﻿1
00:00:00,050 --> 00:00:01,250
"في الحلقات السابقة من البرنامج"

2
00:00:01,258 --> 00:00:03,439
أوّل شيء ستفعله الشرطة
هو إصدار مذكرات توقيف

3
00:00:03,474 --> 00:00:04,554
إذا، يقولون أنّ (كيفين) فعل هذا؟

4
00:00:04,594 --> 00:00:06,227
!لم أفعل شيئاً
!لم ألمس أحداً

5
00:00:06,263 --> 00:00:07,735
!توقّف، توقّف

6
00:00:07,770 --> 00:00:11,322
...يتملظون، يتحدثون بلهجات غبية -
لا تحل المشاكل بضرب فتىً ما -

7
00:00:11,358 --> 00:00:13,558
أنت مطرود لثلاثة أيّام

8
00:00:13,593 --> 00:00:15,393
لدينا حدث مُهمّ مقبل

9
00:00:15,428 --> 00:00:17,395
سيقوم بجمع 3 ملايين دولار

10
00:00:17,430 --> 00:00:19,897
أستقومين بالأمر حقّا؟ -
لما لا؟ -

11
00:00:19,932 --> 00:00:21,898
شخصيّا، لوددت أن تهدأ
الأمور قليلاً

12
00:00:21,934 --> 00:00:23,400
هناك الكثير مما تتعامل معه المدرسة

13
00:00:23,435 --> 00:00:24,434
أقسمتم أنّ لا شيء حدث

14
00:00:24,470 --> 00:00:26,136
حسنا، شيء ما حدث في تلك الحقلة

15
00:00:26,171 --> 00:00:28,238
ستقوم الشرطة بالاعتقالات

16
00:00:28,273 --> 00:00:29,506
خربتُ الأمور

17
00:00:29,541 --> 00:00:30,641
بعض الجعة، بعض الحبوب

18
00:00:30,676 --> 00:00:32,342
لستُ مشكلتك بعد الآن

19
00:00:32,378 --> 00:00:34,411
هل اعتديت على ذلك الفتى؟ -
لم أغتصبه -

20
00:00:34,446 --> 00:00:35,846
لقد أراد ممارسة الجنس

21
00:00:35,881 --> 00:00:39,350
(هذه رسائل تبادلها ابنك و(إيريك
قبل الحفلة

22
00:00:39,385 --> 00:00:41,151
أذهبت إلى هناك لتمارس معه الجنس؟

23
00:00:41,186 --> 00:00:43,286
لم أذهب إلى هناك لأُهاجَمَ

24
00:00:47,893 --> 00:00:50,761
6 ،5 ،4
6 ،5

25
00:00:50,796 --> 00:00:53,597
"بدأ "ه.أ.ش؟

26
00:00:53,632 --> 00:00:56,133
"تعني "هل أنت شبق؟

27
00:00:56,168 --> 00:01:00,637
أنا شبق، وهو ما يمكنك
أن تفعل شيئاً حياله

28
00:01:00,673 --> 00:01:05,976
عندما نكون في الأمر لا تتوقّف
"لأنّني "س.ال.ق

29
00:01:06,011 --> 00:01:08,845
س.ال.ق؟" ماذا يعني هذا؟"

30
00:01:14,720 --> 00:01:16,386
ما الذي تعنيه "س.ال.ق"؟

31
00:01:16,422 --> 00:01:17,654
كلا، توقّفا

32
00:01:17,690 --> 00:01:18,767
سيدة (بلين) هل تودّين الخروج
...والحصول على

33
00:01:18,802 --> 00:01:20,579
لا، لا -
ما الذي تعنيه "س.ال.ق"؟ -

34
00:01:20,615 --> 00:01:21,825
"سريع القذف"

35
00:01:21,860 --> 00:01:24,761
كتبت هذه الرسائل لـ(إيريك)؟

36
00:01:24,797 --> 00:01:27,731
...الرسائل بشأن الجنس العنيف، إغتصاب

37
00:01:27,766 --> 00:01:28,865
كان مجرّد كلامٍ

38
00:01:28,901 --> 00:01:32,202
أكانت كما لو أنّك تُغازل؟

39
00:01:34,473 --> 00:01:36,406
أجل -
من بدأ المغازلة؟

40
00:01:36,442 --> 00:01:37,741
كلانا تكلّم عن الأمر

41
00:01:37,776 --> 00:01:42,943
إذا، بالوقت الذي التقيتما
سويّا في الحفلة، علِمَ أنّ ذلك ما تريده؟

42
00:01:47,419 --> 00:01:52,789
لقد... كان مجرد أمر
بإمكاني التفكير به

43
00:01:52,825 --> 00:01:54,091
...أنا لا، لا

44
00:01:54,126 --> 00:01:57,700
أسبق أن قمت بعلاقة
جنسية مع رجل آخر؟

45
00:01:59,698 --> 00:02:01,631
رجل واحد

46
00:02:01,667 --> 00:02:03,600
هل أخبرت الرجل الآخر بنزواتك؟

47
00:02:03,635 --> 00:02:05,736
لم أخبر أحداً أبداً -
لما (إيريك)؟ -

48
00:02:05,771 --> 00:02:08,371
لأن (إيريك) جعلني أشعر بالأمان

49
00:02:08,407 --> 00:02:10,841
ذهبت إلى هذه الحفلة
(ذهبت للقاء (إيريك

50
00:02:10,876 --> 00:02:11,942
أخبرتك ذلك

51
00:02:11,977 --> 00:02:13,577
علم أنّك تحبّ الممارسة الجنسية العنيفة

52
00:02:13,612 --> 00:02:15,178
كيف لأي من هذا أن يكون اغتصاباً -
أحب ذلك أيضاً -

53
00:02:15,214 --> 00:02:17,314
!لأني لم أوافق

54
00:02:17,349 --> 00:02:18,615
لم أحظَ بفرصة لأوافق

55
00:02:18,650 --> 00:02:21,418
أعطاني شراباً، بدأت في الشعور
 بالمرض

56
00:02:21,453 --> 00:02:24,221
لم أقدر على السيطرة على نفسي

57
00:02:24,256 --> 00:02:30,460
...كان الأمر كما لو أنّي
كما لو أنّي أشاهد ما يحدث لي

58
00:02:30,496 --> 00:02:34,064
...كما لو أنه تحتّم عليّ... أن أشاهد نفسي

59
00:02:34,099 --> 00:02:37,200
و الباب

60
00:02:37,236 --> 00:02:38,468
كان الباب هناك تماماً

61
00:02:38,504 --> 00:02:39,770
وهناك ناس في الخارج

62
00:02:39,805 --> 00:02:40,937
وهم هناك

63
00:02:40,973 --> 00:02:43,740
لكن قد يكونون أيضا على بعد
ألف من الكيلومترات

64
00:02:43,776 --> 00:02:49,346
أنا أفتح فمي وأحاول قول
شيءٍ ما ويقع تسليمي لأحد خر

65
00:02:49,381 --> 00:02:51,648
يد فيها
يدخل شيء فيها

66
00:02:51,683 --> 00:03:02,485
...و... حسنا،... لقد حدث الأمر سريعا
لكنه استغرق أزلاً ليتوقّف

67
00:03:02,628 --> 00:03:04,728
ومن ثمّ تركني هناك

68
00:03:04,763 --> 00:03:08,365
خرج من الغرفة

69
00:03:08,400 --> 00:03:12,636
تركني هناك للزحف خارجاً

70
00:03:12,671 --> 00:03:15,605
بعد الحفلة

71
00:03:15,641 --> 00:03:20,210
أريد رؤيتك "ه.إب"، هذا يعني؟

72
00:03:20,245 --> 00:03:21,740
هلّ إتصلت بي"؟"

73
00:03:22,581 --> 00:03:25,348
إيريك) اعتدى عليك، لكنك)
 مازلت تريد رؤيته؟

74
00:03:25,384 --> 00:03:27,248
احتجت رؤيته

75
00:03:28,887 --> 00:03:33,052
...احتجت
أردته أن يعترف بما فعله

76
00:03:34,591 --> 00:03:36,626
أعتقد أنّ هذا كلّ شيء في الوقت الحاضر

77
00:03:36,662 --> 00:03:38,195
أستقومون باعتقال أحد ما؟

78
00:03:38,230 --> 00:03:40,530
...مازلنا نحاول تحديد -
كلا، لم يكن بالتراضي -

79
00:03:40,566 --> 00:03:42,365
لقد كان مُخدّراً، لقد أُغتصب

80
00:03:42,401 --> 00:03:43,700
صديقته كانت هناك

81
00:03:43,735 --> 00:03:44,868
إيفي) كان هناك)

