1
00:00:02,120 --> 00:00:04,530
"(اسمي (أوليفر كوين"

2
00:00:04,875 --> 00:00:10,145
بعد 5 سنين قضيتهم على جزيرة"
"...جهنّميّة، عدت بهدف واحد

3
00:00:10,186 --> 00:00:12,549
"إنقاذ مدينتي"

4
00:00:12,584 --> 00:00:15,717
،لكن لكيّ أفعل ذلك"
"فلا يمكنني أن أظلّ قاتلًا

5
00:00:16,419 --> 00:00:20,291
،لتشريف ذكرى صديقي"
"يجب أن أغدو شخصًا آخر

6
00:00:20,624 --> 00:00:23,828
"يجب أن أتغيّر"

7
00:00:24,795 --> 00:00:26,295
"...((سابقًا في ((سهم"

8
00:00:26,296 --> 00:00:30,086
لمّا كنتُ في (أفغانستان) كُلّفت
.(وحدتي بحماية (غلام قادير

9
00:00:30,087 --> 00:00:31,577
.تمّت مهاجمتنا وقتلت طفلًا

10
00:00:31,612 --> 00:00:35,273
كيف برأيك مات أخوك؟ -
.صوّبتَ على عميله وأخطأت -

11
00:00:35,274 --> 00:00:37,550
.لستُ أخطئ

12
00:00:37,575 --> 00:00:39,141
.(قتلت (شادو -
.أجل -

13
00:00:39,142 --> 00:00:42,596
،سحبتُ الزناد
.لكنّك وجّهت المسدس

14
00:00:49,352 --> 00:00:50,885
ماذا تفعل هنا؟

15
00:00:50,886 --> 00:00:53,153
.منذ 5 سنين قطعت لك وعدًا

16
00:00:53,154 --> 00:01:00,863
،لن تموت قبلما تدرك اليأس الكامل
.وستدركه، أعدك بذلك

17
00:01:18,397 --> 00:01:20,082
.(سارّة)

18
00:01:23,553 --> 00:01:24,320
سارّة)؟)

19
00:01:25,523 --> 00:01:27,454
.قاتل

20
00:01:49,350 --> 00:01:52,092
.أحتاج لمقابلتك

21
00:02:02,458 --> 00:02:06,801
أليكسي)، كيف حالك يا صديقي؟) -
بماذا أخدمك؟ -

22
00:02:06,802 --> 00:02:10,432
(لا وجود لـ (جولاج
.(هنا في مدينة (ستارلينج

23
00:02:11,374 --> 00:02:15,294
.أناتولي) يتحدّث أكثر من اللّازم) -
.هذا صحيح -

24
00:02:15,639 --> 00:02:18,853
أريدك أن تجد لي رجلًا
.(اسمه (سلايد ويلسون

25
00:02:18,888 --> 00:02:23,295
،إنّه استراليّ غنيّ، وأعور
.أريد أن أعلم مكان مضجعه

26
00:02:23,380 --> 00:02:30,174
،أوّلًا أحتاج مساعدتك لعملي
.ثمّة رجل يدين لي بمبلغ كبير

27
00:02:30,175 --> 00:02:33,982
.لستُ هنا للمقايضة -
.تعلم كيف يسري عمل الأخويّة -

28
00:02:33,991 --> 00:02:38,188
أسديك معروفًا
.لقاء معروف تسديه إليّ

29
00:02:38,223 --> 00:02:43,363
،(أعفني من ذلك يا (إليكسي
.فلا أملك وقتًا لهذه الألعاب

30
00:02:43,667 --> 00:02:45,375
.اصنع الوقت

31
00:02:45,970 --> 00:02:50,711
لن تستفيد بخدماتي
.ما لم تفيدني بخدماتك

32
00:02:54,727 --> 00:02:56,318
.حسنٌ

33
00:03:07,071 --> 00:03:11,639
أعلم بدقّة كيف يسري عمل هذه
.الأخويّة، وهي الآن تعمل لصالحي

34
00:03:13,797 --> 00:03:17,824
هل نفهم بعضنا بعضًا؟

35
00:03:17,825 --> 00:03:23,056
{\c&H626262&\3c&HC0C0C0&\b1\fnArabic Typesetting\fs38}
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم الثاني)"
"(( الحلقة الـ 16: (( الفريق الانتحاريّ

36
00:03:27,906 --> 00:03:31,393
.استيقظت فلم أجدك -
.أجل، لم أكُن متعبًا -

37
00:03:31,482 --> 00:03:34,657
،تعيّن أن تكون متعبًا
فمتى آخر مرّة نمتَ فعليًّا؟

38
00:03:34,918 --> 00:03:38,610
قُبيل اكتشافي أنّ
.سلايد ويلسون) ما يزال حيًّا)

39
00:03:40,256 --> 00:03:42,391
أتودّ التحدُّث؟

40
00:03:43,326 --> 00:03:45,293
...أقصد

41
00:03:45,295 --> 00:03:51,265
أعلم أنّي وإيّاك لسنا بارعين
.في مشاركة مشاعرنا، لكنّي أتفهّم

42
00:03:52,002 --> 00:03:58,864
سلايد)... هذا لا يُحتمل، ولا بأس)
.أنا أخاف، فأنا أيضًا خائفة

43
00:03:58,865 --> 00:04:04,132
لستُ خائفًا، (سلايد) عاد
.لمدينة (ستارلينج) ببرنامج

44
00:04:04,214 --> 00:04:10,090
(أوّلًا يحاول انتاج (الميراكورو
.بشكل موسّع، ثم يظهر في بيت أمي

45
00:04:11,288 --> 00:04:13,702
،إذًا طالما يريد القتال
.فحسنٌ، سأقاتله

46
00:04:13,737 --> 00:04:18,103
،وهذه المرّة حين أقتله
.سأحرص تمامًا على أن يظلّ ميّتًا

47
00:04:19,732 --> 00:04:22,030
.أحتاج لإيجاده فحسب

48
00:04:45,931 --> 00:04:48,107
قهوة؟ -
.شيكولاه ساخنة -

49
00:04:48,692 --> 00:04:50,625
ألا وجود لخبيزة الأهوار؟ -
.نفذت منّي -

50
00:04:52,129 --> 00:04:55,027
ماذا تفعل هنا يا (ديج)؟ -
.أراقب الأمور -

51
00:04:55,028 --> 00:04:58,039
"حسنٌ، وتقصد بـ "أمور
.رقبتي

52
00:04:58,068 --> 00:05:01,463
تظنّ (سلايد ويلسون) سيكسرها وأنا نائمة؟ -
.أجل، شيء من هذا القبيل -

53
00:05:02,292 --> 00:05:05,140
.(انظري، زوّدت حراسة والدة (أوليفر

54
00:05:05,676 --> 00:05:08,858
،(روي) يحرس (ثيا)
.(و(سارّة) تحرس (لورل

55
00:05:09,046 --> 00:05:12,001
...لذا أنت متمركز خارج منزلي

56
00:05:12,036 --> 00:05:14,449
مثل لاعب اللكروس ذاك
.في سنتي الجامعيّة الأولى

57
00:05:15,586 --> 00:05:18,652
أتعلم، كانت لديّ حياة قبل
الانضمام لك ولـ (أوليفر)، حسنٌ؟

58
00:05:18,822 --> 00:05:22,509
حسنٌ، وددت التأكّد أنّك
.(بخير فحسب يا (فليستي

59
00:05:22,510 --> 00:05:26,437
وإنّي أحبّك على هذا، لكن إن
.أراد (سلايد) قتلي، فسيقتلني

