﻿1
00:00:03,082 --> 00:00:04,240
__

2
00:00:04,240 --> 00:00:07,466
_

3
00:00:08,773 --> 00:00:10,739
__

4
00:00:10,739 --> 00:00:14,385
_

5
00:00:14,453 --> 00:00:16,900
 

6
00:00:16,900 --> 00:00:18,202
 للأسف صلوات

7
00:00:18,202 --> 00:00:20,604
 أخيار مدينه لوس أنجلس
 أستجيب لها

8
00:00:20,638 --> 00:00:21,872
و إنها تمطر

9
00:00:21,906 --> 00:00:24,441
 و لا شيئ يحضر الناس الى المستشفى أسرع

10
00:00:24,475 --> 00:00:26,710
من المطر

11
00:00:26,744 --> 00:00:28,111
حظا موفقا

12
00:00:28,146 --> 00:00:29,346
حسنا , أنت لست قادما معنا؟

13
00:00:29,380 --> 00:00:32,082
لا , إنها تمطر

14
00:00:34,252 --> 00:00:35,419
 

15
00:00:36,821 --> 00:00:39,122
 

16
00:00:39,157 --> 00:00:41,792
 ماذا.....ماذا تفعل؟

17
00:00:41,826 --> 00:00:43,527
 ديبز , عليك أن تجربها يوما ما

18
00:00:43,561 --> 00:00:46,062
لقد كنت أرسل الى كريستا
ايموجيات الرعب

19
00:00:46,097 --> 00:00:47,564
و هي لا ترد

20
00:00:47,598 --> 00:00:49,065
جئت الى العمل بسيارة
أجره هذا الصباح ووصلت في الوقت

21
00:00:49,100 --> 00:00:51,034
ماذا حدث لسيارتك؟
أوه , تعطل القابض

22
00:00:51,068 --> 00:00:52,869
سيكلفني إصلاحه الكثير من المال

23
00:00:52,904 --> 00:00:55,138
لم لم تخبريني؟ كان
بإمكاني إقلالك

24
00:00:55,173 --> 00:00:56,640
أنا أمر بجانب بيتك في طريقي للعمل

25
00:00:56,674 --> 00:00:58,041
كيف تعرف أنني نمت في منزلي؟

26
00:00:58,075 --> 00:01:00,410
 .أوكي , أيها اللاعب, كنت أحاول المساعده فقط

27
00:01:00,445 --> 00:01:02,312
الهي
أهلا

28
00:01:02,346 --> 00:01:03,747
مالذي تفعلونه هنا بالخارج

29
00:01:03,781 --> 00:01:05,382
 الاخلاء الطبي قادم , كنت أبعث لك برسائل

30
00:01:05,416 --> 00:01:06,917
هل كل شيئ على مايرام؟
نعم , نعم , إنها تمطر

31
00:01:06,951 --> 00:01:08,885
حركه المرور مروعه , لم ؟
هل قال أي أحد أي شيء؟

32
00:01:08,920 --> 00:01:11,054
أنت متأخرة , د لورنسون
فلننطلق

33
00:01:11,088 --> 00:01:12,856
أنتم الثلاثة معي

34
00:01:12,890 --> 00:01:14,224
اللعنه

35
00:01:14,258 --> 00:01:15,725
هيا , فلنذهب

36
00:01:15,760 --> 00:01:18,395
 

37
00:01:18,429 --> 00:01:20,497
 

38
00:01:20,531 --> 00:01:23,867
د, لورنسون , تعالي هنا

39
00:01:25,436 --> 00:01:27,404
 

40
00:01:27,438 --> 00:01:29,606
هل حظيت بقسط من النوم هذا المساء؟

41
00:01:29,640 --> 00:01:32,342
لا , و أنت؟

42
00:01:32,376 --> 00:01:33,710
أشعر أنني مسؤول

43
00:01:33,744 --> 00:01:35,445
 .لم ؟ تناولنا بعض الشراب على الفطور

44
00:01:35,480 --> 00:01:37,614
أوكي , ربما أكثر من بعض الشراب

45
00:01:37,648 --> 00:01:39,182
 .لديك حقيبه الكود الليله , كريستا

46
00:01:41,385 --> 00:01:42,452
أوه , واو

47
00:01:42,487 --> 00:01:44,421
 

48
00:01:44,455 --> 00:01:45,922
أنت مسؤوله عن كل حالات إنهيار  المرضى

49
00:01:45,957 --> 00:01:47,557
 التي تحدث في المستشفى خارج غرفه الاستعجالات

50
00:01:47,592 --> 00:01:48,959
أي شخص يفقد النبض في
الاعلى , سيطلبونك

51
00:01:48,993 --> 00:01:50,961
أنا أعرف ماهي حقييبه الكود

52
00:01:50,995 --> 00:01:52,229
 

53
00:01:52,263 --> 00:01:53,864
إختيار حاملها يكون بطريقه عشوائيه تماما

54
00:01:53,898 --> 00:01:55,265
هذا هو بيت القصيد...
للقبض عليك على حين غرة.

55
00:01:55,299 --> 00:01:56,933
حسنا , إعتبر أنه تم  القبض علي

56
00:01:56,968 --> 00:01:58,602
سيكون لديك كل 
 ...ما تحتاجينه في الحقيبة

57
00:01:58,636 --> 00:02:00,303
 ,أه , أنابيب الهواء, أدويه

58
00:02:00,338 --> 00:02:01,204
 .حقن كبيره , إبر التعبئه , الهاتف

59
00:02:01,239 --> 00:02:02,572
 انه متصل بالشبكه اللاسلكيه

60
00:02:02,607 --> 00:02:03,773
في حال فقدتي الاتصال

61
00:02:03,808 --> 00:02:05,375
بمن أتصل وسط حاله توقف القلب؟

62
00:02:05,409 --> 00:02:06,643
إنها هناك , أذا إحتجت مصلحه الاشعه

63
00:02:06,677 --> 00:02:08,211
 تقنيي التنفس, الصيدليه

64
00:02:08,246 --> 00:02:10,247
ستبقين تعملين في
مداومتك , بالطبع

65
00:02:10,281 --> 00:02:12,282
عندما تمطر , تسكب , هه ؟

66
00:02:12,316 --> 00:02:14,150
بإمكانك التعامل مع هذا , صحيح؟


67
00:02:14,185 --> 00:02:16,286
نعم , دكتور , يمكنني

68
00:02:16,320 --> 00:02:17,187


69
00:02:18,656 --> 00:02:19,956
فلنذهب
تحركوا

70
00:02:19,991 --> 00:02:21,558
ماذا لديك؟

71
00:02:21,592 --> 00:02:22,893
حادثه قوارب , انقلبت.

72
00:02:22,927 --> 00:02:24,494
قد تكون غارقة لمدة ساعتين.

73
00:02:24,529 --> 00:02:26,463
 الولد.....بلا نبض في عين المكان

74
00:02:26,497 --> 00:02:27,931
أعذريني , د.بينيدا

75
00:02:27,965 --> 00:02:30,000
كم من الوقت مضى  بدون نبض؟
منذ وصولنا هناك

76
00:02:30,034 --> 00:02:31,234
على الاقل 20 دقيقه من الانعاش

77
00:02:31,269 --> 00:02:33,003
حسنا , ماذا عن هذا؟

78
00:02:33,037 --> 00:02:34,504
.إمرأة شابة , كسر محتمل في الساق

79
00:02:34,539 --> 00:02:37,307
تغيب عن الوعي و تسترجعه
المؤشرات الحيويه مستقرة.

80
00:02:37,341 --> 00:02:38,775
.مستقرة , حسنا , أريد الولد أولا

81
00:02:38,809 --> 00:02:40,143
كم هي درجه حرارته؟
ماذا؟

82
00:02:40,177 --> 00:02:41,978
حرارة جسمه , مقدار البروده؟

83
00:02:42,013 --> 00:02:43,346
لقد حاولنا , لكنها تشير الى وجود خطأ

84
00:02:43,381 --> 00:02:45,815
خطأ؟
نعم , حراره جسده

85
00:02:45,850 --> 00:02:47,784
انها بارده جدا لتسجل على الجهاز

86
00:02:47,818 --> 00:02:50,420
منخفضه جدا؟
جيد , واضح

87
00:02:50,454 --> 00:02:51,621


88
00:02:51,656 --> 00:02:52,789
أوكي , صوفي , لا بأس

89
00:02:52,823 --> 00:02:54,758
 90.1.درجه الحراره.....

90
00:02:54,792 --> 00:02:55,759
علينا تدفئتها على الفور

91
00:02:55,793 --> 00:02:57,327
أحضرلي وساده الدب

92
00:02:57,361 --> 00:02:58,128


93
00:02:58,162 --> 00:02:59,629
حسنا , حسنا , حسنا

94
00:02:59,664 --> 00:03:00,964
فلنقيدها , من فضلكم

95
00:03:00,998 --> 00:03:02,332
قيدوها , من فضلكم

96
00:03:02,366 --> 00:03:03,934
لماذا تحاول نزع ثيابها؟

97
00:03:03,968 --> 00:03:05,502
انه يدعى متناقضه التعري

98
00:03:05,536 --> 00:03:07,170
 انها إشارة لإنخفاض درجه الحراره من الدرجة الثالثة

99
00:03:07,204 --> 00:03:08,939
 .و دليل على إختلال وظيفي للمخ

100
00:03:08,973 --> 00:03:11,007
 حسنا فلنساعدها لنزع
 .ثيابها , من فضلكم

101
00:03:12,043 --> 00:03:14,010
أعتقد أنها كسرت عظمه الفخذ

102
00:03:14,045 --> 00:03:16,346
أه , ربما جراء إنقلاب القارب

103
00:03:16,380 --> 00:03:19,516
سأضع لها جبيره
مؤقته لا يمكنني الانتظار

104
00:03:19,550 --> 00:03:21,017
هاته الفتاة تحتاج الى الدفئ أكثر من أي شيء أخر

105
00:03:21,052 --> 00:03:22,218


106
00:03:22,253 --> 00:03:23,720
فلنذهب , من فضلكم , هيا

107
00:03:23,754 --> 00:03:26,456
 ,أوكي ذكر عشرون وبعض السنين
توقف الانقباض في مكان الحادث,

108
00:03:26,490 --> 00:03:28,058
غرق و إنخفاض لدرجه حراره الجسم

109
00:03:28,092 --> 00:03:29,960
تبدو درجه الحرارة في الثمانينات

110
00:03:29,994 --> 00:03:32,796
 ماما, سنحتاج لمعرفه درجه الحرارة
 .الاساسيه و الى محلول ملحي دافئ

111
00:03:32,830 --> 00:03:34,864
 !حسنا , محلول دافئ , هيا

112
00:03:34,899 --> 00:03:36,232
 .هيا , نحتاج الى بعض الاغطيه هنا

113
00:03:36,267 --> 00:03:37,534
 .حرارته في الثمانينات د.سافيتي

114
00:03:37,568 --> 00:03:38,902
 . انه يحتاج الى تدفئه نشطه , و ليس الى غطاء 

115
00:03:38,936 --> 00:03:40,537
هنا

116
00:03:40,571 --> 00:03:42,238
علينا أن نملئ قلبه و رئتيه

117
00:03:42,273 --> 00:03:43,473
بكل ما لدينا

118
00:03:43,507 --> 00:03:46,743
.حرارة الجسد....82, لا نبض في القلب

119
00:03:46,777 --> 00:03:48,645
كم من الوقت مضى منذ
بدء الضغط في مكان الحادث

120
00:03:48,679 --> 00:03:50,213
على الاقل 30 دقيقة

121
00:03:50,247 --> 00:03:52,315
كنا ننتظر من أجل إعلان
.وقت الوفاة حتى نصل الى هنا

122
00:03:52,350 --> 00:03:54,484
- 9...10...
مشرط

123
00:03:54,518 --> 00:03:57,721
د.روريش لقد قمنا 
بالفعل بحق ثمن دورات من أدويه الانعاش

124
00:03:57,755 --> 00:03:59,589
 .عشر دقائق أخرى من الانعاش

125
00:03:59,624 --> 00:04:02,425
.يمكن كل واحد منكم أن يقوم بسته دقائق من الانعاش بالدور

126
00:04:02,460 --> 00:04:03,560
ذلك 10 لكل ساعه

127
00:04:03,594 --> 00:04:05,662
.ساعه من الانعاش؟ اثنتان ان لزم الامر

128
00:04:05,696 --> 00:04:08,398
لا تتوقفوا حتى يصل ذلك 
الرقم الى منتصف التسعينات