82
00:03:44,903 --> 00:03:46,036
سنقابلها مجدداً

83
00:03:46,071 --> 00:03:47,704
سنتحدّث مع أشخاص قدر الإمكان

84
00:03:47,739 --> 00:03:49,539
لقد أُعتدي عليه

85
00:03:49,575 --> 00:03:53,176
لما كذب ابنك؟
ما الذي تخشاه؟

86
00:03:55,180 --> 00:03:57,301
كلّ ما تجعلون أمّي تمرّ به

87
00:03:59,651 --> 00:04:04,153
جريمة أمريكيّة: الحلقة الخامسة
{\c&HFFBF00&}MrKadri :ترجمة

88
00:04:06,006 --> 00:04:08,197
"ستتحسّن قريباً"

89
00:04:11,263 --> 00:04:14,231
لقد واصل الأمر في التصاعد، أتعلمان؟

90
00:04:14,266 --> 00:04:17,760
كلّ رسالة، كلّ مرة كان يرسل
فيها شيئا، كان أكثر

91
00:04:19,018 --> 00:04:23,073
،أريدك أن تمسكني، أريدك أن تطرحني أرضاً"
"أريد أن تطرحني أرضا و تخنقني

92
00:04:23,108 --> 00:04:25,408
إذا، خططتما للاجتماع سويّا؟ -
أجل -

93
00:04:25,444 --> 00:04:28,245
لكنه كان (كيفين لاكروا) من
استدعى (تايلر) إلى الحفلة

94
00:04:28,280 --> 00:04:29,579
كيفين) أدار أمر الحفلة)

95
00:04:29,615 --> 00:04:32,582
كلانا رئيسا الفريق، لكن
هو صاحب الكلمة

96
00:04:32,618 --> 00:04:35,085
لم يعلم (كيفين) أنّك شاذ؟ -
كلا -

97
00:04:35,120 --> 00:04:37,638
لما أردتما أن
تمارسا الجنس في الحفلة؟

98
00:04:38,290 --> 00:04:41,154
أثار (كيفين) نوعاً ما
أن نقوم بالأمر في العلن

99
00:04:42,294 --> 00:04:45,174
نمارس الجنس بينما الجميع
في مكان قريب يتصرفون بغباء

100
00:04:46,465 --> 00:04:48,431
أثارني نوعا ما أنا أيضا

101
00:04:48,467 --> 00:04:49,432
هل شربت؟

102
00:04:49,468 --> 00:04:52,057
أجل لكنني لم أكن ثملاً

103
00:04:52,638 --> 00:04:56,106
كم مضى على بقائكما سويّا في الغرفة؟ -
من 15 إلى 20 دقيقة -

104
00:04:56,141 --> 00:04:58,032
أكان بالتراضي؟

105
00:04:58,310 --> 00:05:00,610
هو من كان ساعياً خلفي
هو من طلب مني القيام بذلك

106
00:05:00,646 --> 00:05:02,279
"تعلمان "افعل هذا له، افعل ذلك له

107
00:05:02,314 --> 00:05:05,982
وكان واعياً طيلة الحفلة؟ -
 لقد كان يئنّ، لكنه علمَ ما يحدث -

108
00:05:06,018 --> 00:05:07,984
أزوّدته بالكحول؟ -
كلاّ -

109
00:05:08,020 --> 00:05:09,653
هل أعطاه (كيفين) كحولاً؟

110
00:05:09,688 --> 00:05:10,987
لا أعلم

111
00:05:11,023 --> 00:05:14,191
هل أعطيته شيئاً لتحسين الجنس؟
لإشعاره على نحو أفضل؟

112
00:05:14,226 --> 00:05:16,579
لم أحتج لذلك، لقد كان منسجما في الأمر

113
00:05:17,227 --> 00:05:19,477
لقد كان يخبرني أن أطرح أرضا
ويخبرني أن أخنقه

114
00:05:19,898 --> 00:05:21,865
ومن ثمّ أرادني أن أقوم بالقذف

115
00:05:21,900 --> 00:05:24,567
فورما قذفت، بدأ بالهلع

116
00:05:24,603 --> 00:05:27,871
بدأ بالحزن والأسف كعاهرة التي
تأسف على ممارسة الجنس من المؤخرة

117
00:05:27,906 --> 00:05:30,140
لم أرد سماع ذلك، لذلك خرجت

118
00:05:31,739 --> 00:05:35,145
ومن ثمّ سمعت أنّه يتصّرف
بمجون

119
00:05:35,180 --> 00:05:37,147
يطلق العنان ويتصرّف بغباء

120
00:05:37,182 --> 00:05:39,149
عدت وكان لا يرتدي سرواله

121
00:05:39,184 --> 00:05:44,006
على الأرض، يتقيّء على نفسه، الجميع
"يتراسلون صور مؤخرته عبر تطبيق "سناب تشات

122
00:05:44,189 --> 00:05:46,323
شعرت بالأسى عليه، لذلك أخذته إلى المنزل

123
00:05:46,358 --> 00:05:49,159
بعد أن أصبح عاجزاً، هل كنت معه؟

124
00:05:49,194 --> 00:05:51,304
صديقته كانت بالسيّارة، طيلة الوقت

125
00:05:52,197 --> 00:05:53,470
طيلة الوقت

126
00:05:54,700 --> 00:05:56,333
...ومن ثم في اليوم الموالي
...مباشرة في اليوم الموالي

127
00:05:56,368 --> 00:05:59,669
بدأ يرسل إلي رسائل
"أريد رؤيتك"

128
00:05:59,705 --> 00:06:01,338
أريد أن نتحدّث

129
00:06:01,373 --> 00:06:03,673
لم أرد أيّ علاقة به

130
00:06:03,709 --> 00:06:07,510
حينها بدأ بالكلام عن كيفية اغتصابي له
 بعد عدم رغبتي في اعطاءه المزيد

131
00:06:07,546 --> 00:06:10,131
لذا أنا لم أغتصبه، فعلت ما أراده

132
00:06:11,703 --> 00:06:13,850
أنا آسف لاقتراب منه أساساً

133
00:06:13,885 --> 00:06:15,652
لا تبدو آسفاً

134
00:06:37,709 --> 00:06:39,342
مُستعد؟

135
00:06:45,563 --> 00:06:50,299
من كان؟ الرجل الآخر؟

136
00:06:54,994 --> 00:06:57,673
مارك)، عندما كنت في الصف الثامن)

137
00:06:57,708 --> 00:06:59,481
اعتاد المجيء

138
00:07:02,551 --> 00:07:04,496
كيف بدأ الأمر؟

139
00:07:06,801 --> 00:07:08,551
حدث فحسب

140
00:07:09,348 --> 00:07:14,195
حسنا، هل فعل لك أشياءً؟
هل فعلت له أشياءً؟

141
00:07:14,231 --> 00:07:15,463
لقد كان كلانا

142
00:07:16,949 --> 00:07:21,403
اعتاد المبيت هنا -
 لم يسبق أن فعلنا شيئا في المنزل -

143
00:07:21,438 --> 00:07:22,804
إذا هذا يجعل الأمر لا بأس به؟

144
00:07:22,839 --> 00:07:26,675
،ما لم يكن في المنزل
إذا أيا كان ما تفعله، فلا بأس به؟

145
00:07:28,452 --> 00:07:30,148
ما كنت لتكترثِ لو كانت فتاةَ

146
00:07:30,968 --> 00:07:33,481
إن لم يكن باستطاعتك اخباري بما
كنت تفعله لا تخبرني بما أشعر