60
00:05:27,423 --> 00:05:31,466
،لا طاقة لك بمنعه
لذا عُد للبيت، اتّفقنا؟

61
00:05:36,054 --> 00:05:38,010
.لحظة

62
00:05:38,524 --> 00:05:40,642
.بيجامة جميلة

63
00:05:44,714 --> 00:05:46,487
:رقم مجهول"
"فندق (أوستراندِر) الغرفة 1141 فورًا

64
00:05:55,698 --> 00:05:58,052
"الغرفة 1141"

65
00:06:08,037 --> 00:06:10,539
لمَ تأخّرت؟

66
00:06:12,853 --> 00:06:14,773
ما كلّ هذا؟

67
00:06:16,149 --> 00:06:18,333
الوقت مبكّر قليلًا على احتساء
الشامبانيا، ألا تظنّي ذلك؟

68
00:06:19,123 --> 00:06:23,572
ليس بالنسبة إليّ، فقد عدت
.(توًّا من مهمّة في (بيونغيانغ

69
00:06:24,485 --> 00:06:27,845
،حسنٌ، سحقًا
أتلك كانت أنت؟

70
00:06:28,659 --> 00:06:32,623
.آسفة، هذه معلومة سرّيّة

71
00:06:33,096 --> 00:06:36,832
،لكنّي أفتقد زوجي السابق
.والذي هو خليلي الجديد

72
00:06:37,721 --> 00:06:42,170
ووكالة (أرغوس) تقيم حجز توقيف
.في هذا الفندق للأصول الهامّة جدًّا

73
00:06:43,071 --> 00:06:44,681
أيمكنك البقاء؟

74
00:06:46,166 --> 00:06:50,847
(حسنٌ، أنا و(أوليفر
.نوعًا ما نواجه مشكلة

75
00:06:52,364 --> 00:06:56,724
هل كلّ شيء كما يُرام؟ -
.أجل، أجل، نحن نعالج الأمر -

76
00:06:58,244 --> 00:07:00,292
.إذن يمكنك البقاء

77
00:07:09,665 --> 00:07:12,971
"(القيادة الإقليميّة الجنوبيّة - (قندهار) - (أفغانستان"

78
00:07:13,006 --> 00:07:14,232
هل من مشكلة يا (مايكلز)؟ -
"منذ 6 سنوات" -

79
00:07:14,404 --> 00:07:16,872
.نحتاج للراحة، أولئك النساء تعبن -
"منذ 6 سنوات" -

80
00:07:17,241 --> 00:07:20,697
كلّنا متعبون، وأمامنا مسيرة طويلة
.للعودة للمعسكر، فواصلوا المضيّ

81
00:07:20,777 --> 00:07:23,925
هل أشرح للسيّدات لِما يجب
أن تعدن قبل حلول الظلام؟

82
00:07:23,960 --> 00:07:25,296
.ليس مسموحًا لهم بالتحدُّث معك

83
00:07:25,297 --> 00:07:27,332
لمَ، لأنّي أمريكيّ؟ -
.بل لأنّك رجل -

84
00:07:28,091 --> 00:07:29,483
.خمس دقائق

85
00:07:35,525 --> 00:07:39,132
يا للفتيات في الجيش، طالما تعجز
عن المجاراة، فلا تنضم، صحيح؟

86
00:07:42,312 --> 00:07:46,791
أأنت بخير؟ أتحتاجين للماء؟ -
.قدمي مصابة -

87
00:07:52,674 --> 00:07:54,154
.تفضّلي

88
00:07:57,980 --> 00:08:01,574
.ثمّة شيء يجب أن تعلميه

89
00:08:07,123 --> 00:08:10,148
مهلًا، ماذا يجري هنا؟
ماذا يجري؟

90
00:08:10,757 --> 00:08:12,985
أتميّز هذا الوجه؟

91
00:08:12,996 --> 00:08:16,950
يجب أن تميّزه، فهو على قائمة الجيش
.الأمريكيّ للأهداف بالغة الأهميّة

92
00:08:17,258 --> 00:08:20,763
غلام قادير)، زعيم باتجارة)
.المخدّرات والسلاح

93
00:08:20,971 --> 00:08:22,871
.يريدونك حيًّا

94
00:08:30,846 --> 00:08:34,057
ماذا كنت تقول عن النساء في الجيش؟

95
00:08:34,351 --> 00:08:36,919
لمَ لمْ نقوم بأمور ممتعة
كتلك حين كنّا متزوّجَين؟

96
00:08:36,954 --> 00:08:39,955
ونقطتع وقتًا من جدولنا المزحوم
ويقود كلّ منّا الآخر للجنون؟

97
00:08:41,869 --> 00:08:43,050
.(أماندا)

98
00:08:43,051 --> 00:08:45,531
لا داعي لنظرة القلق
.(الشديد حضرة العميلة (مايكلز

99
00:08:45,566 --> 00:08:49,626
جميعنا استفدنا من حلّتنا العسكريّة
.في مرحلة ما من تاريخنا المهنيّ

100
00:08:50,941 --> 00:08:53,517
،ثمّة أمر طرأ
.وأريدك أن تأتي معي

101
00:08:53,552 --> 00:08:55,917
.نداء الواجب -
.أجل، أظنّ ذلك -

102
00:08:56,073 --> 00:08:59,361
.بالواقع، قصدت كليكما

103
00:09:02,370 --> 00:09:03,317
إلامَ ننظر هنا؟

104
00:09:03,318 --> 00:09:06,122
،"هيدروكسيد سيكلوسارين"
.غاز يستهدف الجهاز العصبيّ

105
00:09:06,123 --> 00:09:11,252
،إنّه نهاية العالم في هيئة سلاح كيميائيّ
.وعلى وشك النزول للسوق المفتوح

106
00:09:11,253 --> 00:09:14,327
عملاء (أرغوس) تبيّنوا المصنع
.(المنتج له في (كانداك

107
00:09:15,118 --> 00:09:17,869
.تم تحريز كلّ العيّنات إلّا واحدة

108
00:09:17,904 --> 00:09:22,684
بعدها بأسبوعين اُلتقطت هذه الصور
.(في قرية بعيدة جنوبيّ (كوراك

109
00:09:22,719 --> 00:09:25,100
ملّيمتر واحد ينزل الموت في
.محيط نصف قطره 10 أميال

110
00:09:25,102 --> 00:09:27,616
وقد استخدموا نصف تلك
.الكميّة لتحقيق هذه النتائج

111
00:09:27,904 --> 00:09:32,292
تتبعت مصادرنا العيّنة عبر
.(أوروبا) وصولًا لعقار في (ماركافيا)

112
00:09:32,327 --> 00:09:33,370
.إذن أرسلوا الجيش

113
00:09:33,371 --> 00:09:37,234
إن أرسلنا الجيش فسنخاطر بأزمة
.دوليّة تعجز حكومتنا عن تحمّلها

114
00:09:38,065 --> 00:09:39,347
.يتحتّم أن يتم هذا سرًّا

115
00:09:39,349 --> 00:09:42,363
إن أردتِني أن أقوم بعمليّة
.اقتحام واستخلاص، فلك ذلك

116
00:09:42,398 --> 00:09:45,722
،لكنّ (جون) ليس عميلًا ميدانيًّا
.إنّه ليس مؤهّلًا

117
00:09:45,757 --> 00:09:48,957
وفقًا لكيفيّة تمضيته هو
...و(أوليفر كوين) وقت فراغهما