129
00:04:08,432 --> 00:04:10,333
أنتم القلب حاليا


130
00:04:10,368 --> 00:04:13,670
كل مانحن متأكدون منه
حاليا أنه مجمد

131
00:04:15,606 --> 00:04:20,043
بالمختصر هو ليس ميتا حتى
يكون دافئا و ميتا

132
00:04:23,581 --> 00:04:28,297



133
00:04:32,034 --> 00:04:33,984


134
00:04:33,984 --> 00:04:35,868


135
00:04:36,682 --> 00:04:38,057
دورك

136
00:04:38,641 --> 00:04:39,755


137
00:04:39,755 --> 00:04:41,689
لابد أنا هذا يشبه
الذهاب الى قاعه الرياضه

138
00:04:41,724 --> 00:04:43,591
واو , أنظر لهذا

139
00:04:43,626 --> 00:04:44,926
ما هو ذلك؟

140
00:04:46,729 --> 00:04:48,730
أوه , أعتقد أنه خاتم للخطوبه

141
00:04:48,764 --> 00:04:50,298
أنظر لهذا
أوه , يا الهي

142
00:04:50,332 --> 00:04:51,766
كان سيطلب منها الزواج؟

143
00:04:51,801 --> 00:04:53,635
أوه , أنت لا تعرف ذلك
بالطبع أعرف

144
00:04:53,669 --> 00:04:54,869
هل علينا اخبارها
لا

145
00:04:56,172 --> 00:04:58,106
...أقصد , لا أظن أنه س

146
00:04:58,140 --> 00:04:59,607
أوه , يا الهي , علينا اخبارها

147
00:04:59,642 --> 00:05:02,610
ماذا لو كان مترددا , هه؟

148
00:05:02,645 --> 00:05:03,545
أتعرف , أنه كان يطفو على سطح الماء

149
00:05:03,579 --> 00:05:04,946
ربما كانت أخر لحظاته على الارض

150
00:05:04,980 --> 00:05:06,114
لم يطلب منها ذلك عندها , صحيح؟

151
00:05:06,148 --> 00:05:07,615
حسنا , هو كان مشغولا جدا بالغرق

152
00:05:07,650 --> 00:05:09,884
أنا......أنت أقل شخص رومانسيه

153
00:05:09,919 --> 00:05:12,187
!التقيته في حياتي 
لا يمكنك ان تطلب الزواج من فتاة من اجل شخص اخر

154
00:05:13,789 --> 00:05:15,089
اسمع

155
00:05:15,124 --> 00:05:17,892


156
00:05:17,927 --> 00:05:20,261
حرارته في منتصف التسعينات

157
00:05:22,198 --> 00:05:23,731
نباضاته قويه

158
00:05:23,766 --> 00:05:25,733
رد فعل البؤبؤ جيد

159
00:05:25,768 --> 00:05:27,669
 !نعم

160
00:05:27,703 --> 00:05:29,838
.د.روريش لدينا واحد حي

161
00:05:29,872 --> 00:05:31,239
يمكنك التوقف عن الاحتفال من فضلك

162
00:05:31,273 --> 00:05:32,640
ضغط الدم 40/60

163
00:05:32,675 --> 00:05:35,910
ها أنت ذا تتجاهل
القاعده الاولى

164
00:05:35,945 --> 00:05:38,012
لا تقم بإفتراضات

165
00:05:38,047 --> 00:05:41,749
.هناك المزيد....دائما هناك المزيد

166
00:05:41,784 --> 00:05:43,651
.فلنقم بتصوير صوتي بسرعه , من فضلكم

167
00:05:43,686 --> 00:05:45,520
يمكن أن يكون أصيب برضه
خفيه جراء انقلاب القارب

168
00:05:45,554 --> 00:05:48,022
...أه , من  رأى هذا

169
00:05:48,057 --> 00:05:49,591
اصابه في الربع الاعلى

170
00:05:49,625 --> 00:05:51,259
لا أحد؟

171
00:05:51,293 --> 00:05:52,927
عظيم , تخطيتم الفحص

172
00:05:52,962 --> 00:05:54,262
تلك متلازمه الشاشه

173
00:05:54,296 --> 00:05:56,164
نحن لا نعتمد على الاجهزه هنا

174
00:05:56,198 --> 00:05:57,932
نحن نستعمل عيوننا و أيدينا

175
00:05:57,967 --> 00:05:59,634
هذا هنا هو دلاله على وجود الدم

176
00:05:59,668 --> 00:06:00,702
مالذي تروه؟

177
00:06:00,736 --> 00:06:04,038
الصدر صاف , جهه البطن اليمنى صافيه

178
00:06:04,073 --> 00:06:07,008
.البطن من جهة اليسار......دم

179
00:06:07,042 --> 00:06:09,110
.حسنا , فلنزد من كميه السوائل

180
00:06:09,144 --> 00:06:10,678
 لتر واحد من السوائل , ووحدتين من الدماء

181
00:06:10,713 --> 00:06:13,281
من الممكن أن يكون هذا تهتكا للطحال

182
00:06:13,315 --> 00:06:16,117
لماذا يعتبر هذا شيئا لا نريد
تفويته  د.ليتون

183
00:06:16,151 --> 00:06:17,785
 انه من الممكن أن يسبب نزيفا خطرا على الحياة

184
00:06:17,820 --> 00:06:19,120
.و بشكل خاص , يمكن أن تسوء مع مرور الوقت
بالضبط.

185
00:06:19,154 --> 00:06:22,624
.اذن فلنقم بفحص, وليناد احدكم جراحا

186
00:06:22,658 --> 00:06:24,592
.احفظوا كلماتي......سوف يحتاج الى غرفة عمليات

187
00:06:25,828 --> 00:06:27,395
 . اريد ان اسألك في أي سنة نحن

188
00:06:27,429 --> 00:06:28,730
متى يمكنني رؤيه كيليان؟

189
00:06:28,764 --> 00:06:30,498
بصراحه لا أعلم

190
00:06:32,768 --> 00:06:34,302
 هل يمكنك اخباري اين أنت؟

191
00:06:34,336 --> 00:06:36,070
 .هو أراد فعل شيء مميز

192
00:06:36,105 --> 00:06:37,405
لقد أبحر حياته كلها

193
00:06:37,439 --> 00:06:39,274
لم يكن يهتم لحاله الطقس

194
00:06:41,443 --> 00:06:42,710
 لقد مات , أليس كذلك؟

195
00:06:42,745 --> 00:06:45,713
أهلا , صوفي , أنا  د.هدسون

196
00:06:45,748 --> 00:06:48,550
لا أتخيل أنك تتذكرينني
لا

197
00:06:48,584 --> 00:06:49,751
حسنا , أنا أتذكرك

198
00:06:49,785 --> 00:06:51,319


199
00:06:51,353 --> 00:06:53,655
فحص الاعصاب كان عاديا

200
00:06:53,689 --> 00:06:55,757
جيد , تبدين احسن بكثير

201
00:06:55,791 --> 00:06:59,661
صوفي , لقد أصبت بكسر  في 
.عظمه الفخذ

202
00:06:59,695 --> 00:07:01,930
 من المهم جدا ان تتعاوني
....معنا ولا

203
00:07:01,964 --> 00:07:03,264
لقد أنقذ حياتي

204
00:07:03,299 --> 00:07:05,867
لقد اصطدم في جميع الانحاء عندما انقلب القارب،

205
00:07:05,901 --> 00:07:07,235
لكن مع ذلك تأكد

206
00:07:07,269 --> 00:07:10,338
كنت على رأس الهيكل خارج المياه.

207
00:07:10,372 --> 00:07:12,740
لم يستطع الصعود عندي

208
00:07:12,775 --> 00:07:15,843
لذا أمسكت يده بينما
.كان يطفو أسفل مني

209
00:07:15,878 --> 00:07:20,014
....لقد توقف عن الكلام. و أنا ظننت أنه

210
00:07:20,049 --> 00:07:21,215
هل توفي؟

211
00:07:21,250 --> 00:07:23,918
لا , مازال يقاتل ,اوكي؟

212
00:07:23,953 --> 00:07:25,587
♪

213
00:07:30,392 --> 00:07:31,492


214
00:07:35,731 --> 00:07:37,765
أهلا , كم عدد الاشخاص حتى الان ؟

215
00:07:37,800 --> 00:07:38,766
64.

216
00:07:38,801 --> 00:07:40,301
حقا , ذلك عظيم

217
00:07:40,336 --> 00:07:42,203
إجعله 65

218
00:07:42,237 --> 00:07:44,105
شكرا لانك تقوم بهذا , أنغوس

219
00:07:44,139 --> 00:07:47,041
لا شيء يقول "أنا أحبك"
مثل توصيله لفحص نخاع العظام.

220
00:07:47,076 --> 00:07:48,710
كيف حال كارلا؟

221
00:07:48,744 --> 00:07:50,778
كارلا ليست أفضل مريضة

222
00:07:50,813 --> 00:07:54,215
حسنا , انها طبيبه
كلنا مرضى سيئون

223
00:07:54,249 --> 00:07:57,418
لقد أخبرتها انك ستقومين بهذا  ,صحيح؟

224
00:07:59,254 --> 00:08:00,722
لن يحدث هذا, عندئذ

225
00:08:00,756 --> 00:08:02,991
مالايا, أعرف أنك تحاولين مساعدتها

226
00:08:03,025 --> 00:08:05,159
 لكن ربما انها ليست أفضل
 .فكره أن تفرضي هذا عليها

227
00:08:05,194 --> 00:08:07,795
 .لكنها ترفض  العلاج؟
ما المفترض بي فعله؟

228
00:08:07,830 --> 00:08:09,797
....لكن لا يمكنك إجبارها على الاختيار بين

229
00:08:09,832 --> 00:08:10,798
توقفي فحسب , اوكي؟
انها حامل

230
00:08:10,833 --> 00:08:12,834
 انها في وضعية معقدة للغاية

231
00:08:12,868 --> 00:08:15,903
 .انها تقتل نفسها , انغوس

232
00:08:15,938 --> 00:08:17,505
أنا أتفهم

233
00:08:17,539 --> 00:08:20,408
فقط لو كنت مكان كارلا
كنت لاكون منزعجا جدا

234
00:08:20,442 --> 00:08:22,810
اذا عرفت انك تقومين بكل هذا
وراء ظهري

235
00:08:22,845 --> 00:08:26,080
سأقول عندما ينتهي كل شيء , حينما
,اجد ربما تطابقا لنخاعها

236
00:08:26,115 --> 00:08:28,383
عندما يكون بامكاني أن أريها أنها
لازالت تملك فرصه في الحياة

237
00:08:31,453 --> 00:08:35,089
اذا كنت لا تريد فعل هذا
أوكي , لا بأس , بامكانك الذهاب

238
00:08:35,124 --> 00:08:37,425
لا , هاي , اهدئي

239
00:08:37,459 --> 00:08:38,960
انا هنا

240
00:08:40,396 --> 00:08:42,664
انا اسفه
لا بأس

241
00:08:42,698 --> 00:08:44,198
 

242
00:08:44,233 --> 00:08:47,101
راقبي

243
00:08:47,136 --> 00:08:50,004
سأكون مطابقا لها

244
00:08:51,807 --> 00:08:55,476
 .لم أفز باليانصيب من قبل , لكنني سأفوز بهذا

245
00:08:58,313 --> 00:09:01,516
 

246
00:09:01,550 --> 00:09:03,351
مسعفون , التقرير , من فضلك

247
00:09:03,385 --> 00:09:06,287
أنثى 38 سنه تم تحويلها
من مستشفى فينيس المحلي

248
00:09:06,321 --> 00:09:08,222
تصادم للسيارات , الام هنا كانت السائقه

249
00:09:08,257 --> 00:09:09,791
بعض التصلب في الرقبة. تمت اخلاء طفل.

250
00:09:09,825 --> 00:09:11,392
.لماذا التحويل؟ تبدو جروحا سطحيه

251
00:09:11,427 --> 00:09:12,960
فينيس ليس متخصصا في الصدمات

252
00:09:12,995 --> 00:09:14,529
هل شرح الاطباء الاخرون لم
أرسلوكم الى هنا؟

253
00:09:14,563 --> 00:09:16,364
لا , لكنهم أفسدوا عطلتنا

254
00:09:16,398 --> 00:09:17,832
راندال من فضلك

255
00:09:17,866 --> 00:09:19,901
شخص ما قاد باتجاهنا فحسب

256
00:09:19,935 --> 00:09:22,036
لا يبدو انكم تتعاملون جيدا
مع المطر هنا

257
00:09:26,075 --> 00:09:27,475
أوووه , ماذا....ماذا تفعل؟

258
00:09:27,509 --> 00:09:28,810
احتاج الى طوق للعنق

259
00:09:28,844 --> 00:09:30,411
 و سرير في وحدة العنايه الخاصه في قسم الاعصاب, حالا 

260
00:09:30,446 --> 00:09:32,180
امي؟
لا بأس عزيزي

261
00:09:32,214 --> 00:09:34,148
المستشفى أرسلك من أجل
فحص رقبتك

262
00:09:34,183 --> 00:09:35,917
لكن يبدو

263
00:09:35,951 --> 00:09:36,818
انني الدكتور الاول و الاوحد 
الذي قرأ النتائج

264
00:09:36,852 --> 00:09:37,852
و.....أهي سيئه؟

265
00:09:37,886 --> 00:09:39,387
لديك كسر في العنق

266
00:09:39,421 --> 00:09:41,055
أنت تحتاج إلى جهاز للتثبيت
يسمى هالو لإصلاحه.

