[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.0 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ PlayResY: 1080 PlayResX: 1920 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ef_a_tale_of_memories_Ep06_rain_[1080p,BluRay,x264]_-_THORA.mkv Video File: ef_a_tale_of_memories_Ep06_rain_[1080p,BluRay,x264]_-_THORA.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 344 Active Line: 350 Video Position: 28552 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: ef,Sakkal Majalla,80,&H00E3DDFA,&H0000FFFF,&H00541D33,&H6400014A,-1,0,0,0,110,110,0,0,1,2,1,2,75,75,38,1 Style: b&w,Sakkal Majalla,80,&H00E8E8E8,&HFF00FFFF,&H00161616,&H00161616,-1,0,0,0,110,110,0,0,1,2,1,2,45,45,30,1 Style: b&w it,Soutane,60,&H00E8E8E8,&HFF00FFFF,&H00161616,&H00161616,-1,-1,0,0,110,110,0.75,0,1,2.25,1.5,2,45,45,30,0 Style: ef past,Soutane,60,&H00DDE7FA,&H0000FFFF,&H00541D33,&H6400014A,-1,0,0,0,110,110,0.75,0,1,3,2.25,2,75,75,38,0 Style: ef ital,Sakkal Majalla,60,&H00DED6FF,&H0000FFFF,&H00541D33,&H6400014A,-1,-1,0,0,110,110,0,0,1,2,1,2,75,75,38,1 Style: sign,Salernomi J,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,15,15,15,1 Style: note,Hacen Liner Screen,70,&H00FFF5E5,&H0000FFFF,&H00363434,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,2,0.5,8,15,15,23,1 Style: ef alt,Soutane,60,&H00D0ECFA,&H0000FFFF,&H00541D33,&H6400014A,-1,0,0,0,110,110,0.75,0,1,3,2.25,2,75,75,38,0 Style: op1,Garamond,66,&H00FCEFD5,&H000000FF,&H0004103B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,15,15,30,1 Style: ed3 jap,Epitough,54,&H00CCD7C5,&H00A79D78,&H001C1C45,&H00000000,-1,-1,0,0,100,90,0,0,1,2.25,0,7,30,15,30,1 Style: ed3 eng,Epitough,54,&H00CCD7C5,&H00A79D78,&H001C1C45,&H00000000,-1,-1,0,0,100,90,0,0,1,2.25,0,1,30,15,30,1 Style: middle,Hacen Typographer Heavy,70,&H00000000,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H6400014A,-1,0,0,0,110,110,0,0,1,2,1,2,75,75,38,1 Style: Rights,Arabic Typesetting,80,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H009D4164,&H6400014A,-1,0,0,0,110,110,0,0,1,2.25,2.25,7,75,75,38,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:11.24,0:01:48.25,ef,,0,0,0,, Comment: 0,0:20:19.19,0:21:55.25,ef,,0,0,0,, Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.32,0:00:11.24,ef,,0,0,0,,...سأُمحيكِ Comment: 0,0:00:11.24,0:01:48.25,ef,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:18.16,0:00:19.16,ef,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:00:19.91,0:00:20.66,ef,,0,0,0,,.آه Dialogue: 0,0:00:20.91,0:00:22.04,ef,,0,0,0,,.لقد أتيت Dialogue: 0,0:00:23.66,0:00:28.67,ef,,0,0,0,,أوي، أنتظر! أتُغلق الباب بوجهِ صديقكَ المُفضل بعد \Nبعد أَنْ أتى لِزيارَتُكَ في هذا الليل؟ Dialogue: 0,0:00:28.67,0:00:30.42,ef,,0,0,0,,.ليسَ عندي صديقٌ مُفضل، أرحل Dialogue: 0,0:00:30.42,0:00:31.42,ef,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:31.88,0:00:35.84,ef,,0,0,0,,.أفتح الباب! هُنا "الأف بي آي" عليكَ أَنْ تبقى هادئً Dialogue: 0,0:00:35.84,0:00:41.01,ef,,0,0,0,,!توقف! لقد فهمت، فهمت، أعطني دقيقة لتنظيف غُرفتي Dialogue: 0,0:00:41.93,0:00:44.23,ef,,0,0,0,,"أتُحاول أَنْ تُخفي كتاب الـ"إيتشي؟ Dialogue: 0,0:00:44.23,0:00:46.73,ef,,0,0,0,,.ليسَ هذا ما في الأمر! على أي حال، إنتظر خارجًا Dialogue: 0,0:00:53.61,0:00:55.24,ef,,0,0,0,,أأنتَ رسّام مانغا؟ Dialogue: 0,0:00:55.24,0:00:58.87,ef,,0,0,0,,.أجل، أنا رسامٌ مُحترف بالفعل Dialogue: 0,0:00:58.87,0:01:00.33,ef,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:01:00.78,0:01:04.91,ef,,0,0,0,,إعتقدتُ أَنْ أمر التَغيُب عن المدرسة لشيٌ غريبٌ \N.عليك، لإنَّكَ شخصٌ مُجتهد Dialogue: 0,0:01:04.91,0:01:06.62,ef,,0,0,0,,.لا تُخبر أحد Dialogue: 0,0:01:06.62,0:01:09.38,ef,,0,0,0,,.حسنٌ، ولكن بشرط Dialogue: 0,0:01:09.38,0:01:10.29,ef,,0,0,0,,شرط؟ Dialogue: 0,0:01:17.93,0:01:21.01,ef,,0,0,0,,.ليسَ لديَّ الحق لإخباره بمشاعري Dialogue: 0,0:01:23.52,0:01:26.69,ef,,0,0,0,,.أهذا أنتِ يا [كي]؟ هُناكَ أمرٌ أودُّ مُحادَثَتُكِ بشأنه Dialogue: 0,0:01:29.94,0:01:31.32,Rights,,0,0,0,,Joey Michael & Waghham :ترجمة\NJoey Michael :تدقيق وإنتاج\NWaghham :مراجعة نهائية Dialogue: 0,0:01:29.94,0:01:31.32,ef,,0,0,0,,.مؤلم Dialogue: 0,0:01:31.32,0:01:35.32,ef,,0,0,0,,أَنْ تسخر من الناس، أهو شيءٌ عظيم؟ Dialogue: 0,0:01:35.57,0:01:38.03,ef,,0,0,0,,.كُل هذا بسببك لإنَّكَ قُلتَ شيئًا غريب Dialogue: 0,0:01:38.03,0:01:42.66,ef,,0,0,0,,.عندما أفعلُ ذلك، سَترتفع نسبة نجاحي بإيجاد مُمثلة Dialogue: 0,0:01:42.95,0:01:44.87,ef,,0,0,0,,عن أي مُمثلة؟ Dialogue: 0,0:01:48.54,0:01:51.63,ef,,0,0,0,,متى سَيُصبح هذا الفلمُ مثيرًا؟ Dialogue: 0,0:01:51.63,0:01:53.63,ef,,0,0,0,,.سيبقى الفلم هكذا لنهايته Dialogue: 0,0:01:54.13,0:01:57.22,ef,,0,0,0,,إلى متى سأبقى أُشاهدُه؟ Dialogue: 0,0:01:57.22,0:01:59.34,ef,,0,0,0,,.حوالي ساعتان Dialogue: 0,0:02:00.18,0:02:04.89,ef,,0,0,0,,.لا تَجلعني أُشاهد هكذا أفلام مُملة، لإني لا أمُلك وقتًا لها Dialogue: 0,0:02:05.18,0:02:06.85,ef,,0,0,0,,أي جُزء منه مُملًا؟ Dialogue: 0,0:02:07.27,0:02:11.86,note,,0,0,0,,مُبتذلة = مألوفة Dialogue: 0,0:02:07.27,0:02:11.86,ef,,0,0,0,,.أي جُزء...؟ الشخصيات سئية والقصة مُبتذلة Dialogue: 0,0:02:11.86,0:02:15.40,ef,,0,0,0,,إعتقدتُ بإنَّها ستكون مُمتعة في البداية، ولكن\N.سُرعانما أصبحت مُملة كُلما مرّت الأحداث Dialogue: 0,0:02:15.69,0:02:19.41,ef,,0,0,0,,إذًا لِما إعتقدتِ بإنَّها ستكون مُمتعة في البداية؟ Dialogue: 0,0:02:19.41,0:02:23.41,ef,,0,0,0,,.همم، هذا لإنَّها... بدت جميلة Dialogue: 0,0:02:23.83,0:02:28.41,ef,,0,0,0,,.التمثيل سيء، ولكن بطريقةً ما بدو وكأنَّهُم حقيقين Dialogue: 0,0:02:28.41,0:02:31.21,ef,,0,0,0,,.إيــه، لديكِ عينان تُميز الأشياء Dialogue: 0,0:02:31.67,0:02:36.38,ef,,0,0,0,,مُدير الفلم وكاتب السيناريو كانا زُملائي الكبار في \N. نادي البحوث ولكني كُنت المُصوّر السينمائي Dialogue: 0,0:02:36.71,0:02:38.01,ef,,0,0,0,,إنَّهُ لَفلمٌ رائع أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:39.34,0:02:43.89,ef,,0,0,0,,...وكما يبدو [كيوسكي] يُريد أَنْ يَنصع فِلمًا Dialogue: 0,0:02:43.89,0:02:45.14,ef,,0,0,0,,.معكِ كمُمثلة رئيسية Dialogue: 0,0:02:45.14,0:02:46.06,ef,,0,0,0,,هااه؟ Dialogue: 0,0:02:47.73,0:02:51.02,ef,,0,0,0,,كي - تشان]، أتستطيعن أَنْ تُشاركين في فلمي؟] Dialogue: 0,0:02:53.36,0:02:56.19,ef,,0,0,0,,.أنتِ الشخصية الوحيدة Dialogue: 0,0:02:56.19,0:02:59.11,ef,,0,0,0,,.كُل ما هو مطلوبٌ منكِ هو القدوم معي عندما تكونين فارغة Dialogue: 0,0:02:59.11,0:03:01.41,ef,,0,0,0,,.سأقوم بِمُتابَعتُكِ بِكاميرَتي Dialogue: 0,0:03:01.41,0:03:04.99,ef,,0,0,0,,.ولكني لا أُجيد التمثيل Dialogue: 0,0:03:04.99,0:03:07.62,ef,,0,0,0,,.لا بأس، فليسَ هُناك نصٌّ مُحدد Dialogue: 0,0:03:07.95,0:03:12.00,ef,,0,0,0,,.سأقوم فقط بتصوير طريقة عيشك ومشاعرك بصورةً طبيعية Dialogue: 0,0:03:12.00,0:03:14.00,ef,,0,0,0,,مشــ..شاعري؟ Dialogue: 0,0:03:14.29,0:03:16.17,ef,,0,0,0,,هل الأمرُ أشبه ببرنامجٍ وثائقي؟ Dialogue: 0,0:03:16.50,0:03:19.97,ef,,0,0,0,,.كلا، إنَّهُ ليسَ ببرنامج وثائقي أو دراما Dialogue: 0,0:03:19.97,0:03:21.68,ef,,0,0,0,,.لن أقوم بإفتراضِ أيُّ شيءٍ مُقدمًا Dialogue: 0,0:03:21.68,0:03:23.89,ef,,0,0,0,,.سأُحسّن الفلم من المواد التي أحصُل عليها Dialogue: 0,0:03:24.14,0:03:25.43,ef,,0,0,0,,...هممم Dialogue: 0,0:03:25.43,0:03:26.18,ef,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:26.43,0:03:29.27,ef,,0,0,0,,أيُمكِنُكَ فعلُها من دون رؤيا تبدأُ بها؟ Dialogue: 0,0:03:29.27,0:03:32.85,ef,,0,0,0,,.لا أُريد أَنْ أكون مُقيّد بالرؤيا التي أُكوّنها Dialogue: 0,0:03:32.85,0:03:36.69,ef,,0,0,0,,.لن تتمكن من إنتاجِ شيءٌ جيّد مع مفهومٍ يعتمد على الحظ Dialogue: 0,0:03:36.69,0:03:41.19,ef,,0,0,0,,.حتى وإنْ أنتجتُ فِلمٌ جيّد، سيكون عديم القيمة ما لم يَظهر بالصورة التي أُريدُها Dialogue: 0,0:03:41.61,0:03:44.49,ef,,0,0,0,,.دعني أُعطيكَ نصيحة من وجهة نظر مُحترف Dialogue: 0,0:03:44.49,0:03:47.58,ef,,0,0,0,,.ليسَ من السهل عملُ شيءٍ Dialogue: 0,0:03:47.58,0:03:50.83,ef,,0,0,0,,أتعتقد أَنْ الرياح تمشي كما تشتهي السُفن؟ Dialogue: 0,0:03:50.83,0:03:53.62,ef,,0,0,0,,.إنَّها أكثر صعوبة حتى من تلك المِهَن ذو الحدود الثابتة Dialogue: 0,0:03:53.62,0:03:56.54,ef,,0,0,0,,.المُحترفين يجب أَنْ يُكافحوا من أجل تلكَ الحدود Dialogue: 0,0:03:56.54,0:03:59.59,ef,,0,0,0,,.الأمرُ يختلف عن مضمون حُرية قد كُسِبت من دون نِضال Dialogue: 0,0:04:00.17,0:04:02.97,ef,,0,0,0,,!المكان التي أُناضِلُ به يختلف عن ذاك الذي أنتَ بِه Dialogue: 0,0:04:02.97,0:04:06.85,ef,,0,0,0,,!ُأُريد أَنْ أصنع فِلمًا من دون أَنْ أتقيد بتقييم الجمهور أو الحُكّام Dialogue: 0,0:04:06.85,0:04:09.97,ef,,0,0,0,,عندما ترسُم، أتأخُذُ بنظر الإعتبار فقط القُرّاء؟ Dialogue: 0,0:04:10.35,0:04:13.56,ef,,0,0,0,,!أنا أيضًا أُحاول أَنْ أرسم شيءٌ أُريدُه Dialogue: 0,0:04:13.56,0:04:16.81,ef,,0,0,0,,لن أُحقق شيئًا إنْ أهملتُ كُلَّ شيئًا عدا القُرَاء، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:16.81,0:04:20.19,ef,,0,0,0,,أتقوم بتصوير أفلامك من دون أَنْ تأخُذ بنظر الإعتبار المُشاهدين؟ Dialogue: 0,0:04:20.19,0:04:26.70,ef,,0,0,0,,سواءَ أكانَ مشهدًا واحدًا أم لقطة، أُريد أَنْ أصنع فلمًا\N.يهز روح كُلَّ من رآه Dialogue: 0,0:04:27.45,0:04:32.41,ef,,0,0,0,,.ولهذا الغرض، لن ينجح الأمر ما لم تهتز روحي في تلك اللحظة Dialogue: 0,0:04:33.71,0:04:35.67,ef,,0,0,0,,.إذا كانت هذه قناعتُك، فحاول إذًا Dialogue: 0,0:04:35.67,0:04:37.54,ef,,0,0,0,,.أجل، سأفعلُها Dialogue: 0,0:04:38.17,0:04:41.05,ef,,0,0,0,,!أنتُما، لا تُقررا ذلك بِمُفردكُما Dialogue: 0,0:04:41.05,0:04:44.30,ef,,0,0,0,,.لم أَقُل بعد بإنّي سأُشارك بالفلم Dialogue: 0,0:04:45.26,0:04:46.30,ef,,0,0,0,,هااه؟ Dialogue: 0,0:04:46.59,0:04:48.72,ef,,0,0,0,,.حسنٌ، خُذي وقتكِ بالتفكير Dialogue: 0,0:04:48.72,0:04:51.39,ef,,0,0,0,,.لا فائدة لن أُغيّر رأيي Dialogue: 0,0:04:51.81,0:04:54.14,ef,,0,0,0,,.إذًا، سأَتطلعُ لإجابتةً إيجابية Dialogue: 0,0:04:54.14,0:04:56.14,ef,,0,0,0,,!أَصغي لما يقوله الآخرين Dialogue: 0,0:04:57.94,0:05:00.98,ef,,0,0,0,,.أتسائل ما الذي يُخطط لِفعلهِ بفلمٍ هكذا Dialogue: 0,0:05:00.98,0:05:04.15,ef,,0,0,0,,.إن كُنتِ تنوينَ المُشاركةِ في الفلم، فكوني حذرةً Dialogue: 0,0:05:04.15,0:05:07.62,ef,,0,0,0,,.هذا الفتى زيرٌ للنساء Dialogue: 0,0:05:07.62,0:05:10.70,ef,,0,0,0,,همم، أأنتَ قلقٌ عليَّ؟ Dialogue: 0,0:05:10.70,0:05:12.16,ef,,0,0,0,,!حمقاء Dialogue: 0,0:05:15.50,0:05:16.50,ef,,0,0,0,,.أخي Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:22.25,ef,,0,0,0,,هل تأتي [ميامورا - سينباي] دائمًا إلى غُرفَتُك؟ Dialogue: 0,0:05:23.09,0:05:24.97,ef,,0,0,0,,.لقد كانت هُناك مرتين أو ثلاثة فقط Dialogue: 0,0:05:24.97,0:05:25.67,ef,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:05:26.09,0:05:27.72,ef,,0,0,0,,.يا أخي Dialogue: 0,0:05:28.14,0:05:31.68,ef,,0,0,0,,هل تعتقد، رُبما.. بأني مُزعجة؟ Dialogue: 0,0:05:31.89,0:05:32.56,ef,,0,0,0,,هااه؟ Dialogue: 0,0:05:32.85,0:05:36.85,ef,,0,0,0,,.آتي لكي أُقظكَ في الصباح، وأُزعِجَكَ لكي تذهب إلى المدسة Dialogue: 0,0:05:37.65,0:05:41.02,ef,,0,0,0,,أخي، أتظُن بإني مُزعجة؟ Dialogue: 0,0:05:41.32,0:05:45.32,ef,,0,0,0,,.ما الذي تقوليه فجاةً؟ هذا غير صحيح Dialogue: 0,0:05:45.86,0:05:49.74,ef,,0,0,0,,.في كُل مرة أتحدث معك بأمرٍ جدي، لا تأبى أَنْ تُصغي Dialogue: 0,0:05:49.74,0:05:51.95,ef,,0,0,0,,.لم تَكُن هكذا من قبل Dialogue: 0,0:05:51.95,0:05:55.33,ef,,0,0,0,,.الأمر يَختلف عمّا كُنتُ سابقًا، فَلم أعُد طفلًا Dialogue: 0,0:05:55.70,0:06:00.50,ef,,0,0,0,,.أخي، لقد نَضِجتَ بِسُرعة Dialogue: 0,0:06:03.75,0:06:04.84,ef,,0,0,0,,.[إنَّها [تشيهيرو Dialogue: 0,0:06:05.55,0:06:07.38,ef,,0,0,0,,.إنَّها تتحدث عن[رينجي - كُن] مُجددًا Dialogue: 0,0:06:07.72,0:06:10.18,ef,,0,0,0,,هل إستَطاعت [تشيهيرو] أَنْ تُكوّن صديق؟ Dialogue: 0,0:06:10.18,0:06:13.18,ef,,0,0,0,,.أجل، مُؤخرًا تبدو سعيدة Dialogue: 0,0:06:13.18,0:06:15.31,ef,,0,0,0,,أَيُمكن أَنْ يَكون... حبيبُها؟ Dialogue: 0,0:06:15.31,0:06:20.77,ef,,0,0,0,,لم أَكُن لإقولَ ذلك، ولكن أظُن بإنَّ ذلك سيحدث قريبًا\N.من طريقة سير الأمور Dialogue: 0,0:06:21.06,0:06:23.15,ef,,0,0,0,,.فهمت، هذا جيّد Dialogue: 0,0:06:24.86,0:06:25.40,ef,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:06:27.11,0:06:28.99,ef,,0,0,0,,.يا أخي Dialogue: 0,0:06:28.99,0:06:31.74,ef,,0,0,0,,.نادي كُرة السلة لديهِ مُبارةٌ يوم الأحد Dialogue: 0,0:06:31.74,0:06:32.91,ef,,0,0,0,,هل ستأتي للمشاهدة؟ Dialogue: 0,0:06:32.91,0:06:34.12,ef,,0,0,0,,مُباراة؟ Dialogue: 0,0:06:34.12,0:06:36.87,ef,,0,0,0,,.في هذه المباراة، سأفوز بالتأكيد Dialogue: 0,0:06:37.20,0:06:41.54,ef,,0,0,0,,.إن فُزت، سأُخبركَ بشيءٌ مُهم Dialogue: 0,0:06:41.54,0:06:44.09,ef,,0,0,0,,شيءُ مهم؟ ما هو؟ Dialogue: 0,0:06:44.09,0:06:47.13,ef,,0,0,0,,.لغاية هذه اللحظة، إنَّهُ سر، ولكن سأُخبركَ لاحقًا Dialogue: 0,0:06:47.46,0:06:48.30,ef,,0,0,0,,!أوي Dialogue: 0,0:06:48.30,0:06:50.38,ef,,0,0,0,,!