147
00:07:33,517 --> 00:07:36,084
الصف الثامن؟ كنتُ لأكترث

148
00:07:41,790 --> 00:07:44,292
هل علمت (إيفي) أنّك تحبّ الفتيان؟

149
00:07:50,167 --> 00:07:51,800
كلاّ

150
00:08:01,411 --> 00:08:04,013
...الرسائل الإلكترونية بشأن العنف

151
00:08:05,512 --> 00:08:07,122
لما تريد ذلك؟

152
00:08:08,231 --> 00:08:09,825
إنها مجرد أمور أفكّر فيها

153
00:08:10,622 --> 00:08:14,661
حسنا، هل علم (إيريك) ذلك؟
هل علم أنّها مجرّد أمور

154
00:08:44,087 --> 00:08:46,154
كما لو أنّ اللون الأحادي أفضل

155
00:08:46,189 --> 00:08:48,690
يجعل تركيزك ينصب على الموضوع

156
00:08:48,725 --> 00:08:50,658
أفضل من الناس حوله

157
00:08:50,694 --> 00:08:51,826
أعني أنّ هذه فجّة

158
00:08:51,862 --> 00:08:53,294
بإمكاني أن أعيد وضع الألوان

159
00:08:53,330 --> 00:08:55,897
كلا، كلا، هذه مذهلة

160
00:08:55,932 --> 00:08:59,200
كيف يتعامل (دان) مع الوضع؟

161
00:09:00,804 --> 00:09:04,005
(دان) هو (دان)

162
00:09:04,041 --> 00:09:05,473
تعلمين، إنه

163
00:09:05,509 --> 00:09:10,712
أعتقد أنّه يثق أنّ كلّ شيء
سيكون على ما يرام

164
00:09:10,747 --> 00:09:14,349
إنه لا يميل إلى الوثوق بي

165
00:09:14,384 --> 00:09:18,620
لكن بإمكاني أن أقول أنّه
تأثّر بمحاولة (إيريك) للإنتحار

166
00:09:18,688 --> 00:09:22,257
أطفاله، أطفال جيّدون، أطفال أقوياء

167
00:09:22,292 --> 00:09:23,725
إنه صعب على جميعهم

168
00:09:23,760 --> 00:09:26,361
مع الإتهام معلق فوق رؤوسهم

169
00:09:26,396 --> 00:09:31,933
أستطيع تخيّل القلق فحسب حالما
تم استدعاءهم للتكلّم مع الشرطة

170
00:09:34,037 --> 00:09:39,738
إن كان لـ(دان) رسالة لهم، سآمل أن يخبرهم
أن يفعلوا ما يعرفون أنه صواب من قلوبهم

171
00:09:39,843 --> 00:09:41,142
طبعاً

172
00:09:41,178 --> 00:09:43,578
ويسترشدوا بجميع المبادئ

173
00:09:43,613 --> 00:09:46,214
علّمهم، الوحدة والإخلاص والوفاء

174
00:09:46,249 --> 00:09:51,136
هذه هي القيم التي
ستجعلنا نجتاز كلّ هذا

175
00:09:52,122 --> 00:09:55,857
تريدينني أن أخبر (دان) أن يخبر
هذا للاعبيه؟

176
00:09:55,892 --> 00:10:00,095
أعتقد أنّه سيكون رائعا لو
(أنّهم يسمعون ذلك من (دان

177
00:10:00,130 --> 00:10:04,032
آمل أنّكما مازلتما تخططان
لحضور الحفل هذا المساء

178
00:10:04,067 --> 00:10:09,028
بقطع النظر عن الأمور، بقطع النظر عن طرق
حلّها، من المهم أن يعرف الناس أننا مجتمع

179
00:10:10,173 --> 00:10:11,459
أجل

180
00:10:13,910 --> 00:10:16,177
شكرا لك

181
00:10:18,755 --> 00:10:20,618
لا أعلم ماذا أفعل يا صاح

182
00:10:20,653 --> 00:10:21,816
أنا مذعور

183
00:10:22,380 --> 00:10:23,952
لا تتوّتر يا رجل

184
00:10:23,987 --> 00:10:25,920
نحن فريق يا رجل، ستصرّف
كفريق

185
00:10:25,956 --> 00:10:30,069
،إن اعتقلتني الشرطة
قد أسجن لست سنوات

186
00:10:30,104 --> 00:10:32,005
هذا لن يحدث -
هل تعرف ذلك؟ -

187
00:10:32,041 --> 00:10:35,748
أصغ، لا أحد فينا سيقول
شيئاً للشرطة

188
00:10:36,733 --> 00:10:39,501
لذا، لن يحدث يا رجل

189
00:10:39,536 --> 00:10:40,902
ابقَ قويّاً يا صاح

190
00:10:40,937 --> 00:10:42,021
أجل

191
00:10:42,739 --> 00:10:44,239
مع السلامة

192
00:10:46,843 --> 00:10:54,142
مهلا، أتعتقد أنّ الأمر سيكون كما يقولون؟

193
00:10:55,018 --> 00:10:58,319
مثل، ... كلّ شيء سيكون على ما يرام؟

194
00:11:00,957 --> 00:11:03,859
أعني... أعني أنّه
ليس العالم الذي أعرفه

195
00:11:04,694 --> 00:11:06,367
أنا أتصرّف بواقعيّة معك فحسب

196
00:11:09,366 --> 00:11:10,498
اتصل بي

197
00:11:11,017 --> 00:11:12,333
أجل

198
00:11:14,371 --> 00:11:17,238
"والناس يقولون: "عليك أن تتكلّم

199
00:11:17,274 --> 00:11:18,506
عليك أن تقول شيئاً

200
00:11:18,542 --> 00:11:21,041
إن لم تقل شيئاً، فأنت مجرّد ضحيّة

201
00:11:21,811 --> 00:11:23,111
لكن إن دخلت على الإنترنيت لدقيقة

202
00:11:23,146 --> 00:11:24,379
تنظر إلى الأمور

203
00:11:24,414 --> 00:11:29,784
معظم الأوقات، الإعتداءات، لا أحد يُعتقل
لا أحد يذهب إلى السجن