267
00:09:41,090 --> 00:09:42,590
تمكنت منه؟ لقد أخبرتك أنهم
.كانوا أطباء فاشلين 

268
00:09:42,624 --> 00:09:44,092
راندال توقف

269
00:09:44,126 --> 00:09:45,893
تحتاجين الى عمليه جراحيه الليلة , ريبيكا

270
00:09:45,928 --> 00:09:47,028
انتظر, ماذا عن ابني

271
00:09:47,062 --> 00:09:49,430
لا يوجد احد هنا معنا
والده متواجد في بورتلاند

272
00:09:49,465 --> 00:09:51,065
امي , هل علينا البقاء هنا؟

273
00:09:51,100 --> 00:09:53,167
اه , د تايلور

274
00:09:53,202 --> 00:09:54,902
احتاج الى دعم هنا , من فضلكم

275
00:09:54,937 --> 00:09:57,071
هل يمكنك الاتصال بالعامل الاجتماعي؟
لا أريد عامل اجتماعي؟

276
00:09:57,106 --> 00:09:58,906
سيكون من الصعب الحصول على واحد في حاله الكود الاحمر

277
00:09:58,941 --> 00:09:59,807
حسنا ,زوجها خارج الولايه

278
00:09:59,842 --> 00:10:02,243
 .زوجها السابق, هما سيتطلقان

279
00:10:02,277 --> 00:10:04,512
 

280
00:10:04,546 --> 00:10:06,914
 .اه, انها حقيبة الكود, علي الذهاب

281
00:10:06,949 --> 00:10:08,516
سيكون عليك ان تودع أمك
لبعض الوقت

282
00:10:08,550 --> 00:10:11,352
 اوكي , لا تخسروا سرير غرفة العنايه 
 المركزه ذاك , خذوها للاعلى الان

283
00:10:11,386 --> 00:10:14,589
د تايلور هل يمكنك الاعتناء بالطفل؟

284
00:10:14,623 --> 00:10:16,457
بالتأكيد لا
انه يمزح فقط

285
00:10:16,492 --> 00:10:17,458
علي الذهاب

286
00:10:17,493 --> 00:10:18,926
....ما

287
00:10:18,961 --> 00:10:21,028
.أحسن التصرف , راندال, اوكي ؟ سأراك قريبا

288
00:10:21,063 --> 00:10:23,431
!شكرا لفعلك هذا

289
00:10:23,465 --> 00:10:25,767


290
00:10:27,503 --> 00:10:30,872
.واو , هذا , اه.....هذا غريب

291
00:10:30,906 --> 00:10:34,108
هل ستأخذني الى المسرح الصيني؟

292
00:10:34,143 --> 00:10:35,376
كنا متجهين الى هناك

293
00:10:35,410 --> 00:10:37,311
أنا أعمل.

294
00:10:37,346 --> 00:10:38,980
هل لديك أي فكرة عما هو العمل؟

295
00:10:39,014 --> 00:10:40,114
,هل قمت ابدا, أنت تعرف

296
00:10:40,149 --> 00:10:41,616
بجمع اوراق الشجر المتساقطه أو وزعت الجرائد

297
00:10:41,650 --> 00:10:43,217
ماهو توزيع الجرائد؟

298
00:10:43,252 --> 00:10:46,087
يالهي , أنا قديم , حسنا

299
00:10:46,121 --> 00:10:48,956
فقط اتبعني و تأكد
أن لا تنظر

300
00:10:48,991 --> 00:10:50,825
الى اي من الاشياء الدمويه حسنا؟

301
00:10:50,859 --> 00:10:52,660
هيا , ابقى قريبا

302
00:10:52,694 --> 00:10:55,163
 أتسخر مني ؟ علينا أن نوقع كلانا
 فقط لأخذه الى الفحص؟

303
00:10:55,197 --> 00:10:56,798
 انه طبيب مزدوج , ماذا يمكنني أن أقول لك ؟

304
00:10:56,832 --> 00:11:01,569
 .امضي هناك , هناك , وهناك

305
00:11:01,603 --> 00:11:02,937
أهلا , تتذكرني؟

306
00:11:02,971 --> 00:11:04,338
لحظه فقط , سيد بانكس

307
00:11:04,373 --> 00:11:05,406
اهلا , هل لازال لديك ذلك الخاتم ؟

308
00:11:05,440 --> 00:11:06,974
أي خاتم ؟

309
00:11:07,009 --> 00:11:08,976
 أوه يا الهي هذان الولدان
 .جاءا سابقا اليوم

310
00:11:09,011 --> 00:11:10,978
 لأه , هل شاهدت يوما أخر
 مشهد من فيلم تيتانيك؟

311
00:11:11,013 --> 00:11:12,079
 .مالايا قالت ان ذلك ماحدث هناك

312
00:11:12,114 --> 00:11:14,015
 .أسف , لم أشاهد ذلك الفلم أبدا

313
00:11:14,049 --> 00:11:16,984
ماذا؟
كايت وينسلت تمسك بيد ليوناردو دي كابريو

314
00:11:17,019 --> 00:11:18,853
ينما كان يطفو في الماء, ميتا

315
00:11:18,887 --> 00:11:20,988
 . نعم , حتى تتمكن هي من البقاء على اللوح الخشبي و تعيش

316
00:11:21,023 --> 00:11:21,923
 مدهش حقا , أليس كذلك؟

317
00:11:21,957 --> 00:11:23,691
 ,اللوح الخشبي كان كبيرا بما يكفي لكليهما

318
00:11:23,725 --> 00:11:25,526
فقط حتى تكون في الصورة
 .لا , لا تقل ذلك , ذلك خطأ

319
00:11:25,561 --> 00:11:26,828
 حسنا , تعرف ماذا؟

320
00:11:26,862 --> 00:11:28,596
 .لقد أعدنا للتو ليو الخاص بنا الى الحياة

321
00:11:28,630 --> 00:11:29,964
 حسنا , أيها الساده, ماذا لديكم؟

322
00:11:29,998 --> 00:11:32,200
أنا , لديكم أنا
رجل 64 سنه

323
00:11:32,234 --> 00:11:34,202
....لقد أحضرناه من غرفه الانتظار
لم لا تقول ذلك بصوت أعلى 

324
00:11:34,236 --> 00:11:35,436
حتى يسمع الجميع؟

325
00:11:35,470 --> 00:11:37,104
أهلا أنا  د , غوثري

326
00:11:37,139 --> 00:11:38,873
 .تيد بانكس, تشرفت بلقائك

327
00:11:38,907 --> 00:11:40,608
 .انه يشكو من التعب

328
00:11:40,642 --> 00:11:43,678
 .قلت ارهاق , و ليس التعب

329
00:11:43,712 --> 00:11:46,047
ضغط الدم عادي

330
00:11:46,081 --> 00:11:48,616
هممم, حسنا , تبدو في حاله جيده

331
00:11:48,650 --> 00:11:50,318
 اذن مالذي أتى بك الى هنا اليوم , سيد بانكس؟

332
00:11:50,352 --> 00:11:56,057
أعاني من نوبات كلما شعرت
بألام في العظام

333
00:11:56,091 --> 00:11:58,125
يكون من الصعب جدا ان
أتحرك في الغرفه

334
00:11:58,160 --> 00:11:59,460
هل لاحظت شيئا أخر؟

335
00:11:59,494 --> 00:12:01,128
حمى، القشعريرة، ضيق في التنفس؟

336
00:12:01,163 --> 00:12:05,166
.انقطاع في النفس لكن احيانا فقط

337
00:12:05,200 --> 00:12:07,134
أنا دائما صريح في الموعد الاول

338
00:12:07,169 --> 00:12:08,035
أنا مصاب بالايدز

339
00:12:08,070 --> 00:12:09,403
أووه , منذ متى

340
00:12:09,438 --> 00:12:12,039
منذ حكم ريغان

341
00:12:12,074 --> 00:12:13,040
انت مقاتل.

342
00:12:13,075 --> 00:12:14,542
أنا كذلك

343
00:12:14,576 --> 00:12:17,311
فلنجر الفحوصات لهذا الرجل النبيل

344
00:12:17,346 --> 00:12:18,746
من الرائع الالتقاء بك تيد

345
00:12:18,780 --> 00:12:20,381
انت ايضا شكرا لك

346
00:12:20,415 --> 00:12:22,016


347
00:12:22,050 --> 00:12:23,618
ياله من رجل لطيف

348
00:12:25,087 --> 00:12:26,654
ماهو اسمك ثانيه , صغيري؟

349
00:12:26,688 --> 00:12:27,989
انا


350
00:12:28,023 --> 00:12:29,156
د سافيتي

351
00:12:29,191 --> 00:12:31,058
جيد , و انت؟

352
00:12:31,093 --> 00:12:33,694
ام , أنا د , ليتون

353
00:12:36,698 --> 00:12:38,499
انتم لستم اشخاصا مهمين , صحيح؟

354
00:12:38,533 --> 00:12:40,067
لا
لا

355
00:12:41,203 --> 00:12:43,404
ساسبقكم لاحضر التحاليل.


356
00:12:43,438 --> 00:12:45,539


357
00:12:45,574 --> 00:12:48,442
و ها انا ذاهب الى مصنع الغراء

358
00:12:48,477 --> 00:12:50,411


359
00:12:50,445 --> 00:12:52,280
..اذا 

360
00:12:52,314 --> 00:12:54,081
.هذا هو , تعالي الى هنا

361
00:12:54,116 --> 00:12:55,583
,لقد حقناه بالدواء
و هو لا يستجيب

362
00:12:55,617 --> 00:12:57,118
.لا يستجيب ؟ انه لا يتنفس

363
00:12:57,152 --> 00:12:58,352
.كان هذا مجرد خزعة روتينية للجلد

364
00:12:58,387 --> 00:13:00,421
هذا عدم انتظام دقات القلب البطيني. انها ضربات اهتزازية.

365
00:13:00,455 --> 00:13:03,090
 

366
00:13:03,125 --> 00:13:05,526
 

367
00:13:05,560 --> 00:13:06,727
 

368
00:13:06,762 --> 00:13:07,795
 

369
00:13:07,829 --> 00:13:10,264
لقد عاد الى المعدل الطبيعي

370
00:13:10,299 --> 00:13:13,134
رائع , شكرا

371
00:13:13,168 --> 00:13:16,737
انه سيحتاج إلى رسم القلب الأساسي وسرير في العناية المركزة،

372
00:13:16,772 --> 00:13:18,072
لكن الاسوء قد انتهى

373
00:13:20,075 --> 00:13:22,543
لذا انا فضولية  فحسب.

374
00:13:22,577 --> 00:13:24,979
 أخصائيي الجلد لا يعرفون كيفيه
 استعمال منظم الرجفان؟

375
00:13:25,013 --> 00:13:28,149
 .لم أجر عمليه انعاش منذ 20 سنه

376
00:13:28,183 --> 00:13:30,384
.الاجراءات المتخذه هي الاتصال بحقيبه الكود

377
00:13:30,419 --> 00:13:33,688
.همممم , سعيده انني كنت ساعدتكم

378
00:13:37,192 --> 00:13:38,492
 

379
00:13:38,527 --> 00:13:40,561
 لماذا لم يحصل كيليان وايلر على غرفه عمليات؟

380
00:13:40,595 --> 00:13:42,630
.فحصه يظهر تمزقا من الدرجه الرابعة في الطحال

381
00:13:42,664 --> 00:13:44,498
 .كان من الدرجه الثانيه في احسن الاحوال

382
00:13:44,533 --> 00:13:46,167
 .في الحالات المشابهة نفضل الانتظار

383
00:13:46,201 --> 00:13:47,601
  انهم يتحسنون من تلقاء انفسهم 

384
00:13:47,636 --> 00:13:49,303
 .لكنني كنت معه , وانت لم تكن كذلك

385
00:13:49,338 --> 00:13:51,605
.نحن نمده بالسوائل باستمرار
لكنه لا يستجيب كما اريد

386
00:13:53,208 --> 00:13:54,675
لقد رأيت الالاف من هذه الحالات.

387
00:13:54,710 --> 00:13:56,177
 .انت تقلل من خطورته انه يحتاج الى عمليه

388
00:13:56,211 --> 00:13:58,179
 لقد نزلت الى هناك , ليان , لقد كنت معه

389
00:13:58,213 --> 00:14:00,514
 و انت على حق , تحاليله لم تكن جيده .

390
00:14:00,549 --> 00:14:02,483
المؤشرات الحيويه مستقرة

391
00:14:02,517 --> 00:14:03,818
انا اسف 

392
00:14:03,852 --> 00:14:05,486
انها لا تستدعي عمليه فوريه

393
00:14:05,520 --> 00:14:08,122
مالذي حدث معك في سان فرانسيسكو؟

394
00:14:11,460 --> 00:14:13,160
لم يحدث شيء في سان فرانسيسكو

395
00:14:13,195 --> 00:14:14,195
لا يبدو الامر كلاشيئ

396
00:14:14,229 --> 00:14:16,797
ألا يمكن أن نختلف دون
التشكيك في نزاهتي؟

397
00:14:18,300 --> 00:14:20,501
انظري , احتاج ان أذهب الى غرفه العمليات

398
00:14:20,535 --> 00:14:23,304
اه , اغلقي الباب عندما تنتهين

399
00:14:25,140 --> 00:14:29,343
"الشيخوخة ليست للجبناء."