سأُفوز بالتأكيد Dialogue: 0,0:06:52.14,0:06:53.64,sign,,0,0,0,,{\bord0.1\be1\fscx120\fscy110\fs40\c&HFFFFFF&\3c&HFCFCF7&\pos(536,464)}رواية Dialogue: 2,0:06:52.14,0:06:53.64,sign,,0,0,0,,{\bord0\b1\fs26\fscx120\1c&HFFFFFF&\3c&HFCFCF7&\shad0\pos(749,534)}إتصال Dialogue: 0,0:06:53.93,0:06:56.56,ef,,0,0,0,,.[أقرأتَ قُصّة [شيهيرو Dialogue: 0,0:06:56.56,0:07:00.85,ef,,0,0,0,,.أجل، إنَّها مُذهلة! كيفَ أمكن لـــ[تشيهيرو] أَنْ تَكتُب شيئًا كهذا Dialogue: 0,0:07:01.31,0:07:05.69,ef,,0,0,0,,.بالنسبة لــ[تشيهيرو]، الكتابة بِمثابة كِفاح للعيش Dialogue: 0,0:07:06.07,0:07:06.94,ef,,0,0,0,,كِفاحٌ للعيش؟ Dialogue: 0,0:07:07.48,0:07:09.99,ef,,0,0,0,,.إنَّها تَنقُل رؤيتها لِشخصٍ آخر Dialogue: 0,0:07:09.99,0:07:13.99,ef,,0,0,0,,.نفسها] من الماضي و[نفسها] التي تقرأ القصّة، هُما شخصان مُختلفان تمامًا] Dialogue: 0,0:07:14.66,0:07:19.95,ef,,0,0,0,,.تشيهيرو] تستعمل المُذكرة لِتَربط نفسها التي تختفي تدريجيًا بالمُستقبل] Dialogue: 0,0:07:20.71,0:07:25.21,ef,,0,0,0,,كيف تستيطع وبدقة أَنْ تنقل رؤيتها للقُرّآء؟ Dialogue: 0,0:07:25.92,0:07:28.34,ef,,0,0,0,,.ما تفعله مُشابه لما يفعله الكاتب Dialogue: 0,0:07:28.34,0:07:32.55,ef,,0,0,0,,.مهارة [تشيهيرو] في الكتابة تُماثل مهارة كُتّاب القصص Dialogue: 0,0:07:32.55,0:07:36.47,ef,,0,0,0,,تلك المهارة لن تتحسن من دون ذاكرة جيّدة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:37.06,0:07:39.43,ef,,0,0,0,,.قد تكون هذه مهارَتُها الفطرية Dialogue: 0,0:07:39.77,0:07:43.69,ef,,0,0,0,,.حتى وإنْ فقدت الذاكرة، لَرُبما هُناكَ شيءٌ يَتخلل إلى جسدها Dialogue: 0,0:07:44.02,0:07:46.23,ef,,0,0,0,,.لَربُما يعود السبب أيضًا إلى حاجتها الماسّة لِنَقله Dialogue: 0,0:07:46.23,0:07:48.11,ef,,0,0,0,,.وهذا ما يُسبب ظهور تلك المَقدرة Dialogue: 0,0:07:49.74,0:07:53.57,ef,,0,0,0,,.بما إنَّكَ في الكنيسة، إدعي من الله أَنْ تتمكن من إنهاء كتابة القصّة Dialogue: 0,0:07:53.82,0:07:57.37,ef,,0,0,0,,هيمورا - سان]، من أنت؟] Dialogue: 0,0:07:57.37,0:07:58.74,ef,,0,0,0,,ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:07:58.74,0:08:01.21,ef,,0,0,0,,.أعني ماذا تعمل لِكي تعيش Dialogue: 0,0:08:01.21,0:08:03.62,ef,,0,0,0,,أأنتَ دائما في الكنيسة؟ Dialogue: 0,0:08:04.29,0:08:07.13,ef,,0,0,0,,.أنا... أَنتظِرُ شخصًا Dialogue: 0,0:08:07.13,0:08:08.21,ef,,0,0,0,,تنتظر شخصًا؟ Dialogue: 0,0:08:08.88,0:08:11.38,ef,,0,0,0,,.لستُ بِقسّ أو ناصح Dialogue: 0,0:08:11.38,0:08:14.97,ef,,0,0,0,,.ولكن، من ناحية الوعض، أَتجرأ بإنْ أَنصحك Dialogue: 0,0:08:15.55,0:08:17.26,ef,,0,0,0,,.[لا تَتَورط كثيرًا مع [تشيهيرو Dialogue: 0,0:08:21.35,0:08:23.69,ef,,0,0,0,,".بدأتَ الفتاة بالرسم" Dialogue: 0,0:08:24.19,0:08:26.65,ef,,0,0,0,,".كُتب، آلآت مُسيقية، صور" Dialogue: 0,0:08:26.65,0:08:32.19,ef,,0,0,0,,".ومن بين تلك الأشياء، كانتَ هُناكَ أداةٌ والتي على الأغلب هي لِخلق البشر" Dialogue: 0,0:08:33.82,0:08:36.57,ef,,0,0,0,,".ولكنَّها لم تنجح" Dialogue: 0,0:08:37.32,0:08:38.91,ef,,0,0,0,,".لقد تعبت منها بعد العديد من المُحاولات" Dialogue: 0,0:08:38.91,0:08:40.74,ef,,0,0,0,,".ولكن لَم يَهُمها الأمر وإنْ عنى ذلك أَن تتعب" Dialogue: 0,0:08:41.16,0:08:45.58,ef,,0,0,0,,".تكتفي من الحُاولة عندما يبدأ موسم جديد" Dialogue: 0,0:08:46.25,0:08:48.34,ef,,0,0,0,,".سَتُنهي الرسّم قريبًا" Dialogue: 0,0:08:48.75,0:08:53.51,ef,,0,0,0,,".إكتشفت بإنَّها مُناسبةٌ أكثر لِرسم المشاهد الحيّة" Dialogue: 0,0:08:54.22,0:08:57.97,ef,,0,0,0,,".سَيكون الرسمُ جميلًا، طالما تقوم برسم الأشياء الحيّة" Dialogue: 0,0:08:57.97,0:08:59.39,ef,,0,0,0,,".شيءٌ لم يَكُن لهُ وجود هُناك" Dialogue: 0,0:08:59.89,0:09:03.10,ef,,0,0,0,,".رسم البشر قد يكون شيئًا صعبًا" Dialogue: 0,0:09:03.43,0:09:04.85,ef,,0,0,0,,".هذا ما كانت تظُنّه" Dialogue: 0,0:09:07.73,0:09:09.11,ef,,0,0,0,,.لإنأخُذ إستراحة Dialogue: 0,0:09:09.11,0:09:09.94,ef,,0,0,0,,.حسنٌ Dialogue: 0,0:09:10.32,0:09:12.94,ef,,0,0,0,,أهُناكَ مقطعٌ من القِصة حائِرةُ به؟ Dialogue: 0,0:09:12.94,0:09:16.49,ef,,0,0,0,,...أجل. الأمر يَتعلق بالقلعة التي تعيش فيها الفتاة Dialogue: 0,0:09:16.49,0:09:18.87,ef,,0,0,0,,.لا أستطيع أَنْ آتي بِفكرةً عن المخازن Dialogue: 0,0:09:18.87,0:09:20.16,ef,,0,0,0,,مخازن؟ Dialogue: 0,0:09:20.58,0:09:21.99,ef,,0,0,0,,.كمخزن الطعام Dialogue: 0,0:09:22.45,0:09:26.12,ef,,0,0,0,,.المخزن الذي تضع فيه الإشياء التي تُساعدها للعيش Dialogue: 0,0:09:26.12,0:09:30.63,ef,,0,0,0,,.