204
00:11:29,819 --> 00:11:31,586
لا تشعر أنّ لك الحقّ في
أن تقول شيئاً؟

205
00:11:31,621 --> 00:11:32,828
كلا، الأمر ليس بخصوصي

206
00:11:33,423 --> 00:11:35,957
ليس بخصوصي فحسب

207
00:11:38,313 --> 00:11:39,761
علي أن أشاهد ما يفعلونه لها

208
00:11:39,796 --> 00:11:40,995
أمك

209
00:11:41,031 --> 00:11:42,630
،ما تفعله الشرطة لها
كيف يعاملونها

210
00:11:42,666 --> 00:11:45,341
...والمدرسة، إنها

211
00:11:46,736 --> 00:11:48,503
لقد وثقت بهم

212
00:11:48,538 --> 00:11:50,138
وقصدتهم من أجل المساعدة

213
00:11:50,173 --> 00:11:52,198
...وتوسّلت إليهم

214
00:11:53,276 --> 00:11:56,177
...وأداروا ظهورهم عنها

215
00:11:56,213 --> 00:11:57,706
عاملوها ككلب

216
00:11:58,504 --> 00:12:03,384
...والآن، الأمر مماثل

217
00:12:03,420 --> 00:12:04,519
نفس الشيء من جديد

218
00:12:04,554 --> 00:12:06,588
يتم دفعها للإحساس بالعجز

219
00:12:06,623 --> 00:12:08,256
،الحديث عمّا حدث

220
00:12:08,291 --> 00:12:09,857
لا يجعلك تشعر وكأنك تقاوم؟

221
00:12:09,893 --> 00:12:12,882
أشعر بالوحدة أكثر من قبل

222
00:12:13,997 --> 00:12:16,764
في البداية، أردت الجري والاختباء

223
00:12:16,800 --> 00:12:20,401
...والآن... أريد

224
00:12:23,093 --> 00:12:24,672
ماذا تريد؟

225
00:12:26,543 --> 00:12:28,695
أخبرني ماذا فعلت

226
00:12:29,479 --> 00:12:31,479
!أخبرني ماذا فعلت

227
00:12:31,514 --> 00:12:33,615
لم أفعل شيئاً

228
00:12:33,650 --> 00:12:36,084
كذبت عليّ، صحيح؟

229
00:12:36,152 --> 00:12:37,428
فعلت ذلك

230
00:12:38,421 --> 00:12:39,854
أنا لا آبه لكونك شاذاً

231
00:12:39,889 --> 00:12:41,189
...أنا لستُ

232
00:12:41,224 --> 00:12:43,825
كن رجلا، حسنا؟

233
00:12:43,860 --> 00:12:45,946
قُلْ الحقيقة

234
00:12:46,796 --> 00:12:50,198
أنا أحاول تبيّن الأمور

235
00:12:50,233 --> 00:12:54,969
أرسلت رسائل لـ(إيريك) بشأن
طرحكَ أرضاً

236
00:12:55,005 --> 00:12:57,372
بشأن خنقكَ

237
00:12:57,407 --> 00:12:59,507
لم يكن عليك أن تتبيّن ذلك، صحيح؟

238
00:12:59,542 --> 00:13:02,143
علمت مدى رغبتك في أن
يمسكك بقوّة

239
00:13:02,178 --> 00:13:05,246
إذا كيف لك أن تتشوّش؟
!ممّا أنت مُشوّش بشأنه؟

240
00:13:05,282 --> 00:13:06,950
كيفية شعوري نحوك

241
00:13:07,751 --> 00:13:11,519
متى شعرت بشيء تجاهي؟

242
00:13:13,106 --> 00:13:15,623
رأيت كيف كذبتَ عليّ

243
00:13:15,659 --> 00:13:20,762
رأيتك عندما تأخذ بعض الجعة
تخبرني أن أمسكك بقوّة

244
00:13:20,797 --> 00:13:24,065
أكان مفترضاً
أن أكون فتىً بالنسبة إليك؟

245
00:13:24,100 --> 00:13:26,219
ألهذا مارست
 معي الجنس على ذلك النحو؟

246
00:13:27,237 --> 00:13:29,829
ألهذا كنت معي؟

247
00:13:30,707 --> 00:13:33,356
هل أنا فتىً بالنسبة لك

248
00:13:53,763 --> 00:13:56,698
هل مررت لي عدوى؟

249
00:13:58,005 --> 00:13:59,667
هل أنت غير مصاب؟

250
00:13:59,736 --> 00:14:01,502
أنا غير مصاب

251
00:14:01,538 --> 00:14:02,851
كيف تعلم؟

252
00:14:03,826 --> 00:14:04,972
أجريت فحصاً

253
00:14:05,008 --> 00:14:07,275
فعلت الأمر بما يكفي لتقوم بفحص؟

254
00:14:07,310 --> 00:14:08,239
...أنا فقط

255
00:14:10,313 --> 00:14:11,605
أجريت الفحص

256
00:14:12,909 --> 00:14:15,323
لقد دافعت عنك

257
00:14:16,118 --> 00:14:20,066
قام الجميع بالتخلي
 ! عنك لكنني دافعتُ عنك

258
00:14:21,123 --> 00:14:25,058
أتريدني أن أذهب إلى الشرطة
وأخبرهم أنّك حثالة كاذب؟

259
00:14:25,094 --> 00:14:28,228
أتريدني أن أذهب وأخبرهم أنّك كاذب؟

260
00:14:28,263 --> 00:14:30,242
أخبريهم أنّي ثَمِلت

261
00:14:31,600 --> 00:14:34,234
أخبريهم أنّي كنت ملقاً على الأرض فحسب

262
00:14:34,269 --> 00:14:35,502
والأولاد يلتقطون لي صوراً

263
00:14:35,537 --> 00:14:40,450
لأنّني مارست الجنس
 مع فتىً وأفسدت الأمور

264
00:14:42,945 --> 00:14:44,858
أخبريهم هذا

265
00:14:52,884 --> 00:14:55,324
أين كنت في وقت
وقوع الاعتداء المزعوم

266
00:14:55,360 --> 00:14:57,119
كنت لوحدي

267
00:14:58,109 --> 00:14:59,923
تايلر) كان في مكان لا أعرفه)

268
00:15:00,617 --> 00:15:02,358
لم أكن مُستمتعة

269
00:15:03,417 --> 00:15:07,534
...الحاضرون في تلك الحفلة
كانوا أنذالاً

270
00:15:08,206 --> 00:15:09,438
أردت الرحيل فحسب

271
00:15:09,474 --> 00:15:10,840
هناك معلومة جديدة

272
00:15:10,876 --> 00:15:13,710
حول نوايا الشابين
بتك الأمسية

273
00:15:13,745 --> 00:15:15,846
لما ذهب (تايلر) إلى الحفلة

274
00:15:15,881 --> 00:15:18,248
لما فصل نفسه عنكِ

275
00:15:18,283 --> 00:15:24,321
بمعرفة ذلك، أمازلت تصدّقين
أنّ شخصاً جعل (تايلر) عاجزا عن قصد؟

276
00:15:30,429 --> 00:15:31,294
أجل

277
00:15:31,730 --> 00:15:32,701
لما؟

278
00:15:33,532 --> 00:15:35,099
بسبب حالته التي بدى عليها

279
00:15:36,301 --> 00:15:38,235
كيف تصرف -
وَهن؟ -

280
00:15:38,270 --> 00:15:38,967
كلا

281
00:15:39,827 --> 00:15:41,109
...مذعور

282
00:15:41,765 --> 00:15:42,601
متأذٍ

283
00:15:43,567 --> 00:15:45,967
وخلت أنّني أضع (تايلر) بسيّارة

284
00:15:46,003 --> 00:15:47,469
بعيداً عمّا حدث

285
00:15:47,504 --> 00:15:50,775
لكنني وضعته في سيارة مع الفتى
الذي اغتصبه

286
00:15:51,241 --> 00:15:53,640
...هل تعلمين بشكل قاطع -
سألتماني عمّا أصدق أنّه وقع -

287
00:15:53,675 --> 00:15:55,677
إلى جانب (تايلر)، أنت الشخص الوحيد

288
00:15:55,712 --> 00:15:58,013
الذي كان بتلك الحفلة الذي
يدّعي أنه كان هناك اغتصاب

289
00:15:58,627 --> 00:16:02,015
كم من الناس عليهم أن يقولوا
أنه اغتصاب لتكترثوا؟

290
00:16:08,158 --> 00:16:10,759
عليّ أن أقوم بغسل هذه الأشياء

291
00:16:10,794 --> 00:16:13,028
هل تريد أن تأكل أوّلا؟
ماذا تريد أن تأكل؟

292
00:16:14,231 --> 00:16:15,664
...هل تريد البيتزا

293
00:16:15,699 --> 00:16:16,798
أو أيّا كان؟

294
00:16:16,833 --> 00:16:18,800
أين (بيتر)؟

295
00:16:20,293 --> 00:16:21,675
إنه مع والدتك

296
00:16:22,105 --> 00:16:25,540
...سيقومون
أرادوا الخروج فحسب

297
00:16:27,978 --> 00:16:30,378
علي أن أوصله عندما يعود

298
00:16:30,414 --> 00:16:31,547
لقد أخبرته

299
00:16:31,582 --> 00:16:32,684
أتريد التكلّم عن الأمر

300
00:16:34,851 --> 00:16:36,455
..حسنا

301
00:16:37,321 --> 00:16:39,421
مازال أمامنا الكثير لنخوضه

302
00:16:39,456 --> 00:16:40,889
أعني الشرطة

303
00:16:40,924 --> 00:16:42,857
أتريد أن نتكلمّ بشأن شذوذي؟

304
00:16:46,129 --> 00:16:47,862
...عندما كنت

305
00:16:47,898 --> 00:16:50,198
...هذا عائد لك، بإمكاننا

306
00:16:52,669 --> 00:16:54,469
عندما تكون مستعداً

307
00:17:03,280 --> 00:17:04,673
تفضّل

308
00:17:05,716 --> 00:17:07,859
ما تفعله خاطئ

309
00:17:08,352 --> 00:17:10,618
أنت تعاقبنا

310
00:17:10,654 --> 00:17:12,331
أنت تعاملنا بنمطيّة

311
00:17:13,156 --> 00:17:14,654
أعاملكم بنمطية؟

312
00:17:15,258 --> 00:17:17,525
لما طُرد (ماتيو) وأصدقائه؟

313
00:17:17,561 --> 00:17:19,160
هذا ليس شأنك

314
00:17:19,196 --> 00:17:21,162
إن كان يأثر علينا
فلنا الحقّ في أن نعلم

315
00:17:21,198 --> 00:17:23,298
لقد كان (ماتيو) يدافع عنّا

316
00:17:23,367 --> 00:17:24,599
كلا، ليس صحيحاً

317
00:17:24,634 --> 00:17:25,900
كان يدافع عن واحد منّا

318
00:17:25,936 --> 00:17:29,003
لقد كانت (إيفي) تتعرض للمضايقة
و(ماتيو) كان يدافع عنها