400
00:14:29,378 --> 00:14:30,878
من قال هذا ؟

401
00:14:30,912 --> 00:14:32,847
جوان ريفز

402
00:14:32,881 --> 00:14:35,282
أنت حقا احمق
اليس كذلك ؟ بيتي دايفس

403
00:14:35,317 --> 00:14:36,784
ارجوك قل انك تعرف من هي

404
00:14:36,818 --> 00:14:39,186
كانت في " فتيات ذهبيات " صحيح؟

405
00:14:39,221 --> 00:14:40,521


406
00:14:42,324 --> 00:14:45,026
هذه القفازات هي لعنة وجودي.

407
00:14:45,060 --> 00:14:47,395
انت تعرف ان ما اعاني
منه ينتقل بالدم , صحيح ؟

408
00:14:47,429 --> 00:14:48,629
لا بأس , أيمكنك المحاوله

409
00:14:48,663 --> 00:14:50,164
سافعل ذلك

410
00:14:50,198 --> 00:14:52,400
اذن , اذا انتما  لم تكونا معا
مع من أنت؟

411
00:14:52,434 --> 00:14:55,202
اوه , بالنسبه له انه يعتمد
.على اي يوم في الاسبوع 

412
00:14:55,237 --> 00:14:55,803
اصمت

413
00:14:55,837 --> 00:14:57,705
اكبر رجل في المكان

414
00:14:57,739 --> 00:15:00,374
انه يحب أن يعتقد ذلك

415
00:15:04,413 --> 00:15:05,846
كدت انتهي

416
00:15:08,683 --> 00:15:13,120
♪

417
00:15:16,091 --> 00:15:18,325
هل حصلت عليها
نعم ,كل شيء بخير

418
00:15:32,823 --> 00:15:36,190
ساقطه , انها ساقطة , أنا
.في غرفة الاستعجالات

419
00:15:36,239 --> 00:15:37,372
لقد نسيت اطعام القطه

420
00:15:37,407 --> 00:15:39,708
اذا كنت في الجوار اتصل بي

421
00:15:39,742 --> 00:15:41,743
سمعت انك تشعر بسوء قليلا

422
00:15:41,778 --> 00:15:43,679
انا فخور نوعا ما

423
00:15:43,713 --> 00:15:46,815
انها مثل عندما تأخذ
سيارتك إلى المحل،

424
00:15:46,849 --> 00:15:49,084
إنها لا تفعل ما تفعل في المنزل.

425
00:15:49,118 --> 00:15:50,252
52.

426
00:15:50,286 --> 00:15:51,553
معدل النبض منخفض قليلا

427
00:15:51,587 --> 00:15:53,055
ما هي نتائج تحاليلي للدم؟

428
00:15:53,089 --> 00:15:54,256
لم تظهر بعد

429
00:15:54,290 --> 00:15:56,558
ماذا عنك ؟

430
00:15:56,592 --> 00:15:57,559
عفوا ؟

431
00:15:57,593 --> 00:15:59,594
لقد وخزت , أليس كذلك؟

432
00:15:59,629 --> 00:16:02,898
مالذي ستقوم به؟

433
00:16:02,932 --> 00:16:04,833
انا لن أقوم بإدخاله
الى النظام، هذا أمر مؤكد.

434
00:16:04,867 --> 00:16:06,234
لدي أكوام من الأوراق لملءها.

435
00:16:06,269 --> 00:16:07,836
أنا سأضعك على جهاز تنظيم ضربات القلب مؤقتا

436
00:16:07,870 --> 00:16:09,338
لنرى اذا كنا نستطيع رفع معدل ضربات القلب .

437
00:16:09,372 --> 00:16:10,939
انت متعجرف جدا حول هذا الموضوع.

438
00:16:10,974 --> 00:16:12,741
انه انخفاض ضغط الدم.
لا شيء يدعو للقلق.

439
00:16:12,775 --> 00:16:14,042
أنا لا أتحدث عني.

440
00:16:15,778 --> 00:16:17,346
سأكون بخير. حسنا؟
لا تقلق بشأن هذا

441
00:16:17,380 --> 00:16:21,083
يجب عليك أخذ القليل من دواء تروفادا

442
00:16:21,117 --> 00:16:23,185
هذا ما يفعله كل الأولاد الآن، أليس كذلك؟

443
00:16:23,219 --> 00:16:24,920
بعد الانتهاء من

444
00:16:24,954 --> 00:16:28,290
، يا إلهي،حفلات الزفاف
والامهات البديلات.

445
00:16:28,324 --> 00:16:29,958
إذا رأيت صورة فيسبوك أخرى

446
00:16:29,993 --> 00:16:35,197
لجاكسون أو إيما في أول
....يوم  من  الروضة 

447
00:16:35,231 --> 00:16:37,632
أتعرف ما كان عليه الحال
عندما كنت أشب في ولاية أوهايو

448
00:16:37,667 --> 00:16:39,768
خلال العصور الوسطى؟

449
00:16:39,802 --> 00:16:42,971
وصفوه بأنه الحب الذي
لا تجرؤ على ذكر اسمه.

450
00:16:43,006 --> 00:16:44,373


451
00:16:44,407 --> 00:16:47,042
  من قال هذا؟
  ......ليس لدي أي فكرة

452
00:16:47,076 --> 00:16:49,411
اوسكار وايلد

453
00:16:50,446 --> 00:16:52,147
انت لست غاضبا مني ,أليس كذلك

454
00:16:52,181 --> 00:16:53,382
لم أكون غاضبا منك؟

455
00:16:53,416 --> 00:16:54,783
لا أعرف

456
00:16:54,817 --> 00:16:56,485
أنا أفسدت نصف وادي سان فرناندو،

457
00:16:56,519 --> 00:16:58,053
وحصلت للتو على الهاتف الدوار.

458
00:16:58,087 --> 00:16:59,421
تخيل ما كان بإمكاني فعله

459
00:16:59,455 --> 00:17:01,456
مع كل التطبيقات التي تملكوها اليوم.

460
00:17:01,491 --> 00:17:03,792
حسنا، إذا لم تكن حذرا،
فهذا شأنك .

461
00:17:03,826 --> 00:17:05,394
أرأيت؟ انت غاضب منى.

462
00:17:05,428 --> 00:17:09,231
أولا وقبل كل شيء، لم نكن نعرف.

463
00:17:09,265 --> 00:17:10,799
وحتى إذا فعلنا،

464
00:17:10,833 --> 00:17:12,300
أنت تقول لي انك لم تخرج أبدا

465
00:17:12,335 --> 00:17:14,436
وفعلت شيئا
ندمت عليه في اليوم التالي؟

466
00:17:14,470 --> 00:17:15,837
لم ترتكب خطأ أبدا ؟ ؟

467
00:17:15,872 --> 00:17:16,638
أنا حذر، اذا كان هذا ما تعنيه.

468
00:17:16,672 --> 00:17:18,173
لم تكن كذلك قبل قليل،

469
00:17:18,207 --> 00:17:19,741
أو لم نكن لنتحدث عن هذا.

470
00:17:19,776 --> 00:17:21,176
سيكون علينا مراقبتك
لبعض الوقت .

471
00:17:21,210 --> 00:17:22,811
إذا كنت ترغب في الاتصال بأحد ما،
تطلب منهم الحضور ...

472
00:17:22,845 --> 00:17:24,846
كل أصدقائي هم إما
ميتين أو في بالم سبرينغز.

473
00:17:24,881 --> 00:17:26,648
سوف أفحصك بعد قليل.

474
00:17:26,682 --> 00:17:28,250
وداعا!

475
00:17:28,284 --> 00:17:30,419
 

476
00:17:30,853 --> 00:17:32,187
ماذا يحدث هنا؟

477
00:17:32,221 --> 00:17:33,355
ضغط الدم لكيليان يتدهور.

478
00:17:33,389 --> 00:17:34,523
لقد فقد وعيه.
اللعنة.

479
00:17:34,557 --> 00:17:35,757
أحتاج إلى طبيب معالج!

480
00:17:35,792 --> 00:17:37,125
أعطيته بالفعل جرعتين .

481
00:17:37,160 --> 00:17:38,427
أعطه اثنين آخرين. سأبدأ خطا وريديا آخر.

482
00:17:38,461 --> 00:17:39,828
حسنا.
ماذا حصل؟

483
00:17:39,862 --> 00:17:41,096
يوجد الكثير من الدماء.

484
00:17:41,130 --> 00:17:42,697
نعم، أنا لست مندهشة.

485
00:17:42,732 --> 00:17:44,766
هذا ما يحدث مع
ارتفاع درجة تهتك الطحال.

486
00:17:44,801 --> 00:17:46,368
هل حصلت على السوائل. وهل الدم يسري؟

487
00:17:46,402 --> 00:17:48,336
18 تدخل الآن. أربعة خطوط.

488
00:17:48,371 --> 00:17:50,105
أحتاج إلى غرفه للعمليات فى الحال.

489
00:17:50,139 --> 00:17:52,207
لن يحدث، ليان.
فنحن في الكود الأسود.

490
00:17:52,241 --> 00:17:54,009
هذا الرجل بقي لديه نحو ساعتين للعيش.

491
00:17:54,043 --> 00:17:55,343
انا لم أوقظه من الأموات

492
00:17:55,378 --> 00:17:56,845
فقط لرؤيته يموت مرة أخرى.

493
00:17:56,879 --> 00:17:58,180
فلنأخذه الى القاعه الرئيسية، ماما.

494
00:17:58,214 --> 00:17:59,181
لنذهب.

495
00:17:59,215 --> 00:18:01,149
♪

496
00:18:01,184 --> 00:18:02,484
ما الذي يحدث الآن؟

497
00:18:02,518 --> 00:18:04,386
البراز لامس للتو

498
00:18:04,420 --> 00:18:06,688
مع جهاز
لتوزيع الهواء، .

499
00:18:06,722 --> 00:18:08,290
اتصل ب الدكتور كول غوثري.

500
00:18:08,324 --> 00:18:10,559
أخبره أنني كنت على حق.
و هو سوف يعرف ماذا تقصد.

501
00:18:10,593 --> 00:18:12,060
مهلا، لا تقلق.

502
00:18:12,095 --> 00:18:15,230
هؤلاء الناس لديهم قوى
خارقة ,صحيح؟

503
00:18:15,264 --> 00:18:17,666
ثق بي. تعال الى هنا.

504
00:18:19,001 --> 00:18:20,469
اهلا، هذا د, أنجوس ليتون.

505
00:18:20,503 --> 00:18:27,375
 CDX608325.رقم تسجيلي في ادارة مكافحه المخدرات هو

506
00:18:27,410 --> 00:18:32,481
تروفادا، 200 ملغ على 300 ملغ حبه في اليوم ل30 حبه

507
00:18:32,515 --> 00:18:34,883
عبوة واحدة. متى يمكن أن تكون جاهزة؟

508
00:18:34,917 --> 00:18:35,884
حسنا  ,شكرا.

509
00:18:35,918 --> 00:18:37,686
 

510
00:18:40,123 --> 00:18:42,023
 

511
00:18:47,797 --> 00:18:49,998
- ماذا تفعل؟
يا الهي، لقد أفزعتني.

512
00:18:50,032 --> 00:18:51,933
ريسا أعلمتني أين كنت.

513
00:18:51,968 --> 00:18:53,168
لم يتبق لدينا أطقم المسالك الهوائية.

514
00:18:53,202 --> 00:18:55,604
يجب أن تكوني المنزل على السرير.

515
00:18:55,638 --> 00:18:57,839
ستقومين بالتبرع بنخاع العظم؟

516
00:18:57,874 --> 00:19:00,008
وصلتني خمسة
رسائل البريد الإلكتروني تتمنى لي حظا طيبا.

517
00:19:00,042 --> 00:19:02,077
لا يمكنني الحديث عن هذا الآن.

518
00:19:02,111 --> 00:19:03,745
حسنا.

519
00:19:03,779 --> 00:19:05,847
...وانت تسلمين  
أنت تسلمين المنشورات.

520
00:19:05,882 --> 00:19:07,282
أعني، هذا يشبهك تماما

521
00:19:07,316 --> 00:19:10,018
هذا يشبهك تماما أن تحاولي
ابعاد سرطان الدم.

522
00:19:10,052 --> 00:19:11,753
هل تعرفين شيئا، كارلا؟

523
00:19:11,787 --> 00:19:13,522
أكثر من 70 شخصا إستقطعوا
وقتا من ليلتهم المجنونة

524
00:19:13,556 --> 00:19:14,456
لمحاولة مساعدتك.

525
00:19:14,490 --> 00:19:16,124
لا، أنا لا أريد مساعدتهم.