118
00:09:48,959 --> 00:09:50,879
.فأقول أنّه مؤهّل

119
00:09:50,914 --> 00:09:53,628
انظري، لا أريد خروج هذا
.المركّب للعالم بقدرك

120
00:09:53,630 --> 00:09:56,820
لكنّي لن أرسل ربّ عملي في
.واحدة أخرى من رحلات عملكم

121
00:09:56,855 --> 00:10:01,007
،لا أنوي مقاطعة سهم
.إنّي أحتاجك أنت

122
00:10:01,042 --> 00:10:04,471
لأيّ غرض؟ -
.(غلام قادير) -

123
00:10:05,108 --> 00:10:05,846
.لقد أمسكنا بهِ

124
00:10:05,847 --> 00:10:08,443
وزارة الدفاع أطلقت سراح
.قادير) منذ بضع سنوات)

125
00:10:08,445 --> 00:10:11,980
من استصوب هذه الفكرة؟ -
.(إنّه عالم مُعقّد يا (جوني -

126
00:10:12,182 --> 00:10:14,282
مركّب الأعصاب ليس سلاح
...الدمار الشامل الوحيد

127
00:10:14,284 --> 00:10:16,118
.الذي يحاول (قادير) الوصول إليه

128
00:10:16,420 --> 00:10:19,695
حاول الشهر الماضي شراء النموذج
.الأوليّ من آلة (مالكولم مريلن) الزلزاليّة

129
00:10:20,412 --> 00:10:22,673
.شكرًا لكم على منع ذلك بالمناسبة

130
00:10:22,708 --> 00:10:25,279
لحسن الحظّ، هو لا يعلم
.بضلوعك في ذلك

131
00:10:25,462 --> 00:10:28,838
إنّه يذكرك بصفتك
.الرجل الذي أنقذ حياته

132
00:10:29,579 --> 00:10:32,956
غاز الأعصاب محفوظ تحت تأمين
.(مشدد في عقاره بـ (ماركوفيا

133
00:10:32,969 --> 00:10:34,875
إنّه يخطط لاستضافة
.حفل خيريّ هناك قريبًا

134
00:10:34,876 --> 00:10:36,994
.أنا وإيّاه لم نظلّ على اتّصال

135
00:10:37,107 --> 00:10:41,096
،تدبرنا ذلك
.لكنّ الوقت يداهمنا بشدّة

136
00:10:45,984 --> 00:10:49,384
حسنٌ، إذن أتسلل للحفل
.الخيريّ وأخرج بالطرد

137
00:10:49,386 --> 00:10:52,777
.تبدو مهمّة بسيطة كفايةً -
.لا شيء في هذا العمل بسيط -

138
00:10:53,223 --> 00:10:56,296
.تعلم ذلك يا سيّد (ديجل)، اتّبعني

139
00:10:57,227 --> 00:11:01,445
،لا أريدك أن تُخرج غاز الأعصاب
.بل أريدك أن تدخل فريقك

140
00:11:01,698 --> 00:11:06,634
فريقي؟ -
."يُدعون "القوّة القتاليّة إكس -

141
00:11:07,003 --> 00:11:09,571
.الرحمة

142
00:11:11,440 --> 00:11:15,292
،هذه ليست قوّة قتاليّة
.فدعونا نسمّيها بما يصفها

143
00:11:16,619 --> 00:11:20,081
.مرحبًا بك في الفريق الانتحاريّ

144
00:11:26,080 --> 00:11:30,951
ليس السجناء فقط هم مَن يتغيّرون
"ويتصلّدون بسبب العقاب الجسديّ

145
00:11:30,986 --> 00:11:35,220
لكن أيضًا أولئك الذين يُنزلون"
"العقاب أو من يشاهدونه

146
00:11:35,222 --> 00:11:36,992
.رجاءً توقّفوا عن إعطائه الكتب

147
00:11:36,993 --> 00:11:38,625
إذًا هذه وحدتك يا (والر)؟

148
00:11:38,959 --> 00:11:41,259
(ماذا، هل (أو جي) و(تشارلز مانسون
لم يكونا متاحَين؟

149
00:11:41,261 --> 00:11:46,377
،هذه عمليّة خطرة
.وأولئك الرجال يملكون مهارات مفيدة

150
00:11:46,700 --> 00:11:49,710
هل ألغي المهمّة؟ -
.استبعديهم فحسب -

151
00:11:50,036 --> 00:11:52,036
.الفريق الانتحاريّ

152
00:11:57,877 --> 00:12:00,812
.أجل، وكأنّه سيضحّي بنفسه قطّ

153
00:12:07,463 --> 00:12:10,133
ليلا)، لا أصدّق أنّك تعملين)
!مع هؤلاء، أولئك الرجال قتلة

154
00:12:10,134 --> 00:12:13,279
وما عدد من قتلوا على أيدي
أوليفر كوين) و(سارّة لانس)؟)

155
00:12:13,393 --> 00:12:18,663
.ما يفعلانه وأفعله مختلف تمامًا -
ليس تمامًا يا (جون)، ألا تدرك ذلك؟ -

156
00:12:18,665 --> 00:12:21,730
ما أدركه هو أنّك تتركين
.قاتل أخي يجوب بحرّيّة كاملة

157
00:12:21,765 --> 00:12:24,697
.ليست حرّيّة، إنّه عمل -
.إنّه خطأ -

158
00:12:24,698 --> 00:12:28,665
أتحتاجان استشارة أيّها الجميلان؟
.إنّي طبيبة نفسيّة متمرّسة

159
00:12:29,864 --> 00:12:31,339
"(ملهى (فيردانت"

160
00:12:31,710 --> 00:12:36,845
"ألديك خبرة سابقة بالبيع بالتجزئة؟"
هل التسوُّق يُحتسب؟

161
00:12:41,754 --> 00:12:45,094
سارّة)؟)
...رأيت هذه النظرة قبلًا

162
00:12:45,225 --> 00:12:48,477
على وجهي في المرآة حين كان
.يغرق (أولي) في مزاج السرحان

163
00:12:48,923 --> 00:12:51,474
اصبري، سيبوح لكِ بسريرته
.حين يكون مستعدًّا

164
00:12:51,475 --> 00:12:54,049
.أجل، أوافقك

165
00:12:54,601 --> 00:12:58,503
بدأت بتتبّع تبرُّع
.(سيّد (ويلسون) لحملة (مويرا

166
00:12:58,505 --> 00:13:01,239
حُوِّلت كلّ النقود من سلسلة
.حسابات بنكيّة خارجيّة

167
00:13:01,241 --> 00:13:05,183
،ولا واحد منها يقود لعنوان محليّ
...لذا تفقّدت عمليّات البطاقات الائتمانيّة

168
00:13:05,378 --> 00:13:08,112
.وعقود السيّارات المؤجّرة -
ماذا؟ -

169
00:13:08,114 --> 00:13:11,037
،إنّه يتنقّل بطريقة ما
.لكن ليس بواسطة سيّارة مؤجّرة

170
00:13:11,522 --> 00:13:14,674
سلايد) عميل سابق بالاستخبارات)
.الاستراليّة السرّية ويجيد التخفّي

171
00:13:16,502 --> 00:13:18,351
.عمليّة سطو جارية

172
00:13:19,459 --> 00:13:22,327
.(تقاطع شارع 5 و(جيفين

173
00:13:22,974 --> 00:13:26,358
ما زلنا نقاوم الجريمة، صحيح؟

174
00:14:09,917 --> 00:14:13,100
"(ماركوفبورج) - (ماركوفيا)"