319
00:17:29,039 --> 00:17:31,005
لا تستحق التوقيف

320
00:17:31,041 --> 00:17:32,240
لكنّ الأولاد السود يستحقون الطرد

321
00:17:32,275 --> 00:17:34,209
لم يكن هناك أولاد سود في ذلك الشجار

322
00:17:34,244 --> 00:17:35,677
لقد كان هناك فتى أسود وحيد

323
00:17:35,712 --> 00:17:37,145
وقد كان (ماتيو) وأصدقائه يضربونه

324
00:17:37,180 --> 00:17:38,446
حسنا، ماذا حدث قبل ذلك؟

325
00:17:38,482 --> 00:17:40,749
ما حدث قبل ذلك لا يهم

326
00:17:40,784 --> 00:17:43,718
(إن كان الفتيان السود يضايقون (إيفي -
 توقفي عن قول الأطفال السود -

327
00:17:43,754 --> 00:17:45,854
إن كانوا يتصرفون بعنصريّة -
ما أدراكِ أنهم كانوا كذلك؟ -

328
00:17:45,889 --> 00:17:46,889
وهل تعلم إن لم يكونوا كذلك؟

329
00:17:47,861 --> 00:17:49,364
رأيت (ماتيو) ورفاقه

330
00:17:49,400 --> 00:17:51,095
إذاً الأمر بشأن ما رأيته؟

331
00:17:51,130 --> 00:17:52,857
ثلاثة أولاد يضربون ولدا واحداً

332
00:17:52,892 --> 00:17:54,408
لا تأتياَ إلى هنا وتخبراني أنّه كان
أمر صائباً

333
00:17:54,433 --> 00:17:56,067
لم تكن هناك أصلا، وتلوم
(ماتيو)

334
00:17:56,102 --> 00:18:01,858
! لقد كان يدافع عن (إيفي) ونحن ندافع عنه -
!كلّ ما كان يفعله (ماتيو) هو التصرف كسفّاح -

335
00:18:05,011 --> 00:18:08,613
قولا ما تقولان، الأمر مُنتهٍ

336
00:18:58,898 --> 00:19:00,331
سيدة (بلاين)؟ -
أجل -

337
00:19:00,366 --> 00:19:01,565
(المحقق (كراسنو

338
00:19:01,601 --> 00:19:04,035
اتصلت لأخبرك أنّه بناءً
على ما نعرفه

339
00:19:04,070 --> 00:19:05,836
لن يقوم المدعي العام
للمقاطعة بتوجيه اتهامات

340
00:19:05,872 --> 00:19:07,338
بشأن قضيّة ابنك في هذا الآن

341
00:19:07,373 --> 00:19:09,974
أنا آسفة "في هذا الآن"؟ -
إن كان هناك معلومات جديدة -

342
00:19:10,009 --> 00:19:11,275
سنتصل بك حالما نعرف شيئاً
جديداً

343
00:19:11,311 --> 00:19:12,910
مهلا، لن تفعلوا شيئاً؟

344
00:19:12,946 --> 00:19:14,078
بناءً على ما نعرفه

345
00:19:14,113 --> 00:19:16,714
لن يقوم المدعي العام
للمقاطعة بتوجيه اتهامات

346
00:19:16,749 --> 00:19:19,073
إن كان هناك جديد، سنكون
على تواصل

347
00:19:20,386 --> 00:19:21,623
مرحباً

348
00:19:22,862 --> 00:19:23,595
سيّدة (بلاين)؟

349
00:19:24,490 --> 00:19:26,307
اتصلت الشرطة

350
00:19:27,927 --> 00:19:29,206
...لن يقوموا بـ

351
00:19:30,026 --> 00:19:31,796
لن تكون هناك أيّ اتهامات

352
00:19:31,831 --> 00:19:34,966
لن يعتقلوا أحداً

353
00:19:38,805 --> 00:19:41,207
إذا، انتهى الأمر

354
00:19:46,005 --> 00:19:49,080
أريد أن أعلم منك أنّ الأمر
انتهى

355
00:19:49,762 --> 00:19:55,031
أنّك اكتفيت من جعلنا نخوض هذا

356
00:19:56,422 --> 00:19:58,055
حسناً

357
00:20:01,494 --> 00:20:03,728
إنه قرار مدّعي المقاطعة العام

358
00:20:03,796 --> 00:20:05,663
ألاّ يُمضى قدما في القضية
بتوجيه اتهامات

359
00:20:05,698 --> 00:20:08,250
إذا تّم تبرئة (كيفين) من التهم؟

360
00:20:08,275 --> 00:20:09,741
لم يقع تبرئته من أيّ تورّط

361
00:20:09,776 --> 00:20:12,210
لكنّ مدّعي المقاطعة العام
لن يوجّه أيّ تهم

362
00:20:12,245 --> 00:20:13,378
مازال مشتبها؟

363
00:20:13,413 --> 00:20:16,014
ابنك، أيّ شخص آخر
 مرتبط بتلك الادعاءات

364
00:20:16,049 --> 00:20:17,649
سيقع توجيه تهم إليهم
...بوجود أمور إضافيّة أو جديدة

365
00:20:17,684 --> 00:20:20,619
أمازال مشتبهً به؟
رجاءً قولي ما تعنينه فحسب

366
00:20:20,654 --> 00:20:22,120
هلاّ أخبرتها أن تجيبني؟ -
هل ستوجهون تهما له ؟ -

367
00:20:22,155 --> 00:20:23,088
أو لا؟

368
00:20:23,123 --> 00:20:24,589
إمّا نعم أم لا

369
00:20:24,625 --> 00:20:26,257
هذا لن يتقدّم

370
00:20:26,293 --> 00:20:29,060
لكنّ مدّعي المقاطعة العام
...يوّد أن يحفتفظ بالحق في

371
00:20:29,096 --> 00:20:31,062
(إذا ستفعلون ذلك لـ(كيفين

372
00:20:31,098 --> 00:20:33,145
...أصغياَ، نحتاج -
ستتركون هذا على عاتقه -

373
00:20:34,234 --> 00:20:35,986
إنه يستحق ما هو أفضل

374
00:20:39,773 --> 00:20:42,073
أنا أتفهّم أنّ زوجتك غاضبة

375
00:20:42,109 --> 00:20:43,508
آمل أن تتمكّن من مساعدتها
على فهم

376
00:20:43,543 --> 00:20:45,110
أننا نحاول الإلمام بالأمور قدر الإمكان

377
00:20:45,145 --> 00:20:47,912
مهلا... (تيري) عنيفة

378
00:20:47,948 --> 00:20:49,347
أجل، إنها كذلك حقّا

379
00:20:49,383 --> 00:20:52,651
لكن رجاءً لا تسيئي فهمي
لأنني من يتصرف بعقلانيّة

