF00>. في المناطق الحضارية</font>

327
00:17:14,314 --> 00:17:16,615
<font color=#FFFF00>. البشر لم يخلقوا للعيش بهذه الطريقة</font>

328
00:17:16,649 --> 00:17:18,083
<font color=#FFFF00>. كانت قريبة من قتلي</font>

329
00:17:18,118 --> 00:17:21,086
<font color=#FFFF00>. كانت عندي 260 باوند. ثم انتقلت إلى هنا</font>

330
00:17:21,121 --> 00:17:22,888
<font color=#FFFF00>إذن، ماذا بالنسبة لك ؟</font>

331
00:17:22,922 --> 00:17:25,190
<font color=#FFFF00>الرئتين ؟ سوء الهضم ؟</font>

332
00:17:25,225 --> 00:17:26,959
<font color=#FFFF00>. في الحقيقة، أنا هنا من أجل صديق</font>

333
00:17:26,993 --> 00:17:29,795
<font color=#FFFF00>أتعلم أن الكذب يسبب الضغط، صحيح ؟</font>

334
00:17:29,829 --> 00:17:31,296
<font color=#FFFF00>. الذي يقتل</font>

335
00:17:31,331 --> 00:17:33,692
<font color=#FFFF00>ماذا كان أكبر حدث للصحة في القرن 21 ؟</font>

336
00:17:33,692 --> 00:17:35,734
<font color=#FFFF00>. أنا لا أكذب -
. 2031 -</font>

337
00:17:35,769 --> 00:17:40,005
<font color=#FFFF00>. كل شخص في الكوكب لديه البصمة الرقمية الكاملة معلنة للجميع</font>

338
00:17:40,040 --> 00:17:41,807
<font color=#FFFF00>. رسائل البريد الإلكتروني،تواريخ البحث</font>

339
00:17:41,841 --> 00:17:43,942
<font color=#FFFF00>. أفضل قراءة على الإطلاق</font>

340
00:17:43,977 --> 00:17:45,944
<font color=#FFFF00>. كانت قبل زمني -
...مستويات الضغط -</font>

341
00:17:45,979 --> 00:17:47,413
<font color=#FFFF00>. ارتفعت إلى مستوى عال جدا...</font>

342
00:17:47,447 --> 00:17:49,081
<font color=#FFFF00>. الطلاق،إدمان الكحول</font>

343
00:17:49,115 --> 00:17:52,251
<font color=#FFFF00>. خمسة عشر مليون وفاة نسبت للضغط العالي</font>

344
00:17:52,285 --> 00:17:54,386
<font color=#FFFF00>,حسنا، أقول لك، من الجنون</font>

345
00:17:54,421 --> 00:17:57,823
<font color=#FFFF00>. أن يكون لديك هاته الأشياء في المنزل</font>

346
00:17:57,857 --> 00:18:01,360
<font color=#FFFF00>. أريد أن أسألك حول (كايتي ستنتون)</font>

347
00:18:02,996 --> 00:18:04,630
<font color=#FFFF00>. لقد سمعت أنها مريضة</font>

348
00:18:04,664 --> 00:18:06,966
<font color=#FFFF00>. والدها كان صديقا جيدا لأختي</font>

349
00:18:07,000 --> 00:18:09,168
<font color=#FFFF00>. نعم</font>

350
00:18:09,202 --> 00:18:12,371
<font color=#FFFF00>. (براين) أتى لرؤيتي، كان قلقاً</font>

351
00:18:12,405 --> 00:18:14,073
<font color=#FFFF00>. تقريبا مذعوراً</font>

352
00:18:14,107 --> 00:18:15,874
<font color=#FFFF00>. الفتاة المسكينة تعاني من مرض الملاريا</font>

353
00:18:15,909 --> 00:18:18,644
<font color=#FFFF00>. و يمكنك أن تشكر فيضان خليج " تشيزبيك" على ذلك</font>

354
00:18:18,678 --> 00:18:20,846
<font color=#FFFF00>. ملاريا؟ و لكن هناك لقاح لذلك</font>

355
00:18:20,880 --> 00:18:24,516
<font color=#FFFF00>. لقاح ؟ هواء المدينة أثر على عقلك</font>

356
00:18:24,551 --> 00:18:27,720
<font color=#FFFF00>. لقاح الملاريا تسبب في ضرر العالم أكثر من نفعه</font>

357
00:18:27,754 --> 00:18:29,955
<font color=#FFFF00>لا تريد أن تعطيها أي دواء ؟</font>

358
00:18:29,990 --> 00:18:32,758
<font color=#FFFF00>. الآن تبدوا كأنك (براين)</font>

359
00:18:32,792 --> 00:18:35,194
<font color=#FFFF00>. من حسن الحظ، والدة الفتاة أكثر حِسّاً</font>

360
00:18:35,228 --> 00:18:38,097
<font color=#FFFF00>. هي و أنا، نعمل على علاج شامل</font>

361
00:18:38,131 --> 00:18:40,432
<font color=#FFFF00>...كما تعلم، سنعمل للقضاء على هذه العدوى، بعيدا</font>

362
00:18:40,467 --> 00:18:42,401
<font color=#FFFF00>. و بسرعــــــة...</font>

363
00:18:45,805 --> 00:18:48,841
<font color=#FFFF00>...(كايتي) فقط نحتاج لدواء الملاريا، لكن طبيبها و  أبويها</font>

364
00:18:48,875 --> 00:18:50,776
<font color=#FFFF00>. في الغالب والدتها...الذين أوقفوها عن استعماله</font>

365
00:18:50,810 --> 00:18:53,379
<font color=#FFFF00>هل تشعر بأن هذه جريمة ؟
. إنه محتمل</font>

366
00:18:53,413 --> 00:18:55,063
<font color=#FFFF00>. حسنا، أولا بأول... نحتاج لجلب الدواء للفتاة</font>

367
00:18:55,204 --> 00:18:57,417
<font color=#FFFF00>2022 ."ميلندن"، مؤسسة "غيتس"</font>

368
00:18:57,450 --> 00:18:59,285
<font color=#FFFF00>. لدي ذاكرة من أجل التاريخ</font>

369
00:18:59,319 --> 00:19:01,387
<font color=#FFFF00>السؤال هو : كيف سنحصل عليه ؟</font>

370
00:19:01,421 --> 00:19:03,555
<font color=#FFFF00>. العبّارة الموالية لن تأتي قبل صباح الغذ</font>

371
00:19:03,590 --> 00:19:06,225
<font color=#FFFF00>. اتركوا الأمر لي</font>

372
00:19:06,259 --> 00:19:08,227
<font color=#FFFF00>,هل تظن بأنها المرة الأولى التي تسللت</font>

373
00:19:08,261 --> 00:19:09,495
<font color=#FFFF00>فيها لتهريب بضاعة إلى الجزيرة ؟</font>

374
00:19:09,529 --> 00:19:11,897
<font color=#FFFF00>. ستحصلين عليه قبل الغروب</font>

375
00:19:11,931 --> 00:19:14,300
<font color=#FFFF00>. الجزء الأصعب هو اقناع الأم المجنونة بإعطاء الدواء لابنتها</font>

