[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.1 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ PlayResY: 1080 PlayResX: 1920 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ef_a_tale_of_memories_Ep08_clear_colour_[1080p,BluRay,x264]_-_THORA.mkv Video File: ef_a_tale_of_memories_Ep08_clear_colour_[1080p,BluRay,x264]_-_THORA.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 234 Active Line: 72 Video Position: 7636 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: ef,Sakkal Majalla,80,&H00E3DDFA,&H0000FFFF,&H00541D33,&H6400014A,-1,0,0,0,110,110,0,0,1,2,1,2,75,75,38,1 Style: b&w,Sakkal Majalla,80,&H00E8E8E8,&HFF00FFFF,&H00161616,&H00161616,-1,0,0,0,110,110,0,0,1,2,1,2,45,45,30,1 Style: b&w it,Soutane,60,&H00E8E8E8,&HFF00FFFF,&H00161616,&H00161616,-1,-1,0,0,110,110,0.75,0,1,2.25,1.5,2,45,45,30,0 Style: ef past,Sakkal Majalla,80,&H00DDE7FA,&H0000FFFF,&H00541D33,&H6400014A,-1,0,0,0,110,110,0,0,1,2,1,2,75,75,38,0 Style: ef ital,Sakkal Majalla,80,&H00DED6FF,&H0000FFFF,&H00541D33,&H6400014A,-1,-1,0,0,110,110,0,0,1,2,1,2,75,75,38,1 Style: sign,Hacen Liner Screen,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005E7922,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,15,15,15,1 Style: note,Arabic Typesetting,65,&H00FFF5E5,&H0000FFFF,&H00363434,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,2.25,0,8,15,15,23,0 Style: ef alt,Sakkal Majalla,80,&H00D0ECFA,&H0000FFFF,&H00541D33,&H6400014A,-1,0,0,0,110,110,0,0,1,2,1,2,75,75,38,1 Style: op1,Garamond,66,&H00FCEFD5,&H000000FF,&H0004103B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,15,15,30,1 Style: ed3 jap,Epitough,54,&H00CCD7C5,&H00A79D78,&H001C1C45,&H00000000,-1,-1,0,0,100,90,0,0,1,2.25,0,7,30,15,30,1 Style: ed3 eng,Epitough,54,&H00CCD7C5,&H00A79D78,&H001C1C45,&H00000000,-1,-1,0,0,100,90,0,0,1,2.25,0,1,30,15,30,1 Style: Phone,Nazli,80,&H00DBC5BB,&H0000FFFF,&H009B1B4F,&H6400014A,-1,0,0,0,110,110,0,0,1,2,1,8,75,75,38,1 Style: middle,Hacen Typographer Heavy,70,&H00000000,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H6400014A,-1,0,0,0,110,110,0,0,1,2,1,2,75,75,38,1 Style: Rights,Arabic Typesetting,80,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H009D4164,&H6400014A,-1,0,0,0,110,110,0,0,1,2.25,2.25,7,75,75,38,1 Style: sign 2,Hacen Typographer Heavy,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002B2B2B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,15,15,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:01:31.69,0:01:39.70,ef,,0,0,0,, Comment: 0,0:19:44.16,0:19:56.13,ef,,0,0,0,, Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.23,0:00:06.73,sign,,0,0,0,,{\fs16\fnBaekmuk Gulim Light}هيرونو-كون Dialogue: 0,0:00:05.23,0:00:06.73,sign,,0,0,0,,{\fs16\fnBaekmuk Gulim Light}هيرونو-كون Dialogue: 0,0:00:05.23,0:00:06.73,sign,,0,0,0,,{\fs16\fnBaekmuk Gulim Light}هيرونو-كون Dialogue: 0,0:00:05.23,0:00:06.73,sign,,0,0,0,,{\fs16\fnBaekmuk Gulim Light}هيرونو-كون Dialogue: 0,0:00:05.23,0:00:06.73,sign,,0,0,0,,{\fs16\fnBaekmuk Gulim Light}هيرونو-كون Dialogue: 0,0:00:05.23,0:00:06.73,sign,,0,0,0,,{\fs16\fnBaekmuk Gulim Light}هيرونو-كون Dialogue: 0,0:00:05.23,0:00:06.73,sign,,0,0,0,,{\fs16\fnBaekmuk Gulim Light}هيرونو-كون Dialogue: 0,0:00:05.23,0:00:06.73,sign,,0,0,0,,{\fs16\fnBaekmuk Gulim Light}هيرونو-كون Dialogue: 0,0:00:05.23,0:00:06.73,sign,,0,0,0,,{\fs16\fnBaekmuk Gulim Light}هيرونو-كون Dialogue: 0,0:00:05.23,0:00:06.73,sign,,0,0,0,,{\fs16\fnBaekmuk Gulim Light}هيرونو-كون Dialogue: 0,0:00:17.45,0:00:18.78,ef,,0,0,0,,.حُذِفَ Dialogue: 0,0:00:50.19,0:00:51.11,ef,,0,0,0,,...أخي Dialogue: 0,0:00:56.78,0:00:59.45,ef,,0,0,0,,أأنتَ هُنا يا [هيرونو - كُن]؟ Dialogue: 0,0:01:03.66,0:01:04.91,ef,,0,0,0,,...[هيرونو - كُن] Dialogue: 0,0:01:04.91,0:01:08.58,ef,,0,0,0,,آرا، [ميارمورا - سينباي]، ما الذي أستطيع فعلهُ لكِ؟ Dialogue: 0,0:01:08.58,0:01:10.38,ef,,0,0,0,,ما-ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:10.38,0:01:16.38,Rights,,0,0,0,,{\t(1734,2402,\1c&H000204&\3c&H000204&\4c&H000204&)}Joey Michael & Waghham :ترجمة\N Joey Michael :تدقيق وإنتاج\NWaghham :مراجعة نهائية{\t(1734,2402,\1c&H000204&\3c&H000204&\4c&H000204&)} Dialogue: 0,0:01:10.38,0:01:11.46,ef,,0,0,0,,أينَ [هيرونو - كن]؟ Dialogue: 0,0:01:11.46,0:01:13.71,b&w,,0,0,0,,.أخي نائمٌ الآن Dialogue: 0,0:01:14.34,0:01:16.22,ef,,0,0,0,,أتستطيعين أَنْ تهدأي؟ Dialogue: 0,0:01:16.22,0:01:19.26,ef,,0,0,0,,.دعيني أرآه! لديَّ شيءٌ مُهم لإطلاعِه به Dialogue: 0,0:01:19.26,0:01:20.97,ef,,0,0,0,,![دعيني أرَ [هيرونو - كُن Dialogue: 0,0:01:20.97,0:01:23.43,ef,,0,0,0,,!لَن تصل إليهِ بعدَ الآن Dialogue: 0,0:01:24.43,0:01:26.19,ef,,0,0,0,,!لن أدعها تصل إليه Dialogue: 0,0:01:26.19,0:01:28.98,ef,,0,0,0,,.لإنّي دائمًا إلى جانب أخي Dialogue: 0,0:01:29.98,0:01:31.69,ef,,0,0,0,,.إنتهى الأمرُ بالفعل Comment: 0,0:01:31.69,0:01:39.70,ef,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:01:51.92,0:01:53.88,ef,,0,0,0,,.[مرحبًا، [رينجي - كُن Dialogue: 0,0:01:53.88,0:01:57.09,ef,,0,0,0,,.آه، مرحبًا Dialogue: 0,0:01:58.22,0:02:00.76,ef,,0,0,0,,ماذا يوجد داخل الأوبتنو اليوم؟ Dialogue: 0,0:02:01.39,0:02:02.89,ef,,0,0,0,,.أنا جائعة Dialogue: 0,0:02:10.65,0:02:15.32,ef,,0,0,0,,.إنَّها لذيذة، دائما أتطلع للوجبات التي تضعها داخل الأوبنتو Dialogue: 0,0:02:15.32,0:02:17.32,ef,,0,0,0,,كم عدد النقاط التي تَستحقها؟ Dialogue: 0,0:02:17.32,0:02:21.24,ef,,0,0,0,,.إنَّها لذيذةً لِدرجة عجزي عن تقييمها بالنقاط Dialogue: 0,0:02:21.74,0:02:23.24,ef,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:02:23.24,0:02:26.66,ef,,0,0,0,,.من فضلك علمني كيف أطبُخ في المرّة القادمة Dialogue: 0,0:02:26.66,0:02:28.16,ef,,0,0,0,,أُعلِمُكِ؟ Dialogue: 0,0:02:28.16,0:02:31.92,ef,,0,0,0,,.أُختي تتمرن على الطبخ في الوقت الحاضر Dialogue: 0,0:02:31.92,0:02:34.84,ef,,0,0,0,,.أُريد أَنْ أتعلم الطبخَ أيضًا Dialogue: 0,0:02:34.84,0:02:38.97,ef,,0,0,0,,.فهمت، لِنُجرب شيءٌ بسيط إذًا Dialogue: 0,0:02:38.97,0:02:39.80,ef,,0,0,0,,.حسنٌ Dialogue: 0,0:02:44.81,0:02:50.60,Phone,,0,0,0,,الرقم الذي تُحاول الإتصالَ به خارج نطاق\N..أو قد يكون مُغلق حاليًا Dialogue: 0,0:02:48.35,0:02:49.85,sign 2,,0,0,0,,{\pos(458.667,265.667)}إتصال Dialogue: 0,0:02:48.35,0:02:49.85,sign 2,,0,0,0,,{\pos(957.333,513.667)}ميامورا مياكو Dialogue: 0,0:02:52.94,0:02:54.06,ef,,0,0,0,,.أعتذر لِجعلكَ تنتظر Dialogue: 0,0:02:57.48,0:02:59.07,ef,,0,0,0,,إذًا، ماذا قالَ الطبيب؟ Dialogue: 0,0:02:59.07,0:03:03.57,ef,,0,0,0,,لِنرَ... نايسوكو سوكوسوكو... جينتاي سوكوسوكو؟ Dialogue: 1,0:02:59.07,0:03:07.49,note,,0,0,0,,{\fad(100,100)}.''الذي يعني "جرح الرباط العضلي ''naisoku sokufuku jintai sonshou" "نايسوكو سوكوفوكو جينتاي سونشو" 【内側側副靭帯損傷】 ما أرادت أن تقوله Dialogue: 0,0:03:03.57,0:03:05.24,ef,,0,0,0,,.سوكو،" كهذا يبدو إسمه" Dialogue: 0,0:03:05.24,0:03:07.49,ef,,0,0,0,,.هكذا يبدو الأمر Dialogue: 0,0:03:07.49,0:03:10.37,ef,,0,0,0,,.على الأقل تذكري أسمِ جُرحَكِ Dialogue: 0,0:03:10.37,0:03:14.08,ef,,0,0,0,,.لقد طلبَ مني عدم التحرك حتى تُشفى تمامًا Dialogue: 0,0:03:14.71,0:03:17.84,ef,,0,0,0,,.حقًا؟ إذًا لنَ تتمكني من لعب كُرة السلّة لِفترة Dialogue: 0,0:03:17.84,0:03:18.42,ef,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:03:22.26,0:03:23.14,ef,,0,0,0,,.تفضلي Dialogue: 0,0:03:23.84,0:03:24.55,ef,,0,0,0,,.شُكرًا Dialogue: 0,0:03:25.35,0:03:27.68,ef,,0,0,0,,كيف حالُ إلتهاب أوتار يَدُك؟ Dialogue: 0,0:03:27.68,0:03:30.89,ef,,0,0,0,,.كالعادة. إنْ أَرحتُ ذراعي، ستتحسن Dialogue: 0,0:03:31.60,0:03:34.69,ef,,0,0,0,,.رُبما عليَّ أَنْ أُبطئ من سُرعتي في الرسم Dialogue: 0,0:03:34.94,0:03:35.98,ef,,0,0,0,,هااه؟ Dialogue: 0,0:03:35.98,0:03:38.53,ef,,0,0,0,,.عليكِ أَنْ تُريحي رُكبَتُكِ أيضًا Dialogue: 0,0:03:38.94,0:03:40.40,ef,,0,0,0,,أيجب عليَّ أَنْ أُرافقكِ لفترة؟ Dialogue: 0,0:03:40.40,0:03:41.36,ef,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:03:55.25,0:03:56.75,sign,,0,0,0,,{\bord0.1\be1\fscx120\fscy110\fs40\c&HFFFFFF&\3c&HFCFCF7&\pos(530,539)}الزواج Dialogue: 1,0:03:55.25,0:03:56.75,sign,,0,0,0,,{\bord0.1\be1\b1\fs26\fscx120\1c&HFFFFFF&\3c&HFCFCF7&\shad0\pos(747,407)}القسم Dialogue: 0,0:03:57.00,0:04:00.26,ef ital,,0,0,0,,".بدأت الفتاة بالنظر إلى الرسوم كثيرًا" Dialogue: 0,0:04:00.84,0:04:05.14,ef ital,,0,0,0,,".