380
00:20:52,686 --> 00:20:54,631
خاصة عندما بتعلّق الأمر بابننا

381
00:20:55,022 --> 00:20:56,243
أجل

382
00:21:24,896 --> 00:21:26,411
سيّد (ديكسون)؟

383
00:21:28,033 --> 00:21:28,993
أجل

384
00:21:30,368 --> 00:21:33,472
هناك مشكلة أمام المدرسة

385
00:21:33,497 --> 00:21:34,763
ما المشكلة؟

386
00:21:34,798 --> 00:21:36,321
!لسنا مشاغبين

387
00:21:36,356 --> 00:21:38,033
!لسنا مشاغبين

388
00:21:38,068 --> 00:21:39,501
!لسنا مشاغبين

389
00:21:39,536 --> 00:21:41,136
!لسنا مشاغبين

390
00:21:41,171 --> 00:21:42,604
!لسنا مشاغبين

391
00:21:42,640 --> 00:21:44,072
!لسنا مشاغبين

392
00:21:44,108 --> 00:21:46,041
!لسنا مشاغبين -
لسنا سفّاحين -

393
00:21:46,076 --> 00:21:49,144
!لسنا مشاغبين
!لسنا مشاغبين

394
00:21:50,481 --> 00:21:51,747
أتريدني أن أتّصل بالشرطة؟ -
كلا -

395
00:21:51,782 --> 00:21:53,048
دعهم يفعلون ذلك

396
00:21:53,083 --> 00:21:54,549
لو كانوا هنا في الغد

397
00:21:54,585 --> 00:21:56,507
بإمكاننا ان نبدأ تسليم
 إشعارات الضبط

398
00:21:56,543 --> 00:21:58,287
!لسنا مشاغبين
!لسنا مشاغبين

399
00:21:58,522 --> 00:22:01,284
يجب أن يكون الأمر بشأن الغفران

400
00:22:01,309 --> 00:22:03,243
بينما يهب الجميع إلى الحكم

401
00:22:03,278 --> 00:22:07,413
نبقى صامدين في دعم
تلميذينا المتهمين

402
00:22:07,449 --> 00:22:09,048
أسود والآخر شاذ

403
00:22:09,084 --> 00:22:10,516
فلندع الآخرين يدافعون عن تحيّزاتهم

404
00:22:10,585 --> 00:22:12,485
ذلك يضعنا في الصدارة بالفعل

405
00:22:12,520 --> 00:22:16,089
على عودة (إيريك تانر) أن
تكون عرض قبول من جانبنا

406
00:22:16,224 --> 00:22:18,791
(عائلاتنا... هذه ليست بـ(سان فرانسيسكو

407
00:22:18,827 --> 00:22:19,859
لا أحد يحاول التعامل مع

408
00:22:19,894 --> 00:22:21,995
وجود شاذ جنسي في الفرق الرياضية

409
00:22:22,030 --> 00:22:23,930
بدأنا بدعوة هؤلاء الناس
بكارهي الشواذ

410
00:22:23,965 --> 00:22:25,398
يغيّرون الموضوع

411
00:22:25,433 --> 00:22:28,034
تريدين أن نسمي عائلاتنا بالمتعصبين
وكارهي الشواذ؟

412
00:22:28,069 --> 00:22:29,836
سمحنا للتلاميذ بفعل ذلك

413
00:22:29,871 --> 00:22:32,939
لدينا عدد منهم، تقدميّون
وصاخبون

414
00:22:32,974 --> 00:22:35,408
سنعزز أصواتهم

415
00:22:35,443 --> 00:22:36,409
سنحصل على الدعم

416
00:22:36,444 --> 00:22:38,344
من العائلات الأصولية للتعامل معها

417
00:22:38,413 --> 00:22:39,979
ليس علينا أن نغيّر ما يعتقدون

418
00:22:40,015 --> 00:22:42,615
ما علينا تغييره هو كيف
ينظرون إلى المشكلة

419
00:22:42,650 --> 00:22:43,850
جعل الأمر بشأن الغفران

420
00:22:43,885 --> 00:22:46,619
نجعله بشأن الأمور التي تعتبر أساسيّة
بالنسبة لهم

421
00:22:46,654 --> 00:22:49,555
لا دفع لأيّ قبول فعلي
(لنمط عيش (إيريك تانر

422
00:22:49,591 --> 00:22:51,691
التمسك بالتسامح

423
00:22:51,726 --> 00:22:53,426
ماذا عن العائلات السوداء؟

424
00:22:53,461 --> 00:22:54,861
أعني أنّنا جنّبنا (إيريك) الكثير

425
00:22:54,896 --> 00:22:56,129
(سيتوقعون المثل من أجل (كيفين

426
00:22:56,164 --> 00:22:58,231
لن يتطلّب نفس المجهود
(مع (كيفين

427
00:22:58,266 --> 00:22:59,232
لن يتطلب فحسب

428
00:22:59,267 --> 00:23:02,001
لقد فعلنا بعض الأمور
(لدعم (عائلة (لاكروا

429
00:23:02,037 --> 00:23:04,303
وللأمانة، ليس لدينا سوى

430
00:23:04,339 --> 00:23:06,572
ثلاث عائلات من العرق الأسود
الذين يدفعون رسوم دراسّية كاملة

431
00:23:06,608 --> 00:23:10,810
لن يواجهوا نفس المخاوف بنفس
الطريقة

432
00:23:10,845 --> 00:23:12,979
إلى ما أبعد من ذلك، سنتحدّث
علنا

433
00:23:13,014 --> 00:23:14,447
بشأن ما تعلمناه من هذا

434
00:23:14,482 --> 00:23:16,416
ما الإصلاحات التي قمنا بها

435
00:23:16,451 --> 00:23:18,051
لكن الأمر بشأن إيصال الرسالة

436
00:23:18,086 --> 00:23:19,585
مبسطة بقدر ما نستطيع

437
00:23:20,065 --> 00:23:22,522
الفتى الآخر كذب

438
00:23:22,557 --> 00:23:24,957
وفتياننا قالوا الحقيقة

439
00:23:24,993 --> 00:23:28,428
سنبدأ بوعظ ذلك في
حدثنا لليلة

440
00:23:30,899 --> 00:23:32,832
أجل، حسناً، لم ينتهي الأمر

441
00:23:32,867 --> 00:23:33,966
أجل

442
00:23:34,002 --> 00:23:37,537
لكنني أعتقد أنّنا تخطّيناه

443
00:23:37,572 --> 00:23:38,704
(شكرا لكِ (ليزلي

444
00:23:38,740 --> 00:23:40,506
يا للسماء

445
00:23:40,542 --> 00:23:42,197
عمل جيّد، شكرا لك

446
00:23:42,232 --> 00:23:43,244
ممتنة للغاية

447
00:23:43,279 --> 00:23:45,148
يا للسماء، لك، لك

448
00:24:01,563 --> 00:24:02,929
لا أعلم السبب

449
00:24:02,964 --> 00:24:04,130
...جعلني الأمر أشعر

450
00:24:08,570 --> 00:24:10,503
لما كانت العمّة (سارة) تبكي؟

451
00:24:10,538 --> 00:24:12,638
حسنا، لا تقولي شيئا
لوالدكِ

452
00:24:12,674 --> 00:24:13,674
حسناً

453
00:24:13,708 --> 00:24:18,111
خرجت العمة (سارة) لتناول قهوة

454
00:24:18,146 --> 00:24:23,015
ورجل ما بدأ في الكلام معها

455
00:24:23,051 --> 00:24:24,817
حسنا، كما تعلمين بدأ
في الكلام معها

456
00:24:24,853 --> 00:24:26,619
وقد كان مهتمّا على حسب اعتقادي

457
00:24:26,654 --> 00:24:27,787
ظنّت أنه كان

458
00:24:27,822 --> 00:24:31,691
وقبل أن تذهب
أعطاها رقمه

459
00:24:31,726 --> 00:24:33,659
خانت العمّ (تشارلي)؟

460
00:24:33,695 --> 00:24:37,479
كلا، لم تتصل بالرجل، لكنّها
أبقت على الرقم

461
00:24:39,245 --> 00:24:41,667
ولم يبدو صائباً لها

462
00:24:41,703 --> 00:24:42,948
لم تفعل شيئاً

463
00:24:43,671 --> 00:24:45,522
أعلم لكنّه لم يبدو صائباً

464
00:24:46,141 --> 00:24:48,875
لكن لما أبقت على الرقم؟

465
00:24:48,910 --> 00:24:50,843
هذا غباء -
توقّفي -

466
00:24:50,912 --> 00:24:54,065
من الغباء أن تشعر بالسوء
من شيء لم تفعله

467
00:24:55,450 --> 00:24:57,383
أتعلمين أمراً، عمرك 17
لن تفهمي الأمر

468
00:24:57,418 --> 00:24:59,018
وماذا في ذلك؟

469
00:24:59,053 --> 00:25:02,288
أعني، الأسى بشأن أمور لم تفعليها

470
00:25:02,323 --> 00:25:03,723
كلا، لقد أحسّت بالذنب

471
00:25:03,758 --> 00:25:07,059
لكن عليك أن تفعلي شيئا قبل أن تحسّي
بالذنب

472
00:25:07,095 --> 00:25:08,371
...كلا، يمكنك

473
00:25:09,239 --> 00:25:11,732
عليك أن تكترثي لأمر ما

474
00:25:12,333 --> 00:25:13,466
من ثم يمكنك أن تشعري بالذنب

475
00:25:14,863 --> 00:25:16,521
حسنا، لا يهم

476
00:25:39,412 --> 00:25:42,013
طلب صداقة جديد: أرسل"
"لك (لوك) طلب صداقة

477
00:26:13,528 --> 00:26:14,727
هل أنت شاذ؟

478
00:26:16,798 --> 00:26:19,377
قالت أمّي أنّه السبب
في محاولتك لقتل نفسك

479
00:26:20,789 --> 00:26:22,902
قالت أنّك شاذ

480
00:26:22,937 --> 00:26:24,542
وهذ السبب في محاولتك لقتل نفسك

481
00:26:25,873 --> 00:26:27,257
لا تستطيع التعامل مع الأمر

482
00:26:28,643 --> 00:26:29,775
...بيتر) أنا)