والمخزن الذي تضع فيه الكُتب، لِتَكسب المعرفة Dialogue: 0,0:09:30.63,0:09:36.63,ef,,0,0,0,,،وهُناكَ أمكان أُخرى أيضًا لا أستطيع أَنْ آتي بفكرةً عنهُم\N.كمناظر الجزيرة الطبيعية وأشكال النباتات البرّية Dialogue: 0,0:09:30.63,0:09:32.63,ef,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:09:37.05,0:09:39.76,ef,,0,0,0,,هذا يعني بإنّنا بحاجةٍ إلى المزيد من المُعطيات، هااه؟ Dialogue: 0,0:09:39.76,0:09:41.97,ef,,0,0,0,,.إن كانَ هُناكَ مَكتبة Dialogue: 0,0:09:41.97,0:09:43.39,ef,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:09:43.89,0:09:47.35,ef,,0,0,0,,.المَكتبة الوحيدة في أوتا هيّ الموجودة في المدرسة Dialogue: 0,0:09:48.19,0:09:49.48,ef,,0,0,0,,.لنذهب ونلقي نَظره Dialogue: 0,0:09:49.48,0:09:50.81,ef,,0,0,0,,أين سنذهب؟ Dialogue: 0,0:09:51.07,0:09:52.32,ef,,0,0,0,,.الى المَدرسة Dialogue: 0,0:09:54.74,0:09:58.24,middle,,0,0,0,,{\pos(448,1039.334)}لهذا لَم تَمُت من الجوع\Nعلى الرُغمِ من إنها كانت جائعة)\N(حتى أَدركت بانَّ الطعام قابل للأكل Dialogue: 0,0:09:54.74,0:09:58.24,middle,,0,0,0,,{\pos(400,548.667)}كانَ هُناكَ كميةً كبيرةً من الأطعمة المحفوظة\N،والإحتياجات اليومية الضرورية داخل مخزن القلعة Dialogue: 0,0:10:02.91,0:10:06.29,ef,,0,0,0,,وَ أيضًا؟ ماذا عِندكِ معيّ؟ Dialogue: 0,0:10:06.29,0:10:10.04,ef,,0,0,0,,.أعتذِر لكِ على قول شيء مُمِل لكِ ذلكَ اليوم Dialogue: 0,0:10:10.38,0:10:13.17,ef,,0,0,0,,شيء مُمِل؟ ماذا كان؟ Dialogue: 0,0:10:14.55,0:10:19.18,ef,,0,0,0,,.كنتُ دائِمًا بِجنبِ [هيرونو-سينباي] عندما كُنّا صِغارًا Dialogue: 0,0:10:19.18,0:10:21.14,ef,,0,0,0,,.أجل، أعلم Dialogue: 0,0:10:21.14,0:10:25.35,ef,,0,0,0,,.عِندَما كانَ صَغيرًا، [هيرونو-سينباي] لم يكُن لهُ أصدِقاء Dialogue: 0,0:10:25.35,0:10:29.14,ef,,0,0,0,,.لم أتحمل رؤية [هيرونو-سينباي] يقف بِمفردهِ دائمًا Dialogue: 0,0:10:29.14,0:10:32.40,ef,,0,0,0,,.بسببِ ذَلِكَ، أحضرتهُ لِمنزلي Dialogue: 0,0:10:32.82,0:10:36.40,ef,,0,0,0,,أحضرتِ وَلدًا الى مَنزلكِ فجأة؟ Dialogue: 0,0:10:36.40,0:10:38.90,ef,,0,0,0,,.أنتِ جريئة جِدًا Dialogue: 0,0:10:39.15,0:10:43.62,ef,,0,0,0,,أهذهِ طريقتكِ في تغيير الموضوع؟ Dialogue: 0,0:10:43.62,0:10:48.04,ef,,0,0,0,,.المواضيع الجادة مِنَ الصعب مواصلة الحديث بِها Dialogue: 0,0:10:48.83,0:10:52.58,ef,,0,0,0,,.لديَّ الكثير من شوجو مانغا في غُرفتي Dialogue: 0,0:10:48.83,0:10:52.58,note,,0,0,0,,شوجو مانغا، مانغا موجهة للفتيات\NShoujo Manga Dialogue: 0,0:10:52.84,0:10:56.84,ef,,0,0,0,,.[هذا كان أولَ مَصدر ترفيه يلمسهُ [هيرونو-سينباي Dialogue: 0,0:10:57.09,0:10:59.84,ef,,0,0,0,,.كانَ حقًا يستمتعُ بقرائتها Dialogue: 0,0:11:00.76,0:11:04.60,ef,,0,0,0,,.لكنني لم أتوقع إطلاقًا أن يكونَ مُحتَرِفًا Dialogue: 0,0:11:04.97,0:11:08.39,ef,,0,0,0,,.موهبة [هيرونو-سينباي] مُذهِلة Dialogue: 0,0:11:08.77,0:11:10.69,ef,,0,0,0,,...أعتَقِد Dialogue: 0,0:11:11.73,0:11:15.69,ef,,0,0,0,,.مشاهدة شخصٌ ما يبذل قصارى جهده ويعتقد بأنهُ مُذهل ليسَ كافيًا Dialogue: 0,0:11:16.19,0:11:20.65,ef,,0,0,0,,.شخصٌ يبذل قصارى جهده لن يتقبل شخص أخر لا يفعل شيئًا بَتاتًا Dialogue: 0,0:11:20.65,0:11:23.45,ef,,0,0,0,,.على الأقل، لا أعتقد بأنهُ سيكون مِثلَها Dialogue: 0,0:11:23.74,0:11:26.87,ef,,0,0,0,,أتوقع بأنَ هذا هو سبب توجهكِ لِلعب كرة السلة؟ Dialogue: 0,0:11:27.24,0:11:32.50,ef,,0,0,0,,أخبرتيني بأنني أُظهِر صراحتي في المكانِ الخاطِئ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:33.00,0:11:35.08,ef,,0,0,0,,...بالنسبة لأخي، أنا Dialogue: 0,0:11:40.30,0:11:46.76,ef,,0,0,0,,.كانَ الأمرَ هكذا منذُ وقتٍ طَويل، وسيَكون هكذا للأبد من الأن وصاعِدًا Dialogue: 0,0:11:46.76,0:11:49.10,ef,,0,0,0,,.مَشاعري سَتبقى للأبد Dialogue: 0,0:11:49.10,0:11:51.43,ef,,0,0,0,,.لأنَ مشاعري، حتى الأن، لم تتوقف لو لِمرّة Dialogue: 0,0:11:52.98,0:11:55.52,ef,,0,0,0,,...حتى لو أخبرتيني بِهذا Dialogue: 0,0:11:56.77,0:11:59.78,ef,,0,0,0,,.حتى وإن، يجب أن تبقيّ تلعبينَ دور الحمقاء Dialogue: 0,0:12:03.20,0:12:05.66,ef,,0,0,0,,.لن أُهزَم Dialogue: 0,0:12:07.78,0:12:12.71,ef,,0,0,0,,.سوفَ أُخرجكِ مِن قَلبِ أخي Dialogue: 0,0:12:15.71,0:12:17.17,ef,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:12:15.75,0:12:16.92,sign,,0,0,0,,{\fad(236,184)\bord0.1\be1\fscx90\fs75\c&H090909&\3c&H090909&\pos(626,95)}「— انا」 Dialogue: 0,0:12:17.00,0:12:19.17,sign,,0,0,0,,{\fad(195,181)\bord0.1\be1\fscx90\fs75\c&H090909&\3c&H090909&\pos(638,93)}「سوفَ أختفي」 Dialogue: 0,0:12:17.17,0:12:19.38,ef,,0,0,0,,سوفَ أختفي Dialogue: 0,0:12:19.26,0:12:20.46,sign,,0,0,0,,{\fad(229,0)\bord0.1\be1\fscx90\fs75\pos(629.090909,108)\c&H090909&\3c&H090909&}「• • •[مِن قلبِ [هيرونو-كون」 Dialogue: 0,0:12:19.38,0:12:20.46,ef,,0,0,0,,...