376
00:19:14,334 --> 00:19:15,601
<font color=#FFFF00>. و هنا يأتي دورك -
. لا -</font>

377
00:19:15,635 --> 00:19:17,403
<font color=#FFFF00>,أنت. أنتما أحضرا الدواء، في الوقت</font>

378
00:19:17,437 --> 00:19:19,038
<font color=#FFFF00>. الذي تنتهيان، نأمل أن نكون أقنعنا (كابي)</font>

379
00:19:19,072 --> 00:19:21,907
<font color=#FFFF00>.و يمكنكما ملاقاتنا في منزلها
. ستذهبين معي</font>

380
00:19:28,315 --> 00:19:30,649
<font color=#FFFF00>. استمتعن يا فتياة</font>

381
00:19:30,684 --> 00:19:32,851
<font color=#FFFF00>. استخدمي كلماتك</font>

382
00:19:34,788 --> 00:19:36,222
<font color=#FFFF00>. لنذهب</font>

383
00:19:41,494 --> 00:19:44,897
<font color=#FFFF00>هل تريدني أن أبحث عن قذراة قام بها شرطي ؟</font>

384
00:19:44,931 --> 00:19:47,700
<font color=#FFFF00>,حصلت على الإذن من (بلايك)
,لكن لا يمكنني المخاطرة</font>

385
00:19:47,734 --> 00:19:49,535
<font color=#FFFF00>"بتعقبي من داخل "ميترو
. أحتاج إلى الاستعانة بمصدر خارجي لذلك</font>

386
00:19:49,569 --> 00:19:51,737
<font color=#FFFF00>ما ذلك بالنسبة لي، بالإضافة إلى عقوبة السجن ؟</font>

387
00:19:51,771 --> 00:19:53,205
<font color=#FFFF00>. أنت متمرد</font>

388
00:19:53,239 --> 00:19:54,807
<font color=#FFFF00>. تعيش من أجل هذا</font>

389
00:19:54,841 --> 00:19:57,443
<font color=#FFFF00>. إنه ليس كأنك تفعل هذا من أجل المال</font>

390
00:19:57,477 --> 00:19:58,911
<font color=#FFFF00>. بوضوح</font>

391
00:20:02,082 --> 00:20:06,218
<font color=#FFFF00>. إلا، بالطبع، كنت تعتقد أنك لن تصل إليه</font>

392
00:20:11,958 --> 00:20:15,928
<font color=#FFFF00>ألم تتمنى أبدا، أننا مازلنا نعيش هنا ؟</font>

393
00:20:15,962 --> 00:20:18,264
<font color=#FFFF00>. أبدا</font>

394
00:20:18,298 --> 00:20:20,266
<font color=#FFFF00>هل فعلت ؟</font>

395
00:20:20,300 --> 00:20:23,502
<font color=#FFFF00>. يجب أن تعترف، إنه سِلْمِّي</font>

396
00:20:23,537 --> 00:20:24,803
<font color=#FFFF00>. بالتأكيد</font>

397
00:20:24,838 --> 00:20:27,373
<font color=#FFFF00>. فقط الأطفال من يقتلون</font>

398
00:20:27,407 --> 00:20:30,709
<font color=#FFFF00>,إذا كنت تحب المكان كثيرا
لما لا تعود إليه ؟</font>

399
00:20:30,744 --> 00:20:32,511
<font color=#FFFF00>. لقد فكرت في الأمر</font>

400
00:20:35,448 --> 00:20:38,217
<font color=#FFFF00>. دعني أسألك سؤال</font>

401
00:20:38,251 --> 00:20:40,419
<font color=#FFFF00>,إذا أمكنك أن تتخلص من هبتنا</font>

402
00:20:40,453 --> 00:20:43,989
<font color=#FFFF00>. أو لعنتنا، أو قوتنا، كيف ما كان اسمها</font>

403
00:20:44,024 --> 00:20:45,257
<font color=#FFFF00>هل ستفعل ؟</font>

404
00:20:46,359 --> 00:20:49,295
<font color=#FFFF00>. سأختار "اللعنة"،و جوابي هو نعم</font>

405
00:20:49,329 --> 00:20:52,798
<font color=#FFFF00>. الأشخاص ذو النفوذ يريدون وضعنا في سجن الحمام اللبي</font>

406
00:20:52,832 --> 00:20:55,401
<font color=#FFFF00>. ربما حكومتنا، ربما آخرين</font>

407
00:20:55,435 --> 00:20:57,803
<font color=#FFFF00>. نحن دائما معرضون للصيد</font>

408
00:20:57,837 --> 00:21:00,205
<font color=#FFFF00>. و أنا أفضل ألا تكون هذه هي الحالة</font>

409
00:21:01,875 --> 00:21:04,043
<font color=#FFFF00>و ماذا بالنسبة لك ؟ -
. سأحتفظ بها -</font>

410
00:21:04,077 --> 00:21:07,680
<font color=#FFFF00>لماذا ؟ ترى الناس يذبحون و لا يمكنك فعل شيء ؟</font>

411
00:21:07,714 --> 00:21:10,182
<font color=#FFFF00>. نعم، هذا الجزء صعب</font>

412
00:21:10,217 --> 00:21:13,085
<font color=#FFFF00>. لكن لدي فرصة لإنقاذهم</font>

413
00:21:13,119 --> 00:21:14,920
<font color=#FFFF00>. و ليس هناك الكثير من الناس يفعلون هذا</font>

414
00:21:14,955 --> 00:21:18,424
<font color=#FFFF00>مرحبا،أصدقاء، ما الذي يحدث هنا ؟</font>

415
00:21:18,458 --> 00:21:20,493
<font color=#FFFF00>. (فيتزي)</font>

416
00:21:20,527 --> 00:21:22,661
<font color=#FFFF00>. آسف، نحن نصطاد في هذه المنطقة</font>

417
00:21:22,696 --> 00:21:24,196
<font color=#FFFF00>نعم ؟</font>

418
00:21:24,231 --> 00:21:26,932
<font color=#FFFF00>أين هي صنانير الصيد ؟</font>

419
00:21:26,967 --> 00:21:29,134
<font color=#FFFF00>. تتحدث عن الطائر القادم من هناك</font>

420
00:21:30,437 --> 00:21:32,004
<font color=#FFFF00>. شكله غريب</font>

421
00:21:32,038 --> 00:21:33,839
<font color=#FFFF00>. أتعجب إذا كان صالح للأكل</font>

422
00:21:33,874 --> 00:21:35,140
<font color=#FFFF00>. هناك طريقة لإكتشاف ذلك</font>

423
00:21:39,913 --> 00:21:41,447
<font color=#FFFF00>لماذا تفعل هذا،(فيتز) ؟</font>

424
00:21:41,481 --> 00:21:43,449
<font color=#FFFF00>. لقد جئت مع شرطية العاصمة،(آرثر)</font>

425
00:21:43,483 --> 00:21:44,917
<font color=#FFFF00>. و هذا جعله منطقي</font>

426
00:21:44,951 --> 00:21:46,418
<font color=#FFFF00>لماذا أنت خائف من الشرطة ؟</font>