526
00:19:16,159 --> 00:19:17,859
أنا أعلم أنه قرار صعب ...
لا ليس كذلك.

527
00:19:17,894 --> 00:19:19,928
ولكن الشيء الوحيد الذي لايمكنك فعله هو اللاشيء.

528
00:19:19,962 --> 00:19:21,963
لا شيء يضمن لي طفلا سليما.

529
00:19:21,998 --> 00:19:23,431
العلاج يعطيني فرصة 6٪

530
00:19:23,466 --> 00:19:25,300
بالبقاء على قيد الحياة بعد ثلاث سنوات.

531
00:19:25,334 --> 00:19:27,602
معدل البقاء على قيد الحياة يمكن أن يكون أعلى.

532
00:19:27,637 --> 00:19:29,037
انهم يجربون أساليب جديدة ...

533
00:19:29,071 --> 00:19:30,872
...رذاذ ج م _س اس اف  

534
00:19:30,907 --> 00:19:32,774
لا، أنا لا ... أنا لن
ألد في 24 أسبوعا

535
00:19:32,808 --> 00:19:33,975
  6% من أجل نسبه

536
00:19:34,010 --> 00:19:35,110
24اسبوع أمر يمكن فعله  .

537
00:19:35,144 --> 00:19:36,211
يمكن فعله؟

538
00:19:36,245 --> 00:19:37,779
 أتعتقدين أن تولد أزرقا

539
00:19:37,813 --> 00:19:40,248
 و أن يكون عليك وضع أنبوب تنفس , يمكن فعله؟

540
00:19:40,283 --> 00:19:42,250
تعتقدين أن البقاء في وحده العنايه المركزه للاطفال لشهور

541
00:19:42,285 --> 00:19:45,153
ثم حتى لو نجا،
سينتهي مصابا بالشلل الدماغى

542
00:19:45,188 --> 00:19:46,388
أو مرض رئوي

543
00:19:46,422 --> 00:19:47,589
أو بنزيف داخل البطين.

544
00:19:47,623 --> 00:19:48,957
أ تعتقدين أن هذا قابل للتحقيق؟

545
00:19:48,991 --> 00:19:50,625
أنا آسفة، ولكن بالنسبة لي، هذا ليس قابل للتحقيق.

546
00:19:50,660 --> 00:19:53,962
أنا لن اجلس وأشاهدك تموتين.

547
00:19:53,996 --> 00:19:55,397
هذا ليس قابلا للتطبيق، أيضا.

548
00:19:57,500 --> 00:19:59,234
اعتقدت أنه في الوقت الذي قد تبقى لي

549
00:19:59,268 --> 00:20:00,735
انك عدت مرة أخرى الى حياتي.

550
00:20:02,104 --> 00:20:05,106
أعتقد أنه غير صحيح

551
00:20:05,141 --> 00:20:07,142


552
00:20:12,114 --> 00:20:13,982
اذهب! لنذهب! أنا في حاجة إلى المكان.

553
00:20:14,016 --> 00:20:14,950
أدخله

554
00:20:16,352 --> 00:20:17,586
أوكي , كنت مخطئا

555
00:20:17,620 --> 00:20:19,087
حسنا , مالذي سنفعله بهذا الشأن

556
00:20:19,121 --> 00:20:21,056
سوف نقوم بإستئصال الطحال

557
00:20:22,358 --> 00:20:24,426
أنت , أنت , أحتاج إلى سته وحدات من .....ماذا؟

558
00:20:24,460 --> 00:20:25,594
نوع أ ايجابي
و جهاز الكي

559
00:20:25,628 --> 00:20:27,829
نعم ,دكتور

560
00:20:27,863 --> 00:20:30,999
.مالذي تفعليه ؟ لا يوجد دماء هناك
أنا آسفة. انها السياسة.

561
00:20:31,033 --> 00:20:32,267
أنا لا يمكنني احضاره من
الثلاجة حتى أحصل على أمر بذلك

562
00:20:32,301 --> 00:20:33,969
ليس هناك وقت , هذه هي 
.السياسة الوحيده التي يجب أن تعرفيها

563
00:20:34,003 --> 00:20:35,503
...أنظر , أنا جديدة هنا , علي فقط أن أدخل

564
00:20:35,538 --> 00:20:37,806
.اوكي , أنا جديد هنا أيضا
هكذا كيف أقوم بالدخول

565
00:20:39,141 --> 00:20:40,508


566
00:20:47,483 --> 00:20:50,185
سأعود حالا مع أكياس الدم

567
00:20:53,489 --> 00:20:55,523
ماذا , ألم ترم كمبيوترا من قبل؟

568
00:20:55,558 --> 00:20:58,560
....أوه , رميت واحدا من قبل
من خلال نافذة من الزجاج.

569
00:20:58,594 --> 00:21:00,079
هل يحتسب ذلك ؟

570
00:21:07,035 --> 00:21:07,901
.أوه , أوه , إنتظر

571
00:21:07,901 --> 00:21:09,701
هل يمكنك , أه ,أن تصلي الى الجيب هناك؟ 

572
00:21:09,736 --> 00:21:11,970
.امسكي الهاتف و السماعه

573
00:21:12,005 --> 00:21:13,672
.أنا دائما أستمع الى الموسيقى عندما أجري العمليات

574
00:21:16,643 --> 00:21:17,409
انتظري , كيم

575
00:21:19,045 --> 00:21:20,946
هل سوف تعتذر منها أولا

576
00:21:20,980 --> 00:21:23,048
أنا لا أهتم بالكمبيوتر

577
00:21:23,082 --> 00:21:26,418
أنا فقط لا أحب أن يتكلم
الناس مع ممرضاتي بتلك الطريقة

578
00:21:28,922 --> 00:21:30,189
حسنا , فهمت

579
00:21:30,223 --> 00:21:33,959
أه , أنا أسف جدا , كيم

580
00:21:36,429 --> 00:21:38,130
.أتعرفين , هذا ثاني اعتذار لي اليوم

581
00:21:38,164 --> 00:21:39,698
.أنا أعلم ذلك جيدا

582
00:21:39,732 --> 00:21:41,967
مشرط.
الكامشة.

583
00:21:42,001 --> 00:21:45,370
 ,أنت , احمل الكماشة 
و جهاز الشفط في اليد الاخرى

584
00:21:46,906 --> 00:21:48,473
اختاري أغنيه

585
00:21:48,508 --> 00:21:51,143
لدي أي شيء تريدنه
لا أريد

586
00:21:51,177 --> 00:21:52,477
حسنا , أنا سأختار

587
00:21:52,512 --> 00:21:54,379
 "شغل دان ذ اوتوماتور " بانغ ذ بال 

588
00:21:54,414 --> 00:21:56,882
و جهاز الكي , من فضلك

589
00:21:56,916 --> 00:21:59,084
 

590
00:21:59,118 --> 00:22:00,319
خيط حرير 4_0
هنا

591
00:22:00,353 --> 00:22:03,322
 

592
00:22:03,356 --> 00:22:05,357
 

593
00:22:06,960 --> 00:22:08,327
صوفي

594
00:22:08,361 --> 00:22:09,561
صوفي , لا , يجب أن تتمددي

595
00:22:09,596 --> 00:22:11,096
مالذي يحدث؟ هل هو بخير؟

596
00:22:11,130 --> 00:22:12,064
  .عليك....عليك الاستلقاء

597
00:22:12,098 --> 00:22:14,066
لقد سمعتهم يتحدثون
 انهم يجرون له عمليه 

598
00:22:14,100 --> 00:22:15,734
أين؟
عليك أن تعودي الى نقالتك

599
00:22:15,768 --> 00:22:18,003
أين هو ؟
صوفي , توقفي

600
00:22:18,037 --> 00:22:21,073
انه هناك
حيث الموسيقى , أليس كذلك؟

601
00:22:21,107 --> 00:22:24,176
.صوفي, سوف أقوم بوضعك على هذه النقاله

602
00:22:24,210 --> 00:22:27,012
سوف أوقفها بجانبه , أوكي؟

603
00:22:27,046 --> 00:22:28,413


604
00:22:28,448 --> 00:22:30,349
لكن عليك الاستلقاء

605
00:22:30,383 --> 00:22:32,050


606
00:22:35,221 --> 00:22:38,090
أعرف أنك تحبيه أنك تريدين المساعده

607
00:22:38,124 --> 00:22:40,592
.لكن عليك أن تعتني بنفسك , أيضا

608
00:22:40,627 --> 00:22:42,661
 

609
00:22:46,132 --> 00:22:48,367
 


610
00:22:48,401 --> 00:22:49,968
 

611
00:22:50,003 --> 00:22:52,037


612
00:22:52,071 --> 00:22:54,539
ما هو معدل النبض
في الثلاثينات

613
00:22:54,574 --> 00:22:55,974
حاجز القلب يصبح أسوء

614
00:22:56,009 --> 00:22:57,709
د,سافيتي , اشرح 

615
00:22:57,744 --> 00:23:00,112
 .كان يبدو بحال جيده, انسداد في القلب من الدرجه الثالثة

616
00:23:00,146 --> 00:23:01,780
 .وضعت له الرقع المنظمه للنبض

617
00:23:01,814 --> 00:23:04,116
 يبدو أن حالته تطورت
 .الى انسداد كلي للقلب الان

618
00:23:04,150 --> 00:23:05,450
لا يبدو هذا جيدا

619
00:23:05,485 --> 00:23:07,452
يمكن لعدم انتظام ضربات القلب أن يتخذ منعطفا.

620
00:23:07,487 --> 00:23:09,821
هل هو الطاعون يعود ليلدغني؟

621
00:23:09,856 --> 00:23:13,392
لأنني كنت مريضا مطيعا.

622
00:23:13,426 --> 00:23:15,093
  لا , انه قلبك فحسب

623
00:23:15,128 --> 00:23:17,329
انه لا يعمل على النحو الأمثل بعد الآن، تيد.

624
00:23:17,363 --> 00:23:19,164
أنت تتقدم في السن.

625
00:23:19,198 --> 00:23:20,265
واو

626
00:23:20,300 --> 00:23:21,833
في الحقيقه لقد عشت طويلا بما يكفي

627
00:23:21,868 --> 00:23:24,436
لأموت بأي شيئ أخر عدا الايدز

628
00:23:24,470 --> 00:23:27,072
انه فوز أسود هه؟

629
00:23:27,106 --> 00:23:29,241
سوف أقوم برفع
شده التيار لهاته الرقع

630
00:23:29,275 --> 00:23:30,475
سوف تؤلمك قليلا

631
00:23:30,510 --> 00:23:33,312
"أن , هناك عاصفه قادمه."

632
00:23:33,346 --> 00:23:35,147
انها تمطر منذ فتره , تيد

633
00:23:35,181 --> 00:23:39,151
انها ستمطر قططا و كلابا"
"و تفسد كل نبتاتنا اللطيفة

634
00:23:39,185 --> 00:23:41,753
.إنه لا يملك فكرة من أي فيلم أقتبس هذا , تيد

635
00:23:41,788 --> 00:23:43,121
"لازال بإمكاني الاحساس بالشمس على يدي."

636
00:23:43,156 --> 00:23:45,090
أنت مستعد ؟

637
00:23:45,124 --> 00:23:46,024
....إذا لم أتمكن من النجاة

638
00:23:46,059 --> 00:23:47,159


639
00:23:47,193 --> 00:23:50,095
هل يمكنك الاتصال بصديق من أجلي؟

640
00:23:50,129 --> 00:23:51,997
......نحن نسمي بعضنا العاهر

641
00:23:52,031 --> 00:23:56,201
.لكن اسمه الحقيقي هو بروس
انه مسجل في هاتفي

642
00:23:56,235 --> 00:23:58,870
لقد تركت له عده رسائل
لكنه لا يعيد الاتصال بي

643
00:23:58,905 --> 00:24:02,507
على أحد ما أن يطعم القط

644
00:24:02,542 --> 00:24:04,009
حسنا

645
00:24:04,043 --> 00:24:05,777
سوف نقوم ببدء
تنظيم النبض داخل القلب الآن

646
00:24:08,247 --> 00:24:12,284
هاي , أه , من أي فيلم كان ذلك, على أي حال ؟

647
00:24:12,318 --> 00:24:15,620
فوز أسود " عزيزي"

648
00:24:15,655 --> 00:24:18,290
"فوز أسود "

649
00:24:18,324 --> 00:24:19,791



650
00:24:19,826 --> 00:24:22,227
اشبك , من فضلك
هنا تماما

651
00:24:22,261 --> 00:24:23,729
أتمانع أن أغير المحطه؟

652
00:24:23,763 --> 00:24:25,197
نعم , قومي بذلك

653
00:24:25,231 --> 00:24:27,566


654
00:24:27,600 --> 00:24:29,634
 ".فرقه ذ هو , "تعيش في ليدز

655
00:24:29,669 --> 00:24:31,203
لم أسمع بهم أبدا

656
00:24:31,237 --> 00:24:33,638
لم تسمع أبدا بفرقة "ذ هو"؟

657
00:24:33,673 --> 00:24:35,140
 الباص السحري" ؟

658
00:24:35,174 --> 00:24:36,908
 أوه , لا , أعرف تلك
 .الاغنيه.....موسيقى البيض