ينتابُها شعورٌ غريب عندما تُحدق إلى الفتى الذي في اللّوحة" Dialogue: 0,0:04:05.76,0:04:09.43,ef ital,,0,0,0,," .لِنَتزوج،’ هذا ما خَطر ببالها’ " Dialogue: 0,0:04:10.39,0:04:14.69,ef ital,,0,0,0,,".في الُكتب، هُناكَ عددًا من القصص تتعلق بالزواج" Dialogue: 0,0:04:15.27,0:04:19.19,ef ital,,0,0,0,,".وِصفَ الزواج على إنَّهُ شيءٌ مُهم في حياة الناس" Dialogue: 0,0:04:19.86,0:04:25.11,ef ital,,0,0,0,,".بدأت بدراسة نظام الزواج بالتفصيل" Dialogue: 0,0:04:25.11,0:04:26.62,sign,,0,0,0,,{\bord0.1\be1\fscx120\fscy110\fs40\c&HFFFFFF&\3c&HFCFCF7&\pos(528,443)}أمل Dialogue: 1,0:04:25.11,0:04:26.62,sign,,0,0,0,,{\bord0.1\be1\b0\fs26\fscx120\1c&HFFFFFF&\3c&HFCFCF7&\shad0\pos(751,439)}الصلوات Dialogue: 0,0:04:26.87,0:04:29.87,ef,,0,0,0,,رينجي - كُن]، هل قررتَ بشأن المهنة؟] Dialogue: 0,0:04:30.37,0:04:33.25,ef,,0,0,0,,حصلت على إستطلاع مهنة، صح؟ Dialogue: 0,0:04:33.25,0:04:36.33,ef,,0,0,0,,.أجل، صعب عليَّ أَنْ أُقرر Dialogue: 0,0:04:36.33,0:04:39.30,ef,,0,0,0,,.عليكَ أَنْ تكون مؤلِفٌ لِلقصص أيضًا Dialogue: 0,0:04:39.92,0:04:42.80,ef,,0,0,0,,.من المُمتع كتابة القصص Dialogue: 0,0:04:42.80,0:04:44.84,ef,,0,0,0,,...أتُقُ لكي أُصبح روائي، ولكن Dialogue: 0,0:04:45.84,0:04:47.51,ef,,0,0,0,,.بعَد كُلٍ هذا مُستحيل Dialogue: 0,0:04:47.51,0:04:49.10,ef,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:04:49.10,0:04:54.94,ef,,0,0,0,,.بعد قراءةِ ما كتبتي، لا أظُن بإني قادرٌ على اللحاقُ بِكِ Dialogue: 0,0:04:55.64,0:04:57.69,ef,,0,0,0,,.فلا أملُكُ الموهبة بعدَ كُلٍ Dialogue: 0,0:04:58.40,0:05:00.77,ef,,0,0,0,,.غير صحيح، ليسَ الأمرُ هكذا Dialogue: 0,0:05:01.78,0:05:05.82,ef,,0,0,0,,،الأمر ليسَ لهُ علاقة بالموهبة أو شيءٌ آخر\N.ما يَهُم هو أَنْ تُحاول Dialogue: 0,0:05:05.82,0:05:08.45,ef,,0,0,0,,.أنتَ علمتني ذلك Dialogue: 0,0:05:09.45,0:05:14.46,ef,,0,0,0,,.بِفَضلك، شارفتُ على إنهاء كتابة القُصة Dialogue: 0,0:05:14.46,0:05:17.71,ef,,0,0,0,,.رُغم إني كُنتُ أظُّن بإنَّ يستحيل عليَّ ذلك Dialogue: 0,0:05:18.46,0:05:19.67,ef,,0,0,0,,...[تشيهيرو] Dialogue: 0,0:05:19.67,0:05:23.30,ef,,0,0,0,,...ورغم إنَّ ذاكرتني لا تدوم أكثر من ثلاثة عشر ساعة Dialogue: 0,0:05:23.30,0:05:26.55,ef,,0,0,0,,ورغمَ إنَّ تجاربي في الحياة لَم تُحرز تقدمًا يُذكر\N...(مُنذُ أَنْ كانَ عُمري (12 - عامًا Dialogue: 0,0:05:26.55,0:05:30.18,ef,,0,0,0,,.علمتني بإنَّ هُناكَ أشياء بمقدوري فعلُها Dialogue: 0,0:05:30.97,0:05:34.18,ef,,0,0,0,,.لذلك، أرجوك لا تفقد الأمل Dialogue: 0,0:05:34.18,0:05:37.48,ef,,0,0,0,,.إنْ كانَ لديكَ حِلمٌ، لا تُفرط به رجاءًا، وأفعل ما بوسعك Dialogue: 0,0:05:39.77,0:05:40.52,ef,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:05:45.19,0:05:46.82,ef,,0,0,0,,.ما يزالُ ثابتًا Dialogue: 0,0:05:51.03,0:05:52.24,ef,,0,0,0,,.طريقة خاطئة Dialogue: 0,0:05:52.24,0:05:53.04,ef,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:05:53.49,0:05:55.50,ef,,0,0,0,,.هذه يَجب أَنْ تكون هكذا Dialogue: 0,0:05:59.08,0:06:01.09,ef,,0,0,0,,.أجل، معكِ حق Dialogue: 0,0:06:05.80,0:06:10.59,ef,,0,0,0,,غريب، لِما أَنا مُحبطة؟ Dialogue: 0,0:06:11.18,0:06:13.35,ef,,0,0,0,,.عادَ الوضع كما كان Dialogue: 0,0:06:13.93,0:06:16.52,ef,,0,0,0,,.يُمكِنُني الذهاب حيث أشاء بحرية Dialogue: 0,0:06:17.69,0:06:21.65,ef past,,0,0,0,,.هذا ليسَ بِمكانٍ يُمكِنُكِ الذهاب أو القدوم إليه Dialogue: 0,0:06:24.19,0:06:25.48,ef,,0,0,0,,.دعيني وشأني Dialogue: 0,0:06:26.19,0:06:30.28,ef,,0,0,0,,.لن تنالي شيءٌ إنْ أقحمتِ نفسكِ في خراب الماضي Dialogue: 0,0:06:32.78,0:06:36.33,ef,,0,0,0,,أينَّ عليَّ أَنْ أذهب؟ Dialogue: 0,0:06:36.33,0:06:38.54,ef,,0,0,0,,.أنتِ تعرفين بالفعل معنى الدفء Dialogue: 0,0:06:39.92,0:06:44.84,ef,,0,0,0,,.طالما تّذكُرين شعور الحنان، لن تضلي طريقك Dialogue: 0,0:06:45.75,0:06:49.38,ef,,0,0,0,,.ليسَ لديَّ ذكرى بعيدة المنال كهذه Dialogue: 0,0:06:49.38,0:06:52.51,ef,,0,0,0,,ولكن ألا تَذكُرين ذلك الشعور بالفعل؟ Dialogue: 0,0:06:52.76,0:06:55.18,b&w,,0,0,0,,.لكانَ الأمرُ أهون لو لَم نلتقي Dialogue: 0,0:06:55.81,0:07:00.64,b&w,,0,0,0,,.لَم أكُن لإتذكر الدفء Dialogue: 0,0:07:06.15,0:07:07.65,sign,,0,0,0,,{\bord0.1\be1\fscx120\fscy110\fs40\c&HFFFFFF&\3c&HFCFCF7&\pos(522,535)}عبور Dialogue: 1,0:07:06.15,0:07:07.65,sign,,0,0,0,,{\bord0.1\be1\b0\fs26\fscx120\1c&HFFFFFF&\3c&HFCFCF7&\shad0\pos(758,496)}المُرور Dialogue: 0,0:07:07.90,0:07:09.95,ef,,0,0,0,,تحسنَ وضع [تشيهيرو]؟ Dialogue: 0,0:07:09.95,0:07:14.20,ef,,0,0,0,,.أجل. وإنْ كانَ رويدًا رويدًا، ذاركتها أفضل من السابق Dialogue: 0,0:07:14.20,0:07:15.53,ef,,0,0,0,,.هذا مُستحيل Dialogue: 0,0:07:15.53,0:07:16.24,ef,,0,0,0,,...ولكن Dialogue: 0,0:07:16.24,0:07:18.79,ef,,0,0,0,,.سَيكون الأمرُ مُختلفًا إنْ حدثت مُعجزة Dialogue: 0,0:07:18.79,0:07:22.25,ef,,0,0,0,,!ولكن لا وجودَ للمعجزات في هذا العالم Dialogue: 0,0:07:22.75,0:07:27.67,ef,,0,0,0,,.هُناكَ فقط أمورَ حتمية وحوادثَ، وما يفعله الناس Dialogue: 0,0:07:27.67,0:07:28.71,ef,,0,0,0,,.هذا كُل ما في الأمر Dialogue: 0,0:07:30.22,0:07:33.39,ef,,0,0,0,,أتذكُر ما أخبرتُكَ به؟ Dialogue: 0,0:07:34.14,0:07:37.89,ef,,0,0,0,,.أنسَ ما قُلته، لَرُبما قد فاتَ الأوان بالفعل Dialogue: 0,0:07:40.89,0:07:44.69,Phone,,0,0,0,,...الرقم الذي طلبته خارج نطاق الخدمة Dialogue: 0,0:07:45.81,0:07:47.19,ef,,0,0,0,,...[تلك [مياكو Dialogue: 0,0:07:49.03,0:07:51.70,ef,,0,0,0,,...(B) هيرونو هيرو - كُن]، من المرحلة الثانية - صف] Dialogue: 0,0:07:51.70,0:07:54.57,ef,,0,0,0,,...(A) و [ميامورا مياكو - سان]، من المرحلة الثانية - صف Dialogue: 0,0:07:54.57,0:07:57.62,ef,,0,0,0,,.من فَضلِكُما تعالا إلى غُرفة إرشاد المِهن بعد المدرسة Dialogue: 0,0:08:00.25,0:08:01.91,ef,,0,0,0,,ماذا قالوا، يا أخي؟ Dialogue: 0,0:08:01.91,0:08:05.17,ef,,0,0,0,,.سألوني ماذا أنوي أَنْ أفعل بأستطلاع المهنة خاصتي Dialogue: 0,0:08:05.67,0:08:07.46,ef,,0,0,0,,و [ميامورا - سينباي] أيضًا؟ Dialogue: 0,0:08:07.46,0:08:09.26,ef,,0,0,0,,.لقد تغيّبت عن المدرسة Dialogue: 0,0:08:09.26,0:08:13.97,ef,,0,0,0,,بعدَ كُلٍ، الدراسة أفضل من العمل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:13.97,0:08:17.35,ef,,0,0,0,,.أجل، رُبما عليَّ أَنْ أستغلَّ هذه الفرصة لكي أتأَهلُ أيضًا Dialogue: 0,0:08:17.35,0:08:22.06,ef,,0,0,0,,...أجل، لِنَذهب إلى مكانٍ ما للمُتعة بعد هذا الموعد. أنا Dialogue: 0,0:08:27.27,0:08:29.28,ef,,0,0,0,,.[أجل، معكَ [شيندو ناغي Dialogue: 0,0:08:29.69,0:08:32.07,ef,,0,0,0,,.أوه، سأُحاول بطريقةٍ ما Dialogue: 0,0:08:32.61,0:08:33.82,sign,,0,0,0,,أي مانغا تحتوي على جابتر(فصل) واحد Dialogue: 0,0:08:32.61,0:08:33.82,ef,,0,0,0,,فصل واحد؟ Dialogue: 0,0:08:37.91,0:08:39.95,ef,,0,0,0,,.حسنٌ، سأُحاول Dialogue: 0,0:08:39.95,0:08:42.25,ef,,0,0,0,,.سأُرسل لكَ مُلخصًا عن القصة هذه الأسبوع Dialogue: 0,0:08:42.25,0:08:43.96,ef,,0,0,0,,.أجل، أراكَ لاحقًا Dialogue: 0,0:08:44.75,0:08:46.25,ef,,0,0,0,,أهذا عمل؟ Dialogue: 0,0:08:46.25,0:08:48.29,ef,,0,0,0,,.طلبوا مني أَنْ أرسم مانغا مؤلفة من فصل واحد Dialogue: 0,0:08:48.29,0:08:50.38,ef,,0,0,0,,.شيءٌ يختلف عن المُسلسات Dialogue: 0,0:08:50.38,0:08:51.21,ef,,0,0,0,,هل سَتقوم بِرسمها؟ Dialogue: 0,0:08:51.21,0:08:53.05,ef,,0,0,0,,.أجل، إنَّها فُرصة Dialogue: 0,0:08:53.05,0:08:55.76,ef,,0,0,0,,...مُستحيل، قُلتَ بإنَّكَ ستأخُذ إستراحة Dialogue: 0,0:08:55.76,0:08:58.14,ef,,0,0,0,,.إنْ رفضت، لن تكون هُناكَ فرصة ثانية Dialogue: 0,0:08:58.39,0:09:04.27,ef,,0,0,0,,.إنْ كانَ مُستجّدٌ مثلي لا يغتنم الفُرص التي تأتيه، لن يُحقق شيئًا Dialogue: 0,0:09:04.27,0:09:07.15,ef,,0,0,0,,.حقًا؟ إذًا أفعل ما يحلو لك Dialogue: 0,0:09:07.15,0:09:08.23,ef,,0,0,0,,إينَ ذاهبة؟ Dialogue: 0,0:09:08.23,0:09:11.07,ef,,0,0,0,,.إلى النادي، سَيُصبح جسدي بليدًا ما لم أُحركه Dialogue: 0,0:09:11.07,0:09:13.65,ef,,0,0,0,,حمقاء، أُلم يقل لكِ الطبيب أَنْ ترتاحي؟ Dialogue: 0,0:09:13.65,0:09:16.53,ef,,0,0,0,,.نفس الشيء بالنسبةِ لك\Nلن تتوقف على الرُغمِ من إصابة ذراعُكَ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:16.53,0:09:19.78,ef,,0,0,0,,.إنْ ألحقتِ الضرر بِرُكبَتكِ، لن تتمكن من لعب كُرة السلة مُجددًا Dialogue: 0,0:09:19.78,0:09:23.16,ef,,0,0,0,,.نفس الشيء بالنسبة لك، إنْ آذيت ذراعك أكثر، لن تتمكن الرسم مُجددًا Dialogue: 0,0:09:23.16,0:09:26.67,ef,,0,0,0,,!إن توقف عن الرسم، سَيغتنم الرسامون البقية الفُرصة Dialogue: 0,0:09:26.67,0:09:28.92,ef,,0,0,0,,!ينطبق الأمر عليَّ أيضًا، يجب أَنْ أُكافح لكيّ أُصبح مُحترفة Dialogue: 0,0:09:28.92,0:09:31.55,ef,,0,0,0,,!على أي حال، لَن تتمكني من أَنْ تُصبحي مُحترفة مع إصابةٍ كهذه Dialogue: 0,0:09:33.01,0:09:34.72,ef,,0,0,0,,!