427
00:21:46,453 --> 00:21:48,287
<font color=#FFFF00>ألست القانون هنا ؟</font>

428
00:21:48,321 --> 00:21:51,390
<font color=#FFFF00>إذا كنت أنت القانون، فمن السهل كسر القانون، صحيح ؟</font>

429
00:21:51,424 --> 00:21:53,893
<font color=#FFFF00>. حسنا، على شخص أن يأخذ بزمام الأمور</font>

430
00:21:53,927 --> 00:21:57,096
<font color=#FFFF00>. (فيتز)، لا تقلق من تلك الشرطية</font>

431
00:21:57,130 --> 00:21:58,430
<font color=#FFFF00>. إنها تحت عهدتي</font>

432
00:21:58,465 --> 00:22:01,000
<font color=#FFFF00>. و أضمن لك أن لا تكون مشكلة</font>

433
00:22:01,034 --> 00:22:02,401
<font color=#FFFF00>...دعني فقط احضر حاجاتي،و سـ</font>

434
00:22:02,435 --> 00:22:04,203
<font color=#FFFF00>. توقف</font>

435
00:22:04,237 --> 00:22:06,505
<font color=#FFFF00>. تيتانوم. أحتاج لفتحه لأتحقق منها</font>

436
00:22:06,539 --> 00:22:09,441
<font color=#FFFF00>ماذا تفعل ؟ -
. نفتح الطائرة الخاصة بك -</font>

437
00:22:09,476 --> 00:22:12,311
<font color=#FFFF00>. لنتأكد من عدم وجود كاميرات،أشعة تحت الحمراء -
. هيــــــــــــا -</font>

438
00:22:11,587 --> 00:22:14,647
<font color=#FFFF00>. اخرس، لقد كنت دائما جيدا في الإعتناء بنفسك</font>

439
00:22:14,681 --> 00:22:16,415
<font color=#FFFF00>. فقط أتأكد بأنك لن تخونني</font>

440
00:22:16,449 --> 00:22:18,851
<font color=#FFFF00>. و ستبقى معي حتى أتأكد من ذلك
. لنذهب</font>

441
00:22:36,175 --> 00:22:38,877
<font color=#FF8000>هل رأيت ذاك المنزل هناك ؟
ذو اللون الأحمر ؟</font>

442
00:22:38,911 --> 00:22:40,545
<font color=#FF8000>. نعم،إنه جميل</font>

443
00:22:40,579 --> 00:22:43,081
<font color=#FF8000>. إنه في منطقة جيدة، لكن يجب أن أُوَسِّعه قليلا</font>

444
00:22:43,115 --> 00:22:46,618
<font color=#FF8000>. بهدم بعض الجدران في الأمام، و منحه بعض المساحة</font>

445
00:22:46,652 --> 00:22:48,453
<font color=#FF8000>هل تحتاج لمزيد من المساحة ؟</font>

446
00:22:48,487 --> 00:22:49,954
<font color=#FF8000>. نحن سنحتاجها</font>

447
00:22:49,989 --> 00:22:51,723
<font color=#FF8000>ألم تفكري في الأمر ؟</font>

448
00:22:51,757 --> 00:22:54,225
<font color=#FF8000>عائلــــــة ؟</font>

449
00:22:58,030 --> 00:23:00,865
<font color=#FF8000>. أنا آسف</font>

450
00:23:00,900 --> 00:23:02,500
<font color=#FF8000>. لقد ضايقتك</font>

451
00:23:02,534 --> 00:23:06,237
<font color=#FF8000>. لقد قلت مرة بأنك تعلمين بأن لدي سر</font>

452
00:23:06,272 --> 00:23:08,373
<font color=#FF8000>هل تعلمين ما هو ؟</font>

453
00:23:08,407 --> 00:23:10,408
<font color=#FF8000>. لم اسألك ابدا</font>

454
00:23:10,442 --> 00:23:12,977
<font color=#FF8000>. السجن</font>

455
00:23:15,014 --> 00:23:18,349
<font color=#FF8000>. لقد قضيت ست سنوات بتهمة السرقة الكبرى</font>

456
00:23:18,384 --> 00:23:20,718
<font color=#FF8000>,و عندما خرجت</font>

457
00:23:20,753 --> 00:23:24,322
<font color=#FF8000>,أتيت إلى هنا، لقضاء أيامي مفكرا حول</font>

458
00:23:24,356 --> 00:23:26,491
<font color=#FF8000>. الكيفية التي تمكنني من القيام بالأمور بشكل مختلف</font>

459
00:23:26,525 --> 00:23:30,261
<font color=#FF8000>...لكن، منذ التقيتك</font>

460
00:23:30,296 --> 00:23:33,998
<font color=#FF8000>. و أنا أفكر في ماذا يمكن أن يكون</font>

461
00:23:34,033 --> 00:23:37,135
<font color=#FF8000>. أرى أننا سنعيش في ذلك المنزل الأحمر الصغير</font>

462
00:23:37,169 --> 00:23:40,271
<font color=#FF8000>. تقومين بطلاء الجدران في الحضانة</font>

463
00:23:40,306 --> 00:23:43,575
<font color=#FF8000>. عند ولادة الطفل</font>

464
00:23:43,609 --> 00:23:45,610
<font color=#FF8000>. ربما فتاة</font>

465
00:23:45,644 --> 00:23:48,246
<font color=#FF8000>. سنسميها (كاثرين)،(كايتي)</font>

466
00:23:48,280 --> 00:23:52,617
<font color=#FF8000>. ستلعب هناك في الحقول مع كل الخيول</font>

467
00:23:52,651 --> 00:23:54,752
<font color=#FF8000>هل تستطيعين رؤيتة ذلك ؟</font>

468
00:23:56,922 --> 00:23:58,356
<font color=#FF8000>. لا</font>

469
00:24:02,027 --> 00:24:03,328
<font color=#FF8000>. ربما إن الوقت مبكر</font>

470
00:24:03,362 --> 00:24:04,996
<font color=#FF8000>. كلا، لا يمكنني رؤية هذا أبدا</font>

471
00:24:10,235 --> 00:24:12,103
<font color=#FF8000>ماذا إن كان هذا ما تخافين منه ؟</font>

472
00:24:12,137 --> 00:24:13,271
<font color=#FF8000>. أنت لا تفهم</font>

473
00:24:13,305 --> 00:24:14,839
<font color=#FF8000>...هناك أشياء</font>

474
00:24:14,873 --> 00:24:16,908
<font color=#FF8000>. قولي لي. أرجوك -
. لا أستطيع -</font>

475
00:24:20,112 --> 00:24:21,279
<font color=#FF8000>. سأجرحك فقط</font>

476
00:24:21,313 --> 00:24:23,147
<font color=#FF8000>. أي شخص قريب مني</font>

477
00:24:23,182 --> 00:24:25,683
<font color=#FF8000>. يعتبر خطأ -
. لا، لا بأس -</font>

478
00:24:25,718 --> 00:24:27,619
<font color=#FF8000>. (أجاثا)، لنتحدث في هذا غذا</font>

