﻿1
00:00:00,463 --> 00:00:01,661
"في الحلقات السابقة من البرنامج"

2
00:00:01,669 --> 00:00:03,846
أوّل شيء ستفعله الشرطة
هو إصدار مذكرات توقيف

3
00:00:03,880 --> 00:00:04,958
إذا، يقولون أنّ (كيفين) فعل هذا؟

4
00:00:04,998 --> 00:00:06,628
!لم أفعل شيئاً
!لم ألمس أحداً

5
00:00:06,664 --> 00:00:08,133
!توقّف، توقّف

6
00:00:08,168 --> 00:00:11,713
...يتملظون، يتحدثون بلهجات غبية -
لا تحل المشاكل بضرب فتىً ما -

7
00:00:11,748 --> 00:00:13,944
أنت مطرود لثلاثة أيّام

8
00:00:13,979 --> 00:00:15,775
لدينا حدث مُهمّ مقبل

9
00:00:15,810 --> 00:00:17,773
سيقوم بجمع 3 ملايين دولار

10
00:00:17,808 --> 00:00:20,270
أستقومين بالأمر حقّا؟ -
لما لا؟ -

11
00:00:20,305 --> 00:00:22,267
شخصيّا، لوددت أن تهدأ
الأمور قليلاً

12
00:00:22,303 --> 00:00:23,766
هناك الكثير مما تتعامل معه المدرسة

13
00:00:23,801 --> 00:00:24,798
أقسمتم أنّ لا شيء حدث

14
00:00:24,834 --> 00:00:26,496
حسنا، شيء ما حدث في تلك الحقلة

15
00:00:26,531 --> 00:00:28,594
ستقوم الشرطة بالاعتقالات

16
00:00:28,629 --> 00:00:29,859
خربتُ الأمور

17
00:00:29,894 --> 00:00:30,991
بعض الجعة، بعض الحبوب

18
00:00:31,026 --> 00:00:32,688
لستُ مشكلتك بعد الآن

19
00:00:32,724 --> 00:00:34,751
هل اعتديت على ذلك الفتى؟ -
لم أغتصبه -

20
00:00:34,786 --> 00:00:36,183
لقد أراد ممارسة الجنس

21
00:00:36,218 --> 00:00:39,678
(هذه رسائل تبادلها ابنك و(إيريك
قبل الحفلة

22
00:00:39,713 --> 00:00:41,474
أذهبت إلى هناك لتمارس معه الجنس؟

23
00:00:41,509 --> 00:00:43,588
لم أذهب إلى هناك لأُهاجَمَ

24
00:00:48,149 --> 00:00:50,983
6 ،5 ،4
6 ،5

25
00:00:51,018 --> 00:00:53,857
"بدأ "ه.أ.ش؟

26
00:00:53,892 --> 00:00:56,427
"تعني "هل أنت شبق؟

27
00:00:56,463 --> 00:01:00,992
أنا شبق، وهو ما يمكنك
أن تفعل شيئاً حياله

28
00:01:01,028 --> 00:01:06,403
عندما نكون في الأمر لا تتوقّف
"لأنّني "س.ال.ق

29
00:01:06,439 --> 00:01:09,311
س.ال.ق؟" ماذا يعني هذا؟"

30
00:01:15,265 --> 00:01:16,954
ما الذي تعنيه "س.ال.ق"؟

31
00:01:16,990 --> 00:01:18,239
كلا، توقّفا

32
00:01:18,275 --> 00:01:19,367
سيدة (بلين) هل تودّين الخروج
...والحصول على

33
00:01:19,402 --> 00:01:21,203
لا، لا -
ما الذي تعنيه "س.ال.ق"؟ -

34
00:01:21,240 --> 00:01:22,466
"سريع القذف"

35
00:01:22,502 --> 00:01:25,442
كتبت هذه الرسائل لـ(إيريك)؟

36
00:01:25,478 --> 00:01:28,452
...الرسائل بشأن الجنس العنيف، إغتصاب

37
00:01:28,488 --> 00:01:29,601
كان مجرّد كلامٍ

38
00:01:29,638 --> 00:01:32,983
أكانت كما لو أنّك تُغازل؟

39
00:01:35,285 --> 00:01:37,244
أجل -
من بدأ المغازلة؟

40
00:01:37,281 --> 00:01:38,597
كلانا تكلّم عن الأمر

41
00:01:38,633 --> 00:01:43,870
إذا، بالوقت الذي التقيتما
سويّا في الحفلة، علِمَ أنّ ذلك ما تريده؟

42
00:01:48,406 --> 00:01:53,849
لقد... كان مجرد أمر
بإمكاني التفكير به

43
00:01:53,885 --> 00:01:55,168
...أنا لا، لا

44
00:01:55,204 --> 00:01:58,826
أسبق أن قمت بعلاقة
جنسية مع رجل آخر؟

45
00:02:00,851 --> 00:02:02,810
رجل واحد

46
00:02:02,847 --> 00:02:04,806
هل أخبرت الرجل الآخر بنزواتك؟

47
00:02:04,841 --> 00:02:06,971
لم أخبر أحداً أبداً -
لما (إيريك)؟ -

48
00:02:07,006 --> 00:02:09,641
لأن (إيريك) جعلني أشعر بالأمان

49
00:02:09,678 --> 00:02:12,145
ذهبت إلى هذه الحفلة
(ذهبت للقاء (إيريك

50
00:02:12,180 --> 00:02:13,260
أخبرتك ذلك

51
00:02:13,296 --> 00:02:14,917
علم أنّك تحبّ الممارسة الجنسية العنيفة

52
00:02:14,953 --> 00:02:16,540
كيف لأي من هذا أن يكون اغتصاباً -
أحب ذلك أيضاً -

53
00:02:16,577 --> 00:02:18,705
!لأني لم أوافق

54
00:02:18,740 --> 00:02:20,024
لم أحظَ بفرصة لأوافق

55
00:02:20,059 --> 00:02:22,864
أعطاني شراباً، بدأت في الشعور
 بالمرض

56
00:02:22,900 --> 00:02:25,705
لم أقدر على السيطرة على نفسي

57
00:02:25,741 --> 00:02:32,029
...كان الأمر كما لو أنّي
كما لو أنّي أشاهد ما يحدث لي

58
00:02:32,065 --> 00:02:35,681
...كما لو أنه تحتّم عليّ... أن أشاهد نفسي

59
00:02:35,717 --> 00:02:38,860
و الباب

60
00:02:38,896 --> 00:02:40,145
كان الباب هناك تماماً

61
00:02:40,181 --> 00:02:41,464
وهناك ناس في الخارج

62
00:02:41,500 --> 00:02:42,647
وهم هناك

63
00:02:42,684 --> 00:02:45,488
لكن قد يكونون أيضا على بعد
ألف من الكيلومترات

64
00:02:45,524 --> 00:02:51,170
أنا أفتح فمي وأحاول قول
شيءٍ ما ويقع تسليمي لأحد خر

65
00:02:51,205 --> 00:02:53,503
يد فيها
يدخل شيء فيها

66
00:02:53,538 --> 00:03:04,486
...و... حسنا،... لقد حدث الأمر سريعا
لكنه استغرق أزلاً ليتوقّف

67
00:03:04,631 --> 00:03:06,760
ومن ثمّ تركني هناك

68
00:03:06,795 --> 00:03:10,446
خرج من الغرفة

69
00:03:10,481 --> 00:03:14,774
تركني هناك للزحف خارجاً

70
00:03:14,810 --> 00:03:17,784
بعد الحفلة

71
00:03:17,820 --> 00:03:22,451
أريد رؤيتك "ه.إب"، هذا يعني؟

72
00:03:22,486 --> 00:03:24,001
هلّ إتصلت بي"؟"

73
00:03:24,854 --> 00:03:27,658
إيريك) اعتدى عليك، لكنك)
 مازلت تريد رؤيته؟

74
00:03:27,695 --> 00:03:29,584
احتجت رؤيته

75
00:03:31,245 --> 00:03:35,499
...احتجت
أردته أن يعترف بما فعله

76
00:03:37,071 --> 00:03:39,149
أعتقد أنّ هذا كلّ شيء في الوقت الحاضر

77
00:03:39,186 --> 00:03:40,705
أستقومون باعتقال أحد ما؟

78
00:03:40,740 --> 00:03:43,019
...مازلنا نحاول تحديد -
كلا، لم يكن بالتراضي -

79
00:03:43,055 --> 00:03:44,838
لقد كان مُخدّراً، لقد أُغتصب

80
00:03:44,874 --> 00:03:46,161
صديقته كانت هناك

81
00:03:46,196 --> 00:03:47,318
إيفي) كان هناك)