أخي، أنتَ أحمق Dialogue: 0,0:09:37.09,0:09:41.09,middle,,0,0,0,,{\t(1734,2402,\1c&H000204&\3c&H000204&\4c&H000204&)\pos(936,692.667)}.كادت أَنْ تموت عِدَّ مرّآت بسبب المرض والإصابات\Nفي أغلب الحالات، كادت أَنْ تَقتُل نفسها بسبب أكلها\N.للطعام المحروق أو النباتات و أشياءَ غير عضوية حولها Dialogue: 0,0:09:41.05,0:09:42.31,sign,,0,0,0,,{\c&H4a4a43&\fscx90\fnLeviWindows}إنها لم تعلم أي شيء غريب بعد هذا\N.ظلت تُفكِر عن ماذا كان ذلك عندما غسلت الملابس\N.خرجَ الدم مجددًا عندما نسيت تلك الحادثة\N.تسائلت عن سبب بُطيء جسدها بعد ذلك Dialogue: 0,0:09:41.05,0:09:42.31,sign,,0,0,0,,{\c&H4a4a43&\fscx90\fnLeviWindows}.وتوقفت بعد ايام قليلة Dialogue: 0,0:09:41.05,0:09:42.31,sign,,0,0,0,,{\c&H4a4a43&\fscx90\fnLeviWindows}.وحدث مجددًا Dialogue: 0,0:09:41.05,0:09:42.31,sign,,0,0,0,,{\c&H4a4a43&\fscx90\fnLeviWindows}...إذًا Dialogue: 0,0:09:41.05,0:09:42.31,sign,,0,0,0,,{\c&H4a4a43&\fscx90\fnLeviWindows}.علِمت بأن ذلك كان الحيض\N.هذا يعني إنها أصبحت بالغة -- على ما يبدو، كانت على إستعداد لحمل طفل\N.إنها أُنثى بعد كل شيء\N.حتى وإن كانت مُستعدة لذلك، في عالم {\alpha&HFF&\t(0,1,\alpha&H00&)}بِـ{\alpha&HFF&\t(111,111,\alpha&H00&)}ـلا{\alpha&HFF&\t(222,222,\alpha&H00&)}رِ{\alpha&HFF&\t(333,333,\alpha&H00&)}جـ{\alpha&HFF&\t(444,444,\alpha&H00&)}ـا{\alpha&HFF&\t(555,555,\alpha&H00&)}ل{\alpha&HFF&\t(666,666,\alpha&H00&)} {\alpha&HFF&\t(777,777,\alpha&H00&)\alpha&HFF&\t(888,888,\alpha&H00&)\alpha&HFF&\t(1110,1110,\alpha&H00&)\alpha&HFF&\t(1221,1221,\alpha&H00&)}... Dialogue: 0,0:09:43.72,0:09:45.10,sign,,0,0,0,,{\c&H4a4a43&\fscx90\fnLeviWindows}إنها لم تعلم أي شيء غريب بعد هذا\N.ظلت تُفكِر عن ماذا كان ذلك عندما غسلت الملابس\N.خرجَ الدم مجددًا عندما نسيت تلك الحادثة\N.تسائلت عن سبب بُطيء جسدها بعد ذلك Dialogue: 0,0:09:43.72,0:09:45.10,sign,,0,0,0,,{\c&H4a4a43&\fscx90\fnLeviWindows}.وتوقفت بعد ايام قليلة Dialogue: 0,0:09:43.72,0:09:45.10,sign,,0,0,0,,{\c&H4a4a43&\fscx90\fnLeviWindows}.وحدث مجددًا Dialogue: 0,0:09:43.72,0:09:45.10,sign,,0,0,0,,{\c&H4a4a43&\fscx90\fnLeviWindows}...إذًا Dialogue: 0,0:09:43.72,0:09:45.10,sign,,0,0,0,,{\c&H4a4a43&\fscx90\fnLeviWindows}.علِمت بأن ذلك كان الحيض\N.هذا يعني إنها أصبحت بالغة -- على ما يبدو، كانت على إستعداد لحمل طفل\N.إنها أُنثى بعد كل شيء\N...حتى وإن كانت مُستعدة لذلك، في عالم بلا رجال Dialogue: 0,0:09:49.81,0:09:51.48,ef,,0,0,0,,هل غفوتُ للتو؟ Dialogue: 0,0:09:52.11,0:09:53.61,ef,,0,0,0,,كم ساعة مضت؟ Dialogue: 0,0:09:53.98,0:09:56.11,ef,,0,0,0,,كم من الوقت كُنتُ نائمة؟ Dialogue: 0,0:09:56.11,0:09:59.78,ef,,0,0,0,,.لا، فقط خمس دقائق Dialogue: 0,0:09:59.78,0:10:01.78,ef,,0,0,0,,.فـــ...ــهمت Dialogue: 0,0:10:04.25,0:10:05.83,ef,,0,0,0,,أأنتِ مُنهكة؟ Dialogue: 0,0:10:05.83,0:10:08.67,ef,,0,0,0,,.إطلاقًا، لستُ مُتعبةً Dialogue: 0,0:10:08.67,0:10:10.96,ef,,0,0,0,,.حقًا؟ هذا جيّد Dialogue: 0,0:10:10.96,0:10:13.09,ef,,0,0,0,,.أجل، أنا بخير Dialogue: 0,0:10:13.46,0:10:14.96,sign 2,,0,0,0,,{\pos(600,473.667)}.على ما يبدو، إنها كانت مُستعدة Dialogue: 0,0:10:16.97,0:10:18.72,ef,,0,0,0,,!حقًا إنَّهُ أحمق Dialogue: 0,0:10:18.72,0:10:21.68,ef,,0,0,0,,.ما زالَ يقبل الكثير من عروض العمل، وسجل حضوره يُرثى له Dialogue: 0,0:10:21.68,0:10:23.14,ef,,0,0,0,,ما الذي يُفكر به؟ Dialogue: 0,0:10:23.14,0:10:26.02,ef,,0,0,0,,.لا يُمكِنُكِ المُطالبة بالتخطيط منه Dialogue: 0,0:10:26.56,0:10:28.85,ef,,0,0,0,,لماذا تلعبين كُرة السلة؟ Dialogue: 0,0:10:28.85,0:10:30.90,ef,,0,0,0,,.لإني أحببتُها Dialogue: 0,0:10:30.90,0:10:36.15,ef,,0,0,0,,.عندما أُهاجم بسرعة وأَتجاوز خصومي وأُسدد، هذا يمنحني شعورٌ رائع Dialogue: 0,0:10:36.15,0:10:37.49,ef,,0,0,0,,.نحنُ مُتشابهان Dialogue: 0,0:10:37.49,0:10:37.99,ef,,0,0,0,,هااه؟ Dialogue: 0,0:10:38.32,0:10:44.37,ef,,0,0,0,,.عندَ تصوير فيديو الذي يؤثر في قلوب الناس لِفترةً، والمكان يُعطيكِ أفضل شعور مُمكن هُناك Dialogue: 0,0:10:44.37,0:10:45.79,ef,,0,0,0,,...هممم Dialogue: 0,0:10:45.79,0:10:47.62,ef,,0,0,0,,.[نفس الشيء بالنسبة لــ[هيرونو Dialogue: 0,0:10:48.91,0:10:51.96,ef,,0,0,0,,.إنَّهُ مُتفوقٌ علينا Dialogue: 0,0:10:52.46,0:10:55.67,ef,,0,0,0,,.ولهذا الأمرُ صعبًا عليه أكثر منّا Dialogue: 0,0:10:57.26,0:10:59.05,ef,,0,0,0,,.ولكنَّهُ أحمق بعدَ كُلٍ Dialogue: 0,0:10:59.05,0:11:01.51,ef,,0,0,0,,.