483
00:26:29,811 --> 00:26:32,758
أنت أحمق

484
00:26:50,478 --> 00:26:53,731
"عيد ميلاد سعيد"

485
00:26:53,766 --> 00:26:57,012
"عيد ميلاد سعيد لك"

486
00:26:57,048 --> 00:26:57,983
"عيد ميلاد سعيد عزيزتي"

487
00:26:58,019 --> 00:27:01,253
أحيانا انظر إليك من خلال الغرفة

488
00:27:01,289 --> 00:27:03,743
"عيد ميلاد سعيد لك"

489
00:27:03,873 --> 00:27:09,544
...وأفكّر: "إن لم أعرف تلك الفتاة

490
00:27:09,579 --> 00:27:12,013
"أمازلت سأقع في الحب؟

491
00:27:14,884 --> 00:27:17,818
وما الجواب؟

492
00:27:21,124 --> 00:27:22,998
"أجل"

493
00:27:24,482 --> 00:27:26,160
"أجل"

494
00:27:32,772 --> 00:27:35,670
كيف شعورك بشأن ترك المدرسة؟

495
00:27:37,699 --> 00:27:40,324
أنا أترك المدرسة؟

496
00:27:41,622 --> 00:27:47,690
هذا الأمر بأكمله كان فوضى
وكيف تعاملوا معه بفوضى

497
00:27:48,952 --> 00:27:51,185
لقد قضيت 6 سنوات لبناء
برنامجك

498
00:27:51,220 --> 00:27:53,487
وقد أفسدوه فحسب

499
00:27:53,523 --> 00:27:55,122
أترك المدرسة وماذا بعد؟

500
00:27:55,158 --> 00:27:56,424
اِذهب لمدرسة أخرى

501
00:27:56,459 --> 00:27:59,360
اِذهب لتكون مساعدا في جامعة

502
00:27:59,395 --> 00:28:00,452
كلاّ

503
00:28:01,698 --> 00:28:03,264
لن ينجح الأمر هنا بعد الآن

504
00:28:03,299 --> 00:28:07,201
أصغي، هذا الأمر
لن يدوم

505
00:28:07,236 --> 00:28:09,637
المدرسة والفريق

506
00:28:09,672 --> 00:28:11,739
سيتخطون كلّ هذا

507
00:28:11,774 --> 00:28:13,694
لن تعمل هنا بعد الآن

508
00:28:15,378 --> 00:28:21,815
تخبرني ماذا أعتقد عندما
أنظر إليك، أنظر إليك وأرى

509
00:28:21,817 --> 00:28:26,873
أرى رجل صالحاً مع
 أمور صعبة على عاتقه

510
00:28:29,344 --> 00:28:30,691
عيد ميلاد سعيد

511
00:28:32,898 --> 00:28:34,829
ماذا؟ لما أنت غاضب؟ لما أنت غاضب؟

512
00:28:34,864 --> 00:28:36,297
لأنني أخبرك أنّك جيّد؟

513
00:28:36,332 --> 00:28:39,166
أصغي، أنت لن تستعملي ذلك الإطراء
حسنا؟

514
00:28:39,202 --> 00:28:41,669
...هذا كالإنفصال عنّي بسبب
...هذا كثير جدّا

515
00:28:41,704 --> 00:28:42,937
حسنا؟ -
لا تتصرف بدناءة -

516
00:28:42,972 --> 00:28:44,905
أجل، حسنا، إن كان أحدنا يعلّق أموراً

517
00:28:44,941 --> 00:28:47,508
هذا الأمر يمزّق أولادك إرباً

518
00:28:47,543 --> 00:28:48,843
يمزّقك أنت -
وهذه الأمور -

519
00:28:48,878 --> 00:28:49,810
لا تحدث بالجامعة؟

520
00:28:49,846 --> 00:28:51,445
هناك قوانين في الجامعة

521
00:28:51,481 --> 00:28:53,280
أجل، حسنا -
لديهم إجراءات -

522
00:28:53,316 --> 00:28:56,751
(أجل، أنا لن أترك (ليلاند

523
00:29:01,457 --> 00:29:04,859
ابنتنا لا تعرف ما هو الحبّ

524
00:29:04,894 --> 00:29:06,160
ماذا؟

525
00:29:06,195 --> 00:29:07,995
قدمت (بيكا) إليّ

526
00:29:08,031 --> 00:29:09,463
لا تعرف ما هو الحبّ

527
00:29:09,499 --> 00:29:10,431
أجل عمرها 17 سنة -
أو الالتزام -

528
00:29:10,466 --> 00:29:12,066
لا تعرف ما معنى الذنب

529
00:29:13,236 --> 00:29:16,337
أتعاطيت عقاقيرك؟

530
00:29:16,372 --> 00:29:17,772
لما؟

531
00:29:17,807 --> 00:29:20,241
لأن الوقت الوحيد الذي
يتسنى لي قول أيّ شيء

532
00:29:20,276 --> 00:29:22,043
هو عندما أكون منتشية
أو أتصرف بهستيريّة؟

533
00:29:22,078 --> 00:29:25,012
لا أعلم لأنك تراوحين بين
مدى لطافتي

534
00:29:25,048 --> 00:29:26,647
وبين عدم معرفة (بيكا) لمفهوم الحب

535
00:29:26,683 --> 00:29:27,782
الحب -
...وأعني أنّ هذا هو -

536
00:29:27,817 --> 00:29:29,417
هكذا يتصرّف الناس عندما ينتشون

537
00:29:29,452 --> 00:29:32,853
الحب والالتزام

538
00:29:32,889 --> 00:29:34,765
هما صعبان

539
00:29:36,159 --> 00:29:38,726
صحيح؟ الحديث عنهما صعب

540
00:29:38,761 --> 00:29:40,695
وأنت لم تخض محادثات صعبة

541
00:29:40,730 --> 00:29:41,962
كما تعلم

542
00:29:41,998 --> 00:29:43,597
أنت تعتمد القيادة
...بالثقة والصدق

543
00:29:43,633 --> 00:29:45,066
وهذا خطأ، صحيح؟

544
00:29:45,101 --> 00:29:47,068
هذا خاطئ؟ -
وتخبر لاعبيك أن يكونوا صالحين، صحيح؟ -

545
00:29:47,103 --> 00:29:49,003
تخبرهم أن يفعلوا الصواب

546
00:29:49,038 --> 00:29:50,638
وهذا يجدي دوما

547
00:29:50,673 --> 00:29:53,274
لأنه ليس على أحد آخر
أن يخضع للاختبار

548
00:29:53,309 --> 00:29:56,210
لكن في أول فرصة سنحت
...لهم ليكذبوا

549
00:29:56,245 --> 00:29:59,214
...ليكذبوا حقّا

550
00:30:00,016 --> 00:30:01,782
أعني.. أنه كان بإمكانهم
 أن يأتوا إليك

551
00:30:01,818 --> 00:30:02,917
أجل -
لكنّهم لم يفعلوا -

552
00:30:02,952 --> 00:30:04,018
فلنتوقّف

553
00:30:04,053 --> 00:30:06,787
لأنّ هذا لا يجدي مع هؤلاء الناس -
...أتعلمين، أصغي -