82
00:03:47,353 --> 00:03:48,476
سنقابلها مجدداً

83
00:03:48,511 --> 00:03:50,129
سنتحدّث مع أشخاص قدر الإمكان

84
00:03:50,164 --> 00:03:51,948
لقد أُعتدي عليه

85
00:03:51,983 --> 00:03:55,552
لما كذب ابنك؟
ما الذي تخشاه؟

86
00:03:57,538 --> 00:03:59,677
كلّ ما تجعلون أمّي تمرّ به

87
00:04:02,046 --> 00:04:06,585
جريمة أمريكيّة: الحلقة الخامسة
{\c&HFFBF00&}MrKadri :ترجمة

88
00:04:08,454 --> 00:04:10,663
"ستتحسّن قريباً"

89
00:04:13,754 --> 00:04:16,680
لقد واصل الأمر في التصاعد، أتعلمان؟

90
00:04:16,715 --> 00:04:20,159
كلّ رسالة، كلّ مرة كان يرسل
فيها شيئا، كان أكثر

91
00:04:21,400 --> 00:04:25,397
،أريدك أن تمسكني، أريدك أن تطرحني أرضاً"
"أريد أن تطرحني أرضا و تخنقني

92
00:04:25,432 --> 00:04:27,700
إذا، خططتما للاجتماع سويّا؟ -
أجل -

93
00:04:27,735 --> 00:04:30,539
لكنه كان (كيفين لاكروا) من
استدعى (تايلر) إلى الحفلة

94
00:04:30,575 --> 00:04:31,875
كيفين) أدار أمر الحفلة)

95
00:04:31,911 --> 00:04:34,882
كلانا رئيسا الفريق، لكن
هو صاحب الكلمة

96
00:04:34,918 --> 00:04:37,388
لم يعلم (كيفين) أنّك شاذ؟ -
كلا -

97
00:04:37,423 --> 00:04:39,944
لما أردتما أن
تمارسا الجنس في الحفلة؟

98
00:04:40,597 --> 00:04:43,464
أثار (كيفين) نوعاً ما
أن نقوم بالأمر في العلن

99
00:04:44,606 --> 00:04:47,489
نمارس الجنس بينما الجميع
في مكان قريب يتصرفون بغباء

100
00:04:48,782 --> 00:04:50,750
أثارني نوعا ما أنا أيضا

101
00:04:50,786 --> 00:04:51,753
هل شربت؟

102
00:04:51,789 --> 00:04:54,381
أجل لكنني لم أكن ثملاً

103
00:04:54,963 --> 00:04:58,435
كم مضى على بقائكما سويّا في الغرفة؟ -
من 15 إلى 20 دقيقة -

104
00:04:58,470 --> 00:05:00,363
أكان بالتراضي؟

105
00:05:00,642 --> 00:05:02,944
هو من كان ساعياً خلفي
هو من طلب مني القيام بذلك

106
00:05:02,980 --> 00:05:04,616
"تعلمان "افعل هذا له، افعل ذلك له

107
00:05:04,651 --> 00:05:08,323
وكان واعياً طيلة الحفلة؟ -
 لقد كان يئنّ، لكنه علمَ ما يحدث -

108
00:05:08,359 --> 00:05:10,328
أزوّدته بالكحول؟ -
كلاّ -

109
00:05:10,364 --> 00:05:11,999
هل أعطاه (كيفين) كحولاً؟

110
00:05:12,034 --> 00:05:13,334
لا أعلم

111
00:05:13,370 --> 00:05:16,542
هل أعطيته شيئاً لتحسين الجنس؟
لإشعاره على نحو أفضل؟

112
00:05:16,577 --> 00:05:18,933
لم أحتج لذلك، لقد كان منسجما في الأمر

113
00:05:19,582 --> 00:05:21,835
لقد كان يخبرني أن أطرح أرضا
ويخبرني أن أخنقه

114
00:05:22,256 --> 00:05:24,226
ومن ثمّ أرادني أن أقوم بالقذف

115
00:05:24,261 --> 00:05:26,931
فورما قذفت، بدأ بالهلع

116
00:05:26,967 --> 00:05:30,239
بدأ بالحزن والأسف كعاهرة التي
تأسف على ممارسة الجنس من المؤخرة

117
00:05:30,274 --> 00:05:32,511
لم أرد سماع ذلك، لذلك خرجت

118
00:05:34,112 --> 00:05:37,522
ومن ثمّ سمعت أنّه يتصّرف
بمجون

119
00:05:37,557 --> 00:05:39,527
يطلق العنان ويتصرّف بغباء

120
00:05:39,562 --> 00:05:41,531
عدت وكان لا يرتدي سرواله

121
00:05:41,566 --> 00:05:46,394
على الأرض، يتقيّء على نفسه، الجميع
"يتراسلون صور مؤخرته عبر تطبيق "سناب تشات

122
00:05:46,577 --> 00:05:48,714
شعرت بالأسى عليه، لذلك أخذته إلى المنزل

123
00:05:48,749 --> 00:05:51,553
بعد أن أصبح عاجزاً، هل كنت معه؟

124
00:05:51,588 --> 00:05:53,701
صديقته كانت بالسيّارة، طيلة الوقت

125
00:05:54,595 --> 00:05:55,870
طيلة الوقت

126
00:05:57,101 --> 00:05:58,736
...ومن ثم في اليوم الموالي
...مباشرة في اليوم الموالي

127
00:05:58,771 --> 00:06:02,076
بدأ يرسل إلي رسائل
"أريد رؤيتك"

128
00:06:02,112 --> 00:06:03,747
أريد أن نتحدّث

129
00:06:03,783 --> 00:06:06,085
لم أرد أيّ علاقة به

130
00:06:06,121 --> 00:06:09,927
حينها بدأ بالكلام عن كيفية اغتصابي له
 بعد عدم رغبتي في اعطاءه المزيد

131
00:06:09,963 --> 00:06:12,551
لذا أنا لم أغتصبه، فعلت ما أراده

132
00:06:14,125 --> 00:06:16,275
أنا آسف لاقتراب منه أساساً

133
00:06:16,310 --> 00:06:18,070
لا تبدو آسفاً

134
00:06:40,033 --> 00:06:42,163
مُستعد؟

135
00:06:50,277 --> 00:06:55,089
من كان؟ الرجل الآخر؟

136
00:06:59,858 --> 00:07:02,580
مارك)، عندما كنت في الصف الثامن)

137
00:07:02,616 --> 00:07:04,417
اعتاد المجيء

138
00:07:07,536 --> 00:07:09,512
كيف بدأ الأمر؟

139
00:07:11,854 --> 00:07:13,632
حدث فحسب

140
00:07:14,441 --> 00:07:19,366
حسنا، هل فعل لك أشياءً؟
هل فعلت له أشياءً؟

141
00:07:19,402 --> 00:07:20,654
لقد كان كلانا

142
00:07:22,163 --> 00:07:26,689
اعتاد المبيت هنا -
 لم يسبق أن فعلنا شيئا في المنزل -

143
00:07:26,724 --> 00:07:28,112
إذا هذا يجعل الأمر لا بأس به؟

144
00:07:28,147 --> 00:07:32,045
،ما لم يكن في المنزل
إذا أيا كان ما تفعله، فلا بأس به؟

145
00:07:33,850 --> 00:07:35,573
ما كنت لتكترثِ لو كانت فتاةَ

146
00:07:36,406 --> 00:07:38,959
إن لم يكن باستطاعتك اخباري بما
كنت تفعله لا تخبرني بما أشعر

147
00:07:38,996 --> 00:07:41,604
الصف الثامن؟ كنتُ لأكترث

148
00:07:47,401 --> 00:07:49,943
هل علمت (إيفي) أنّك تحبّ الفتيان؟

149
00:07:55,911 --> 00:07:57,570
كلاّ

150
00:08:07,334 --> 00:08:09,978
...الرسائل الإلكترونية بشأن العنف

151
00:08:11,501 --> 00:08:13,137
لما تريد ذلك؟

152
00:08:14,263 --> 00:08:15,883
إنها مجرد أمور أفكّر فيها

153
00:08:16,692 --> 00:08:20,796
حسنا، هل علم (إيريك) ذلك؟
هل علم أنّها مجرّد أمور

154
00:08:50,691 --> 00:08:52,791
كما لو أنّ اللون الأحادي أفضل

155
00:08:52,827 --> 00:08:55,367
يجعل تركيزك ينصب على الموضوع

156
00:08:55,403 --> 00:08:57,367
أفضل من الناس حوله

157
00:08:57,403 --> 00:08:58,553
أعني أنّ هذه فجّة

158
00:08:58,590 --> 00:09:00,045
بإمكاني أن أعيد وضع الألوان

159
00:09:00,081 --> 00:09:02,689
كلا، كلا، هذه مذهلة

160
00:09:02,725 --> 00:09:06,045
كيف يتعامل (دان) مع الوضع؟

161
00:09:07,675 --> 00:09:10,927
(دان) هو (دان)