659
00:24:36,943 --> 00:24:38,143
الكي

660
00:24:38,177 --> 00:24:40,412
.الكي , من فضلك , الكي , شفط

661
00:24:40,446 --> 00:24:42,180
أنا أسمع لستيفي ووندر

662
00:24:42,215 --> 00:24:43,215
و لا أسميها موسيقى السود
شفط

663
00:24:43,249 --> 00:24:44,483
حسنا , عليك فعل ذلك

664
00:24:44,517 --> 00:24:47,219
أرأيت , نحن لا نحصل على مكافئه لاي شيء

665
00:24:47,253 --> 00:24:48,553
خيط 4_0 من فضلك

666
00:24:48,588 --> 00:24:52,157
.شفط , من فضلك , أنغوس , اسحب بقوة

667
00:24:52,191 --> 00:24:53,892
ماما , مقص كيلي معقوف , من فضلك

668
00:24:53,926 --> 00:24:55,394
خذي , دادي

669
00:24:55,428 --> 00:24:56,661
ماما؟ دادي ؟

670
00:24:56,696 --> 00:24:58,764
- ما هو الأمر مع ذلك؟
انها قصة طويلة

671
00:24:58,798 --> 00:25:00,165
انغوس

672
00:25:00,199 --> 00:25:01,500
أسحب بقوة أكبر. ما مشكلتك؟

673
00:25:01,534 --> 00:25:03,902
أنت قوية

674
00:25:03,936 --> 00:25:04,903
دادي

675
00:25:04,937 --> 00:25:07,672
لست بقوة هذا الشريان

676
00:25:07,707 --> 00:25:09,408
ضغط الدم يرتفع

677
00:25:09,442 --> 00:25:10,742
في الوقت المناسب

678
00:25:10,777 --> 00:25:12,711
كان ينقصنا حوالي لتر واحد

679
00:25:14,380 --> 00:25:16,181
أهو غرزه واحده بعد

680
00:25:16,215 --> 00:25:17,249
أه , اللعنه , تم استدعائي


681
00:25:17,283 --> 00:25:19,518
انتهينا هنا ؟

682
00:25:19,552 --> 00:25:21,720
أوكي , سأعود من أجل إغلاقه

683
00:25:22,889 --> 00:25:25,257
اللعنه , كان ذلك ساخنا

684
00:25:30,963 --> 00:25:32,464
انك تتعرقين

685
00:25:32,498 --> 00:25:34,266
المكان دافئ هنا

686
00:25:34,300 --> 00:25:36,201
انها 68 درجه هنا

687
00:25:37,403 --> 00:25:38,203
أقول فحسب

688
00:25:40,573 --> 00:25:42,307
.لقد سمعت الرجل , حضر من أجل الغلق

689
00:25:42,341 --> 00:25:44,743


690
00:25:48,314 --> 00:25:49,514
هل سيكون بخير ؟

691
00:25:50,783 --> 00:25:54,586
أنت صوفي , صديقه كيليان

692
00:25:56,255 --> 00:26:00,325
نعم , سيكون بخير

693
00:26:00,359 --> 00:26:02,894
فلنعدها الى غرفتها.

694
00:26:05,164 --> 00:26:07,432
مالذي تفعله بحق الجحيم على كل حال ؟

695
00:26:07,467 --> 00:26:09,668
اننا نضع قسطره في الوريد

696
00:26:09,702 --> 00:26:11,169
أسفل الترقوة من جهة اليمين

697
00:26:11,204 --> 00:26:12,571
ونمدها إلى قلبك

698
00:26:12,605 --> 00:26:14,239
لمحاولة تصحيح ضربات القلب 

699
00:26:14,273 --> 00:26:17,075
انه يرقص على نغمته الخاصه

700
00:26:19,779 --> 00:26:21,813
حسنا د , سافيتي

701
00:26:21,848 --> 00:26:23,482
مستعد ؟

702
00:26:24,484 --> 00:26:27,152
أغرز القسطرة المنظمه داخل القلب

703
00:26:27,186 --> 00:26:30,255
و مررها الى البطين الايمن

704
00:26:30,289 --> 00:26:33,692
جيد جيد برويه

705
00:26:33,726 --> 00:26:36,428
.دع تخطيط نبض القلب يرشدك

706
00:26:36,462 --> 00:26:38,430
عندما تصل الى القلب

707
00:26:38,464 --> 00:26:40,599
النبض سيصبح عاديا من تلقاء نفسه

708
00:26:40,633 --> 00:26:41,933
انه غاضب مني , أتعرف

709
00:26:41,968 --> 00:26:43,401
هلا توقفت عن قول ذلك ؟

710
00:26:45,705 --> 00:26:49,508
أان , من فضلك أن تتفهمي

711
00:26:49,542 --> 00:26:53,311
لا يجدر بأي أحد التواجد هنا , لا أحد

712
00:26:53,346 --> 00:26:55,614
كوني صديقتي الحميمة

713
00:26:55,648 --> 00:26:57,983
اذهبي الان , من فضلك

714
00:26:59,819 --> 00:27:00,852
الفوز الاسود مرة أخرى ؟

715
00:27:00,887 --> 00:27:03,722
أوه , نعم , مشهد الموت

716
00:27:03,756 --> 00:27:06,525
هناك

717
00:27:06,559 --> 00:27:08,293
جيد

718
00:27:08,327 --> 00:27:10,562


719
00:27:10,596 --> 00:27:12,497
كيف تشعر , تيد؟

720
00:27:13,933 --> 00:27:15,200
تيد؟

721
00:27:15,234 --> 00:27:16,868
هل هو بخير؟

722
00:27:16,903 --> 00:27:20,372
نعم , انه نائم فحسب
سوف ندعه يستريح

723
00:27:20,406 --> 00:27:23,542
 ...ان جيله من الرجال المنحرفين " الشواذ

724
00:27:23,576 --> 00:27:25,744
 هي نهايه لحقبه , أتعرف؟

725
00:27:25,778 --> 00:27:28,213
الكثير من الاشخاص
اعتمدوا على تضحياتهم

726
00:27:29,515 --> 00:27:31,917
لما أنت غاضب منه؟

727
00:27:31,951 --> 00:27:34,853
لست كذلك

728
00:27:34,887 --> 00:27:37,322
أنا غاضب على نفسي

729
00:27:39,859 --> 00:27:41,760
ألا تريد أن تنام قليلا؟

730
00:27:41,794 --> 00:27:43,361
انها الثالثه صباحا

731
00:27:43,396 --> 00:27:45,597
لقد حطمت للتو ثلاث سيارات و حصلت على عاهرة 

732
00:27:45,631 --> 00:27:46,998
لن أذهب الى النوم الان

733
00:27:47,033 --> 00:27:49,868


734
00:27:51,137 --> 00:27:53,838
هل لديك أي أولاد أو زوجه ؟

735
00:27:53,873 --> 00:27:56,875
زوجه واحده , وولد واحد

736
00:27:58,444 --> 00:28:00,011


737
00:28:00,046 --> 00:28:01,346
هل سيتطلق والداك؟

738
00:28:01,380 --> 00:28:02,414
لا أهتم

739
00:28:02,448 --> 00:28:03,715
أنظر , لا تكن كاذبا , يا ولد

740
00:28:03,749 --> 00:28:05,383
والدايا تطلقا ,و أنا  كنت مهتما

741
00:28:08,654 --> 00:28:09,921
كيف كان الامر ؟

742
00:28:11,612 --> 00:28:15,427
حسنا , انهما يشعران بذنب كبير

743
00:28:15,461 --> 00:28:18,430
لذا يمكنك الحصول على الكثير من الاشياء
اذا لعبت أوراقك بشكل صحيح

744
00:28:18,464 --> 00:28:19,965
ذلك رائع

745
00:28:19,999 --> 00:28:23,435
نعم

746
00:28:23,469 --> 00:28:27,539
لكنهما  لازالا  يحبانك  
بقدر ما فعلا دائما

747
00:28:30,743 --> 00:28:31,943
تمت مناداتي

748
00:28:31,978 --> 00:28:33,278
انه فشل في الجهاز التنفسي.

749
00:28:33,312 --> 00:28:34,446
المريض عاد للتو من غرفه العمليات

750
00:28:34,480 --> 00:28:37,449
ربيكا ؟ معدل الاكسجين انخفض الى 76

751
00:28:37,483 --> 00:28:39,050
مالذي حدث ؟

752
00:28:39,085 --> 00:28:42,387
أوكي أحتاج الى الشفط الان و
و أحتاج الى حقن أدويه التنبيب

753
00:28:42,421 --> 00:28:44,456
لا نقوم بالتنبيب هنا  لهذا ناديناك

754
00:28:44,490 --> 00:28:45,724
هل يمكنكم نزع هذا الشيء عنها؟

755
00:28:45,758 --> 00:28:46,925
لا يمكننا , قسم الاعصاب لديهم المفتاح

756
00:28:46,959 --> 00:28:48,393
و هم لم يردوا على اتصالي

757
00:28:48,427 --> 00:28:49,761
أنظر , سأقوم بتنبيبها
لكنني أحتاج فعلا

758
00:28:49,795 --> 00:28:51,296
الى المفك حتى أفك المثبت للقيام بذلك

759
00:28:51,330 --> 00:28:52,731
لا يمكنني التنبيب مع وجود المثبت

760
00:28:52,765 --> 00:28:54,466
ألا يمكننا نزعه يدويا فحسب ؟

761
00:28:54,500 --> 00:28:56,167
انه مغروز داخل العظم , لا يمكنني نزعه

762
00:28:56,202 --> 00:28:57,902
اذهبي و أحضري مفكا

763
00:28:57,937 --> 00:29:00,739
 

764
00:29:00,773 --> 00:29:02,841
صوفي  إنك
تعانين من اللهاث , أوكي ؟

765
00:29:02,875 --> 00:29:05,510
تنفسي ببطئ حتى لا يغمى عليك

766
00:29:05,544 --> 00:29:06,645
ماذا حدث بحق الجحيم؟

767
00:29:06,679 --> 00:29:07,912
الجلد صلب كالحجر

768
00:29:07,947 --> 00:29:09,481
ربما تكون متلازمه  مقصورة مبكرة

769
00:29:09,515 --> 00:29:11,016
 .لا , انه سريع جدا ليكون ذلك

770
00:29:11,050 --> 00:29:13,084
أشعر بوجود دم , و ليس التورم

771
00:29:13,119 --> 00:29:14,919
انها تعاني من كسر منتصف عظم الفخذ

772
00:29:14,954 --> 00:29:16,688
لا بد أنها قطعت
الاوعية التي تعمل على طول العظم.

773
00:29:16,722 --> 00:29:18,590
أوه , ذلك سيفسر تجمع
الدماء في فخذها

774
00:29:18,624 --> 00:29:19,624
لقد نهضت لتمشي

775
00:29:20,626 --> 00:29:21,993
من تركها تفعل ذلك؟

776
00:29:22,028 --> 00:29:23,528
لقد كانت تصر على ايجاد صديقها

777
00:29:23,562 --> 00:29:24,496
هل هي طبيبتك أم أنت طبيبتها ؟

778
00:29:24,530 --> 00:29:26,131
لقد وضعتها على النقاله بأسرع ما إستطعت

779
00:29:26,165 --> 00:29:27,532
و تركتها تشاهد القاعه الرئيسية ؟

780
00:29:27,566 --> 00:29:29,501
ماذا لو قامت لتمشي مجددا ؟

781
00:29:29,535 --> 00:29:30,802
أنا أسف , لكن ذلك
كان حب حياتها هناك

782
00:29:30,836 --> 00:29:33,038
و الان هي من علينا إنقاذها
أو ستخسر ساقها السفلى

783
00:29:33,072 --> 00:29:35,106
لا يوجد نبض في الاسفل , علينا
تقويم هذه الساق

784
00:29:35,141 --> 00:29:36,474
انها تحتاج ال عمليه رأب مستعجله

785
00:29:36,509 --> 00:29:37,809
أوكي , د , بينيدا , هل أنت معنا ؟
نعم

786
00:29:37,843 --> 00:29:39,377
لقد قمت بهذا الاجراء من قبل , صحيح ؟

787
00:29:39,412 --> 00:29:40,712
نعم
جيد

788
00:29:40,746 --> 00:29:41,846
مستعده ؟

789
00:29:41,881 --> 00:29:45,617


790
00:29:45,651 --> 00:29:47,519


791
00:29:47,553 --> 00:29:49,554
ما هي المشكله
أنا أسحب , لكن لا أحصل على شيء

792
00:29:49,588 --> 00:29:50,555
أعتقد أن العظم عالق

793
00:29:50,589 --> 00:29:51,790
لازلت لا أشعر بالنبض

794
00:29:51,824 --> 00:29:52,891
اوكي , دعيني أجرب , دعيني أجرب

795
00:29:52,925 --> 00:29:54,192
هيا

796
00:29:54,226 --> 00:29:55,960


797
00:29:55,995 --> 00:29:57,962
اللعنه , إنه لا يرتأب
لا أعرف ما المشكله

798
00:29:57,997 --> 00:30:00,398
لا بد و أن المشكله هي أن العظم
محتجز قباله الوتر