[مِن قلب [هيرونو Dialogue: 0,0:12:23.84,0:12:27.85,ef,,0,0,0,,.معًا، أخي وأنا سوف نبدأ من هُناكَ Dialogue: 0,0:12:28.18,0:12:30.31,ef,,0,0,0,,.ولاحقًا سوفَ يودعكِ Dialogue: 0,0:12:30.31,0:12:32.52,ef,,0,0,0,,.وبعدها، كلَّ شيءٍ ينتهي Dialogue: 0,0:12:34.77,0:12:36.27,ef,,0,0,0,,.سأنهي هذا Dialogue: 0,0:12:38.57,0:12:42.49,ef ital,,0,0,0,,...سوفَ أختفي... سوفَ اختفي مجددًا Dialogue: 0,0:12:43.40,0:12:44.91,sign,,0,0,0,,{\bord0.1\be1\fscx120\fscy110\fs40\c&HFFFFFF&\3c&HFCFCF7&\pos(531,444)}إسترح Dialogue: 2,0:12:43.40,0:12:44.91,sign,,0,0,0,,{\bord0\b1\fs26\fscx120\1c&HFFFFFF&\3c&HFCFCF7&\shad0\pos(751,429)}سلام Dialogue: 0,0:12:46.24,0:12:49.95,ef,,0,0,0,,أُمي. أهناكَ أحدٌ لَديهِ زيٌّ رَسميٌ إحتياطي؟ Dialogue: 0,0:12:46.24,0:12:49.95,note,,0,0,0,,يُقصد هُنا بـ"زي رسمي" بزي المدرسة\NUniform Dialogue: 0,0:12:49.95,0:12:51.70,ef,,0,0,0,,.كَشَخصٍ لم يَتَخرج Dialogue: 0,0:12:51.70,0:12:54.21,ef,,0,0,0,,أرا، أهو مُمزق؟ Dialogue: 0,0:12:54.21,0:12:58.79,ef,,0,0,0,,.أنا لا أتحدثُ عَن خاصتيّ. أنا أتسائل إن كان هُناكَ زيٌّ فتيات رَسمي إحتياطي Dialogue: 0,0:12:59.04,0:13:02.09,ef,,0,0,0,,.أُريدكِ أن تسئلي زُملائكِ في العمل Dialogue: 0,0:13:02.09,0:13:03.67,ef,,0,0,0,,أتمانعين؟ Dialogue: 0,0:13:03.67,0:13:05.72,ef,,0,0,0,,إنهُ لـ [تشيهيرو]، أليسَ كذلِك؟ Dialogue: 0,0:13:06.14,0:13:09.64,ef,,0,0,0,,.إن كانت ملابس مُستعملة، أستطيع إستعارتها مِن أي أحد، إذًا لا توجد مُشكِلة Dialogue: 0,0:13:09.64,0:13:10.43,ef,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:13:10.43,0:13:14.52,ef,,0,0,0,,.بالتفكيرِ بالأمر، [كوزي-سان] لديهِ زيٌّ رسمي أيضًا Dialogue: 0,0:13:14.77,0:13:17.81,ef,,0,0,0,,.أنا أتحدث عن زيّ الفتيات Dialogue: 0,0:13:18.06,0:13:19.98,ef,,0,0,0,,،هذا صحيح، زيُّ فتيات Dialogue: 0,0:13:20.98,0:13:23.73,ef,,0,0,0,,...[لِما [كوزي-سان Dialogue: 0,0:13:24.49,0:13:26.24,ef,,0,0,0,,.أجل، لديّ واحد Dialogue: 0,0:13:26.99,0:13:28.45,ef,,0,0,0,,أينَ وَضعتهُ؟ Dialogue: 0,0:13:28.45,0:13:35.75,ef,,0,0,0,,لا بأسَ إن لم تُريد أن تُجيب، لَكِن لِما لديكَ شيءٌ كَهذا؟ Dialogue: 0,0:13:35.75,0:13:38.50,ef,,0,0,0,,.إنكَ فتى أيضًا Dialogue: 0,0:13:38.50,0:13:42.34,ef,,0,0,0,,،بِمعنىً آخر، إنَّهُ تذكار، إضافةً عندما يبدو الأمر وكأن العلاقة تفتقر إلى الطراوة Dialogue: 0,0:13:42.34,0:13:44.34,ef,,0,0,0,,.سأدعها تلبسه، وتَخلعُ نصفه بعدها Dialogue: 0,0:13:44.34,0:13:49.09,ef,,0,0,0,,.بالرغم من أنَّه يَبْدو كَطريقٍ ملتوٍ، ومن السَهلِ فِهمهُ\N.إنسى الأمر Dialogue: 0,0:13:49.09,0:13:51.10,ef,,0,0,0,,عَن ماذا تَتحدثان؟ Dialogue: 0,0:13:51.10,0:13:52.18,ef,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:13:52.18,0:13:52.68,ef,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:13:53.06,0:13:55.10,ef,,0,0,0,,سَتدع [تشيهيرو-تشان] ترتديه؟ Dialogue: 0,0:13:55.10,0:13:57.56,ef,,0,0,0,,.أرجوكَ لا تتخيل شيء غريب Dialogue: 0,0:13:57.56,0:14:00.40,ef,,0,0,0,,عَن ماذا تَتحدثان؟ Dialogue: 0,0:14:00.94,0:14:04.02,ef,,0,0,0,,أتسائل إن كانَ يُناسبك حجمهِ. أتريدين أن تُجربيه؟ Dialogue: 0,0:14:04.02,0:14:06.78,ef,,0,0,0,,حجِم... أتقوم بتجميعهم؟ Dialogue: 0,0:14:07.11,0:14:07.90,ef,,0,0,0,,.قليلًا Dialogue: 0,0:14:08.70,0:14:10.12,ef,,0,0,0,,.أنت يائس Dialogue: 0,0:14:13.78,0:14:20.79,ef,,0,0,0,,بالتفكير بالأمر، لماذا أُمي تعرف بأنَ لديكَ زيّ فتيات رسمي؟ Dialogue: 0,0:14:21.13,0:14:27.01,ef,,0,0,0,,.لأنني أعتقد بإنها لطيفة، ولِهذا، أُريدها أن تقوم بلبسه Dialogue: 0,0:14:27.01,0:14:30.30,ef,,0,0,0,,بِحق، لماذا تطلب من زوجةِ رَجُلٍ آخر فعلِ شيءٍ كهذا؟ Dialogue: 0,0:14:30.84,0:14:33.72,ef,,0,0,0,,أيمكنكَ أن تأتي قليلًا؟ Dialogue: 0,0:14:33.72,0:14:36.31,ef,,0,0,0,,الحجم لم يناسبكِ؟ Dialogue: 0,0:14:36.68,0:14:43.81,ef,,0,0,0,,...الحجم مُناسب، لكِن أعتقد بإنَ النوع خاطِئ Dialogue: 0,0:14:43.81,0:14:46.69,ef,,0,0,0,,...كوزي-سان]، هذا] Dialogue: 0,0:14:46.69,0:14:50.20,ef,,0,0,0,,.عِندما يَتحدثون عن الزيَّ الرسمي، هذا ما يعنون بهِ Dialogue: 0,0:14:50.20,0:14:52.32,ef,,0,0,0,,.أنتَ يائسٌ حقًا Dialogue: 0,0:14:55.12,0:14:57.95,ef,,0,0,0,,.