أنتُما الإثنان غير مُتلائمان Dialogue: 0,0:11:01.51,0:11:02.72,ef,,0,0,0,,ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:11:02.72,0:11:05.60,ef,,0,0,0,,.همم...لا شيء Dialogue: 0,0:11:05.60,0:11:07.68,ef,,0,0,0,,.ليسَ من العدل أَنْ لا تُنهي ما بدأت Dialogue: 0,0:11:07.68,0:11:11.48,ef,,0,0,0,,،عِندَ تصوير الحياة البرّية Dialogue: 0,0:11:11.48,0:11:15.86,ef,,0,0,0,, .لا يجب التدخل في حياة ذلكَ الحيوان Dialogue: 0,0:11:15.86,0:11:19.32,ef,,0,0,0,,.عليك بأن تصور البرية كمّا هيَّ Dialogue: 0,0:11:19.32,0:11:21.45,ef,,0,0,0,,كيفَ يرتبط هذا بِنا؟ Dialogue: 0,0:11:21.45,0:11:24.58,ef,,0,0,0,,.إذا قَطعتُ المحادثةِ بينكما، أنا سَأَتدخّلُ Dialogue: 0,0:11:25.41,0:11:27.41,ef,,0,0,0,,!لا تقارن الحيوانات بالناس Dialogue: 0,0:11:28.58,0:11:32.92,ef,,0,0,0,,.أرجوك لا تتكلمِ كمّا لو تعرف كُلَ شيء Dialogue: 0,0:11:33.71,0:11:35.00,ef,,0,0,0,,.انا كذلِك Dialogue: 0,0:11:35.71,0:11:38.71,ef,,0,0,0,,.إذا نظرتُ الى شخصٍ ما، فسأرى كُلَ شيء Dialogue: 0,0:11:50.85,0:11:52.35,sign,,0,0,0,,{\c&H162045&\fs36\fnBonzai\i1}06'{\i0}مُسابقة الفلم Dialogue: 0,0:11:50.85,0:11:52.35,sign,,0,0,0,,{\c&H162045&\fs36\fnBonzai\i1}06'{\i0}مُسابقة الفلم Dialogue: 0,0:12:35.56,0:12:36.02,ef,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:12:37.90,0:12:40.15,ef,,0,0,0,,.[تشيهيرو]. [تشيهيرو] Dialogue: 0,0:12:40.15,0:12:40.82,ef,,0,0,0,,ماذا هُناكَ؟ Dialogue: 0,0:12:40.82,0:12:43.36,ef,,0,0,0,,.خطرَ في باليَّ شيءٌ Dialogue: 0,0:12:43.36,0:12:44.74,ef,,0,0,0,,في مُنتصف الطعام؟ Dialogue: 0,0:12:44.74,0:12:45.91,ef,,0,0,0,,.أنا أسفة Dialogue: 0,0:12:48.99,0:12:52.66,ef,,0,0,0,,.في الساعة 11:50. وصلتُ للمكتبة Dialogue: 0,0:12:52.66,0:12:54.83,ef,,0,0,0,,.رينجي-كون] وصلَ بعدي بأربع دقائق] Dialogue: 0,0:12:54.83,0:12:56.75,ef,,0,0,0,,.تناولنا الغداء في الفِناء Dialogue: 0,0:12:57.84,0:13:03.17,ef,,0,0,0,,.الأوبنتو كانَ يحتوي على السمك الأبيض المَقلّي، السلطة اليابانية، والعديد مِنَ الأشياء Dialogue: 0,0:13:03.17,0:13:06.34,ef,,0,0,0,,.المقبلات كانت جيل الفراولة. كانت لذيذة جِدًّا Dialogue: 0,0:13:06.34,0:13:09.81,ef,,0,0,0,,.[تطلعت طوال الوقت لِما سيكون غداء [رينجي-كون Dialogue: 0,0:13:09.81,0:13:11.93,ef,,0,0,0,,"كم نقطة لطعام اليوم؟" Dialogue: 0,0:13:11.93,0:13:15.44,ef,,0,0,0,,".كانَ لذيذًا جِدًّا لا يمكن إصاف لذّته بالنقاط" Dialogue: 0,0:13:16.94,0:13:20.27,ef,,0,0,0,,".أرجوكَ علّمني الطبخ لاحقًا" Dialogue: 0,0:13:20.27,0:13:23.69,ef,,0,0,0,,".حسنًا. لنجرب شيئًا بسيطًا" Dialogue: 0,0:13:29.70,0:13:31.29,ef ital,,0,0,0,,.الساعة الثالثة Dialogue: 0,0:13:34.29,0:13:38.08,ef ital,,0,0,0,,.لا بأس. يمكنني التذكر Dialogue: 0,0:13:42.46,0:13:43.76,ef,,0,0,0,,ماذا تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:13:44.80,0:13:47.05,b&w,,0,0,0,,أما زلتِ تُرتبين ذكرياتكِ في هذا الوقت المتأخر؟ Dialogue: 0,0:13:47.34,0:13:50.51,ef,,0,0,0,,قبل أن تنامي، ألم تقرأي الأجزاء المُهِمة مُجدّدًا؟ Dialogue: 0,0:13:50.51,0:13:52.81,ef,,0,0,0,,.أجل، سِوى المُلخصات Dialogue: 0,0:13:52.81,0:13:53.68,ef,,0,0,0,,مُلخصات؟ Dialogue: 0,0:13:53.68,0:13:56.98,ef,,0,0,0,,.أنا فقط أكتبُ المُلخصات في المُذكِرة Dialogue: 0,0:13:56.98,0:14:00.73,ef,,0,0,0,,.أكتبُ اللحظات المُمتعة كَلحظات ممتعه Dialogue: 0,0:14:00.73,0:14:08.41,ef,,0,0,0,,.ولم أكتب كيف كانت ممتعة، وكيف شَعرت، لم أقدر على كتابة ذلك Dialogue: 0,0:14:08.41,0:14:10.53,ef,,0,0,0,,ألِهذا تعتقدين بأنكِ قادرة على هذا؟ Dialogue: 0,0:14:10.53,0:14:14.08,ef,,0,0,0,,.إن تعمقت بالموضوع، سأتذكر التفاصيل Dialogue: 0,0:14:14.08,0:14:18.17,ef,,0,0,0,,.بهذهِ الحالة، سأتمكن من التذكر أكثر من ثلاثة عشر ساعة من الآن وصاعِدًا Dialogue: 0,0:14:18.67,0:14:23.67,ef,,0,0,0,,.في الظهيرة عِندما ألتقي بـ [رينجي-كون]، سأتمكن من تذكر كل شيء الى الآن Dialogue: 0,0:14:20.54,0:14:23.67,sign 2,,0,0,0,,{\pos(341.333,100.333)}سنة Dialogue: 0,0:14:20.54,0:14:23.67,sign 2,,0,0,0,,{\pos(213.333,247)}شهر Dialogue: 0,0:14:20.54,0:14:23.67,sign 2,,0,0,0,,{\pos(330.667,260.333)}يوم Dialogue: 0,0:14:20.54,0:14:23.67,sign 2,,0,0,0,,{\pos(520,263)}يوم الإسبوع Dialogue: 0,0:14:23.67,0:14:26.34,ef,,0,0,0,,.سوف يأخذ الوقت كله للصباح لإنهاء الأمر Dialogue: 0,0:14:26.34,0:14:27.01,ef,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:14:27.01,0:14:28.34,ef,,0,0,0,,أيمكنكِ الإستمرار بذلِك؟ Dialogue: 0,0:14:28.34,0:14:31.55,ef,,0,0,0,,.هذا بسبب إنني لا أُريد نسيان الوقت الذي قضيتهُ معه Dialogue: 0,0:14:32.47,0:14:35.35,ef,,0,0,0,,.أنا فتاة عاديَّة أيضًا Dialogue: 0,0:14:36.85,0:14:38.35,ef,,0,0,0,,أأنتَ بخير الآن؟ Dialogue: 0,0:14:38.35,0:14:39.98,ef,,0,0,0,,.ليس لديَّ الوقت الكافي Dialogue: 0,0:14:42.82,0:14:44.36,ef,,0,0,0,,ما الذي تفعلُه!؟ Dialogue: 0,0:14:44.36,0:14:45.94,ef,,0,0,0,,.لا ينفع، حتى وإن فعلتِ شيئًا كهذا Dialogue: 0,0:14:45.94,0:14:47.40,ef,,0,0,0,,.بل ينفع Dialogue: 0,0:14:47.40,0:14:48.90,ef,,0,0,0,,.مِنَ المُستحيل مواصلة فعل هذا Dialogue: 0,0:14:48.90,0:14:49.95,ef,,0,0,0,,.لا تضغطِ على نفسكِ Dialogue: 0,0:14:49.95,0:14:51.49,ef,,0,0,0,,.أنا لا أضغطُ على نفسيَّ Dialogue: 0,0:14:51.49,0:14:54.08,ef,,0,0,0,,.إسمعيني، هذا غير جيّد عليكِ Dialogue: 0,0:14:54.08,0:14:58.37,ef,,0,0,0,,!أرجوكَ إعطني إياه. إعطني إياه. أتراجاكَ، أرجوكَ أعدهُ ليّ Dialogue: 0,0:14:58.37,0:15:02.50,ef,,0,0,0,,![داخله... داخله يوجد [رينجي-كون Dialogue: 0,0:15:08.30,0:15:09.97,ef,,0,0,0,,.لا أريدُ نسيان هذا Dialogue: 0,0:15:10.97,0:15:13.72,ef,,0,0,0,,!أبدًا، لا أريد نسيان هذا Dialogue: 0,0:15:16.10,0:15:17.14,ef,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:15:18.56,0:15:20.69,ef,,0,0,0,,.أعتذر على قول شيء أناني Dialogue: 0,0:15:26.44,0:15:27.53,ef,,0,0,0,,.لا تُبالغي في الأمر Dialogue: 0,0:15:30.53,0:15:32.03,sign,,0,0,0,,{\bord0.1\be1\fscx120\fscy110\fs40\c&HFFFFFF&\3c&HFCFCF7&\pos(525,446)}ماضي Dialogue: 1,0:15:30.53,0:15:32.03,sign,,0,0,0,,{\bord0.1\be1\b0\fs26\fscx120\1c&HFFFFFF&\3c&HFCFCF7&\shad0\pos(757,456)}حاضر Dialogue: 0,0:15:34.28,0:15:36.99,ef,,0,0,0,,كيفَ كانَ الأمر عِندما إلتقينا أولَ مرّة؟ Dialogue: 0,0:15:37.49,0:15:41.67,ef,,0,0,0,,.أريد إستعادة الماضي المُهم الذي في قلبيّ مرّة أُخرى Dialogue: 0,0:15:41.67,0:15:42.88,ef,,0,0,0,,...[تشيهيرو] Dialogue: 0,0:15:44.71,0:15:46.34,ef,,0,0,0,,.كُنتِ تَنظرينَ إلى السماء Dialogue: 0,0:15:46.75,0:15:51.34,ef,,0,0,0,,.بقيّتِ تُحدقين على السماء. شعرتُ بالغرابة نوعًا ما Dialogue: 0,0:15:51.34,0:15:52.80,ef,,0,0,0,,السماء؟ Dialogue: 0,0:15:53.30,0:15:57.26,ef,,0,0,0,,.أعتقدت بإنني مُتأكدة من النظر الى السماء هذهِ المرّة Dialogue: 0,0:15:58.18,0:16:02.56,ef,,0,0,0,,.لكن الآن النظر إليكَ أكثر إمتاعًا منَ النظر الى السماء Dialogue: 0,0:16:07.48,0:16:08.44,ef,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:16:09.78,0:16:10.49,ef,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:12.74,0:16:14.70,ef,,0,0,0,,...رينجي-كون] وأنا] Dialogue: 0,0:16:15.37,0:16:18.95,ef,,0,0,0,,...لا بأس إن كان معك Dialogue: 0,0:16:20.41,0:16:23.21,ef,,0,0,0,,أيمكننا أن نتشابك أيدينا؟ Dialogue: 0,0:16:25.54,0:16:27.25,ef,,0,0,0,,.لا بأس إن لم نتمكن Dialogue: 0,0:16:27.25,0:16:30.21,ef,,0,0,0,,.لا اريد أن أضغط عليك Dialogue: 0,0:16:30.21,0:16:33.51,ef,,0,0,0,,.كنتُ أفكر بتشابك الأيادي قليلًا Dialogue: 0,0:16:35.26,0:16:38.14,ef,,0,0,0,,أيمكنـ...ـنا؟ Dialogue: 0,0:16:40.52,0:16:41.14,ef,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:16:44.06,0:16:44.77,ef,,0,0,0,,.لِنتشابكَ أيادينا Dialogue: 0,0:16:44.77,0:16:45.65,ef,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:17:00.04,0:17:01.58,ef,,0,0,0,,تشيهيرو]! ما المُشكلة؟] Dialogue: 0,0:17:01.58,0:17:04.79,ef,,0,0,0,,![تشيهيرو]! [تشيهيرو]! [تشيهيرو] Dialogue: 0,0:17:04.79,0:17:06.29,sign,,0,0,0,,{\bord0.1\be1\fscx120\fscy110\fs40\c&HFFFFFF&\3c&HFCFCF7&\pos(522,533)}الخلود Dialogue: 1,0:17:04.79,0:17:06.29,sign,,0,0,0,,{\bord0.1\be1\b0\fs26\fscx120\1c&HFFFFFF&\3c&HFCFCF7&\shad0\pos(757,476)}الظُلمة Dialogue: 0,0:17:06.29,0:17:09.75,ef ital,,0,0,0,,."الفتاة تزوجت في اليوم التالي" Dialogue: 0,0:17:09.75,0:17:12.80,ef ital,,0,0,0,,."وجدت فُستانًا في القلعة" Dialogue: 0,0:17:13.26,0:17:19.05,ef ital,,0,0,0,,."'تظاهرت الفتاة بقولِ 'أتقسمين على الزواج؟' فأجابت بـ'نعم" Dialogue: 0,0:17:19.05,0:17:23.56,ef ital,,0,0,0,,.''وثمَ قَبّلَت الفتى المرسوم" Dialogue: 0,0:17:23.56,0:17:25.31,ef ital,,0,0,0,,.''طعمهُ كالزيت" Dialogue: 0,0:17:25.94,0:17:29.77,ef ital,,0,0,0,,.''