162
00:09:10,963 --> 00:09:12,418
تعلمين، إنه

163
00:09:12,455 --> 00:09:17,741
أعتقد أنّه يثق أنّ كلّ شيء
سيكون على ما يرام

164
00:09:17,776 --> 00:09:21,436
إنه لا يميل إلى الوثوق بي

165
00:09:21,471 --> 00:09:25,775
لكن بإمكاني أن أقول أنّه
تأثّر بمحاولة (إيريك) للإنتحار

166
00:09:25,844 --> 00:09:29,470
أطفاله، أطفال جيّدون، أطفال أقوياء

167
00:09:29,505 --> 00:09:30,961
إنه صعب على جميعهم

168
00:09:30,997 --> 00:09:33,639
مع الإتهام معلق فوق رؤوسهم

169
00:09:33,675 --> 00:09:39,300
أستطيع تخيّل القلق فحسب حالما
تم استدعاءهم للتكلّم مع الشرطة

170
00:09:41,438 --> 00:09:47,229
إن كان لـ(دان) رسالة لهم، سآمل أن يخبرهم
أن يفعلوا ما يعرفون أنه صواب من قلوبهم

171
00:09:47,336 --> 00:09:48,656
طبعاً

172
00:09:48,692 --> 00:09:51,131
ويسترشدوا بجميع المبادئ

173
00:09:51,166 --> 00:09:53,809
علّمهم، الوحدة والإخلاص والوفاء

174
00:09:53,844 --> 00:09:58,809
هذه هي القيم التي
ستجعلنا نجتاز كلّ هذا

175
00:09:59,811 --> 00:10:03,605
تريدينني أن أخبر (دان) أن يخبر
هذا للاعبيه؟

176
00:10:03,641 --> 00:10:07,911
أعتقد أنّه سيكون رائعا لو
(أنّهم يسمعون ذلك من (دان

177
00:10:07,947 --> 00:10:11,911
آمل أنّكما مازلتما تخططان
لحضور الحفل هذا المساء

178
00:10:11,946 --> 00:10:16,987
بقطع النظر عن الأمور، بقطع النظر عن طرق
حلّها، من المهم أن يعرف الناس أننا مجتمع

179
00:10:18,150 --> 00:10:19,456
أجل

180
00:10:21,946 --> 00:10:24,250
شكرا لك

181
00:10:26,869 --> 00:10:28,761
لا أعلم ماذا أفعل يا صاح

182
00:10:28,797 --> 00:10:29,978
أنا مذعور

183
00:10:30,551 --> 00:10:32,148
لا تتوّتر يا رجل

184
00:10:32,184 --> 00:10:34,148
نحن فريق يا رجل، ستصرّف
كفريق

185
00:10:34,184 --> 00:10:38,363
،إن اعتقلتني الشرطة
قد أسجن لست سنوات

186
00:10:38,399 --> 00:10:40,330
هذا لن يحدث -
هل تعرف ذلك؟ -

187
00:10:40,366 --> 00:10:44,133
أصغ، لا أحد فينا سيقول
شيئاً للشرطة

188
00:10:45,133 --> 00:10:47,945
لذا، لن يحدث يا رجل

189
00:10:47,981 --> 00:10:49,478
ابقَ قويّاً يا صاح

190
00:10:49,516 --> 00:10:50,619
أجل

191
00:10:51,349 --> 00:10:52,875
مع السلامة

192
00:10:55,524 --> 00:11:02,948
مهلا، أتعتقد أنّ الأمر سيكون كما يقولون؟

193
00:11:03,839 --> 00:11:07,197
مثل، ... كلّ شيء سيكون على ما يرام؟

194
00:11:09,881 --> 00:11:12,832
أعني... أعني أنّه
ليس العالم الذي أعرفه

195
00:11:13,682 --> 00:11:15,384
أنا أتصرّف بواقعيّة معك فحسب

196
00:11:18,434 --> 00:11:19,586
اتصل بي

197
00:11:20,114 --> 00:11:21,452
أجل

198
00:11:23,525 --> 00:11:26,442
"والناس يقولون: "عليك أن تتكلّم

199
00:11:26,478 --> 00:11:27,732
عليك أن تقول شيئاً

200
00:11:27,768 --> 00:11:30,310
إن لم تقل شيئاً، فأنت مجرّد ضحيّة

201
00:11:31,093 --> 00:11:32,416
لكن إن دخلت على الإنترنيت لدقيقة

202
00:11:32,451 --> 00:11:33,706
تنظر إلى الأمور

203
00:11:33,741 --> 00:11:39,204
معظم الأوقات، الإعتداءات، لا أحد يُعتقل
لا أحد يذهب إلى السجن

204
00:11:39,239 --> 00:11:41,037
لا تشعر أنّ لك الحقّ في
أن تقول شيئاً؟

205
00:11:41,072 --> 00:11:42,300
كلا، الأمر ليس بخصوصي

206
00:11:42,905 --> 00:11:45,483
ليس بخصوصي فحسب

207
00:11:47,879 --> 00:11:49,352
علي أن أشاهد ما يفعلونه لها

208
00:11:49,388 --> 00:11:50,608
أمك

209
00:11:50,644 --> 00:11:52,271
،ما تفعله الشرطة لها
كيف يعاملونها

210
00:11:52,307 --> 00:11:55,028
...والمدرسة، إنها

211
00:11:56,447 --> 00:11:58,245
لقد وثقت بهم

212
00:11:58,280 --> 00:11:59,908
وقصدتهم من أجل المساعدة

213
00:11:59,944 --> 00:12:02,003
...وتوسّلت إليهم

214
00:12:03,100 --> 00:12:06,051
...وأداروا ظهورهم عنها

215
00:12:06,087 --> 00:12:07,606
عاملوها ككلب

216
00:12:08,418 --> 00:12:13,382
...والآن، الأمر مماثل

217
00:12:13,419 --> 00:12:14,536
نفس الشيء من جديد

218
00:12:14,572 --> 00:12:16,641
يتم دفعها للإحساس بالعجز

219
00:12:16,677 --> 00:12:18,338
،الحديث عمّا حدث

220
00:12:18,373 --> 00:12:19,966
لا يجعلك تشعر وكأنك تقاوم؟

221
00:12:20,003 --> 00:12:23,043
أشعر بالوحدة أكثر من قبل

222
00:12:24,178 --> 00:12:26,992
في البداية، أردت الجري والاختباء

223
00:12:27,029 --> 00:12:30,692
...والآن... أريد

224
00:12:33,430 --> 00:12:35,036
ماذا تريد؟

225
00:12:36,939 --> 00:12:39,129
أخبرني ماذا فعلت

226
00:12:39,926 --> 00:12:41,992
!أخبرني ماذا فعلت

227
00:12:42,028 --> 00:12:44,147
لم أفعل شيئاً

228
00:12:44,182 --> 00:12:46,637
كذبت عليّ، صحيح؟

229
00:12:46,705 --> 00:12:47,992
فعلت ذلك

230
00:12:48,993 --> 00:12:50,439
أنا لا آبه لكونك شاذاً

231
00:12:50,474 --> 00:12:51,785
...أنا لستُ

232
00:12:51,820 --> 00:12:54,443
كن رجلا، حسنا؟

233
00:12:54,478 --> 00:12:56,582
قُلْ الحقيقة

234
00:12:57,439 --> 00:13:00,870
أنا أحاول تبيّن الأمور

235
00:13:00,905 --> 00:13:05,681
أرسلت رسائل لـ(إيريك) بشأن
طرحكَ أرضاً

236
00:13:05,718 --> 00:13:08,105
بشأن خنقكَ

237
00:13:08,140 --> 00:13:10,258
لم يكن عليك أن تتبيّن ذلك، صحيح؟

238
00:13:10,293 --> 00:13:12,916
علمت مدى رغبتك في أن
يمسكك بقوّة

239
00:13:12,951 --> 00:13:16,045
إذا كيف لك أن تتشوّش؟
!ممّا أنت مُشوّش بشأنه؟

240
00:13:16,082 --> 00:13:17,764
كيفية شعوري نحوك

241
00:13:18,572 --> 00:13:22,371
متى شعرت بشيء تجاهي؟

242
00:13:23,972 --> 00:13:26,510
رأيت كيف كذبتَ عليّ

243
00:13:26,546 --> 00:13:31,693
رأيتك عندما تأخذ بعض الجعة
تخبرني أن أمسكك بقوّة