799
00:30:00,433 --> 00:30:01,666
مما يمنعه من التحرك

800
00:30:01,701 --> 00:30:03,635
انها تحتاج الى مختص في العظام و الى غرفه عمليات الان

801
00:30:03,669 --> 00:30:05,537
لن يحدث ذلك
ضغط الدم ينخفض

802
00:30:05,571 --> 00:30:06,671
اوكي , بإمكاننا استعمال المنظار

803
00:30:06,706 --> 00:30:08,973
ليساعدنا على رؤيه المشكله
بينما نستكشف

804
00:30:09,008 --> 00:30:10,709
ذلك من تخصص وحدة العظام
هل نملك واحدا من ذلك الجهاز حتى؟

805
00:30:10,743 --> 00:30:12,811
نعم , د تايلور يستعمله كمعلاق للمعطف

806
00:30:12,845 --> 00:30:14,212
 لم أستعمل واحدا منذ
 كنت في كليه الطب

807
00:30:14,246 --> 00:30:15,714
بإمكاني فعلها

808
00:30:15,748 --> 00:30:17,148
لقد أنهيت للتو مناوبتي في قسم العظام

809
00:30:17,183 --> 00:30:18,516
لقد ساعدت في الكثير منها

810
00:30:18,551 --> 00:30:20,552
!حسنا , ماذا تنتظرين ؟ اذهبي و أحضريه

811
00:30:20,586 --> 00:30:21,553
أواصل الاتصال به , لا رد

812
00:30:21,587 --> 00:30:23,655
 

813
00:30:23,689 --> 00:30:26,257


814
00:30:26,292 --> 00:30:28,226
أرجوك رد

00:30:29,462 --> 00:30:30,929
 
 

817
00:30:30,963 --> 00:30:32,997
نيل

818
00:30:33,032 --> 00:30:34,165
رد , رد , رد , رد , رد

819
00:30:37,413 --> 00:30:39,299
 

820
00:30:40,642 --> 00:30:43,711
 رد , رد , رد

821
00:30:43,746 --> 00:30:45,446
هل اتصلت بالرئيس؟
هل اتصلت بالصيانه؟

822
00:30:45,481 --> 00:30:46,581
الصيانه تعمل على الامر

823
00:30:46,615 --> 00:30:47,982
  60%.الاكسجه

824
00:30:48,016 --> 00:30:49,250
اوكي , لا يمكنني الانتظار بعد

825
00:30:49,284 --> 00:30:51,319
ليس لدي خيار , علي أن أحاول

826
00:30:51,353 --> 00:30:52,587
أعتقدت أنك قلت أنه لا يمكنك فعل ذلك

827
00:30:52,621 --> 00:30:54,555
اجل , حسنا , فلنأمل أني كنت كخطئة

828
00:30:54,590 --> 00:30:55,890
اوكي  , أرأيت الادويه التي حضرتها

829
00:30:55,924 --> 00:30:58,059
أحقني كل واحد منها في الوريد الان

830
00:30:58,093 --> 00:31:00,027
عضلات الحنجرة متوترة جدا

831
00:31:03,699 --> 00:31:05,733
 

832
00:31:05,768 --> 00:31:07,902
اللعنه

833
00:31:07,936 --> 00:31:09,470
 

834
00:31:09,505 --> 00:31:11,005
هل أنت بخير؟
لا

835
00:31:11,039 --> 00:31:12,840
لست كذلك

836
00:31:12,875 --> 00:31:16,077
نحتاج أن يكون رأسها الى الخلف حتى نفعل ذلك

837
00:31:16,111 --> 00:31:19,080
الانبوب المستقيم لن
يعوج بتلك السهوله

838
00:31:19,114 --> 00:31:21,482
 

839
00:31:21,517 --> 00:31:23,684
 

840
00:31:23,719 --> 00:31:25,753
 

841
00:31:25,788 --> 00:31:28,823
نسبه الاكسجه 40 بالمئه , نبضها بدأ بالانخفاض

842
00:31:28,857 --> 00:31:30,725
جهزوا عربه الانعاش

843
00:31:37,966 --> 00:31:40,001
 

844
00:31:40,969 --> 00:31:43,671
هناك , تمكنت منه

845
00:31:43,705 --> 00:31:45,006
أعطني الكيس

846
00:31:45,040 --> 00:31:49,777
 

847
00:31:49,812 --> 00:31:51,679
 

848
00:31:51,713 --> 00:31:53,948
 .الاكسجه ترتفع , نبضات القلب تتحسن

849
00:31:53,982 --> 00:31:56,417
 

850
00:32:00,222 --> 00:32:01,289
هل علي أن أتقدم بالصوره أكثر ؟

851
00:32:01,323 --> 00:32:02,390
نعم

852
00:32:02,424 --> 00:32:03,724
 

853
00:32:03,759 --> 00:32:05,526
مرة أخرى

854
00:32:05,561 --> 00:32:08,129
هناك , أترين تلك الشظيه؟

855
00:32:08,163 --> 00:32:09,630
هو ربط نفسه على الوتر

856
00:32:09,665 --> 00:32:11,132
مثل زر يناسب حفرته

857
00:32:11,166 --> 00:32:14,235
...علينا فقط أن نسحب بالضبط هكذا

858
00:32:14,269 --> 00:32:16,304
 ...و نحرك المفصل سفليا

859
00:32:16,338 --> 00:32:19,040
حتى تتحرك القطعة للأعلى.
 للأعلى

860
00:32:20,275 --> 00:32:21,876
 

861
00:32:21,910 --> 00:32:23,945
رجعت الدماء للسريان

862
00:32:25,280 --> 00:32:28,649
النبض القاصي +2

863
00:32:28,684 --> 00:32:30,218
سأحضر جبيرة

864
00:32:30,252 --> 00:32:33,221
.لازالت تحتاج الى أخصائيي العظام إصابه محتمله في الاوعية

865
00:32:33,255 --> 00:32:34,722
عمل جيد

866
00:32:37,359 --> 00:32:39,060
 

867
00:32:39,094 --> 00:32:41,896
حاولي أن لا تحشري نفسك
في الزاويه مثلما فعلت مرة أخرى

868
00:32:48,303 --> 00:32:50,738
مالذي فعلته ؟
ماذا ؟

869
00:32:50,772 --> 00:32:53,074
أوكي , أنظر  أنا لا أريد
التدخل في حياتك الشخصيه

870
00:32:53,108 --> 00:32:54,876
مالذي تتحدث عنه ؟
 ,إذا كنت تنام مع الرجال أو ماشابه

871
00:32:54,910 --> 00:32:55,843
هاي , أنا لا أهتم
أنا لم ألعب في الجوار ,حسنا؟

872
00:32:55,878 --> 00:32:57,211
تروفادا ؟

873
00:32:57,246 --> 00:32:59,013
لقد طلبته في وصفه بإسمي؟

874
00:32:59,047 --> 00:33:01,015
 ...انه دواء يأخذه الاشخاص الشواذ

875
00:33:01,049 --> 00:33:02,750
هل تعتقد أني كنت لأستعمل رقمك
لو كنت أخفي ذلك الامر؟

876
00:33:05,454 --> 00:33:07,755
.لقد علقت في عمل التحاليل لتيد

877
00:33:07,789 --> 00:33:08,689
ماذا ؟ لما لم تخبرني بذلك ؟

878
00:33:08,724 --> 00:33:11,125
لم أستطع ايجادك
حسنا , أرسل لي رسالة

879
00:33:11,159 --> 00:33:13,361
لانني تلقيت للتو رساله من
...الصيدلية تقول أنني

880
00:33:13,395 --> 00:33:15,029
لماذا تكبر الموضوع ؟


881
00:33:15,063 --> 00:33:16,797
لأنه من الممكن أن أقع في مشكلة كبيرة

882
00:33:16,832 --> 00:33:17,698
أجل , حسنا , كان من الممكن أن
أصاب بعدوى الايدز من هذا الرجل

883
00:33:17,733 --> 00:33:19,233
لذا أعتقد أننا متساويان

884
00:33:19,268 --> 00:33:20,735
حسنا هناك احتمال أقل من 1 
بالمئه لحدوث *الانقلاب المصلي
 هي فترة اللازمه لانتاج الاجسام المضاده  اللازمه لتحليل المرض*

885
00:33:20,769 --> 00:33:22,370
اذا كنت تتناول تروفادا
النسبه تكون أقل من ذلك

886
00:33:22,404 --> 00:33:24,472
لذا لست في مزاج لسماع خطبه

887
00:33:24,506 --> 00:33:26,774
أوكي , هذه ليست خطبه
.أرايت , هذه.....هذه هي المحادثه

888
00:33:26,808 --> 00:33:28,809
هذا مايقوم به الاصدقاء , انهم يتحدثون

889
00:33:28,844 --> 00:33:30,311
هل تعرف حتى ما معنى
أن تكون صديقا ؟

890
00:33:30,345 --> 00:33:32,813
أقصد , حقا هل حظيت
أبدا بواحد من قبل ؟

891
00:33:32,848 --> 00:33:35,283
تبا لك.

892
00:33:35,317 --> 00:33:37,018


893
00:33:38,487 --> 00:33:40,655


894
00:33:40,689 --> 00:33:42,890
سوف تكون بخير , لا تخف.

895
00:33:42,925 --> 00:33:44,992
لازالت تضع قناع الرأس

896
00:33:45,027 --> 00:33:47,561
انه لا يخاف , أليس كذلك , ولد

897
00:33:52,834 --> 00:33:55,403
 

898
00:33:55,437 --> 00:33:57,905
 

899
00:33:57,940 --> 00:33:59,540
 

900
00:34:02,844 --> 00:34:03,844
فقط أه , أتحقق

901
00:34:03,879 --> 00:34:05,146
لقد سمعت أنك حصلت على حاله صعبه

902
00:34:05,180 --> 00:34:07,348
هل جربت  أبداوضع وتد مربع في حفره دائريه؟

903
00:34:07,382 --> 00:34:09,917
نعم , كان الامر شبيها بذلك

904
00:34:09,952 --> 00:34:11,252
أنظري , لقد رأيت أنك إتصلت

905
00:34:11,286 --> 00:34:12,687
كنت مشغولا , لكن الحقيقه هي

906
00:34:12,721 --> 00:34:14,488
ليس من المفترض أن
أرد على الهاتف على كل حال

907
00:34:14,523 --> 00:34:16,857
اذا لم تكوني مستعده للتعامل
مع حقيبه الكود لوحدك

908
00:34:16,892 --> 00:34:17,758
لما كنت هنا

909
00:34:17,793 --> 00:34:19,760
شكرا.....أظن

910
00:34:21,396 --> 00:34:22,830
لم يكن علينا تناول ذلك الشراب

911
00:34:22,864 --> 00:34:26,267
أه , لقد جعلت من هذا
الشيئ غريبا

912
00:34:26,301 --> 00:34:27,768
ليس بالنسبة لي

913
00:34:27,803 --> 00:34:29,370
نيل , لقد تصادفنا على مائده الافطار

914
00:34:29,404 --> 00:34:31,439
و قررنا أن نأخذ القليل من شراب ميري الدمويه

915
00:34:31,473 --> 00:34:32,773
ماالمحرج في ذلك ؟

916
00:34:32,808 --> 00:34:34,442
اذا كنت تعتقد أن تفكيري منشغل

917
00:34:34,476 --> 00:34:36,110
بأي شيء غير أن أكون
أفضل طبيبة يمكنني أن أكونها

918
00:34:36,144 --> 00:34:37,845
فعليك أن تعيد النظر

919
00:34:37,879 --> 00:34:39,046
هل يمكنني قول شيئ واحد؟

920
00:34:39,081 --> 00:34:40,581
 

921
00:34:42,517 --> 00:34:44,352
أنت أسطوره في الاسفل بالفعل

922
00:34:44,386 --> 00:34:46,787
صحيفه طبيه اتصلت

923
00:34:48,991 --> 00:34:50,558
أوه , أنت تسخر مني

924
00:34:50,592 --> 00:34:51,859
نعم , لكنني خدعت لثانيه , أليس كذلك؟

925
00:34:51,893 --> 00:34:52,526
 

926
00:34:54,262 --> 00:34:56,097
اللعنه

927
00:35:06,842 --> 00:35:09,143
أنا أسف لأنني أزعجتك

928
00:35:09,177 --> 00:35:11,879
كنت أشعر بالقليل من التوتر

929
00:35:11,913 --> 00:35:14,348
المؤشرات الحيويه تبدو جيده

930
00:35:14,383 --> 00:35:16,450
 ...ضغط الدم منخفض قليلا , لكن

931
00:35:18,086 --> 00:35:19,020
تريد أخذ نفس؟

932
00:35:21,556 --> 00:35:25,926
 اعتقدت أنني أبليت جيدا
 .حول أمر الوريد ذاك

933
00:35:25,961 --> 00:35:29,196
لقد فعلت , يبدو بخير

934
00:35:30,866 --> 00:35:32,266
أخبرني قصه

935
00:35:32,300 --> 00:35:34,001
ماذا؟

936
00:35:34,036 --> 00:35:35,169
قصة

937
00:35:35,203 --> 00:35:36,604
عنك

938
00:35:36,638 --> 00:35:38,205
لم أنا ؟

939
00:35:38,240 --> 00:35:40,174
أقصد , هناك عديد الاطباء هنا

940
00:35:40,208 --> 00:35:48,849
 أنا أراك , و أشعر كأنني
 .أرى نفسي في سنك

941
00:35:48,884 --> 00:35:52,920
نفس التبجح، والعيون الفولاذية،

942
00:35:52,954 --> 00:35:56,824
الفتوحات، الجدار حول القلب.