479
00:24:29,588 --> 00:24:31,089
<font color=#FF8000>. لن أراك غذا</font>

480
00:24:31,123 --> 00:24:36,027
<font color=#FF8000>. ستستيقظ،و ستذهب إلى الحظيرة</font>

481
00:24:36,061 --> 00:24:39,263
<font color=#FF8000>,ستلمس (ميركوري) على الأنف</font>

482
00:24:39,298 --> 00:24:42,066
<font color=#FF8000>. و ستقول لها أني رحلت</font>

483
00:24:43,969 --> 00:24:47,739
<font color=#FF8000>. عندما يحين الوقت، ستنسى</font>

484
00:24:47,773 --> 00:24:49,741
<font color=#FF8000>. و أنت أيضا</font>

485
00:24:50,909 --> 00:24:52,710
<font color=#FF8000>. سننسى جميعا</font>

486
00:24:52,745 --> 00:24:55,947
<font color=#FF8000>عن ماذا تتحدثين ؟</font>

487
00:24:55,981 --> 00:24:57,282
<font color=#FF8000>. (أجاثا)</font>

488
00:24:58,350 --> 00:25:00,785
<font color=#FF8000>. الوداع،(براين)</font>

489
00:25:00,819 --> 00:25:03,621
<font color=#FF8000>! (أجاثا)</font>

490
00:25:10,396 --> 00:25:12,030
<font color=#FFFF00>إذن، متى سنتحدث عنها ؟</font>

491
00:25:12,064 --> 00:25:13,932
<font color=#FFFF00>عن ماذا ؟ -
. رؤياك -</font>

492
00:25:13,966 --> 00:25:16,134
<font color=#FFFF00>. التي جعلتك منزعجة جدا</font>

493
00:25:16,168 --> 00:25:17,902
<font color=#FFFF00>. ربما إنه سوء فهم</font>

494
00:25:17,936 --> 00:25:20,772
<font color=#FFFF00>. ليس هكذا تعمل هذه الأشياء -
إذن كيف تعمل ؟ -</font>

495
00:25:21,840 --> 00:25:24,442
<font color=#FFFF00>. لم أعد أحصل على العديد من الرؤى</font>

496
00:25:24,476 --> 00:25:26,611
<font color=#FFFF00>. ليس كهذا البعد</font>

497
00:25:26,645 --> 00:25:28,846
<font color=#FFFF00>,الليلة التي رحل فيها (داش) نحو المدينة</font>

498
00:25:28,881 --> 00:25:31,449
<font color=#FFFF00>...رأيت واحدة، كنا فيها بثلاثة</font>

499
00:25:31,483 --> 00:25:33,685
<font color=#FFFF00>. (داش)،(آرثر)، و أنا</font>

500
00:25:33,719 --> 00:25:36,788
<font color=#FFFF00>. مربوطين إلى نظامهم الخاص</font>

501
00:25:36,822 --> 00:25:38,790
<font color=#FFFF00>. و رأيتك أنت أيضا هناك</font>

502
00:25:38,824 --> 00:25:42,427
<font color=#FFFF00>أفعل ماذا ؟ -
. تقفين فوقنا، وتحدقين -</font>

503
00:25:42,461 --> 00:25:44,062
<font color=#FFFF00>. كأننا أسرى مسجونون</font>

504
00:25:44,096 --> 00:25:47,098
<font color=#FFFF00>. كنت أعتقد أنكم لا ترون مستقبلكم</font>

505
00:25:48,334 --> 00:25:50,301
<font color=#FFFF00>. ربما كنت أحاول مساعدتكم</font>

506
00:25:50,336 --> 00:25:53,237
<font color=#FFFF00>. ربما -
. أو ربما بمكننا تغيير ذاك المستقبل</font>

507
00:25:53,272 --> 00:25:54,839
<font color=#FFFF00>. هذا ما نقوم به، أنا و (داش)</font>

508
00:25:56,342 --> 00:26:01,079
<font color=#FFFF00>,أعدك، أني لن أدعكم تربطون
,أنت أو (داش) أو (آرثر)</font>

509
00:26:01,113 --> 00:26:02,580
<font color=#FFFF00>. إلى الحمام اللبني مجددا</font>

510
00:26:02,614 --> 00:26:04,115
<font color=#FFFF00>,سأفرش فراشي</font>

511
00:26:04,149 --> 00:26:06,317
<font color=#FFFF00>. بكل نواياك الحسنة،محققة</font>

512
00:26:06,352 --> 00:26:07,752
<font color=#FFFF00>. إنهم غير مهمين الآن</font>

513
00:26:07,786 --> 00:26:12,123
<font color=#FFFF00>لقــد ظهـــرت في رؤيـاي
. فقط، بعد أن التقيت بــ(داش)</font>

514
00:26:13,826 --> 00:26:16,461
<font color=#FFFF00>. الحدث قد بدأ بالفعل</font>

515
00:26:18,564 --> 00:26:21,532
<font color=#FFFF00>,جيد. لنذهــب
لــنذهـــب</font>

516
00:26:31,010 --> 00:26:33,177
<font color=#FFFF00>. لنذهب</font>

517
00:26:33,212 --> 00:26:35,480
<font color=#FFFF00>. هيا.هيا</font>

518
00:26:35,514 --> 00:26:36,881
<font color=#FFFF00>هل يجب أن أذهب لوحدي ؟</font>

519
00:26:36,916 --> 00:26:38,449
<font color=#FFFF00>. كلا</font>

520
00:26:38,484 --> 00:26:40,418
<font color=#FFFF00>. أريد أن أتواجد هنا</font>

521
00:26:48,594 --> 00:26:51,162
<font color=#FFFF00>مرحبا،(كايتي) ؟</font>

522
00:26:51,196 --> 00:26:51,896
<font color=#FFFF00>صحيح ؟</font>

523
00:26:51,930 --> 00:26:53,531
<font color=#FFFF00>. نعم</font>

524
00:26:53,565 --> 00:26:55,400
<font color=#FFFF00>. أنا (لارا) من السوق</font>

525
00:26:55,434 --> 00:26:57,769
<font color=#FFFF00>ما اسمك ؟</font>

526
00:26:57,803 --> 00:26:59,804
<font color=#FFFF00>. لقد عملت هنا</font>

527
00:26:59,838 --> 00:27:01,372
<font color=#FFFF00>. أنا (أجاثا)</font>

528
00:27:01,407 --> 00:27:02,340
<font color=#FFFF00>هل (ميركوري) في المرعى ؟</font>

529
00:27:02,374 --> 00:27:05,610
<font color=#FFFF00>. لقد فقدناها في الشتاء الماضي</font>

530
00:27:05,644 --> 00:27:06,978
<font color=#FFFF00>. آسفة لسماع ذلك</font>

531
00:27:07,012 --> 00:27:08,746
<font color=#FFFF00>(كايتي) ؟</font>

532
00:27:11,684 --> 00:27:13,585
<font color=#FFFF00>. مرحبا مجددا</font>

533
00:27:16,755 --> 00:27:18,523
<font color=#FFFF00>هل يمكنني مساعدتكم أيها السيدات ؟ -
. مرحبا -</font>