175
00:14:19,436 --> 00:14:22,966
،هاربينجر) ترى الهدف)
.أضئ المشاعل

176
00:14:23,323 --> 00:14:25,394
.الطلقة القاتلة جاهز للعمل

177
00:14:25,725 --> 00:14:27,401
.شظية جاهز للعمل

178
00:14:27,661 --> 00:14:29,186
.نمر جاهز للعمل

179
00:14:30,829 --> 00:14:33,906
،هنا الطائر العيّاب
.هاربينجر)، أذنت لك بالتصرّف)

180
00:14:34,034 --> 00:14:36,896
!أيّها الطليق، ابدأ التنفيذ
أيّها الطلقة القاتلة؟

181
00:14:36,931 --> 00:14:39,433
.أرى الطليق

182
00:14:39,468 --> 00:14:43,336
ماذا يمنعك من إردائي الآن؟ -
.الشرف -

183
00:14:47,254 --> 00:14:54,118
أأطلب منك سيجارة يا صديقي؟ -
.لا أدخّن، ولستُ صديقك -

184
00:14:54,705 --> 00:14:57,849
أتعلم من أنا وما أعمله؟

185
00:15:00,282 --> 00:15:02,809
.تتاجر في المخدّرات والسلاح والأطفال

186
00:15:03,424 --> 00:15:07,415
،تتعاون مع جانبيّ الصراع
.وتجني المال بينما تحترق بلدك

187
00:15:09,283 --> 00:15:12,891
،لستُ الوحيد الذي يفعل ذلك
.أطلق سراحي وسأجعلك غنيًّا

188
00:15:12,926 --> 00:15:14,989
أتحاول رشوة رجلي يا (قادير)؟

189
00:15:15,024 --> 00:15:18,355
إن أردتنا كسب المال، فسيكون
.هذا آخر مكان نقصده يا أحمق

190
00:15:18,390 --> 00:15:19,438
!انبطحوا

191
00:15:30,989 --> 00:15:35,201
...آسف، لم أكُن منتبهًا لـ
.(غلام قادير)

192
00:15:35,595 --> 00:15:42,133
لم أتوقّع رؤية (جون ديجل) أنيقًا
.وأن أجده هنا بين كلّ الأماكن

193
00:15:42,135 --> 00:15:45,310
أتحبّ الفنّ يا صديقي؟ -
.أميّز الاستثمار الجيّد حين أراه -

194
00:15:45,345 --> 00:15:48,237
تركت الجيش إذًا؟ -
.وأعمل في مجال أكثر ربحًا -

195
00:15:48,308 --> 00:15:51,660
أيّ عمل هذا؟ -
.عمل لا يحقّك أن تسأل عنه -

196
00:15:51,695 --> 00:15:53,305
.(سعدت برؤيتك يا (غلام

197
00:15:53,480 --> 00:15:56,614
هل كلّ شيء كما يُرام يا سيّد (ديجل)؟ -
.أجل، إنّه معرفة -

198
00:15:57,143 --> 00:16:00,126
.إذًا أصبح للجنديّ حمايته الخاصّة

199
00:16:01,221 --> 00:16:04,222
في مجال عملي حين
.أُحسن عملي أكتسب أعداءً

200
00:16:04,818 --> 00:16:08,690
،صالح انقلب طالحًا
.وطالح انقلب صالحًا

201
00:16:09,328 --> 00:16:12,168
.لقد غيّرت حياتي، تعلم ذلك -
.ثق بي، تلك لم تكُن نيّتي -

202
00:16:12,169 --> 00:16:15,700
المعلومات التي زوّدت بها
.حكومتك أنقذت العديد من الحيوات

203
00:16:16,152 --> 00:16:19,303
الآن وقد غدوتُ حرًّا
.أرجع حين يمكنني

204
00:16:19,338 --> 00:16:20,861
.طبعًا

205
00:16:22,185 --> 00:16:23,288
!انبطح

206
00:16:29,347 --> 00:16:30,402
.المجال آمن

207
00:16:30,550 --> 00:16:32,481
.الحدث يتكرر يا صاح

208
00:16:32,920 --> 00:16:34,423
!(سيّد (قادير -
.إنّي بخير -

209
00:16:35,121 --> 00:16:37,098
.لا أصدّق أنّي كنت الهدف

210
00:16:40,793 --> 00:16:43,227
كما قلتُ، حين أحسن
.عملي أكتسب أعداء

211
00:16:43,229 --> 00:16:44,533
.يجب أن نذهب

212
00:16:47,614 --> 00:16:50,325
،أحسنت أيّها الطلقة القاتلة
.غادر المكان

213
00:16:50,360 --> 00:16:52,394
.إنّي بالفعل أتحرّك

214
00:16:52,429 --> 00:16:58,409
،إلّا أنّي لستُ الوحيد
.شظية انطلق توًّا

215
00:16:58,411 --> 00:17:01,761
.اعثري عليه -
.ألتقط إشارته، يتّجه شرقًا -

216
00:17:04,180 --> 00:17:07,844
.شظية، تراجع وعُد لنقطة التجمُّع

217
00:17:07,879 --> 00:17:10,779
.لن أُجنَّد في جيشك الأخلاقيّ

218
00:17:10,814 --> 00:17:12,765
.تراجع، هذا هو التحذير الأخير

219
00:17:12,766 --> 00:17:15,593
لن أفعل بالذات في بلدة ليس
.فيها اتّفاقيّة تسليم مجرمين

220
00:17:15,595 --> 00:17:17,243
.كما تشاء

221
00:17:25,494 --> 00:17:29,125
ماذا يجري بحقّ السّماء؟ -
.شظية خرج من اللّعبة توًّا -

222
00:17:29,126 --> 00:17:30,689
"تم تدمير العميل"

223
00:17:41,480 --> 00:17:44,129
ماذا كان ذلك بحقّ السّماء؟ -
.سنريد رقائق الذرة نخبًا لهذا -

224
00:17:44,130 --> 00:17:45,814
!(قلتها بنفسك يا (جون

225
00:17:45,815 --> 00:17:50,752
،هم قتلة ومجرمون
.ويحتاجون حافزًا ليتّبعوا الأوامر

226
00:17:50,753 --> 00:17:54,992
لذا زرعتم مفجّرًا في رؤوسهم؟ -
.لا خطر عليهم طالما يتّبعون القواعد -

227
00:17:54,994 --> 00:17:58,017
.شافر) تمرّد) -
.(وكأنّي لم أعُد أعرفك يا (ليلا -

228
00:18:00,911 --> 00:18:02,933
لأين وصلنا مع (قادير)؟

229
00:18:05,570 --> 00:18:09,764
انقذي حياة امرئ مرّة تنالين
نجمة فضّيّة، أما إن أنقذتِها مرّتين؟

230
00:18:09,799 --> 00:18:13,484
،فأجّري حِلّة
."سأنتظر بقيّة التعليمات "سيّدي

231
00:18:17,783 --> 00:18:20,447
،غلام): رجاءً احضر حفلي الخيريّ)"
"التفاصيل والتعليمات مرفقة

232
00:18:31,481 --> 00:18:35,119
.رجالك ضعفاء -
.وكذلك صبري -

233
00:18:36,302 --> 00:18:41,215
هذا هو رقم الحساب البنكيّ في
.(بنك مدينة (ستارلينج) للسيّد (ويلسون