244
00:13:31,728 --> 00:13:35,024
أكان مفترضاً
أن أكون فتىً بالنسبة إليك؟

245
00:13:35,059 --> 00:13:37,196
ألهذا مارست
 معي الجنس على ذلك النحو؟

246
00:13:38,222 --> 00:13:40,836
ألهذا كنت معي؟

247
00:13:41,722 --> 00:13:44,393
هل أنا فتىً بالنسبة لك

248
00:14:04,973 --> 00:14:07,933
هل مررت لي عدوى؟

249
00:14:09,251 --> 00:14:10,927
هل أنت غير مصاب؟

250
00:14:10,996 --> 00:14:12,777
أنا غير مصاب

251
00:14:12,814 --> 00:14:14,138
كيف تعلم؟

252
00:14:15,121 --> 00:14:16,674
أجريت فحصاً

253
00:14:16,723 --> 00:14:19,002
فعلت الأمر بما يكفي لتقوم بفحص؟

254
00:14:19,038 --> 00:14:19,972
...أنا فقط

255
00:14:22,057 --> 00:14:23,356
أجريت الفحص

256
00:14:24,667 --> 00:14:27,095
لقد دافعت عنك

257
00:14:27,894 --> 00:14:31,864
قام الجميع بالتخلي
 ! عنك لكنني دافعتُ عنك

258
00:14:32,927 --> 00:14:36,883
أتريدني أن أذهب إلى الشرطة
وأخبرهم أنّك حثالة كاذب؟

259
00:14:36,920 --> 00:14:40,071
أتريدني أن أذهب وأخبرهم أنّك كاذب؟

260
00:14:40,106 --> 00:14:42,096
أخبريهم أنّي ثَمِلت

261
00:14:43,461 --> 00:14:46,110
أخبريهم أنّي كنت ملقاً على الأرض فحسب

262
00:14:46,145 --> 00:14:47,385
والأولاد يلتقطون لي صوراً

263
00:14:47,420 --> 00:14:52,222
لأنّني مارست الجنس
 مع فتىً وأفسدت الأمور

264
00:14:54,661 --> 00:14:57,018
أخبريهم هذا

265
00:15:06,907 --> 00:15:08,715
أين كنت في وقت
وقوع الاعتداء المزعوم

266
00:15:08,742 --> 00:15:10,258
كنت لوحدي

267
00:15:11,111 --> 00:15:12,958
تايلر) كان في مكان لا أعرفه)

268
00:15:13,665 --> 00:15:15,438
لم أكن مُستمتعة

269
00:15:16,516 --> 00:15:20,708
...الحاضرون في تلك الحفلة
كانوا أنذالاً

270
00:15:21,392 --> 00:15:22,647
أردت الرحيل فحسب

271
00:15:22,684 --> 00:15:24,075
هناك معلومة جديدة

272
00:15:24,111 --> 00:15:26,997
حول نوايا الشابين
بتك الأمسية

273
00:15:27,033 --> 00:15:29,172
لما ذهب (تايلر) إلى الحفلة

274
00:15:29,208 --> 00:15:31,618
لما فصل نفسه عنكِ

275
00:15:31,653 --> 00:15:37,802
بمعرفة ذلك، أمازلت تصدّقين
أنّ شخصاً جعل (تايلر) عاجزا عن قصد؟

276
00:15:44,021 --> 00:15:44,902
أجل

277
00:15:45,346 --> 00:15:46,335
لما؟

278
00:15:47,181 --> 00:15:48,777
بسبب حالته التي بدى عليها

279
00:15:50,001 --> 00:15:51,970
كيف تصرف -
وَهن؟ -

280
00:15:52,005 --> 00:15:52,715
كلا

281
00:15:53,591 --> 00:15:54,896
...مذعور

282
00:15:55,564 --> 00:15:56,416
متأذٍ

283
00:15:57,399 --> 00:15:59,843
وخلت أنّني أضع (تايلر) بسيّارة

284
00:15:59,880 --> 00:16:01,372
بعيداً عمّا حدث

285
00:16:01,408 --> 00:16:04,739
لكنني وضعته في سيارة مع الفتى
الذي اغتصبه

286
00:16:05,213 --> 00:16:07,656
...هل تعلمين بشكل قاطع -
سألتماني عمّا أصدق أنّه وقع -

287
00:16:07,692 --> 00:16:09,730
إلى جانب (تايلر)، أنت الشخص الوحيد

288
00:16:09,766 --> 00:16:12,109
الذي كان بتلك الحفلة الذي
يدّعي أنه كان هناك اغتصاب

289
00:16:12,734 --> 00:16:16,184
كم من الناس عليهم أن يقولوا
أنه اغتصاب لتكترثوا؟

290
00:16:22,439 --> 00:16:25,088
عليّ أن أقوم بغسل هذه الأشياء

291
00:16:25,123 --> 00:16:27,398
هل تريد أن تأكل أوّلا؟
ماذا تريد أن تأكل؟

292
00:16:28,623 --> 00:16:30,082
...هل تريد البيتزا

293
00:16:30,118 --> 00:16:31,237
أو أيّا كان؟

294
00:16:31,273 --> 00:16:33,276
أين (بيتر)؟

295
00:16:34,796 --> 00:16:36,203
إنه مع والدتك

296
00:16:36,641 --> 00:16:40,139
...سيقومون
أرادوا الخروج فحسب

297
00:16:42,621 --> 00:16:45,065
علي أن أوصله عندما يعود

298
00:16:45,102 --> 00:16:46,255
لقد أخبرته

299
00:16:46,291 --> 00:16:47,413
أتريد التكلّم عن الأمر

300
00:16:49,620 --> 00:16:51,253
..حسنا

301
00:16:52,135 --> 00:16:54,273
مازال أمامنا الكثير لنخوضه

302
00:16:54,309 --> 00:16:55,768
أعني الشرطة

303
00:16:55,804 --> 00:16:57,772
أتريد أن نتكلمّ بشأن شذوذي؟

304
00:17:01,104 --> 00:17:02,868
...عندما كنت

305
00:17:02,905 --> 00:17:05,247
...هذا عائد لك، بإمكاننا

306
00:17:07,763 --> 00:17:09,596
عندما تكون مستعداً

307
00:17:18,568 --> 00:17:19,986
تفضّل

308
00:17:21,049 --> 00:17:23,231
ما تفعله خاطئ

309
00:17:23,733 --> 00:17:26,040
أنت تعاقبنا

310
00:17:26,077 --> 00:17:27,784
أنت تعاملنا بنمطيّة

311
00:17:28,624 --> 00:17:30,150
أعاملكم بنمطية؟

312
00:17:30,765 --> 00:17:33,073
لما طُرد (ماتيو) وأصدقائه؟

313
00:17:33,110 --> 00:17:34,738
هذا ليس شأنك

314
00:17:34,775 --> 00:17:36,777
إن كان يأثر علينا
فلنا الحقّ في أن نعلم

315
00:17:36,813 --> 00:17:38,952
لقد كان (ماتيو) يدافع عنّا

316
00:17:39,022 --> 00:17:40,276
كلا، ليس صحيحاً

317
00:17:40,312 --> 00:17:41,601
كان يدافع عن واحد منّا

318
00:17:41,638 --> 00:17:44,761
لقد كانت (إيفي) تتعرض للمضايقة
و(ماتيو) كان يدافع عنها

319
00:17:44,797 --> 00:17:46,799
لا تستحق التوقيف

320
00:17:46,836 --> 00:17:48,057
لكنّ الأولاد السود يستحقون الطرد

321
00:17:48,093 --> 00:17:50,062
لم يكن هناك أولاد سود في ذلك الشجار

322
00:17:50,098 --> 00:17:51,557
لقد كان هناك فتى أسود وحيد

323
00:17:51,592 --> 00:17:53,051
وقد كان (ماتيو) وأصدقائه يضربونه

324
00:17:53,087 --> 00:17:54,376
حسنا، ماذا حدث قبل ذلك؟

325
00:17:54,413 --> 00:17:56,721
ما حدث قبل ذلك لا يهم

326
00:17:56,757 --> 00:17:59,745
(إن كان الفتيان السود يضايقون (إيفي -
 توقفي عن قول الأطفال السود -

327
00:17:59,781 --> 00:18:01,920
إن كانوا يتصرفون بعنصريّة -
ما أدراكِ أنهم كانوا كذلك؟ -

328
00:18:01,955 --> 00:18:02,973
وهل تعلم إن لم يكونوا كذلك؟

329
00:18:03,963 --> 00:18:05,494
رأيت (ماتيو) ورفاقه

330
00:18:05,530 --> 00:18:07,256
إذاً الأمر بشأن ما رأيته؟

331
00:18:07,292 --> 00:18:09,050
ثلاثة أولاد يضربون ولدا واحداً

332
00:18:09,086 --> 00:18:10,630
لا تأتياَ إلى هنا وتخبراني أنّه كان
أمر صائباً

333
00:18:10,655 --> 00:18:12,319
لم تكن هناك أصلا، وتلوم
(ماتيو)