534
00:27:18,557 --> 00:27:23,027
<font color=#FFFF00>كنت آمل أن أتحقق من جناح الضيوف
. الذي لديك من أجل الكراء</font>

535
00:27:24,563 --> 00:27:26,898
<font color=#FFFF00>. هذه صديقتي</font>

536
00:27:26,932 --> 00:27:28,299
<font color=#FFFF00>. لقد قضت بعض الوقت هنا</font>

537
00:27:29,568 --> 00:27:32,337
<font color=#FFFF00>. عمل، لقد عملت هنا</font>

538
00:27:32,371 --> 00:27:35,240
<font color=#FFFF00>(كايتي)، هلا تتحققت من الحساء،من فضلك ؟</font>

539
00:27:35,274 --> 00:27:36,975
<font color=#FFFF00>. نعم</font>

540
00:27:40,346 --> 00:27:42,947
<font color=#FFFF00>. أنت هي</font>

541
00:27:42,982 --> 00:27:45,116
<font color=#FFFF00>. أنت هي الشخص الذي لم يتحدث عنه أبدا</font>

542
00:27:46,452 --> 00:27:47,885
<font color=#FFFF00>ماذا تريدين ؟</font>

543
00:28:08,274 --> 00:28:10,441
<font color=#FFFF00>ما الذي يحدث ؟</font>

544
00:28:12,678 --> 00:28:14,212
<font color=#FFFF00>. لقد أتيت لرؤية  المكان المخصص للكراء</font>

545
00:28:14,246 --> 00:28:15,513
<font color=#FFFF00>. بالتأكيد</font>

546
00:28:15,548 --> 00:28:16,848
<font color=#FFFF00>. سأريك</font>

547
00:28:16,882 --> 00:28:19,517
<font color=#FFFF00>. يمكنني ذلك -
. لا، أنتما الاثنان تحتاجان إلى فرصة للتناقش -</font>

548
00:28:31,297 --> 00:28:32,931
<font color=#FFFF00>لماذا الآن،(أجاثا) ؟</font>

549
00:28:32,965 --> 00:28:35,066
<font color=#FFFF00>لماذا قمت بالمجيء إلى هنا، الآن ؟</font>

550
00:28:35,100 --> 00:28:36,901
<font color=#FFFF00>...صديقة (داش) تحتاج مكانا للإقامة و أنتم لديكم</font>

551
00:28:36,936 --> 00:28:39,837
<font color=#FFFF00>,آخر مرة قمت بالتحقق
. يوجد 23 مكانا في البلدة</font>

552
00:28:39,872 --> 00:28:41,873
<font color=#FFFF00>. نحن نقدم أقل وسائل الراحة</font>

553
00:28:41,907 --> 00:28:44,142
<font color=#FFFF00>. لكنك سحبت صديقتك إلى هنا</font>

554
00:28:44,176 --> 00:28:45,810
<font color=#FFFF00>لماذا ؟</font>

555
00:28:45,845 --> 00:28:47,812
<font color=#FFFF00>. النجوم أكثر إشراقا هنا</font>

556
00:28:47,846 --> 00:28:50,415
<font color=#FFFF00>. توقفي</font>

557
00:28:50,449 --> 00:28:52,183
<font color=#FFFF00>. أنا قلقلة عليك</font>

558
00:28:52,217 --> 00:28:53,651
<font color=#FFFF00>. و على (كايتي)</font>

559
00:28:53,686 --> 00:28:55,320
<font color=#FFFF00>ماذا ؟</font>

560
00:28:56,455 --> 00:28:58,389
<font color=#FFFF00>ماذا تفعلين ؟</font>

561
00:29:03,862 --> 00:29:05,396
<font color=#FFFF00>. أنت تكذب</font>

562
00:29:05,431 --> 00:29:07,165
<font color=#FFFF00>عن ماذا تتحدثين ؟</font>

563
00:29:07,199 --> 00:29:08,800
<font color=#FFFF00>أنت. أين تذهبين ؟</font>

564
00:29:08,834 --> 00:29:11,035
<font color=#FFFF00>! (أجاثا) ! اخرجي من هناك</font>

565
00:29:16,508 --> 00:29:18,343
<font color=#FFFF00>لماذا تفعلين هذا ؟</font>

566
00:29:18,377 --> 00:29:19,477
<font color=#FFFF00>. الدواء</font>

567
00:29:19,512 --> 00:29:20,678
<font color=#FFFF00>. أنت تخبئه عن زوجتك</font>

568
00:29:20,713 --> 00:29:22,714
<font color=#FFFF00>. أنت، أعيديه</font>

569
00:29:22,748 --> 00:29:24,349
<font color=#FFFF00>أنت تعطي الدواء لها
,(كابي) لا تريد معالجتها</font>

570
00:29:24,383 --> 00:29:25,884
<font color=#FFFF00>,لأنها لا تؤمن بالدواء</font>

571
00:29:25,918 --> 00:29:27,852
<font color=#FFFF00>. لكنك تعطيه لها على أية حال</font>

572
00:29:27,887 --> 00:29:29,254
<font color=#FFFF00>كيف...؟</font>

573
00:29:29,288 --> 00:29:30,755
<font color=#FFFF00>. انظري. توقفي عن هذا</font>

574
00:29:30,789 --> 00:29:33,191
<font color=#FFFF00>...لا أفهم كيف تقومين بهذا</font>

575
00:29:34,994 --> 00:29:36,661
<font color=#FFFF00>. لكن أرجوك لا تقولي شيئا لــ(كابي)...</font>

576
00:29:36,695 --> 00:29:38,229
<font color=#FFFF00>. لن أفعل</font>

577
00:29:38,264 --> 00:29:41,566
<font color=#FFFF00>...كنت أعلم أنك لن
. تــــؤذيهـــــا</font>

578
00:29:41,600 --> 00:29:44,035
<font color=#FFFF00>. الآن،(أجاثا)،قولي لي ما الذي يحدث</font>

579
00:29:46,272 --> 00:29:47,672
<font color=#FFFF00>. الآن أنا لا اعرف</font>

580
00:29:49,028 --> 00:29:50,939
<font color=#FFFF00>لماذا تعيش لوحدك هكذا على أية حال ؟</font>

581
00:29:51,039 --> 00:29:53,540
<font color=#FFFF00>. أنت تقدر بمئات الملايين</font>

582
00:29:53,574 --> 00:29:56,376
<font color=#FFFF00>...أنا واحد في المئة
. لقد أبعدت 99 بالمئة</font>

583
00:29:56,923 --> 00:29:58,790
<font color=#FFFF00>. ابحثي عن هذا، إذا لم تصدقيني</font>

584
00:29:58,825 --> 00:30:00,092
<font color=#FFFF00>. فعلت</font>

585
00:30:00,126 --> 00:30:02,895
<font color=#FFFF00>,"و أيضا أعرف أنك من "ألبانيا</font>

586
00:30:02,929 --> 00:30:04,797
<font color=#FFFF00>,أنت ولد المهندس العبقري</font>