234
00:18:42,208 --> 00:18:47,297
،للإيضاح، خذ هذا الظرف
.واعلم أنّ التعامل بيننا انتهى

235
00:18:47,298 --> 00:18:52,588
،لا أحفل بهويّة أصدقائك
هل نفهم بعضنا بعضًا؟

236
00:19:03,804 --> 00:19:07,374
،اهدأ، هذه أنا وحسب
ماذا يجري يا (أولي)؟

237
00:19:07,867 --> 00:19:10,778
.لحظة، تحدّث إليّ -
.ليس الآن -

238
00:19:10,779 --> 00:19:16,111
متى إذًا؟ مافيا (البراتفا) يا (أولي)؟
.إنّك تفقد السيطرة على نفسك

239
00:19:16,146 --> 00:19:18,913
.اتّفقنا؟ (سلايد) يؤثّر على تفكيرك -
.أريد إيقاف هذا -

240
00:19:19,178 --> 00:19:21,845
.ولأوقف هذا، يجب أن أجده

241
00:19:21,847 --> 00:19:24,740
،أجل، وإلى أن يحين ذلك
فلمتى بظنّك تقدر على مواصلة هذا؟

242
00:19:24,775 --> 00:19:28,580
،إنّك لا تأكل، وبالكاد تنام
.وحين تنام، تحضرك الكوابيس

243
00:19:31,076 --> 00:19:33,257
تلك الكوابيس عنها، أليس كذلك؟

244
00:19:34,492 --> 00:19:38,047
انظر إليّ، لقد فعلتَ
ما تحتّم عليك، اتّفقنا؟

245
00:19:38,048 --> 00:19:41,395
،أيفو) كان سيُردي (شادو) أو يُرديني)
.أو كان سيردي كلتينا

246
00:19:41,430 --> 00:19:44,151
.كانت عمليّة مفاضلة مستحيلة -
.وقد أجريتها بأيّ حال -

247
00:19:46,604 --> 00:19:50,246
،لو كان اختلف خيارك
.لكنت طاردتك أنا في كوابيسك

248
00:19:53,646 --> 00:19:58,061
،(هذا ما يزال ممكنًا يا يا (سارّة
.لذا يتحتّم أن نتوقّف

249
00:20:00,618 --> 00:20:05,413
ماذا تقصد؟ -
.سيستغلّك ليؤذيني -

250
00:20:06,492 --> 00:20:09,259
...أو سيؤذيك

251
00:20:17,385 --> 00:20:19,330
.ابتعدي عنّي

252
00:20:24,442 --> 00:20:26,090
...رؤيتك وأنت تعترض على ما جرى

253
00:20:26,115 --> 00:20:28,933
تدفعني للظنّ بأنّك لم تتعمّق كثيرًا مع
.خيط "هايف" الذي أعطيته لك

254
00:20:28,968 --> 00:20:35,227
.أنجز هذا بسرعة وحسب -
.(دومًا تميل لكثرة الدردشة يا (جون -

255
00:20:35,487 --> 00:20:38,656
مشاكلك مع فتاتك
تثير اكتئابك، صحيح؟

256
00:20:38,691 --> 00:20:42,856
ماذا عن فتاتك؟
تلك التي تقيم لها نصبًا في زنزانتك؟

257
00:20:43,662 --> 00:20:45,399
.(زوي)

258
00:20:47,765 --> 00:20:51,380
هل تعلم ما تعمله لكسب قوتك؟ -
.هي السبب فيما أعمله -

259
00:20:51,470 --> 00:20:52,828
حقًّا؟ -
.أجل -

260
00:20:53,439 --> 00:20:57,197
كم من عدوٍّ قد يكون لطفلة؟ -
.لا أعلم -

261
00:20:58,177 --> 00:21:01,806
،طالما أغطّي النفقات
.فلا أُسئل عن شيء بثقة عمياء

262
00:21:09,120 --> 00:21:13,093
.أيّ ابنة بحاجة لأبيها -
.لا، ليس هذا الأب -

263
00:21:13,359 --> 00:21:16,655
أفضل شيء يمكنني أن أفعله
.لحياتها، هو ألّا أكون جزءًا منها

264
00:21:21,967 --> 00:21:23,348
هل هي جاهزة؟

265
00:21:29,501 --> 00:21:33,300
أتعلمين، مررنا بكلّ هذا العناء
.لجعل (جوني) يُدعى لذلك الحفل

266
00:21:33,335 --> 00:21:35,809
عدم استخدام تلك الدعوة
.يبدو خسارة فاجعة

267
00:21:35,810 --> 00:21:36,847
.إنّك ستستخدمها

268
00:21:37,108 --> 00:21:41,077
،حالما تصل لغاز الأعصاب
.ضعه في جيبك، واخرج به

269
00:21:42,520 --> 00:21:43,753
.عُلم

270
00:21:48,164 --> 00:21:50,972
،شكرًا جزيلًا لك
.كرمك محلّ تقدير بليغ

271
00:21:54,565 --> 00:21:57,121
.هذا ليس زيًّا عسكريًّا مموهًّا

272
00:21:57,503 --> 00:22:01,353
لكن هل فكّرت ماذا سيحدث
إن تعرّف عليك (قادير)؟

273
00:22:01,354 --> 00:22:04,452
سيّد (ديجل)، من صاحبة
المظهر البديع؟

274
00:22:05,054 --> 00:22:06,854
.حارسته الشخصيّة الجديدة

275
00:22:07,717 --> 00:22:12,215
،يجب أن تنبّئني بشركتك الأمنيّة
.إنّي سعيد لحضورك الليلة

276
00:22:12,217 --> 00:22:16,234
هذا أقلّ ما يمكنني تقديمه
.لك بعدما أنقذت حياتي، مجددًا

277
00:22:16,422 --> 00:22:20,866
.أراك في الداخل يا صديقي -
.(غلام)-

278
00:22:21,352 --> 00:22:25,784
يبدو أنّي لم يسنح لي الوقت الكافي
.لتحضير أوراق حضور مُرافقَتي

279
00:22:27,756 --> 00:22:29,611
.تفضّلا، من هنا

280
00:22:36,208 --> 00:22:39,108
،ربّاه، أنا آسف
.نسيت أنّ هؤلاء معي

281
00:22:51,718 --> 00:22:52,870
"(جون ديجل)"

282
00:22:52,905 --> 00:22:55,451
استمتع بالحفل
.(الخيريّ يا سيّد (ديجل

283
00:23:04,420 --> 00:23:07,444
.الطلقة القاتلة وعتاده في موقعهما -
.نمر يتولّى المراقبة -

284
00:23:07,445 --> 00:23:10,343
،من (هاربينجر) للجميع
.ابدأوا التنفيذ

285
00:23:17,082 --> 00:23:18,568
!ثمّة مسلّح عن الشمال الشرقيّ منّي

286
00:23:20,451 --> 00:23:22,686
!سأحمي ظهرك

287
00:23:23,856 --> 00:23:25,188
!انطلق، هيّا، هيّا، هيّا

288
00:23:39,203 --> 00:23:41,171
!النطاق آمن

289
00:23:59,875 --> 00:24:01,578
.إن هو إلّا طفل

290
00:24:13,440 --> 00:24:15,775
ألا تبدين بديعة الليلة؟

291
00:24:21,215 --> 00:24:26,202
،أظنّك تدين لحارستك برقصة
.أصرّ على ذلك

292
00:24:38,882 --> 00:24:40,813
.الطلقة القاتلة في الطريق للطرد

293
00:24:41,923 --> 00:24:44,348
مصير العالم
.(بين يديّ (فلويد لاوتون

294
00:24:45,607 --> 00:24:51,546
.هذا يساعد للتركيز على المهمّة -
أهذا ما تخبري به نفسك؟ -