334
00:18:12,355 --> 00:18:18,216
! لقد كان يدافع عن (إيفي) ونحن ندافع عنه -
!كلّ ما كان يفعله (ماتيو) هو التصرف كسفّاح -

335
00:18:21,426 --> 00:18:25,094
قولا ما تقولان، الأمر مُنتهٍ

336
00:19:16,298 --> 00:19:17,757
سيدة (بلاين)؟ -
أجل -

337
00:19:17,792 --> 00:19:19,013
(المحقق (كراسنو

338
00:19:19,050 --> 00:19:21,528
اتصلت لأخبرك أنّه بناءً
على ما نعرفه

339
00:19:21,564 --> 00:19:23,362
لن يقوم المدعي العام
للمقاطعة بتوجيه اتهامات

340
00:19:23,399 --> 00:19:24,892
بشأن قضيّة ابنك في هذا الآن

341
00:19:24,927 --> 00:19:27,576
أنا آسفة "في هذا الآن"؟ -
إن كان هناك معلومات جديدة -

342
00:19:27,611 --> 00:19:28,901
سنتصل بك حالما نعرف شيئاً
جديداً

343
00:19:28,937 --> 00:19:30,565
مهلا، لن تفعلوا شيئاً؟

344
00:19:30,602 --> 00:19:31,755
بناءً على ما نعرفه

345
00:19:31,790 --> 00:19:34,439
لن يقوم المدعي العام
للمقاطعة بتوجيه اتهامات

346
00:19:34,475 --> 00:19:36,841
إن كان هناك جديد، سنكون
على تواصل

347
00:19:38,178 --> 00:19:39,478
مرحباً

348
00:19:40,780 --> 00:19:41,486
سيّدة (بلاين)؟

349
00:19:42,348 --> 00:19:44,190
اتصلت الشرطة

350
00:19:45,833 --> 00:19:47,130
...لن يقوموا بـ

351
00:19:47,961 --> 00:19:49,756
لن تكون هناك أيّ اتهامات

352
00:19:49,792 --> 00:19:52,970
لن يعتقلوا أحداً

353
00:19:56,863 --> 00:19:59,401
إذا، انتهى الأمر

354
00:20:04,470 --> 00:20:07,608
أريد أن أعلم منك أنّ الأمر
انتهى

355
00:20:08,304 --> 00:20:13,681
أنّك اكتفيت من جعلنا نخوض هذا

356
00:20:15,100 --> 00:20:16,767
حسناً

357
00:20:20,276 --> 00:20:22,556
إنه قرار مدّعي المقاطعة العام

358
00:20:22,625 --> 00:20:24,530
ألاّ يُمضى قدما في القضية
بتوجيه اتهامات

359
00:20:24,566 --> 00:20:27,170
إذا تّم تبرئة (كيفين) من التهم؟

360
00:20:27,196 --> 00:20:28,692
لم يقع تبرئته من أيّ تورّط

361
00:20:28,727 --> 00:20:31,211
لكنّ مدّعي المقاطعة العام
لن يوجّه أيّ تهم

362
00:20:31,247 --> 00:20:32,403
مازال مشتبها؟

363
00:20:32,439 --> 00:20:35,093
ابنك، أيّ شخص آخر
 مرتبط بتلك الادعاءات

364
00:20:35,129 --> 00:20:36,762
سيقع توجيه تهم إليهم
...بوجود أمور إضافيّة أو جديدة

365
00:20:36,797 --> 00:20:39,792
أمازال مشتبهً به؟
رجاءً قولي ما تعنينه فحسب

366
00:20:39,828 --> 00:20:41,324
هلاّ أخبرتها أن تجيبني؟ -
هل ستوجهون تهما له ؟ -

367
00:20:41,360 --> 00:20:42,312
أو لا؟

368
00:20:42,348 --> 00:20:43,844
إمّا نعم أم لا

369
00:20:43,880 --> 00:20:45,546
هذا لن يتقدّم

370
00:20:45,582 --> 00:20:48,406
لكنّ مدّعي المقاطعة العام
...يوّد أن يحفتفظ بالحق في

371
00:20:48,443 --> 00:20:50,449
(إذا ستفعلون ذلك لـ(كيفين

372
00:20:50,486 --> 00:20:52,575
...أصغياَ، نحتاج -
ستتركون هذا على عاتقه -

373
00:20:53,686 --> 00:20:55,406
إنه يستحق ما هو أفضل

374
00:20:59,125 --> 00:21:01,511
أنا أتفهّم أنّ زوجتك غاضبة

375
00:21:01,548 --> 00:21:02,999
آمل أن تتمكّن من مساعدتها
على فهم

376
00:21:03,035 --> 00:21:04,661
أننا نحاول الإلمام بالأمور قدر الإمكان

377
00:21:04,697 --> 00:21:07,431
مهلا... (تيري) عنيفة

378
00:21:07,467 --> 00:21:08,866
أجل، إنها كذلك حقّا

379
00:21:08,902 --> 00:21:12,170
لكن رجاءً لا تسيئي فهمي
لأنني من يتصرف بعقلانيّة

380
00:21:12,205 --> 00:21:14,011
خاصة عندما بتعلّق الأمر بابننا

381
00:21:14,374 --> 00:21:15,675
أجل

382
00:21:45,138 --> 00:21:46,728
سيّد (ديكسون)؟

383
00:21:48,641 --> 00:21:49,631
أجل

384
00:21:50,843 --> 00:21:53,988
هناك مشكلة أمام المدرسة

385
00:21:54,013 --> 00:21:55,409
ما المشكلة؟

386
00:21:55,448 --> 00:21:56,995
!لسنا مشاغبين

387
00:21:57,030 --> 00:21:58,734
!لسنا مشاغبين

388
00:21:58,769 --> 00:22:00,225
!لسنا مشاغبين

389
00:22:00,260 --> 00:22:01,885
!لسنا مشاغبين

390
00:22:01,921 --> 00:22:03,484
!لسنا مشاغبين

391
00:22:03,523 --> 00:22:05,118
!لسنا مشاغبين

392
00:22:05,158 --> 00:22:07,081
!لسنا مشاغبين -
لسنا سفّاحين -

393
00:22:07,116 --> 00:22:10,167
!لسنا مشاغبين
!لسنا مشاغبين

394
00:22:11,497 --> 00:22:12,893
أتريدني أن أتّصل بالشرطة؟ -
كلا -

395
00:22:12,932 --> 00:22:14,177
دعهم يفعلون ذلك

396
00:22:14,212 --> 00:22:15,654
لو كانوا هنا في الغد

397
00:22:15,690 --> 00:22:17,580
بإمكاننا ان نبدأ تسليم
 إشعارات الضبط

398
00:22:17,616 --> 00:22:19,332
!لسنا مشاغبين
!لسنا مشاغبين

399
00:22:19,366 --> 00:22:22,083
يجب أن يكون الأمر بشأن الغفران

400
00:22:22,108 --> 00:22:24,010
بينما يهب الجميع إلى الحكم

401
00:22:24,045 --> 00:22:28,113
نبقى صامدين في دعم
تلميذينا المتهمين

402
00:22:28,148 --> 00:22:29,721
أسود والآخر شاذ

403
00:22:29,757 --> 00:22:31,165
فلندع الآخرين يدافعون عن تحيّزاتهم

404
00:22:31,233 --> 00:22:33,103
ذلك يضعنا في الصدارة بالفعل

405
00:22:33,137 --> 00:22:36,648
على عودة (إيريك تانر) أن
تكون عرض قبول من جانبنا

406
00:22:36,683 --> 00:22:39,208
(عائلاتنا... هذه ليست بـ(سان فرانسيسكو

407
00:22:39,243 --> 00:22:40,259
لا أحد يحاول التعامل مع

408
00:22:40,293 --> 00:22:43,509
وجود شاذ جنسي في الفرق الرياضية

409
00:22:43,563 --> 00:22:45,504
بدأنا بدعوة هؤلاء الناس
بكارهي الشواذ

410
00:22:45,540 --> 00:22:47,004
يغيّرون الموضوع

411
00:22:47,040 --> 00:22:49,697
تريدين أن نسمي عائلاتنا بالمتعصبين
وكارهي الشواذ؟

412
00:22:49,733 --> 00:22:51,538
سمحنا للتلاميذ بفعل ذلك

413
00:22:51,574 --> 00:22:54,708
لدينا عدد منهم، تقدميّون
وصاخبون

414
00:22:54,744 --> 00:22:57,231
سنعزز أصواتهم

415
00:22:57,267 --> 00:22:58,254
سنحصل على الدعم

416
00:22:58,289 --> 00:23:00,231
من العائلات الأصولية للتعامل معها

417
00:23:00,301 --> 00:23:01,901
ليس علينا أن نغيّر ما يعتقدون

418
00:23:01,938 --> 00:23:04,594
ما علينا تغييره هو كيف
ينظرون إلى المشكلة

419
00:23:04,630 --> 00:23:05,856
جعل الأمر بشأن الغفران

420
00:23:05,892 --> 00:23:08,685
نجعله بشأن الأمور التي تعتبر أساسيّة
بالنسبة لهم