وثمَ رَميت الأزهار التي كانت تحملها كالباقة" Dialogue: 0,0:17:30.23,0:17:32.69,ef ital,,0,0,0,,.''جهزّت طعامًا أكثر مِنَ المُعتاد" Dialogue: 0,0:17:33.11,0:17:34.86,ef ital,,0,0,0,,."كانت حفلةً بعدَ كُلِ شيء" Dialogue: 0,0:17:35.36,0:17:40.45,ef ital,,0,0,0,,.''لكنها تركت بقايا من الطعام، لأن الفُستان كانَ ضيّق عند منطقة الورك" Dialogue: 0,0:17:41.29,0:17:48.50,ef ital,,0,0,0,,.''الفتاة رَميت الباقة والفُستان وبقايا الطعام في مكان القمامة وذهبت للنوم" Dialogue: 0,0:17:48.50,0:17:50.84,ef ital,,0,0,0,,.''وهكذا، إنتهى حفل الزِفاف" Dialogue: 0,0:17:55.51,0:17:56.72,ef,,0,0,0,,.أنهُ أنت Dialogue: 0,0:17:57.30,0:17:58.51,ef,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:17:58.51,0:17:59.01,ef,,0,0,0,,.إدخل Dialogue: 0,0:17:59.85,0:18:01.18,ef,,0,0,0,,سمعتني أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:01.18,0:18:01.97,ef,,0,0,0,,.إدخل Dialogue: 0,0:18:04.14,0:18:06.10,ef,,0,0,0,,هل [تشيهيرو] بخير؟ Dialogue: 0,0:18:06.10,0:18:10.65,ef,,0,0,0,,.إجهاد وقلةَ النومِ، إجهاد عقلي زائد Dialogue: 0,0:18:10.65,0:18:15.36,ef,,0,0,0,,.إستمرّتْ بإجْهاد نفسها، لذا تَوقّفت عندما شَعرتْ بالإرتياح Dialogue: 0,0:18:16.95,0:18:19.74,ef,,0,0,0,,.حاولتُ أن أوقظها مراتٌ عِدّة لكنني لم استطع Dialogue: 0,0:18:20.12,0:18:23.70,ef,,0,0,0,,.تعدت المهلة الزمنية بالفعل، لذا إتركها تنام الآن Dialogue: 0,0:18:23.70,0:18:25.41,ef,,0,0,0,,المهلة الزمنية؟ Dialogue: 0,0:18:27.21,0:18:28.21,ef,,0,0,0,,.[تشيهيرو] Dialogue: 0,0:18:33.34,0:18:35.59,ef,,0,0,0,,أخي، مَن أنتَ؟ Dialogue: 0,0:18:37.72,0:18:40.22,ef,,0,0,0,,...لِما أنا Dialogue: 0,0:18:41.05,0:18:43.56,ef,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:18:46.02,0:18:49.69,ef,,0,0,0,,لِما؟ لِماذا أصبحتُ كبيرة؟ Dialogue: 0,0:18:50.06,0:18:51.94,ef,,0,0,0,,ماذا حدثَ لعيني؟ Dialogue: 0,0:18:51.94,0:18:52.94,ef,,0,0,0,,...[تشيهيرو] Dialogue: 0,0:18:52.94,0:18:55.82,ef,,0,0,0,,أينَ أخي؟ أينَ أُختي [كي]؟ Dialogue: 0,0:18:55.82,0:18:59.11,ef,,0,0,0,,أينَ أخي [هيرونو]؟ ماذا حصلَ بي؟ Dialogue: 0,0:18:57.86,0:18:59.11,ef alt,,0,0,0,,.[إهدئي، [تشيهيرو Dialogue: 0,0:18:59.11,0:19:00.57,ef alt,,0,0,0,,... أنتِ بالفعل Dialogue: 0,0:19:00.57,0:19:02.83,ef,,0,0,0,,لِما؟ لِما؟ Dialogue: 0,0:19:02.83,0:19:04.33,ef,,0,0,0,,ماذا حصلَ بيّ؟ Dialogue: 0,0:19:05.66,0:19:06.25,ef,,0,0,0,,!إنتظري Dialogue: 0,0:19:08.50,0:19:10.50,ef,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:19:17.59,0:19:20.26,ef,,0,0,0,,تشيهيرو]، أتعرفيني؟] Dialogue: 0,0:19:23.22,0:19:25.72,ef,,0,0,0,,هيمورا]... أخي؟] Dialogue: 0,0:19:26.77,0:19:28.73,ef,,0,0,0,,ما زلتِ تتذكريني، ألستِ كذلِك؟ Dialogue: 0,0:19:33.15,0:19:35.65,ef,,0,0,0,,.[والآن فهمت، صحيح؟ هذهِ [تشيهيرو Dialogue: 0,0:19:37.15,0:19:42.16,ef,,0,0,0,,.هذهِ الفتاة إنحصرت عِند 12 سنة و13 ساعة Dialogue: 0,0:19:42.65,0:19:44.16,ef,,0,0,0,,{\an5\bord2\blur4\t(0,100,\fscx160\fscy160\3c&HFFFFFF&)\t(100,990,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)\pos(968,986)\1a&HFF&}!وللأبـــــــــــد Comment: 0,0:19:44.16,0:19:56.13,ef,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:19:53.54,0:19:54.92,ef,,0,0,0,,.[نعم، أنا [هيرونو Dialogue: 0,0:19:56.34,0:19:57.21,ef,,0,0,0,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:20:00.59,0:20:02.34,ef,,0,0,0,,مرحبًا، أيمكنك سماعي؟ Dialogue: 0,0:20:05.14,0:20:06.18,ef,,0,0,0,,أهذهِ [مياكو]؟ Dialogue: 0,0:20:06.93,0:20:08.06,ef,,0,0,0,,.أصبت Dialogue: 0,0:20:08.06,0:20:09.10,ef,,0,0,0,,...[مياكو] Dialogue: 0,0:20:09.51,0:20:12.94,ef,,0,0,0,,.ماذا، إذًا فأنت تتذكرني Dialogue: 0,0:20:12.94,0:20:16.57,ef,,0,0,0,,.ما المشكلة؟ كنتُ قلِقًا لعدم تمكني من الإتصال بكِ Dialogue: 0,0:20:16.57,0:20:18.61,ef,,0,0,0,,!إفتحِ هاتفكِ Dialogue: 0,0:20:19.02,0:20:20.74,ef,,0,0,0,,.أنا لم أختفي إذًا Dialogue: 0,0:20:22.03,0:20:25.70,b&w,,0,0,0,,.لم أختفي الى الآن Dialogue: 0,0:20:26.91,0:20:30.62,ef,,0,0,0,,.إن لم تَعرف الألم، ستواجه مَآسي أكثر إلامًا Dialogue: 0,0:20:31.29,0:20:34.42,ef,,0,0,0,,:الحلقة القادمة، إيف - حكاية ذِكريات Dialogue: 0,0:20:34.79,0:20:36.13,ef,,0,0,0,,.لا تنساني Dialogue: 0,0:20:37.00,0:20:39.71,ef,,0,0,0,,ألديك ذكريات لا ترغب بنسيانها؟ Dialogue: 0,0:20:39.71,0:20:41.71,ef,,0,0,0,,