295
00:24:51,581 --> 00:24:55,250
أخبر نفسي برؤية العالم
.على طبيعته وليس كما أودّ أن أراه

296
00:24:56,154 --> 00:25:00,453
كلانا بدأ يتقدّم في السنّ، الفرق
.الوحيد أنّي متقبّلة الاعتراف بذلك

297
00:25:00,455 --> 00:25:01,898
.هذا ليس الفرق الوحيد بيننا

298
00:25:01,899 --> 00:25:04,240
،هذا صحيح
.فلستُ أنتقد الغير على ذلك

299
00:25:04,241 --> 00:25:05,883
.ليلا)، أنا نفس الرجل الذي كنته دومًا)

300
00:25:05,884 --> 00:25:09,773
،وأنا كما كنتُ دومًا
.(أصبحتَ قاسيًا يا (جون

301
00:25:09,931 --> 00:25:12,799
.إنّك تأبى أيّ وجهة نظر تخالفك

302
00:25:12,801 --> 00:25:16,687
،الشهور القليلة الفائتة كانت مذهلة
.لكننا لهونا أكثر مما تكلّمنا

303
00:25:16,722 --> 00:25:19,655
.لأننا حين نتكلّم ننتهي للأنفصال

304
00:25:30,183 --> 00:25:32,447
.لا تقلقي، إنّها نقيّة

305
00:25:35,991 --> 00:25:38,789
.ولهذا مذاقها مروّع -
.صدقت -

306
00:25:50,571 --> 00:25:52,044
...إذًا

307
00:25:52,440 --> 00:25:54,690
يبدو أنّ الأمور بينك
.وبين (سارّة) تسري كما يرام

308
00:25:55,043 --> 00:25:59,017
لستُ موقنًا أنّك الشخص
.الأنسب لتتحدّثي بهذا الشأن

309
00:25:59,052 --> 00:26:03,764
لمَ؟ بسبب الخيانة وحطام الزورق
والغرق، ثم عدم الغرق وعودتكما؟

310
00:26:04,081 --> 00:26:07,693
.آسفة، إنّه حديث الثمالة الصادق

311
00:26:07,728 --> 00:26:09,922
أظنني استحسنت الأمر
.حين كنّا نكذب على بعضنا بعضًا

312
00:26:09,924 --> 00:26:14,477
،كلّا، أنت فقط توهّمت ذلك
.(إنّي أكثر أحد يعرفك يا (أولي

313
00:26:14,963 --> 00:26:17,908
أعلم أنّك تحسب نفسك
.لا تستحقّ السعادة، لكنّك مخطئ

314
00:26:18,457 --> 00:26:22,017
،ربّما تظنّ إبعادها عنك يحميها
.لكنّ هذا غير صحيح

315
00:26:23,181 --> 00:26:27,156
.إنّك تحمي نفسك فقط -
.الأمر أكثر تعقيدًا من هذا -

316
00:26:28,479 --> 00:26:30,402
.دومًا هو كذلك

317
00:26:39,979 --> 00:26:42,954
جئت بعنوان رقم الحساب
.البنكيّ الذي أعطيتنيه

318
00:26:43,558 --> 00:26:48,443
.(سأتّصل بـ (روي) و(سارّة -
.كلّا، لن أعطي (سلايد) أهدافًا أخرى -

319
00:26:50,346 --> 00:26:52,845
.لا يمكنك الذهاب بمفردك، هذا انتحار

320
00:26:52,846 --> 00:26:58,404
،هذا بدأ معي وإيّاه
.وهكذا سينتهي

321
00:27:05,229 --> 00:27:07,477
.الطلقة القاتلة عند الهدف

322
00:27:12,615 --> 00:27:13,687
.وجدتك

323
00:28:40,067 --> 00:28:43,203
،لا أعلم ماذا أفعل
.إنّه متقدّم بشوط طويل

324
00:28:44,379 --> 00:28:47,979
،أمضى سنينًا يخطط لهذا
.وهو يعلم كلّ شيء عنّي

325
00:28:49,955 --> 00:28:52,210
...لا يمكنني، أنا

326
00:28:56,514 --> 00:28:58,408
.لا أعلم كيف أوقفه

327
00:29:00,416 --> 00:29:04,329
.ابدأ بالسماح للآخرين بمساعدتك -
لكن ماذا إن استهدفك؟ -

328
00:29:06,100 --> 00:29:11,233
.أنت حيّة لأنّ (شادو) ماتت

329
00:29:13,432 --> 00:29:16,863
وإن فعل، هل بظنّك سيفرق
إن كنّا معًا أو لم نكُن معًا؟

330
00:29:25,552 --> 00:29:30,142
دعه يأتي، فلستُ الفتاة
.التي عرفها على الجزيرة

331
00:29:31,413 --> 00:29:34,086
.قتلي ليس سهلًا بتلك الدرجة

332
00:29:38,485 --> 00:29:40,433
معًا؟

333
00:29:45,605 --> 00:29:47,900
.معًا

334
00:29:55,067 --> 00:29:56,217
.لقد دخلت

335
00:29:56,911 --> 00:29:59,614
مركّب الأعصاب سيكون
.في جيبي خلال 30 ثانية

336
00:30:14,526 --> 00:30:21,431
هاربينجر)، لدينا هنا ما)
.أصفه بالورطة العويصة

337
00:30:21,576 --> 00:30:24,131
.فسّر كلامك -
.أرى مركّب الأعصاب أمامي -

338
00:30:24,178 --> 00:30:27,211
،لكنّي لن أقدر على تحريكه
.وطبعًا لن يمكنني وضعه في جيبي

339
00:30:27,212 --> 00:30:30,711
،الزم مكانك أيّها الطلقة القاتلة
.(يجب أن أتحدّث لـ (والر

340
00:30:32,226 --> 00:30:34,513
.تكلّمي هنا الطائر العيّاب -
.لدينا مشكلة -

341
00:30:34,973 --> 00:30:37,485
الطرد أكبر بكثير مما أشارت
.إليه تعليماتنا السابقة للعمليّة

342
00:30:37,592 --> 00:30:39,256
.انتظري

343
00:30:41,261 --> 00:30:44,330
،الطلقة القاتلة عند الهدف
.أريد رؤية ما يراه

344
00:30:44,699 --> 00:30:46,420
.فعّلي كاميرا عينه الاصطناعيّة

345
00:30:46,834 --> 00:30:50,487
رؤية طيفيّة متعددة قادمة
.من آلة (لاوتون) خلال... الآن

346
00:30:50,522 --> 00:30:51,502
.الرؤية مطابقة للوصف

347
00:30:54,007 --> 00:30:57,189
،نمر، انسحب
.الطلقة القاتلة، الزم موقعك

348
00:30:57,483 --> 00:31:00,146
،هاربينجر) والطليق)"
"اخرجا واتّجها لنقطة التجمُّع

349
00:31:00,590 --> 00:31:02,417
.الطلقة القاتلة ما زال لم يخرج بالطرد

350
00:31:02,452 --> 00:31:05,585
،احتجت فقط لرؤيته
.اذهبوا لنقطة التجمُّع

351
00:31:05,720 --> 00:31:09,190
لحظة، علمتِ أن مركّب الأعصاب
أكبر من أن يتم استخلاصه؟