421
00:23:08,721 --> 00:23:11,684
لا دفع لأيّ قبول فعلي
(لنمط عيش (إيريك تانر

422
00:23:11,721 --> 00:23:13,867
التمسك بالتسامح

423
00:23:13,903 --> 00:23:15,639
ماذا عن العائلات السوداء؟

424
00:23:15,675 --> 00:23:17,105
أعني أنّنا جنّبنا (إيريك) الكثير

425
00:23:17,141 --> 00:23:18,401
(سيتوقعون المثل من أجل (كيفين

426
00:23:18,437 --> 00:23:20,549
لن يتطلّب نفس المجهود
(مع (كيفين

427
00:23:20,584 --> 00:23:21,571
لن يتطلب فحسب

428
00:23:21,607 --> 00:23:24,400
لقد فعلنا بعض الأمور
(لدعم (عائلة (لاكروا

429
00:23:24,437 --> 00:23:26,737
وللأمانة، ليس لدينا سوى

430
00:23:26,774 --> 00:23:29,041
ثلاث عائلات من العرق الأسود
الذين يدفعون رسوم دراسّية كاملة

431
00:23:29,077 --> 00:23:33,343
لن يواجهوا نفس المخاوف بنفس
الطريقة

432
00:23:33,379 --> 00:23:35,545
إلى ما أبعد من ذلك، سنتحدّث
علنا

433
00:23:35,581 --> 00:23:37,035
بشأن ما تعلمناه من هذا

434
00:23:37,071 --> 00:23:39,034
ما الإصلاحات التي قمنا بها

435
00:23:39,070 --> 00:23:40,694
لكن الأمر بشأن إيصال الرسالة

436
00:23:40,730 --> 00:23:42,251
مبسطة بقدر ما نستطيع

437
00:23:42,739 --> 00:23:45,233
الفتى الآخر كذب

438
00:23:45,268 --> 00:23:47,705
وفتياننا قالوا الحقيقة

439
00:23:47,741 --> 00:23:51,229
سنبدأ بوعظ ذلك في
حدثنا لليلة

440
00:23:53,737 --> 00:23:55,699
أجل، حسناً، لم ينتهي الأمر

441
00:23:55,735 --> 00:23:57,156
أجل

442
00:23:57,203 --> 00:24:00,738
لكنني أعتقد أنّنا تخطّيناه

443
00:24:00,773 --> 00:24:02,031
(شكرا لكِ (ليزلي

444
00:24:02,071 --> 00:24:04,032
يا للسماء

445
00:24:04,072 --> 00:24:05,911
عمل جيّد، شكرا لك

446
00:24:05,950 --> 00:24:07,074
ممتنة للغاية

447
00:24:07,113 --> 00:24:08,856
يا للسماء، لك، لك

448
00:24:24,163 --> 00:24:25,724
لا أعلم السبب

449
00:24:25,764 --> 00:24:27,097
...جعلني الأمر أشعر

450
00:24:32,171 --> 00:24:34,154
لما كانت العمّة (سارة) تبكي؟

451
00:24:34,190 --> 00:24:36,345
حسنا، لا تقولي شيئا
لوالدكِ

452
00:24:36,382 --> 00:24:37,408
حسناً

453
00:24:37,443 --> 00:24:41,960
خرجت العمة (سارة) لتناول قهوة

454
00:24:41,996 --> 00:24:46,992
ورجل ما بدأ في الكلام معها

455
00:24:47,029 --> 00:24:48,841
حسنا، كما تعلمين بدأ
في الكلام معها

456
00:24:48,878 --> 00:24:50,690
وقد كان مهتمّا على حسب اعتقادي

457
00:24:50,726 --> 00:24:51,888
ظنّت أنه كان

458
00:24:51,924 --> 00:24:55,892
وقبل أن تذهب
أعطاها رقمه

459
00:24:55,928 --> 00:24:57,885
خانت العمّ (تشارلي)؟

460
00:24:57,921 --> 00:25:01,752
كلا، لم تتصل بالرجل، لكنّها
أبقت على الرقم

461
00:25:03,539 --> 00:25:05,991
ولم يبدو صائباً لها

462
00:25:06,027 --> 00:25:07,288
لم تفعل شيئاً

463
00:25:08,020 --> 00:25:09,893
أعلم لكنّه لم يبدو صائباً

464
00:25:10,520 --> 00:25:13,287
لكن لما أبقت على الرقم؟

465
00:25:13,323 --> 00:25:15,280
هذا غباء -
توقّفي -

466
00:25:15,349 --> 00:25:18,541
من الغباء أن تشعر بالسوء
من شيء لم تفعله

467
00:25:19,943 --> 00:25:21,900
أتعلمين أمراً، عمرك 17
لن تفهمي الأمر

468
00:25:21,935 --> 00:25:23,555
وماذا في ذلك؟

469
00:25:23,590 --> 00:25:26,865
أعني، الأسى بشأن أمور لم تفعليها

470
00:25:26,900 --> 00:25:28,318
كلا، لقد أحسّت بالذنب

471
00:25:28,353 --> 00:25:31,695
لكن عليك أن تفعلي شيئا قبل أن تحسّي
بالذنب

472
00:25:31,731 --> 00:25:32,822
...كلا، يمكنك

473
00:25:33,564 --> 00:25:35,695
عليك أن تكترثي لأمر ما

474
00:25:36,208 --> 00:25:37,177
من ثم يمكنك أن تشعري بالذنب

475
00:25:38,371 --> 00:25:40,048
حسنا، لا يهم

476
00:26:03,195 --> 00:26:05,940
طلب صداقة جديد: أرسل"
"لك (لوك) طلب صداقة

477
00:26:39,198 --> 00:26:40,311
هل أنت شاذ؟

478
00:26:42,233 --> 00:26:44,627
قالت أمّي أنّه السبب
في محاولتك لقتل نفسك

479
00:26:45,938 --> 00:26:48,212
قالت أنّك شاذ

480
00:26:48,250 --> 00:26:49,977
وهذ السبب في محاولتك لقتل نفسك

481
00:26:51,410 --> 00:26:52,899
لا تستطيع التعامل مع الأمر

482
00:26:54,391 --> 00:26:55,609
...بيتر) أنا)

483
00:26:55,648 --> 00:26:58,892
أنت أحمق

484
00:27:18,070 --> 00:27:21,452
"عيد ميلاد سعيد"

485
00:27:21,489 --> 00:27:24,864
"عيد ميلاد سعيد لك"

486
00:27:24,901 --> 00:27:25,874
"عيد ميلاد سعيد عزيزتي"

487
00:27:25,911 --> 00:27:29,058
أحيانا انظر إليك من خلال الغرفة

488
00:27:29,093 --> 00:27:31,480
"عيد ميلاد سعيد لك"

489
00:27:31,607 --> 00:27:37,125
...وأفكّر: "إن لم أعرف تلك الفتاة

490
00:27:37,159 --> 00:27:39,527
"أمازلت سأقع في الحب؟

491
00:27:42,029 --> 00:27:44,883
وما الجواب؟

492
00:27:48,100 --> 00:27:49,422
"أجل"

493
00:27:50,469 --> 00:27:52,320
"أجل"

494
00:27:59,612 --> 00:28:02,588
كيف شعورك بشأن ترك المدرسة؟

495
00:28:04,671 --> 00:28:07,366
أنا أترك المدرسة؟

496
00:28:08,699 --> 00:28:14,930
هذا الأمر بأكمله كان فوضى
وكيف تعاملوا معه بفوضى

497
00:28:16,225 --> 00:28:18,518
لقد قضيت 6 سنوات لبناء
برنامجك

498
00:28:18,554 --> 00:28:20,882
وقد أفسدوه فحسب

499
00:28:20,919 --> 00:28:22,561
أترك المدرسة وماذا بعد؟

500
00:28:22,598 --> 00:28:23,898
اِذهب لمدرسة أخرى

501
00:28:23,934 --> 00:28:26,912
اِذهب لتكون مساعدا في جامعة

502
00:28:26,948 --> 00:28:28,034
كلاّ

503
00:28:29,313 --> 00:28:30,921
لن ينجح الأمر هنا بعد الآن

504
00:28:30,957 --> 00:28:34,963
أصغي، هذا الأمر
لن يدوم

505
00:28:34,999 --> 00:28:37,465
المدرسة والفريق

506
00:28:37,501 --> 00:28:39,623
سيتخطون كلّ هذا

507
00:28:39,659 --> 00:28:41,630
لن تعمل هنا بعد الآن

508
00:28:43,359 --> 00:28:49,969
تخبرني ماذا أعتقد عندما
أنظر إليك، أنظر إليك وأرى