لقد أنهيتُ التبديل Dialogue: 0,0:15:00.42,0:15:03.63,ef,,0,0,0,,هذا الزيُّ الرَسمي لمدرسة أوتا، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:03.63,0:15:04.25,ef,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:15:04.25,0:15:07.42,ef,,0,0,0,,إنهُ مِثل الخاص بأُختي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:07.42,0:15:09.17,ef,,0,0,0,,.أجل، مُحقة Dialogue: 0,0:15:11.05,0:15:12.22,ef,,0,0,0,,ما رأيُك؟ Dialogue: 0,0:15:12.22,0:15:14.89,ef,,0,0,0,,.[إنه يُناسبكِ جِدًا، [تشيهيرو Dialogue: 0,0:15:15.26,0:15:16.14,ef,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:15:16.43,0:15:19.39,ef,,0,0,0,,.إلبسيه غدًا عندما نذهب إلى المدرسة Dialogue: 0,0:15:20.77,0:15:21.89,ef,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:15:21.89,0:15:25.61,ef,,0,0,0,,أيمكننا الذهاب الأن؟ Dialogue: 0,0:15:26.73,0:15:27.36,ef,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:15:31.36,0:15:32.36,sign,,0,0,0,,{\fs65\fnArial}رسالة وارِدة Dialogue: 0,0:15:35.20,0:15:36.33,ef,,0,0,0,,...[تشيهيرو] Dialogue: 0,0:15:36.33,0:15:37.08,sign,,0,0,0,,{\c&H71884e&\fs75}شكرًا Dialogue: 0,0:15:42.58,0:15:44.08,ef,,0,0,0,,!مُفاجئة Dialogue: 0,0:15:44.08,0:15:50.21,ef,,0,0,0,,".اليوم بذلت الكثيرَ مِنَ الجُهدِ وصنعت " أُوناجي نو هيتسومابوشي Dialogue: 0,0:15:50.21,0:15:52.30,ef,,0,0,0,,أنقليس قتل الوقت؟ Dialogue: 0,0:15:50.21,0:15:52.30,note,,0,0,0,,الأنقليس: سمكة تشبه الأفعى Dialogue: 0,0:15:52.30,0:15:56.55,ef,,0,0,0,,...هذا صحيح. بعد يوم الثور مُنتَصف الصيف، الأنقليس لديهُ الكثير من وقتِ الفراغ Dialogue: 2,0:15:52.30,0:15:54.30,note,,0,0,0,,.يوم الثور هو نظام تَقويم يُحسب حسب علامات الأبراج الإثنا عشر Dialogue: 2,0:15:54.30,0:15:56.56,note,,0,0,0,,.حسب 2007، كانَ هذا يوم 30\7. تقليد ياباني لأكل الأنقليس في هذا اليوم Dialogue: 0,0:15:56.55,0:15:58.81,ef,,0,0,0,,مَن قالَ إنَّ الإنقليس قتل الوقت!؟ Dialogue: 2,0:15:56.56,0:16:00.18,note,,0,0,0,,.(鰻の櫃まぶし) "مياكو] قالت "أُوناجي نو هيتسومابوشي] \N.(鰻の暇つぶし) "و[هيرو] سَمعها "أوناجي نو هيماتسوبوشي Dialogue: 0,0:16:00.81,0:16:02.68,ef,,0,0,0,,.إنهُ أُوناجي نو هي-تسو-ما-بو-شي Dialogue: 0,0:16:04.31,0:16:08.82,ef,,0,0,0,,قُل، [هيرونو-كون]. ألَديكَ عملٌ تقوم به نهاية الإسبوع؟ Dialogue: 0,0:16:08.82,0:16:09.32,ef,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:16:09.32,0:16:12.03,ef,,0,0,0,,.الأحد، لنذهب لمكانٍ لكي نَتسلى Dialogue: 0,0:16:12.32,0:16:16.70,ef,,0,0,0,,.ما بيّنَ ايام تسليم فصول المانغا، أتأكد من النوم نومًا كافيًا في ايامِ العُطل Dialogue: 0,0:16:16.70,0:16:18.53,ef,,0,0,0,,.ليسَ لديّ وقتٌ للتسلية Dialogue: 0,0:16:19.50,0:16:20.58,ef,,0,0,0,,.أنتَ كاذب Dialogue: 0,0:16:21.58,0:16:25.42,ef,,0,0,0,,أعلم. فريق كرةِ السلة لديّهِم مُبارة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:25.64,0:16:28.67,ef,,0,0,0,,.لم أكذِب. لقد نسيتها Dialogue: 0,0:16:28.92,0:16:31.17,ef,,0,0,0,,ستذهب بعدَ كُل شيء؟ Dialogue: 0,0:16:31.17,0:16:34.51,ef,,0,0,0,,.لَم أقطع وعدًا بالذهاب حقًا Dialogue: 0,0:16:34.51,0:16:35.84,ef,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:16:35.84,0:16:36.51,ef,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:16:37.01,0:16:40.14,ef,,0,0,0,,.في هذهِ الحالة، قُم بقطعِ وعدًا معي Dialogue: 0,0:16:40.85,0:16:43.52,ef,,0,0,0,,.أُخرج معي في موعدٍ يوم الأحد Dialogue: 0,0:16:43.52,0:16:46.86,ef,,0,0,0,,...إيه؟ كلا، لقد قلتُ في ايام العُطل Dialogue: 0,0:16:46.86,0:16:47.73,ef,,0,0,0,,لا تقدر؟ Dialogue: 0,0:16:47.73,0:16:48.73,ef,,0,0,0,,...لا Dialogue: 0,0:16:49.15,0:16:51.24,ef,,0,0,0,,.لنذهب معًا Dialogue: 0,0:17:19.14,0:17:20.72,ef,,0,0,0,,![كي-تشان] Dialogue: 0,0:17:22.56,0:17:26.44,ef,,0,0,0,,لا تكتئبي. سَتكون هُناكَ مُبارة اخرى، أليسَ كذلِك؟ Dialogue: 0,0:17:26.90,0:17:28.40,ef,,0,0,0,,.ليسَ هكذا Dialogue: 0,0:17:29.57,0:17:31.19,ef,,0,0,0,,.ليس بِشأنِ هذا Dialogue: 0,0:17:33.44,0:17:38.20,ef,,0,0,0,,أخبرتكَ بأنكَ إن قُمتَ بالتصويرِ بلا إستئذانٍ سأستعمل يدي اليُمنى، ألم أقُل؟ Dialogue: 0,0:17:38.20,0:17:40.78,ef,,0,0,0,,.أجل. يمكنكِ ضربي كمّا تشائين Dialogue: 0,0:17:41.45,0:17:43.91,ef,,0,0,0,,.هذهِ اللقطة لا يمكنني إلتقاطها غيرَ مرّة Dialogue: 0,0:17:43.91,0:17:47.08,ef,,0,0,0,,.إن تركتها تَذهب، لن أقدِر على إستعادتها مُجدّدًا Dialogue: 0,0:17:47.46,0:17:50.25,b&w,,0,0,0,,"...