352
00:31:09,357 --> 00:31:14,265
،عودا لنقطة التجمُّع
.تسعة قادم وملقّم بالقوّة الضاربة

353
00:31:15,411 --> 00:31:17,338
"الطائرة العيّاب أنهى الاتّصال"

354
00:31:17,373 --> 00:31:21,561
ما المقصود بالتسعة؟ -
.إم.كيو-9)، طائرات بلا طيّار) -

355
00:31:21,596 --> 00:31:26,681
،والر) أمرت بضربة جوّيّة)
.كلّ من هنا سيهلكون خلال 10 دقائق

356
00:31:39,120 --> 00:31:42,644
،"التسع" تحمل قذائف "نار الجحيم"
.واحدة منهم كفيلة بتدمير هذا البناء

357
00:31:42,658 --> 00:31:44,510
ورئيستك لا تحفل بمَن
.يكون هنا حين يتم القصف

358
00:31:44,545 --> 00:31:46,591
.ليلا)، يجب أن نخرج أولئك الناس من هنا)

359
00:31:47,205 --> 00:31:49,565
.ربّما ثمّة إنذار منزليّ يمكننا قدحه

360
00:31:50,414 --> 00:31:54,959
.جون)، يجب أن نتحرّك فورًا) -
.لديّ فكرة أفضل -

361
00:31:59,439 --> 00:32:03,314
،معذرةً، معذرةً
هل لي بانتباهكم رجاءً؟

362
00:32:06,594 --> 00:32:09,329
.على شرف مضيفنا

363
00:32:10,418 --> 00:32:17,691
غلام قادير) يتفوّق في أيّ مجال يضعه)
...في باله، كمجال الأعمال، والإحسان

364
00:32:19,137 --> 00:32:20,954
.وحتّى الإرهاب

365
00:32:21,297 --> 00:32:24,773
أجل، أظنّ أنّ بوسعكم القول
.بأنّ (غلام) أحد رجال نهضتنا

366
00:32:24,867 --> 00:32:26,771
.إنّه يمارس القليل من كافّة الأعمال

367
00:32:26,806 --> 00:32:29,780
،مثل تجارة الأسلحة
هل ذكرت تسهيل الدعارة؟

368
00:32:30,961 --> 00:32:36,579
أو مركّب الأعصاب القاتل الذي يحتفظ
.به أسفل طابق الرقص هذا بـ 30 قدمًا

369
00:32:37,480 --> 00:32:40,173
!هذا كذب، إنّه مرتزق

370
00:32:41,553 --> 00:32:42,450
!(لاوتون)

371
00:32:42,618 --> 00:32:46,987
،إنّه لا يجيب، يجب أن أذهب إليه
.لا أصدّق أنّي قلت هذا توًّا

372
00:32:46,989 --> 00:32:50,821
أنت! أنت كنت في
.أفغانستان) منذ 6 سنوات)

373
00:32:50,856 --> 00:32:54,161
أنتِ وذلك الغدّار
.كنتما تخدعاني منذ البداية

374
00:32:57,765 --> 00:33:00,779
.توقيت مثاليّ -
.مللت انتظار دعوتي -

375
00:33:08,164 --> 00:33:10,171
.(هذا عصيان للأوامر يا (جون

376
00:33:11,605 --> 00:33:12,731
.وراؤك

377
00:33:18,019 --> 00:33:20,397
.هكذا تدين لي باثنين يا صغير

378
00:33:21,132 --> 00:33:24,221
.يتحتّم أن نذهب -
.والر) أمرتني أن أظلّ هنا) -

379
00:33:24,256 --> 00:33:28,929
.ثمّة ضربة جويّة وشيكة -
.يا للمُعاصَرة، أخرج فريقك -

380
00:33:30,231 --> 00:33:33,916
،أنت ضمن فريقي
.وآن الأوان لتغادر

381
00:33:33,951 --> 00:33:38,224
،أجل، صدقت، آن الأوان
.وهذه هي طريقتي للمغادرة

382
00:33:41,042 --> 00:33:45,087
الفريق الانتحاريّ، أتذكر؟
.(أنا مُستهلَك يا (جون

383
00:33:45,122 --> 00:33:48,099
حتّى أنّ لديّ قنبلة
.في رأسي تثبت ذلك

384
00:33:48,551 --> 00:33:51,979
هكذا أقلّها سأموت
.وأنا أفعل شيئًا مشرّفًا

385
00:33:51,980 --> 00:33:53,755
لا يجب أن تموت
.(بهذه السهولة يا (لاوتون

386
00:33:53,873 --> 00:33:57,962
حقًّا؟ لمَ لا تخبرني بسبب
واحد وجيه ينفي ذلك؟

387
00:33:59,810 --> 00:34:01,058
.(زوي)

388
00:34:10,505 --> 00:34:14,666
ماذا عن غاز الأعصاب؟ -
.صدّقني (والر) تدبرت ذلك مسبقًا -

389
00:34:24,434 --> 00:34:26,394
!هيّا، هيّا، هيّا، هيّا

390
00:34:38,299 --> 00:34:41,468
.الطائرة غيّرت مسارها، إنّها تتبعنا

391
00:34:43,939 --> 00:34:47,195
أتجد هذا طريفًا؟ -
.اللّعينة، يا لها من امرأة -

392
00:34:47,230 --> 00:34:49,701
كيف بظنّك علمت
مكان إرسال الطائرة؟

393
00:34:49,736 --> 00:34:51,894
.وأعني بذلك الإحداثيّات الدقيقة

394
00:34:52,014 --> 00:34:54,931
.الجهاز المزروع -
.قنبلة ومتموضع -

395
00:34:54,966 --> 00:34:58,858
ذكيّة جدًّا صحيح؟
.(الطائرة الآن لا تستهدف بيت (غلام

396
00:34:59,021 --> 00:35:01,421
.إنّها تستهدفني أنا

397
00:35:06,861 --> 00:35:08,808
لحظة، هل لي علاقة بالتقاطك هذا؟

398
00:35:08,843 --> 00:35:10,097
.استدر -
ماذا تفعلين؟ -

399
00:35:10,099 --> 00:35:14,190
.انظري، أظنني أفضّل أن يتم تفجيري -
.اثبت، هذا سيؤلم -

400
00:35:42,480 --> 00:35:45,631
...الحكومة الماركوفيّة تتوعّد بالانتقام

401
00:35:45,632 --> 00:35:49,134
إثر هجوم طائرة بدون طيّار لم يُعتدى
.عليها فوق منطقة محظورة التحليق

402
00:35:49,136 --> 00:35:52,771
الانتباه نفسه الذي
.أردنا تجنّبه، أحسنتم صنعًا

403
00:35:52,773 --> 00:35:56,109
.لم أرسل تلك الطائرة -
.كانت متخفية -

404
00:35:56,144 --> 00:35:59,411
وانفجار مخبأ
.سلاح كيميائيّ يسهل تفسيره

405
00:35:59,413 --> 00:36:03,456
عوضَ ذلك كان هناك شهود واضطررنا
.لبعث فرقة عمليّات خاصّة لتدمير الغاز

406
00:36:03,491 --> 00:36:06,404
أظنّك ستفكّرين مليًّا قبل محاولة
.(إقحامي في عملك القذر يا (والر

407
00:36:06,420 --> 00:36:08,987
،أشعر أنّ تلك لن تكون مشكلة
.(طاب يومك يا سيّد (ديجل