587
00:30:04,831 --> 00:30:08,567
<font color=#FFFF00>. و والدتك كانت عالمة أحياء دقيقة</font>

588
00:30:08,601 --> 00:30:11,003
<font color=#FFFF00>"أنت تحب قطط "كاليكو
. "و جوارب "الكشمير</font>

589
00:30:11,037 --> 00:30:13,572
<font color=#FFFF00>, و كنت متزوجا لعامين</font>

590
00:30:13,606 --> 00:30:17,309
<font color=#FFFF00>. برَاهِبَة سابقة، اسمها (ديانا)</font>

591
00:30:19,612 --> 00:30:23,415
<font color=#FFFF00>أتظنين أن مطاردة وسائل الإعلام
الإجتماعية تعتبر مهارة ؟</font>

592
00:30:23,449 --> 00:30:25,551
<font color=#FFFF00>,لديك سبع جوارب</font>

593
00:30:25,585 --> 00:30:27,686
<font color=#FFFF00>,و قام جدك بإعطائك 70 سند</font>

594
00:30:27,720 --> 00:30:31,190
<font color=#FFFF00>. بقيمة 958 ألف دولار، اعتبارا من 2:00 ،اليوم</font>

595
00:30:31,224 --> 00:30:32,724
<font color=#FFFF00>,و ما زال لديك بريد صوتي تم حفظه، عمره 6 سنوات</font>

596
00:30:32,759 --> 00:30:35,594
<font color=#FFFF00>,من صديقك في "موريستاون" يشرح ماذا سيفعل لك</font>

597
00:30:35,628 --> 00:30:37,796
<font color=#FFFF00>,بأصابع يده و رجله
,و لا يمكنني تصديق</font>

598
00:30:37,831 --> 00:30:41,033
<font color=#FFFF00>,أن مشغلة الأنظمة لقسم الشرطة</font>

599
00:30:41,067 --> 00:30:43,635
<font color=#FFFF00>. "تستخدم كلمة سر من أغاني "البيتلز</font>

600
00:30:47,006 --> 00:30:49,575
<font color=#FFFF00>. أنا جيد، (أكيلا)</font>

601
00:30:49,609 --> 00:30:51,944
<font color=#FFFF00>. أنت مبتدئة من المدرسة الثانوية</font>

602
00:30:56,149 --> 00:30:57,316
<font color=#FFFF00>! آه</font>

603
00:30:57,350 --> 00:30:58,917
<font color=#FFFF00>بجدية ؟</font>

604
00:30:58,952 --> 00:31:01,453
<font color=#FFFF00>. يعد هذا انتهاكا، و لقد انْتُهِكْت</font>

605
00:31:01,487 --> 00:31:03,455
<font color=#FFFF00>...قلت وعاء لــ</font>

606
00:31:06,860 --> 00:31:09,595
<font color=#FFFF00>ما هذا ؟</font>

607
00:31:09,629 --> 00:31:11,263
<font color=#FFFF00>. إنه تحقيق وكالة الإستخبارات الدفاعية إلى (بلايك)</font>

608
00:31:11,297 --> 00:31:12,731
<font color=#FFFF00>. البرنامج بدأ عمله</font>

609
00:31:12,765 --> 00:31:14,333
<font color=#FFFF00>ماذا يفعل ؟</font>

610
00:31:14,367 --> 00:31:15,734
<font color=#FFFF00>. إنه لا يفعل شيئا</font>

611
00:31:15,768 --> 00:31:18,570
<font color=#FFFF00>. "إنهم يبحثون في نظام "عين الصقر</font>

612
00:31:18,605 --> 00:31:20,505
<font color=#FFFF00>,يريدون معرفة كيف أن الشرطة</font>

613
00:31:20,540 --> 00:31:22,875
<font color=#FFFF00>. حصلت على هذه الأرقام الكبيرة في الإعتقالات</font>

614
00:31:22,909 --> 00:31:24,376
<font color=#FFFF00>. حسنا، هذا سهل</font>

615
00:31:24,410 --> 00:31:28,147
<font color=#FFFF00>. "محققة (لارا فيجا) تعمل في السر مع "متنبئ</font>

616
00:31:29,883 --> 00:31:32,151
<font color=#FFFF00>,إذا استمروا في البحث</font>

617
00:31:32,185 --> 00:31:34,486
<font color=#FFFF00>. لن يبقى هذا السر طويلا</font>

618
00:31:36,489 --> 00:31:39,491
<font color=#FFFF00>. يبدوا كأنك مستعجلة</font>

619
00:31:39,526 --> 00:31:41,660
<font color=#FFFF00>هل متأكدة بأنك على استعداد للانتقال إلى مكان كهذا ؟</font>

620
00:31:41,694 --> 00:31:44,129
<font color=#FFFF00>,إنه تماما السبب في الإنتقال إلى مكان كهذا</font>

621
00:31:44,164 --> 00:31:46,732
<font color=#FFFF00>. الداخل جميل و بسيط</font>

622
00:31:48,802 --> 00:31:51,336
<font color=#FFFF00>. لكن فيه كل شيء تحتاجين له</font>

623
00:31:59,813 --> 00:32:01,447
<font color=#FFFF00>ماذا حدث هنا ؟</font>

624
00:32:01,481 --> 00:32:05,083
<font color=#FFFF00>. لا شيء. طائر ما فعل ذلك</font>

625
00:32:07,387 --> 00:32:10,522
<font color=#FFFF00>إذن، طائر من عيار 44 فعل هذا ؟</font>

626
00:32:11,991 --> 00:32:14,793
<font color=#FFFF00>(كابي)، من أطلق على هذا المنزل ؟</font>

627
00:32:14,828 --> 00:32:18,063
<font color=#FFFF00>. ألست تبحثين على مكان للكراء</font>

628
00:32:18,097 --> 00:32:20,099
<font color=#FFFF00>. أنا ظابطة شرطة</font>

629
00:32:20,133 --> 00:32:23,702
<font color=#FFFF00>. و لدي سبب للاعتقاد بأن عائلتك في خطر</font>

630
00:32:27,140 --> 00:32:29,341
<font color=#FFFF00>. لنذهب. تحرك</font>

631
00:32:35,482 --> 00:32:38,484
<font color=#FFFF00>. لا كاميرات مراقبة، فقط هذا</font>

632
00:32:38,518 --> 00:32:41,086
<font color=#FFFF00>. دواء الملاريا لأجل طفل محلي</font>

633
00:32:41,121 --> 00:32:42,387
<font color=#FFFF00>. دواء</font>

634
00:32:43,256 --> 00:32:46,458
<font color=#FFFF00>. رائع. لقد تغيرت أيضا</font>

635
00:32:46,493 --> 00:32:48,293
<font color=#FFFF00>تـــبغ ؟ -
. محاصيل نقدية -</font>

636
00:32:48,328 --> 00:32:50,462
<font color=#FFFF00>. منذ أن مر التعديل أصبحت غير قانونية</font>

637
00:32:50,497 --> 00:32:53,265
<font color=#FFFF00>. لم أرك أبدا كمزارع (فيتز)</font>

638
00:32:53,299 --> 00:32:54,967
<font color=#FFFF00>. اتعامل اساسا في التوزيع، و الأمن</font>