لن أقدِر على إستعادتها مُجدّدًا" Dialogue: 0,0:17:50.25,0:17:53.80,ef,,0,0,0,,.أريدُ تَلمس لحظات الإعتِذار هكذا Dialogue: 0,0:17:53.80,0:17:56.92,ef,,0,0,0,,.مِن أجلِ هذا، سأقومُ بِها مهما كلفني الأمر Dialogue: 0,0:17:57.22,0:18:00.85,ef,,0,0,0,,.حتى وإن فعلتها، كُل شيء سينتهي إن فشلت Dialogue: 0,0:18:00.85,0:18:02.43,ef,,0,0,0,,.الأمر لم ينتهي Dialogue: 0,0:18:02.43,0:18:04.89,ef,,0,0,0,,.إن لم أستَسلِم، الأمر لم ينتهي Dialogue: 0,0:18:04.89,0:18:06.85,ef,,0,0,0,,.سأواصل المُنافسة Dialogue: 0,0:18:08.65,0:18:09.44,ef,,0,0,0,,كيف حال [كي]؟ Dialogue: 0,0:18:09.90,0:18:12.44,ef,,0,0,0,,أخي، لماذا؟ Dialogue: 0,0:18:12.44,0:18:15.15,ef,,0,0,0,,.حسنًا، إتصلتُ بهِ Dialogue: 0,0:18:15.53,0:18:16.65,ef,,0,0,0,,أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:18:16.99,0:18:19.99,ef,,0,0,0,,.إنهُ دوار، سببهُ فُقر دم وجفافٌ خفيف Dialogue: 0,0:18:19.99,0:18:23.53,ef,,0,0,0,,.ويبدو بأنها أصابت رُكبَتها عِندما وقعت Dialogue: 0,0:18:23.79,0:18:25.29,ef,,0,0,0,,...أخي Dialogue: 0,0:18:25.62,0:18:27.79,ef,,0,0,0,,.حَمقاء Dialogue: 0,0:18:30.29,0:18:32.84,ef,,0,0,0,,.قلتُ بإنني بِخير Dialogue: 0,0:18:32.84,0:18:35.01,ef,,0,0,0,,.هذا مُخجِل. إنزِلني Dialogue: 0,0:18:35.01,0:18:37.38,ef,,0,0,0,,.أُصمُتِ. كوني فتاةً جيدة Dialogue: 0,0:18:37.38,0:18:39.13,ef,,0,0,0,,.دائمًا ما تفعلين أشياء حمقاء Dialogue: 0,0:18:39.43,0:18:42.39,ef,,0,0,0,,.ماذا هُناك؟ انتَ تستمر بِمُناداتي والحمقاء كثيرًا مؤخرًا Dialogue: 0,0:18:42.39,0:18:44.93,ef,,0,0,0,,.أنتِ حمقاء لأنكِ ضغطتي على نفسكِ حتى أُغميَّ عليكِ Dialogue: 0,0:18:44.93,0:18:47.14,ef,,0,0,0,,.أنا تعثرتُ قليلًا وحسب لا أكثر Dialogue: 0,0:18:47.14,0:18:49.81,ef,,0,0,0,,.لا بأس، إهدئي. لا تضغطي على نفسك Dialogue: 0,0:18:49.81,0:18:51.69,ef,,0,0,0,,.أنا لا أضغطُ على نفسي Dialogue: 0,0:18:51.69,0:18:54.44,ef,,0,0,0,,.إنكِ تبالغينَ دائمًا Dialogue: 0,0:18:54.44,0:18:56.98,ef,,0,0,0,,ألستَ أنتَ كذلكَ هكذا؟ Dialogue: 0,0:18:58.40,0:19:00.49,ef,,0,0,0,,.هذا غير موجه ليّ Dialogue: 0,0:19:00.86,0:19:03.24,ef,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:19:06.41,0:19:09.71,ef,,0,0,0,,.إخي، أنتَ تلبس ملابسكَ الجيّدة Dialogue: 0,0:19:09.71,0:19:10.62,ef,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:19:10.62,0:19:13.42,ef,,0,0,0,,أكُنتَ بِمَوعِدٍ مع [ميامورا-سينباي]؟ Dialogue: 0,0:19:13.42,0:19:15.92,ef,,0,0,0,,.لقد تركتُ موعديَّ معها Dialogue: 0,0:19:16.30,0:19:17.38,ef,,0,0,0,,ألا بأس بهذا؟ Dialogue: 0,0:19:17.38,0:19:20.97,ef,,0,0,0,,حمقاء، لا يمكنني ترككِ بمفردكِ، ألستُ كذلِك؟ Dialogue: 0,0:19:22.55,0:19:24.39,ef,,0,0,0,,.عليَّ أن أعتذرَ لها Dialogue: 0,0:19:24.89,0:19:27.18,ef,,0,0,0,,.هذا سيء. لقد أسقطتُ هاتفيَّ Dialogue: 0,0:19:28.39,0:19:29.27,ef,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:29.52,0:19:30.56,ef,,0,0,0,,.لا شيء Dialogue: 0,0:19:31.35,0:19:35.65,ef,,0,0,0,,بالمُناسبة، ألم تَقُلي إنَ هُناكَ شيءٌ تريدين إطلاعي به بعد الُمباراة؟ Dialogue: 0,0:19:36.32,0:19:38.32,ef,,0,0,0,,.لا يَهُم بعدَ الأن Dialogue: 0,0:19:40.32,0:19:41.82,sign,,0,0,0,,{\bord0.1\be1\fscx120\fscy110\fs40\c&HFFFFFF&\3c&HFCFCF7&\pos(528,484)}مدرسة Dialogue: 2,0:19:40.32,0:19:41.82,sign,,0,0,0,,{\bord0\b1\fs26\fscx120\1c&HFFFFFF&\3c&HFCFCF7&\shad0\pos(749,440)}إراحة Dialogue: 0,0:19:42.24,0:19:43.57,ef,,0,0,0,,...مدرسة Dialogue: 0,0:19:43.57,0:19:44.07,ef,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:19:49.29,0:19:50.83,ef,,0,0,0,,.قلبي ينبض بسرعة Dialogue: 0,0:19:50.83,0:19:54.58,ef,,0,0,0,,.لا بأس. إن مشيتي كالمُعتاد، لا أحد سَينتبه Dialogue: 0,0:19:55.04,0:19:57.42,ef,,0,0,0,,كيف أمشي كالمُعتاد؟ Dialogue: 0,0:20:00.97,0:20:02.42,ef,,0,0,0,,.يُمكنني شَمّ الكُتب Dialogue: 0,0:20:14.56,0:20:15.81,ef,,0,0,0,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:20:17.07,0:20:19.19,ef,,0,0,0,,.[شكرًا لكَ، [رينجي-كون Comment: 0,0:20:19.19,0:21:55.25,ef,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:20:27.08,0:20:31.88,ef,,0,0,0,,.ما أُريد إيصاله لك ليسَ كَلِمات، لكِن ذاتي Dialogue: 0,0:20:31.88,0:20:36.93,ef,,0,0,0,,...الحلقة القادمة، إيف - حكاية ذكريات: أنا Dialogue: 0,0:20:36.93,0:20:39.85,ef,,0,0,0,,ألديكَ ذِكريات لا ترغبُ بِنسيانها؟