509
00:28:49,971 --> 00:28:55,162
أرى رجل صالحاً مع
 أمور صعبة على عاتقه

510
00:28:57,700 --> 00:28:59,083
عيد ميلاد سعيد

511
00:29:01,349 --> 00:29:03,332
ماذا؟ لما أنت غاضب؟ لما أنت غاضب؟

512
00:29:03,368 --> 00:29:04,839
لأنني أخبرك أنّك جيّد؟

513
00:29:04,875 --> 00:29:07,785
أصغي، أنت لن تستعملي ذلك الإطراء
حسنا؟

514
00:29:07,822 --> 00:29:10,355
...هذا كالإنفصال عنّي بسبب
...هذا كثير جدّا

515
00:29:10,391 --> 00:29:11,657
حسنا؟ -
لا تتصرف بدناءة -

516
00:29:11,693 --> 00:29:13,678
أجل، حسنا، إن كان أحدنا يعلّق أموراً

517
00:29:13,715 --> 00:29:16,350
هذا الأمر يمزّق أولادك إرباً

518
00:29:16,386 --> 00:29:17,721
يمزّقك أنت -
وهذه الأمور -

519
00:29:17,757 --> 00:29:18,719
لا تحدث بالجامعة؟

520
00:29:18,756 --> 00:29:20,406
هناك قوانين في الجامعة

521
00:29:20,443 --> 00:29:22,299
أجل، حسنا -
لديهم إجراءات -

522
00:29:22,336 --> 00:29:25,880
(أجل، أنا لن أترك (ليلاند

523
00:29:30,736 --> 00:29:34,072
ابنتنا لا تعرف ما هو الحبّ

524
00:29:34,106 --> 00:29:35,389
ماذا؟

525
00:29:35,424 --> 00:29:37,248
قدمت (بيكا) إليّ

526
00:29:37,284 --> 00:29:38,735
لا تعرف ما هو الحبّ

527
00:29:38,771 --> 00:29:39,716
أجل عمرها 17 سنة -
أو الالتزام -

528
00:29:39,751 --> 00:29:41,372
لا تعرف ما معنى الذنب

529
00:29:42,557 --> 00:29:45,699
أتعاطيت عقاقيرك؟

530
00:29:45,734 --> 00:29:47,153
لما؟

531
00:29:47,188 --> 00:29:49,654
لأن الوقت الوحيد الذي
يتسنى لي قول أيّ شيء

532
00:29:49,690 --> 00:29:51,480
هو عندما أكون منتشية
أو أتصرف بهستيريّة؟

533
00:29:51,515 --> 00:29:54,488
لا أعلم لأنك تراوحين بين
مدى لطافتي

534
00:29:54,524 --> 00:29:56,144
وبين عدم معرفة (بيكا) لمفهوم الحب

535
00:29:56,181 --> 00:29:57,294
الحب -
...وأعني أنّ هذا هو -

536
00:29:57,330 --> 00:29:58,950
هكذا يتصرّف الناس عندما ينتشون

537
00:29:58,986 --> 00:30:02,432
الحب والالتزام

538
00:30:02,468 --> 00:30:04,392
هما صعبان

539
00:30:05,822 --> 00:30:08,454
صحيح؟ الحديث عنهما صعب

540
00:30:08,490 --> 00:30:10,473
وأنت لم تخض محادثات صعبة

541
00:30:10,509 --> 00:30:11,773
كما تعلم

542
00:30:11,810 --> 00:30:13,450
أنت تعتمد القيادة
...بالثقة والصدق

543
00:30:13,486 --> 00:30:14,956
وهذا خطأ، صحيح؟

544
00:30:14,992 --> 00:30:17,009
هذا خاطئ؟ -
وتخبر لاعبيك أن يكونوا صالحين، صحيح؟ -

545
00:30:17,045 --> 00:30:18,994
تخبرهم أن يفعلوا الصواب

546
00:30:19,030 --> 00:30:20,670
وهذا يجدي دوما

547
00:30:20,706 --> 00:30:23,374
لأنه ليس على أحد آخر
أن يخضع للاختبار

548
00:30:23,410 --> 00:30:26,385
لكن في أول فرصة سنحت
...لهم ليكذبوا

549
00:30:26,421 --> 00:30:29,466
...ليكذبوا حقّا

550
00:30:30,288 --> 00:30:32,099
أعني.. أنه كان بإمكانهم
 أن يأتوا إليك

551
00:30:32,136 --> 00:30:33,263
أجل -
لكنّهم لم يفعلوا -

552
00:30:33,299 --> 00:30:34,382
فلنتوقّف

553
00:30:34,418 --> 00:30:37,196
لأنّ هذا لا يجدي مع هؤلاء الناس -
...أتعلمين، أصغي -

554
00:30:37,233 --> 00:30:39,570
من السهل جدّا أن تكوني ساخرة

555
00:30:39,605 --> 00:30:41,875
تلك المدرسة بأكملها تهكّميّة

556
00:30:41,911 --> 00:30:44,045
بكلّ مرحلة: أذهب هناك

557
00:30:44,081 --> 00:30:46,893
اذهب إلى هؤلاء الأولاد، اجعلهم
"يعترفون

558
00:30:46,929 --> 00:30:50,216
ومن ثمّ، تالياً، كنت واقفاً
عند (إيريك) في المشفى

559
00:30:50,252 --> 00:30:52,047
لأنه حاول قتل نفسه -
ذلك لم يكن خطئك -

560
00:30:52,083 --> 00:30:54,217
حسنا، لقد تخليت عنه
وذلك كان خطئي

561
00:30:54,253 --> 00:30:56,048
حسنا؟

562
00:30:56,083 --> 00:30:58,387
استسلمت كمدرّب

563
00:30:58,424 --> 00:31:00,218
وكصديق، وشارف (إيريك) على الموت

564
00:31:00,255 --> 00:31:02,558
إذا عندما يأتي إليّ الناس
ويخبرونني ما الذي أفعله

565
00:31:02,594 --> 00:31:04,050
لكنهم ليسوا زوجتك -
لا حاجة لي لذلك -

566
00:31:04,086 --> 00:31:05,236
ماذا، ليس لي الحقّ أن أحدّثك؟

567
00:31:05,272 --> 00:31:07,067
ليس عندما يصل الأمر لأعضاء
فريقي، حسنا؟

568
00:31:07,104 --> 00:31:08,254
أو ما أفعله للفريق أو كيف أفعله لهم

569
00:31:08,289 --> 00:31:09,441
إذا ما المفترض بي أن أفعل؟

570
00:31:09,476 --> 00:31:11,034
يُفترض أن أجلس وأهتف لك؟

571
00:31:11,071 --> 00:31:12,221
أصغي، أنا أعلم لأن هؤلاء
الناس قدموا لك

572
00:31:12,257 --> 00:31:13,882
أعلم أنّ هذا عيد ميلادكِ

573
00:31:13,918 --> 00:31:15,204
لقد كان صعباً عليّ أنا أيضا
هذا

574
00:31:15,241 --> 00:31:17,248
توقّف أنت تقصيني

575
00:31:18,442 --> 00:31:21,506
أصغي، لأي أسباب كانت
تريدين أن تدخلي معي في الأمر

576
00:31:21,542 --> 00:31:23,346
تريدينني أن أسدد بعض اللكمات -
أنا لا أحاول صدّك -

577
00:31:23,381 --> 00:31:24,776
حسنا، ماذا تريدين؟
ماذا تريدين؟

578
00:31:24,813 --> 00:31:26,309
تريدينني أن أقف هنا وأنفجر؟

579
00:31:26,345 --> 00:31:28,489
حتى تشعري بشعور أفضل
حيال الرجل الذي تزوّجته؟

580
00:31:28,526 --> 00:31:29,852
صحيح؟

581
00:31:37,246 --> 00:31:41,399
...ليزلي) أرادتني أن أخبرك)

582
00:31:41,435 --> 00:31:44,976
أن أقول لك أن تخبرك
لاعبيك أن يكذبوا على الشرطة

583
00:31:45,761 --> 00:31:47,837
أرادتني أن أخبرك أن تمنحهم

584
00:31:47,873 --> 00:31:50,585
واحدة من محادثاتكم الصغيرة

585
00:31:50,621 --> 00:31:52,183
...حول الإخلاص

586
00:31:52,845 --> 00:31:54,539
...والوحدة

587
00:32:11,949 --> 00:32:15,273
لا أعرف ما أرادت
لكنني ما كنت سأخبرهم أن يكذبون