943
00:35:58,126 --> 00:35:59,560
أنت لا تعرف شيئا عني

944
00:35:59,594 --> 00:36:01,295
اذن أخبريني قصه عنك.
لا

945
00:36:01,329 --> 00:36:03,898
لا توجد لدي أي قصص
 " ابدأ ب "  أتذكر عندما

946
00:36:03,932 --> 00:36:07,034
لا
أتذكر عندما لاعبني أبي على ركبته

947
00:36:07,069 --> 00:36:10,371
أتذكر عندما وقعت
في حب أعز أصدقائي

948
00:36:10,405 --> 00:36:12,306
أتذكر عيد ميلادي 17

949
00:36:12,340 --> 00:36:14,108
أتذكر أنني تعرضت للتوقيف
هل يمكنك التوقف؟

950
00:36:14,142 --> 00:36:17,044
أتذكر تجريبي للمخدرات لأول مره

951
00:36:17,079 --> 00:36:18,646
كوكايين

952
00:36:18,680 --> 00:36:20,114
.أتذكر أول مره قبلت أحدا

953
00:36:20,148 --> 00:36:23,050
أتذكر أول مرة شاهدت فيلم تيتانيك

954
00:36:23,085 --> 00:36:24,452
أه , لقد فعلت , أليس كذلك؟

955
00:36:24,486 --> 00:36:25,953
أتذكر عندما نسوني

956
00:36:29,157 --> 00:36:31,292
 .كان يوم جمعه , كنت في الصف الثالث

957
00:36:31,326 --> 00:36:33,461
لم يستطيعوا ايجاد عائلتي
طوال أسبوع

958
00:36:33,495 --> 00:36:35,396
 .لقد مكثت مع معلمتي , الانسه كلارك

959
00:36:35,430 --> 00:36:37,665
و عندما وجدوا أمي أخيرا

960
00:36:37,699 --> 00:36:39,066
لم أرد العوده

961
00:36:42,104 --> 00:36:43,571
نعم , لقد أردت البقاء مع الانسه كلارك

962
00:36:43,605 --> 00:36:49,076
 .مع أغطيتها النظيفه ..........و الثلاجه المملوءه

963
00:36:50,946 --> 00:36:52,746
نحن متشابهان , ولد

964
00:36:54,282 --> 00:36:56,083
متشابهان تماما

965
00:37:02,457 --> 00:37:04,024
أنت على حق  بالمناسبه

966
00:37:04,059 --> 00:37:05,025
تلك الخشبه كانت تتسع
لكليهما

967
00:37:05,060 --> 00:37:07,128
 

968
00:37:07,162 --> 00:37:08,496
 

969
00:37:08,530 --> 00:37:13,267
 .نصحيه لك من المستقبل , د سافيتي

970
00:37:13,301 --> 00:37:15,002
 

971
00:37:15,036 --> 00:37:18,506
....لا تريد  أن ينتهي الحال بك مثلي

972
00:37:18,540 --> 00:37:19,673
وحيدا

973
00:37:19,708 --> 00:37:21,842
 

974
00:37:21,877 --> 00:37:24,011
 

975
00:37:24,045 --> 00:37:26,347
تيد

976
00:37:26,381 --> 00:37:28,015
تيد؟

977
00:37:28,049 --> 00:37:29,416
 .هاي, لا , لا تقم بهذا 

978
00:37:30,552 --> 00:37:34,121
 ابينفرين ....بيكارب.....ارتوبين

979
00:37:34,156 --> 00:37:36,624
.هيا , تيد ابقى معي

980
00:37:36,658 --> 00:37:38,959
.تماسك , صديقي , تماسك

981
00:37:38,994 --> 00:37:40,861
اوكي ؟ هيا

982
00:37:40,896 --> 00:37:44,665
لدينا المزيد من القصص
لدينا المزيد من القصص لقولها

983
00:37:44,699 --> 00:37:46,400
أحتاج للمساعده هنا

984
00:37:46,434 --> 00:37:50,504
هيا , هيا

985
00:37:52,507 --> 00:37:55,476
هيا , تيد , لازال لدينا المزيد من القصص

986
00:37:55,510 --> 00:37:56,744
ذهبت لمصلحه اخذ الدم

987
00:37:56,778 --> 00:37:58,979
لن يقبلو المزيد من العينات

988
00:37:59,014 --> 00:38:02,082
كارلا أغلقت الامر , انها
تريد انقاذ الصغير

989
00:38:02,117 --> 00:38:03,517
المشكله مع الطب هي 

990
00:38:03,552 --> 00:38:05,052
.أحيانا , لا توجد اجابه جيده

991
00:38:07,622 --> 00:38:09,890
انه مذهل انكما
بقيتما معا كل تلك المده

992
00:38:09,925 --> 00:38:11,892
من ؟ كارلا و أنا ؟

993
00:38:11,927 --> 00:38:14,595
 أنت مفكره , ,هي حساسه 

994
00:38:14,629 --> 00:38:15,996
أنت تريدها أن تستمع

995
00:38:16,031 --> 00:38:18,566
الى كل النسب , كل الدراسات.

996
00:38:18,600 --> 00:38:20,167
 منحها أكثر عدد من السنوات ممكن

997
00:38:20,202 --> 00:38:21,502
ما الخطأ في ذلك ؟

998
00:38:21,536 --> 00:38:23,704
انها تحس بشيء داخل أحشائها

999
00:38:23,738 --> 00:38:25,372
ذلك هو ما تستمع اليه الان

1000
00:38:25,407 --> 00:38:26,941
ذلك سيعطي معنى

1001
00:38:26,975 --> 00:38:28,108
لما تبقى من حياتها

1002
00:38:28,143 --> 00:38:29,944
حاولي أن تتفهي ذلك

1003
00:38:29,978 --> 00:38:31,512
لا أستطيع

1004
00:38:31,546 --> 00:38:33,514
انها تستسلم بالفعل

1005
00:38:33,548 --> 00:38:36,183
لا أعرف كيف أفعل ذلك

1006
00:38:39,221 --> 00:38:42,089
اذن خضت تجربه القرب من الموت

1007
00:38:42,123 --> 00:38:44,692
لم تكن قريبه , بل كانت حقيقيه

1008
00:38:44,726 --> 00:38:47,561
لا أتذكر أي شيء منها , على الرغم من ذلك

1009
00:38:50,131 --> 00:38:51,966
اعرف فقط أنك كنت شجاعا

1010
00:38:52,000 --> 00:38:55,703
لقد قمت بكل شيء 
لانقاذها , و قد فعلت

1011
00:38:57,005 --> 00:39:00,241


1012
00:39:01,576 --> 00:39:03,110


1013
00:39:03,144 --> 00:39:05,112


1014
00:39:05,146 --> 00:39:06,547
أنت بخير؟

1015
00:39:13,421 --> 00:39:16,290
أردت أن أسألك شيئا على القارب

1016
00:39:16,324 --> 00:39:17,591
لكنني لم أحصل على فرصه

1017
00:39:22,097 --> 00:39:24,098


1018
00:39:29,170 --> 00:39:30,938


1019
00:39:32,207 --> 00:39:33,907


1020
00:39:37,345 --> 00:39:39,313
نعم

1021
00:39:41,283 --> 00:39:43,417
كيف حالهما؟

1022
00:39:43,451 --> 00:39:46,654
انهما أحياء , إنها واقعان في الحب

1023
00:39:46,688 --> 00:39:48,355
انها توليفة جيدة جدا

1024
00:39:48,390 --> 00:39:50,991
على الأقل يوجد شخص سعيد؟

1025
00:39:51,026 --> 00:39:52,259
يوم سيء؟

1026
00:39:52,294 --> 00:39:55,029
 ...أه , ذلك الولد الذي كنت أعتني به

1027
00:39:55,063 --> 00:39:59,700
 لقدر تركته يشاهد القاعه الرئيسيه
من على منصة الملاحظة 

1028
00:39:59,734 --> 00:40:01,101
....أنا , أه

1029
00:40:01,136 --> 00:40:03,170
 علي الذهاب الى جلسه إستماع يوم الجمعه

1030
00:40:03,204 --> 00:40:05,205
خيرا تعمل شرا تلقى

1031
00:40:05,240 --> 00:40:06,840
لا

1032
00:40:06,875 --> 00:40:08,842
كنت أفكر في تمضيه وقت
أكبر على قاربي

1033
00:40:08,877 --> 00:40:10,010
لديك قارب؟

1034
00:40:10,045 --> 00:40:12,346
 نعم  ,إسمه الحلم المبلل  

1035
00:40:12,380 --> 00:40:14,148
عفوا؟

1036
00:40:14,182 --> 00:40:15,316
القارب, ذلك إسمه 

1037
00:40:15,350 --> 00:40:19,019
د,سافيتي , هذا لم يكن خطأ أي أحد

1038
00:40:19,054 --> 00:40:23,590
قلبه استسلم  أخيرا

1039
00:40:25,160 --> 00:40:27,294
هناك شخص ما طلب منا الاتصال به

1040
00:40:27,329 --> 00:40:30,831
نعم , صديقه

1041
00:40:31,866 --> 00:40:33,801
سأقوم بذلك

1042
00:40:33,835 --> 00:40:35,536
عليك أن تهتم بالجثة.

1043
00:40:35,570 --> 00:40:36,670
خذوه الى مصلحه حفظ الجثث

1044
00:40:38,573 --> 00:40:40,374
لم يكن عليه أن يموت وحيدا

1045
00:40:40,408 --> 00:40:44,044
نعم

1046
00:40:44,079 --> 00:40:46,814
 

1047
00:40:46,848 --> 00:40:48,849
 

1048
00:40:53,355 --> 00:40:56,056
أوه , ليان , جيد , مازلت هنا؟

1049
00:40:56,091 --> 00:40:57,491
 ذاهبه الى البيت , ماذا عنك؟

1050
00:40:57,525 --> 00:40:58,892
قريبا

1051
00:40:58,927 --> 00:41:00,394
 هل تريدين الخروج معي يوما ما؟

1052
00:41:05,633 --> 00:41:06,934
عفوا؟

1053
00:41:06,968 --> 00:41:09,837
غذاء؟

1054
00:41:09,871 --> 00:41:12,239
ربما عشاء في يوم العطله

1055
00:41:12,273 --> 00:41:16,076
لا , لا أريد

1056
00:41:16,111 --> 00:41:18,545
لماذا؟

1057
00:41:18,580 --> 00:41:19,880
هل ذلك لأنني أسود؟

1058
00:41:22,317 --> 00:41:23,784
 لأني عصبي؟

1059
00:41:23,818 --> 00:41:25,185
 .أنت إبن غوثري , كبدايه

1060
00:41:25,220 --> 00:41:30,124
 .و.....أنا لا أخرج

1061
00:41:30,158 --> 00:41:32,159
أبدا

1062
00:41:34,562 --> 00:41:36,964
 .أنظري , أنا أعرف عما حدث معك

1063
00:41:36,998 --> 00:41:39,266
الحادثة

1064
00:41:39,300 --> 00:41:41,702
أنا أسف

1065
00:41:41,736 --> 00:41:44,271
أنظري, عندما كنت في 15 من عمري , وجدت أمي

1066
00:41:44,305 --> 00:41:47,307
ممده على أرضيه الحمام
في بركه من الدم

1067
00:41:47,342 --> 00:41:48,308
بمسدس في يدها

1068
00:41:50,345 --> 00:41:53,747
أقصد , إذا كنت تريدين المشاركه 
في الالعاب الاولمبيه للحزن

 
00:41:53,782 --> 00:41:55,649
سأفوز بالميداليه الذهبية

1070
00:41:55,683 --> 00:42:00,220
 ...أه

1071
00:42:00,255 --> 00:42:01,088
ليله هانئة , دكتور

1072
00:42:04,292 --> 00:42:06,727
 .أتعلمين , لا بأس
أنت فقط غير مستعدة  

1073
00:42:06,761 --> 00:42:09,229
تمتعي بصباحك

1074
00:42:09,264 --> 00:42:12,466
 .لقد توقف المطر, أه , حتى تكوني فقط في الصورة

1075
00:42:12,500 --> 00:42:14,101
Translated by hanane alg