408
00:36:20,000 --> 00:36:22,434
.هذا غريب نوعًا ما

409
00:36:22,436 --> 00:36:25,971
كيف علم (ديجل) بالتحديد مكان
.(الشريحة المزروعة داخل (لاوتون

410
00:36:26,735 --> 00:36:29,888
رغم ذلك، فإنّ هذا كشف
.نقطه ضعف واضحة في التصميم

411
00:36:30,711 --> 00:36:34,212
الآن سنزرع الأجهزة
.في العمود الفقريّ

412
00:36:34,214 --> 00:36:36,615
(حضّري (لاوتون
.والآخرين لعمليّة جراحيّة

413
00:36:47,627 --> 00:36:51,863
والر) قالت أنّك ربّما)
.تنال عفوًا خلال بضع سنين

414
00:36:52,802 --> 00:36:56,666
،(لا تقلق يا (جون
.كلانا يعلم أنّي لن أعيش حتئذٍ

415
00:37:15,555 --> 00:37:16,959
أما زلتِ متوظّفة؟

416
00:37:17,257 --> 00:37:19,792
أناس في مستوايا
.الأمنيّ لا يسهل التخلّص منهم

417
00:37:19,827 --> 00:37:21,560
.صحيح

418
00:37:25,450 --> 00:37:27,337
ماذا عنّا يا (جوني)؟

419
00:37:29,729 --> 00:37:35,140
ليلة أمس أظهر قاتل أخي سمات أرقى
.من المرأة المسؤولة عن إنقاذ العالم

420
00:37:37,344 --> 00:37:40,047
.الخير والشرّ ليسا واضحين تمامًا إليّ

421
00:37:41,514 --> 00:37:45,273
...الشيء الأكيد الذي أعرفه يقينًا

422
00:37:48,178 --> 00:37:50,765
.هو أنّي لا يمكنني فقدانك ثانيةً

423
00:37:52,549 --> 00:37:57,128
.أخيرًا توافقنا على شيء

424
00:38:14,022 --> 00:38:17,433
.حسنٌ، هذا إرهابيّ آخر انقلب حليفًا

425
00:38:17,468 --> 00:38:21,009
بالمناسبة، نسبت لك
.(الفضل في القبض على (قادير

426
00:38:22,394 --> 00:38:23,963
.تدين لي بجعة

427
00:38:31,866 --> 00:38:35,587
.تهانينا -
أجل، اقتل طفلًا ونَل ميداليا، صحيح؟ -

428
00:38:35,622 --> 00:38:39,671
حين يصوّب أحد كلاشنكوف
.نحوك، فإنّه لا يكون طفلًا

429
00:38:40,340 --> 00:38:44,646
.أرى الأمر بشكل مختلف -
.(إنّه عالم معقّد يا (جوني -

430
00:38:45,195 --> 00:38:47,957
ألا بأس إن دعوتك (جوني)؟

431
00:38:48,443 --> 00:38:51,146
.(لم أعرف اسمك الأوّل يا (مايكلز -
.(ليلا) -

432
00:38:53,220 --> 00:38:55,633
.(سعدت جدًّا بلقائك يا (ليلا

433
00:38:59,191 --> 00:39:02,619
وعلى صعيد الأخبار الدوليّة، تمّت"
"دعوة فريق تفتيش الأمم المتّحدة

434
00:39:02,654 --> 00:39:07,699
إلى مصنع لإنتاج الأسلحة الكيميائيّة"
"...مُخبّأ تحد بناء ماركوفيّ

435
00:39:07,701 --> 00:39:09,734
"(لمُحبّ الخير (غلام قادير"

436
00:39:09,736 --> 00:39:12,003
وعلى الصعيد المحليّ، فإنّ المرشحّة"
"(لمنصب العمدة (مويرا كوين

437
00:39:12,005 --> 00:39:16,716
أشهرت مبادرة لإحياء المدينة"
"الداخليّة ببرامج للسباحة المدرسيّة

438
00:39:17,611 --> 00:39:20,303
أذكر كم استمتع أطفالي"
"بالسباحة حين كانوا صِغارًا

439
00:39:20,614 --> 00:39:22,747
"لم يمكنني إخراجهم من المسبح"

440
00:39:23,192 --> 00:39:24,343
"...نحتاج"

441
00:39:25,290 --> 00:39:31,990
.ظننتك كرهت السباحة -
.(مقتُّ السباحة، وكذلك (ثيا -

442
00:39:31,992 --> 00:39:36,259
أمي أحيانًا تسمتع
.بالعلاقة العرضية مع الحقيقة

443
00:39:37,963 --> 00:39:40,632
.بأيّ حال

444
00:39:50,410 --> 00:39:55,179
.شكرًا لك على وقوفك بجانبي -
أتعني عدم سماحي لك بإبعادي عنك؟ -

445
00:39:56,085 --> 00:39:59,179
.سأتوقّف عن فعل ذلك -
.حقًّا؟ هذا جيّد -

446
00:40:00,287 --> 00:40:03,421
.ستهدر وقتك بأيّ حال

447
00:40:15,934 --> 00:40:18,703
.يبدو أنّك أخذت بنصيحتي

448
00:40:19,980 --> 00:40:21,568
.شكرًا لك

449
00:40:22,275 --> 00:40:26,608
،(مساعدتي في علاقتي بـ (سارة
.أعلم أنّ هذا ليس هيّنًا

450
00:40:26,609 --> 00:40:29,963
مساعدة اثنين أهتمّ بهم؟
.ما من شيء أسهل من ذلك

451
00:40:30,657 --> 00:40:34,336
،أتيت لأصحب (سارّة) للعشاء
أتودّ الانضمام؟

452
00:40:34,621 --> 00:40:37,433
،لكم أحبّ ذلك
.لكنّي بحاجة لرؤية صديق قديم

453
00:40:37,624 --> 00:40:39,691
.حسنٌ

454
00:40:58,777 --> 00:41:00,845
.(مرحبًا (أوليفر

455
00:41:02,726 --> 00:41:05,718
.(مرحبًا يا (أماندا -
أما زلت غاضبًا منّي؟ -

456
00:41:05,753 --> 00:41:08,152
لحسن حظّك أنّك
.زُحزحت عن تلك القائمة

457
00:41:08,154 --> 00:41:12,430
حقًّا؟ من تريد قتله عوضًا عنّي؟ -
.سلايد ويلسون) حيّ) -

458
00:41:12,892 --> 00:41:16,036
،إنّك قتلته
.هذا مُحال

459
00:41:16,037 --> 00:41:20,521
كلّ شيء ممكن طالما يتعلّق
.بـ (سلايد)، وأحتاج مساعدتك لأجده

460
00:41:24,256 --> 00:41:26,168
.ربّما لديّ شيء -
ماذا؟ -

461
00:41:26,773 --> 00:41:29,698
.ثمّة لاعب جديد نقتفيه، إنّه مرتزق

462
00:41:30,224 --> 00:41:34,149
(ترك وتيرة جثامين من (ماكاو
.(مرورًا بـ (أسطنبول) حتّى (ليشبونة

463
00:41:34,447 --> 00:41:36,931
وتيرة الجثامين تنتهي
.(إلى هنا في (ستارلينج

464
00:41:41,971 --> 00:41:45,323
.نسمّيه ضربة الموت

465
00:41:53,683 --> 00:41:57,538
{\fad(300,1500)\}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoocom"
"fbcom/HeroKanSubs"
<font color=#ffff00>تعديل التوقيت </font>
<font color=#0080c0>Misfer-1</font>