588
00:32:15,309 --> 00:32:19,381
لكن أحاولت أن تعرف الحقيقة؟

589
00:32:20,976 --> 00:32:22,772
...الحقيقة

590
00:32:22,808 --> 00:32:24,256
ليست ساخرة

591
00:32:25,309 --> 00:32:26,928
...أنا

592
00:32:26,964 --> 00:32:29,722
أنا أريد شيئا أفضل من أجلك

593
00:32:31,119 --> 00:32:33,109
وأفضل لابنتنا

594
00:32:33,619 --> 00:32:35,467
بيكا) تحظى بنا)

595
00:32:35,972 --> 00:32:38,118
هؤلاء الأولاد يحتاجونني

596
00:32:38,155 --> 00:32:39,312
تعلمين وأنت

597
00:32:39,348 --> 00:32:41,836
يحتاجون شخصا مثلك
في تلك المدرسة

598
00:32:41,872 --> 00:32:44,906
أجل، لتوثيق الخطايا

599
00:32:47,466 --> 00:32:49,704
أنا لن أتركهم

600
00:33:06,862 --> 00:33:09,909
إذن علينا أن نستعدّ للذهاب
لهذه الأمسية

601
00:33:12,117 --> 00:33:15,266
ليزلي) تريدك حقّا أن تذهب)

602
00:33:28,640 --> 00:33:29,706
علينا الذهاب، تعلمين ذلك، صحيح؟

603
00:33:29,808 --> 00:33:31,103
حتّى يتسنى للكارهين أن يكرهوا؟

604
00:33:31,140 --> 00:33:33,424
الكارهون سيكرهون بغض النظر
عن كلّ شيء عزيزتي

605
00:33:33,461 --> 00:33:35,132
هذا كلّ ما يفعلونه

606
00:33:35,168 --> 00:33:37,282
أعلم أنّ هذا مؤلم

607
00:33:37,318 --> 00:33:39,979
لكن ما من شيء أبداً فعلناه

608
00:33:40,014 --> 00:33:41,309
أو لم نفعله، عندما كنّا قلقين

609
00:33:41,345 --> 00:33:43,076
بشأن ما سيقوله الآخرون

610
00:33:44,144 --> 00:33:46,589
...لذا... الليلة

611
00:33:47,626 --> 00:33:49,051
...أنا وأنتِ

612
00:33:49,661 --> 00:33:51,123
رؤوسنا مرفوعة

613
00:33:52,177 --> 00:33:54,032
بأحسن حال وغير مهزومين

614
00:33:54,856 --> 00:33:57,790
هكذا نبدأ باستعادة اسم ابننا مجدّدا

615
00:33:59,838 --> 00:34:00,859
سيّداتي وسادتي

616
00:34:01,577 --> 00:34:02,901
هناك أعضاء كثر مبهجون

617
00:34:02,937 --> 00:34:05,946
حصل أنهم من أعضاء
(مجلس الإدارة في (ليلاند

618
00:34:05,982 --> 00:34:09,579
لكن لا أحد أعظم
من تمثيل رأس، قلب

619
00:34:09,615 --> 00:34:13,973
(وروح مدرستنا، د.(ليزلي غراهام

620
00:34:27,648 --> 00:34:31,134
لجميع الأصدقاء، العائلات والمتبرعين

621
00:34:31,170 --> 00:34:35,392
والذين ساعدوا في أن يكون
عرض الليلة ممكناً، شكراً

622
00:34:35,945 --> 00:34:38,953
لدينا تاريخ من التفوّق الأكاديمي

623
00:34:38,990 --> 00:34:40,476
(هنا بمدرسة (ليلاند

624
00:34:40,512 --> 00:34:43,047
في الآونة الأخيرة

625
00:34:43,085 --> 00:34:45,654
مع أنّ هذا المجتمع بأكمله خضع
لتحدٍّ

626
00:34:46,442 --> 00:34:51,355
وأنا سعيدة لأقول أن مستقبلنا
لم يسبق أن كان مؤكدّاً أكثر

627
00:34:51,390 --> 00:34:54,163
نحن فخورون بجميع تلاميذنا

628
00:34:54,200 --> 00:34:58,090
الذين اظهروا للجميع ما نعرفه
(سلفا بـ(ليلاند

629
00:34:58,125 --> 00:35:01,711
رجال حقيقيون يقفون
لدعم بعضهم البعض

630
00:35:01,747 --> 00:35:04,598
رجال حقيقيون يدعمون
ما يؤمنون به

631
00:35:05,064 --> 00:35:09,380
والأهم، رجال
حقيقيون يقولون الحقيقة

632
00:35:10,242 --> 00:35:13,716
شكرا لكم واستمتعوا بأمسيّتكم

633
00:40:01,900 --> 00:40:05,114
أريد التكلّم مع المديرة
(آن بلاين)

634
00:40:07,205 --> 00:40:08,999
(أجل؟ أنا (آن

635
00:40:10,128 --> 00:40:12,300
(أهلا، اسمي (جايمس

636
00:40:12,336 --> 00:40:15,324
أمن مكان ما لنتحدّث فيه؟

637
00:40:18,096 --> 00:40:19,980
كانت ابنتي تلميذة
(بمدرسة (ليلاند

638
00:40:20,015 --> 00:40:22,324
حوالي 6 سنوات مضت

639
00:40:22,360 --> 00:40:24,214
ماذا... ماذا حدث؟

640
00:40:25,486 --> 00:40:29,260
كانت تواجه مشاكل مع أحد الأساتذة

641
00:40:30,141 --> 00:40:32,586
لقد تعرضت للمضايقة

642
00:40:32,622 --> 00:40:33,911
هل لُمست؟

643
00:40:33,947 --> 00:40:37,005
كلا، لا لقد كان لفظيّا

644
00:40:37,447 --> 00:40:38,736
كان الأستاذ يقول لها أموراً

645
00:40:38,772 --> 00:40:41,081
الأمور الأكثر فسوقاً

646
00:40:41,117 --> 00:40:43,595
(لم نقدر أن نحمل أحداً في (ليلاند
على أن ينتبه

647
00:40:43,632 --> 00:40:45,567
أو يفعل أي شيء

648
00:40:45,602 --> 00:40:51,411
في الأخير أرسلنا ابنتنا إلى المدرسة مع
واحدة من أجهزة التسجيل المحمولة تلك

649
00:40:51,447 --> 00:40:54,707
حصلتم على تسجيل؟
أخذتموه إلى المدرسة؟

650
00:40:54,744 --> 00:40:56,882
قالوا أنّنا لا نملك الحقّ

651
00:40:56,918 --> 00:41:00,382
في تسجيل محادثات جرت
على أملاك المدرسة

652
00:41:00,418 --> 00:41:02,557
وعاقبوا ابنتي لأسبوع

653
00:41:02,627 --> 00:41:05,683
وبدأوا في تناقل إشاعات
بشأن ابنتي للأساتذة

654
00:41:05,719 --> 00:41:08,368
من بعد ذلك، كان التجاوب قاسياً

655
00:41:08,403 --> 00:41:11,901
كامل المدرسة، المدرسون
وبعض الآباء

656
00:41:11,937 --> 00:41:14,717
انقلبوا ضدّك

657
00:41:14,754 --> 00:41:17,567
حاولنا المقاضاة

658
00:41:17,603 --> 00:41:20,417
زوجتي لم ترد المعارك القضائية

659
00:41:20,453 --> 00:41:23,437
وكان الوضع ليتأزّم أكثر
قبل أن يتحسّن

660
00:41:23,473 --> 00:41:27,233
لذلك انتهى بنا الأمر بقبول تسوية

661
00:41:28,324 --> 00:41:30,478
بدا أكثر شيء صائب للقيام به

662
00:41:31,344 --> 00:41:33,512
لكنه لم يكن كذلك

663
00:41:33,549 --> 00:41:35,718
كان أسهل شيء للقيام به

664
00:41:35,755 --> 00:41:38,771
قل شيئا لأحد ما
أخبر أحدا بما حصل

665
00:41:38,808 --> 00:41:42,164
لا أقدر، وقّعت اتفاقاً

666
00:41:42,200 --> 00:41:44,137
ليس من المفترض بي أن أتحدّث إليك
حتىّ

667
00:41:44,169 --> 00:41:46,420
إذا لما تتحدّث إليّ؟

668
00:41:47,960 --> 00:41:51,414
سمعت أنّ الشرطة لا يتقدمون
في قضيّتك

669
00:41:52,677 --> 00:41:56,152
لكن على شيء ما أن يُفعل
حيال تلك المدرسة

670
00:41:57,682 --> 00:42:00,182
آمل أن تكوني أقوى مني

671
00:42:12,750 --> 00:42:43,567
{\c&HFFBF00&}MrKadri :ترجمة