639
00:32:55,001 --> 00:32:56,168
<font color=#FFFF00>. مصادرنا الخارجية في تزايد</font>

640
00:32:56,202 --> 00:32:57,569
<font color=#FFFF00>من ؟ -
. مزارعون محليون -</font>

641
00:32:57,604 --> 00:33:00,773
<font color=#FFFF00>. (فوغل)،(دميسز)، الإخوة (نونز)</font>

642
00:33:00,807 --> 00:33:02,307
<font color=#FFFF00>,كما تعلم لتحقيق الربح</font>

643
00:33:02,342 --> 00:33:05,110
<font color=#FFFF00>. حسنا، الآخرون أقل حماسا</font>

644
00:33:05,145 --> 00:33:07,546
<font color=#FFFF00>. لكن، حيث هناك إرادة هناك وسيلة</font>

645
00:33:07,580 --> 00:33:09,181
<font color=#FFFF00>ماذا بشأن (براين ستنتون) ؟</font>

646
00:33:09,215 --> 00:33:10,449
<font color=#FFFF00>. مشكلة يصعب حلها</font>

647
00:33:10,483 --> 00:33:12,584
<font color=#FFFF00>زوجته لا تريد للتبغ
. أن ينمو في أرضهم</font>

648
00:33:12,619 --> 00:33:13,752
<font color=#FFFF00>. نحن نتفاوض</font>

649
00:33:13,787 --> 00:33:15,220
<font color=#FFFF00>و هل هذه من أجل ذلك ؟</font>

650
00:33:15,255 --> 00:33:20,025
<font color=#FFFF00>أم حقا هناك المشكل الكبير للآفات التي تجفف التبغ ؟</font>

651
00:33:20,060 --> 00:33:22,294
<font color=#FFFF00>. لسنا نتعامل مع الآفات</font>

652
00:33:22,328 --> 00:33:24,429
<font color=#FFFF00>. (كيني) ! إلى الخارج</font>

653
00:33:27,233 --> 00:33:28,300
<font color=#FFFF00>. احبسهم</font>

654
00:33:28,334 --> 00:33:30,102
<font color=#FFFF00>. انظم له، (آرثر)</font>

655
00:33:32,639 --> 00:33:35,174
<font color=#FFFF00>فتيان انتظروا حتى نكتشف
. ما الذي سنفعله معكما</font>

656
00:33:37,677 --> 00:33:39,378
<font color=#FFFF00>. سيقومون بتسميم عائلة (ستنتون)</font>

657
00:33:39,412 --> 00:33:40,479
<font color=#FFFF00>. هكذا ستموت (كايتي)</font>

658
00:33:42,282 --> 00:33:44,817
<font color=#FFFF00>أتعلم ماذا أحب أن يكون لدي الآن ؟</font>

659
00:33:44,851 --> 00:33:46,251
<font color=#FFFF00>خدمة هاتف ؟</font>

660
00:33:50,356 --> 00:33:51,824
<font color=#FFFF00>أتتأمل الآن ؟</font>

661
00:33:51,858 --> 00:33:53,992
<font color=#FFFF00>. اثنان،ستة،واحد،خمسة</font>

662
00:33:54,027 --> 00:33:56,628
<font color=#FFFF00>. أرجوك قل لي بأنها التركيبة</font>

663
00:34:01,301 --> 00:34:03,268
<font color=#FFFF00>. (كيني)، أنت تثرثر كثيرا</font>

664
00:34:03,303 --> 00:34:05,471
<font color=#FFFF00>. الآن، يسئلون عن  عائلة (ستنتون)</font>

665
00:34:05,505 --> 00:34:06,939
<font color=#FFFF00>. أترى، يمكن أن تكون مشكلة</font>

666
00:34:06,973 --> 00:34:09,975
<font color=#FFFF00>...إذا اكتشفوا ما نحاول أن نفعله هنا</font>

667
00:34:10,510 --> 00:34:12,044
<font color=#FFFF00>! أنتم -
! أنتم،عودوا إلى هنا</font>

668
00:34:12,078 --> 00:34:13,479
<font color=#FFFF00>! ابن العاهرة</font>

669
00:34:13,513 --> 00:34:15,447
<font color=#FFFF00>! اصعدوا إلى الشاحنة</font>

670
00:34:15,482 --> 00:34:18,083
<font color=#FFFF00><i>نعم،كنت اتشكى</i></font>

671
00:34:18,118 --> 00:34:20,285
<font color=#FFFF00>. من بعض البلطجيين الذين يريدون زراعة التبغ في أرضي</font>

672
00:34:20,320 --> 00:34:22,354
<font color=#FFFF00>لكن لماذا تعتقدين أن (كايتي)
بطريقة ما ستكون في خطر ؟</font>

673
00:34:22,389 --> 00:34:23,989
<font color=#FFFF00>. عليك فقط أن تثق فيها،(براين)</font>

674
00:34:24,023 --> 00:34:25,057
<font color=#FFFF00>. تريد المساعدة</font>

675
00:34:26,826 --> 00:34:30,729
<font color=#FFFF00>هل هذا...؟ -
. "طائر "ويبربول -</font>

676
00:34:30,763 --> 00:34:33,132
<font color=#FFFF00>! (براين) ! (براين)</font>

677
00:34:34,667 --> 00:34:36,602
<font color=#FFFF00>ماذا حدث ؟</font>

678
00:34:36,636 --> 00:34:38,337
<font color=#FFFF00>...كان بخير. كان</font>

679
00:34:38,371 --> 00:34:39,538
<font color=#FFFF00>. تسمم</font>

680
00:34:39,572 --> 00:34:43,108
<font color=#FFFF00>. الماء -
. هكذا ستمرض -</font>

681
00:34:43,143 --> 00:34:45,144
<font color=#FFFF00>كيف و من سيمرض ؟</font>

682
00:34:46,012 --> 00:34:48,280
<font color=#FFFF00>! (كايتي)، لا -
! (كايتي) -</font>

683
00:34:48,314 --> 00:34:49,314
<font color=#FFFF00>! توقفي</font>

684
00:34:49,349 --> 00:34:50,549
<font color=#FFFF00>! (كايتي)، توقفي</font>

685
00:34:53,453 --> 00:34:55,521
<font color=#FFFF00>! لا</font>

686
00:34:58,124 --> 00:35:00,292
<font color=#FFFF00>. ماذا ؟ لقد عطشت</font>

687
00:35:00,326 --> 00:35:01,293
<font color=#FFFF00>. إنه الماء</font>

688
00:35:01,327 --> 00:35:02,961
<font color=#FFFF00>. على الأقل أوقفناها</font>

689
00:35:02,996 --> 00:35:06,865
<font color=#FFFF00>. لم ينتهي هذا. (فيتز) و رجاله قادمون</font>

690
00:35:12,289 --> 00:35:15,958
<font color=#FFFF00><i>"خمس رجال،و ثلاث بنادق،و مسدسي "جلوك</i></font>

691
00:35:17,561 --> 00:35:20,596
<font color=#FFFF00>. ست و ثلاثين طلقة من الذخيرة الإجمالية</font>

692
00:35:20,631 --> 00:35:24,300
<font color=#FFFF00>. مفهوم، لدينا مسدس صوتي و فأس</font>

693
00:35:25,636 --> 00:35:28,271
<font color=#FFFF00>...(براين)</font>

694
00:35:28,305 --> 00:35:30,807
<font color=#FFFF00>. نظرا لود جيرانك، يجب أن تمتلك سلاحا ناريا</font>

695
00:35:30,841 --> 00:35:32,775
<font color=#FFFF00>,نظرا لسجله الإجرامي</font>

696
00:35:32,810 --> 00:35:34,443
<font color=#FFFF00>. أعتقد أنه من الأفضل ألا يفعل ذلك</font>

697
00:35:34,478 --> 00:35:36,045
<font color=#FFFF00>. نحن بدون مهارات، محققة</font>

698
00:35:37,347 --> 00:35:41,350
<font color=#FFFF00>خذ (كابي) و (كايتي) إلى جناح
. الضيوف و ابقوا هادئين</font>

699
00:35:41,385 --> 00:35:42,351
<font color=#FFFF00>. سأحضر (كايتي)</font>

700
00:35:46,490 --> 00:35:49,192
<font color=#FFFF00>. عندما يكونون بأمان، سأعود من أجل المساعدة</font>

701
00:35:49,226 --> 00:35:51,327
<font color=#FFFF00>. لا</font>

702
00:35:52,196 --> 00:35:53,896
<font color=#FFFF00>. لقد رأيته</font>

703
00:35:53,931 --> 00:35:55,631
<font color=#FFFF00>. مستقبلنا</font>

704
00:35:57,134 --> 00:36:00,036
<font color=#FFFF00>. كانت فيه لحظات جميلة</font>

705
00:36:01,605 --> 00:36:03,706
<font color=#FFFF00>,لكن رأيتهم أيضا</font>

706
00:36:03,740 --> 00:36:06,209
<font color=#FFFF00>. و رأيت كم كنت سعيدا معهم</font>

707
00:36:06,243 --> 00:36:08,377
<font color=#FFFF00>. لبقية حياتك</font>

708
00:36:10,214 --> 00:36:12,248
<font color=#FFFF00>. تحتاج حمايته</font>

709
00:36:16,186 --> 00:36:17,553
<font color=#FFFF00>.(أجاثا)</font>

710
00:36:17,588 --> 00:36:19,689
<font color=#FFFF00>. إنهم قادمون</font>

711
00:36:42,312 --> 00:36:44,447
<font color=#FFFF00>. يجب علي العودة</font>

712
00:36:50,220 --> 00:36:52,455
<font color=#FFFF00>أين ستذهب ؟</font>

713
00:36:52,489 --> 00:36:54,290
<font color=#FFFF00>. بروية</font>

714
00:36:54,324 --> 00:36:56,159
<font color=#FFFF00>. ارجع إلى الوراء</font>

715
00:36:56,193 --> 00:36:58,861
<font color=#FFFF00>. لا نريد حدوث حوادث سيئة</font>

716
00:37:04,401 --> 00:37:06,869
<font color=#FFFF00>. مرحبا،(فيتز)، أحضرت المزارعين</font>

717
00:37:06,904 --> 00:37:08,237
<font color=#FFFF00>. اجعلوها تبدوا كحادثة</font>

718
00:37:08,272 --> 00:37:09,939
<font color=#FFFF00>.سنقبض على الآخرين</font>

719
00:38:10,801 --> 00:38:13,002
<font color=#FFFF00>. سبع خطوات -
ماذا ؟ -</font>

720
00:38:13,036 --> 00:38:14,670
<font color=#FFFF00>. سأخبرك متى</font>

721
00:38:46,526 --> 00:38:48,995
<font color=#FFFF00>. أنتم الثلاثة كان عليكم البقاء في المنزل اليوم</font>

722
00:39:01,541 --> 00:39:02,842
<font color=#FFFF00>. بجانب هذا الجدار</font>

723
00:39:02,876 --> 00:39:04,777
<font color=#FFFF00>! (ستيو)</font>

724
00:39:04,811 --> 00:39:07,279
<font color=#FFFF00>. تأكد بعدم هروبهم من الخلف</font>

725
00:39:07,314 --> 00:39:08,881
<font color=#FFFF00>. حسنا،رئيس</font>

726
00:39:09,983 --> 00:39:13,953
<font color=#FFFF00>,كما تعلمون، و  يسعدني ظهوركم لأني دائما ما كنت</font>

727
00:39:13,987 --> 00:39:15,688
<font color=#FFFF00>. أريد الحصول على واحدة من هذه</font>

728
00:39:17,024 --> 00:39:18,324
<font color=#FFFF00>. حسنا</font>

729
00:39:19,426 --> 00:39:22,461
<font color=#FFFF00>. لننهي هذا</font>

730
00:39:22,496 --> 00:39:24,864
<font color=#FFFF00>. نراكم في الجانب الآخر</font>

731
00:39:34,875 --> 00:39:38,010
<font color=#FFFF00>! الأيادي في الهواء</font>

732
00:39:39,946 --> 00:39:41,147
<font color=#FFFF00>. حركة جميلة</font>

733
00:39:41,181 --> 00:39:43,282
<font color=#FFFF00>هل تريدين أن تنالي شرف هذا ؟ -
. بالتأكيد -</font>

734
00:39:47,554 --> 00:39:51,090
<font color=#FFFF00>. انهض. تحرك</font>

735
00:39:54,528 --> 00:39:57,330
<font color=#FFFF00>تعلم ما أحبه في هذا المكان ؟</font>

736
00:39:57,364 --> 00:39:58,564
<font color=#FFFF00>. لا</font>

737
00:39:58,598 --> 00:40:01,400
<font color=#FFFF00>. حتى أنا</font>

738
00:40:01,435 --> 00:40:06,038
<font color=#FFFF00>مرحبا، أختي، ما رأيك في السنة القادمة، في عيد الشكر ؟</font>

739
00:40:06,073 --> 00:40:07,606
<font color=#FFFF00>. شكرا</font>

740
00:40:21,788 --> 00:40:23,756
<font color=#FFFF00>. كن حذرا</font>

741
00:40:23,790 --> 00:40:25,458
<font color=#FFFF00>. أنا قلق بشأنك أكثر</font>

742
00:40:25,492 --> 00:40:27,526
<font color=#FFFF00>. لا تقلق</font>

743
00:40:40,574 --> 00:40:43,409
<font color=#FFFF00>. حسنا، انا أتطلع للعودة للمنزل</font>

744
00:40:44,845 --> 00:40:48,180
<font color=#FFFF00>. و انا أتطلع لرؤيتك مرة أخرى،(لارا)</font>

745
00:40:48,215 --> 00:40:50,650
<font color=#FFFF00>. و في ذاك الوقت، سنرى من هو محق بشأن كل هذا</font>

746
00:41:16,476 --> 00:41:20,640
{\fnAndalus\fs25\c&FF0000&\3c&FFFFFF&}
Translated By : || SiLver SHaDoW ||