554
00:30:06,823 --> 00:30:09,123
من السهل جدّا أن تكوني ساخرة

555
00:30:09,158 --> 00:30:11,392
تلك المدرسة بأكملها تهكّميّة

556
00:30:11,427 --> 00:30:13,527
بكلّ مرحلة: أذهب هناك

557
00:30:13,563 --> 00:30:16,330
اذهب إلى هؤلاء الأولاد، اجعلهم
"يعترفون

558
00:30:16,365 --> 00:30:19,600
ومن ثمّ، تالياً، كنت واقفاً
عند (إيريك) في المشفى

559
00:30:19,635 --> 00:30:21,402
لأنه حاول قتل نفسه -
ذلك لم يكن خطئك -

560
00:30:21,437 --> 00:30:23,537
حسنا، لقد تخليت عنه
وذلك كان خطئي

561
00:30:23,573 --> 00:30:25,339
حسنا؟

562
00:30:25,374 --> 00:30:27,641
استسلمت كمدرّب

563
00:30:27,677 --> 00:30:29,443
وكصديق، وشارف (إيريك) على الموت

564
00:30:29,479 --> 00:30:31,746
إذا عندما يأتي إليّ الناس
ويخبرونني ما الذي أفعله

565
00:30:31,781 --> 00:30:33,214
لكنهم ليسوا زوجتك -
لا حاجة لي لذلك -

566
00:30:33,249 --> 00:30:34,381
ماذا، ليس لي الحقّ أن أحدّثك؟

567
00:30:34,417 --> 00:30:36,183
ليس عندما يصل الأمر لأعضاء
فريقي، حسنا؟

568
00:30:36,219 --> 00:30:37,351
أو ما أفعله للفريق أو كيف أفعله لهم

569
00:30:37,386 --> 00:30:38,519
إذا ما المفترض بي أن أفعل؟

570
00:30:38,554 --> 00:30:40,087
يُفترض أن أجلس وأهتف لك؟

571
00:30:40,123 --> 00:30:41,255
أصغي، أنا أعلم لأن هؤلاء
الناس قدموا لك

572
00:30:41,290 --> 00:30:42,890
أعلم أنّ هذا عيد ميلادكِ

573
00:30:42,925 --> 00:30:44,191
لقد كان صعباً عليّ أنا أيضا
هذا

574
00:30:44,227 --> 00:30:46,193
توقّف أنت تقصيني

575
00:30:47,363 --> 00:30:50,364
أصغي، لأي أسباب كانت
تريدين أن تدخلي معي في الأمر

576
00:30:50,399 --> 00:30:52,166
تريدينني أن أسدد بعض اللكمات -
أنا لا أحاول صدّك -

577
00:30:52,201 --> 00:30:53,567
حسنا، ماذا تريدين؟
ماذا تريدين؟

578
00:30:53,603 --> 00:30:55,069
تريدينني أن أقف هنا وأنفجر؟

579
00:30:55,104 --> 00:30:57,204
حتى تشعري بشعور أفضل
حيال الرجل الذي تزوّجته؟

580
00:30:57,240 --> 00:30:58,539
صحيح؟

581
00:31:05,782 --> 00:31:09,850
...ليزلي) أرادتني أن أخبرك)

582
00:31:09,886 --> 00:31:13,354
أن أقول لك أن تخبرك
لاعبيك أن يكذبوا على الشرطة

583
00:31:14,123 --> 00:31:16,157
أرادتني أن أخبرك أن تمنحهم

584
00:31:16,192 --> 00:31:18,959
واحدة من محادثاتكم الصغيرة

585
00:31:18,995 --> 00:31:20,589
...حول الإخلاص

586
00:31:21,264 --> 00:31:22,930
...والوحدة

587
00:31:40,049 --> 00:31:43,317
لا أعرف ما أرادت
لكنني ما كنت سأخبرهم أن يكذبون

588
00:31:43,352 --> 00:31:47,356
لكن أحاولت أن تعرف الحقيقة؟

589
00:31:48,925 --> 00:31:50,691
...الحقيقة

590
00:31:50,726 --> 00:31:52,156
ليست ساخرة

591
00:31:53,196 --> 00:31:54,795
...أنا

592
00:31:54,831 --> 00:31:57,555
أنا أريد شيئا أفضل من أجلك

593
00:31:58,935 --> 00:32:00,900
وأفضل لابنتنا

594
00:32:01,404 --> 00:32:03,212
بيكا) تحظى بنا)

595
00:32:03,706 --> 00:32:05,806
هؤلاء الأولاد يحتاجونني

596
00:32:05,842 --> 00:32:06,974
تعلمين وأنت

597
00:32:07,009 --> 00:32:09,443
يحتاجون شخصا مثلك
في تلك المدرسة

598
00:32:09,478 --> 00:32:12,446
أجل، لتوثيق الخطايا

599
00:32:14,951 --> 00:32:17,084
أنا لن أتركهم

600
00:32:33,434 --> 00:32:36,337
إذن علينا أن نستعدّ للذهاب
لهذه الأمسية

601
00:32:38,441 --> 00:32:41,442
ليزلي) تريدك حقّا أن تذهب)

602
00:32:54,586 --> 00:32:56,394
علينا الذهاب، تعلمين ذلك، صحيح؟

603
00:32:56,567 --> 00:32:57,833
حتّى يتسنى للكارهين أن يكرهوا؟

604
00:32:57,869 --> 00:33:00,102
الكارهون سيكرهون بغض النظر
عن كلّ شيء عزيزتي

605
00:33:00,138 --> 00:33:01,771
هذا كلّ ما يفعلونه

606
00:33:01,806 --> 00:33:03,873
أعلم أنّ هذا مؤلم

607
00:33:03,908 --> 00:33:06,509
لكن ما من شيء أبداً فعلناه

608
00:33:06,543 --> 00:33:07,809
أو لم نفعله، عندما كنّا قلقين

609
00:33:07,844 --> 00:33:09,536
بشأن ما سيقوله الآخرون

610
00:33:10,580 --> 00:33:12,970
...لذا... الليلة

611
00:33:13,984 --> 00:33:15,386
...أنا وأنتِ

612
00:33:15,986 --> 00:33:17,498
رؤوسنا مرفوعة

613
00:33:18,588 --> 00:33:20,506
بأحسن حال وغير مهزومين

614
00:33:21,358 --> 00:33:24,392
هكذا نبدأ باستعادة اسم ابننا مجدّدا

615
00:33:26,510 --> 00:33:27,495
سيّداتي وسادتي

616
00:33:28,187 --> 00:33:29,464
هناك أعضاء كثر مبهجون

617
00:33:29,499 --> 00:33:32,400
حصل أنهم من أعضاء
(مجلس الإدارة في (ليلاند

618
00:33:32,435 --> 00:33:35,904
لكن لا أحد أعظم
من تمثيل رأس، قلب

619
00:33:35,939 --> 00:33:40,141
(وروح مدرستنا، د.(ليزلي غراهام

620
00:33:53,329 --> 00:33:56,691
لجميع الأصدقاء، العائلات والمتبرعين

621
00:33:56,726 --> 00:34:00,797
والذين ساعدوا في أن يكون
عرض الليلة ممكناً، شكراً

622
00:34:01,331 --> 00:34:04,232
لدينا تاريخ من التفوّق الأكاديمي

623
00:34:04,267 --> 00:34:05,700
(هنا بمدرسة (ليلاند

624
00:34:05,735 --> 00:34:08,169
في الآونة الأخيرة

625
00:34:08,205 --> 00:34:10,672
مع أنّ هذا المجتمع بأكمله خضع
لتحدٍّ

626
00:34:11,428 --> 00:34:16,145
وأنا سعيدة لأقول أن مستقبلنا
لم يسبق أن كان مؤكدّاً أكثر

627
00:34:16,179 --> 00:34:18,913
نحن فخورون بجميع تلاميذنا

628
00:34:18,949 --> 00:34:22,784
الذين اظهروا للجميع ما نعرفه
(سلفا بـ(ليلاند

629
00:34:22,819 --> 00:34:26,354
رجال حقيقيون يقفون
لدعم بعضهم البعض

630
00:34:26,389 --> 00:34:29,200
رجال حقيقيون يدعمون
ما يؤمنون به

631
00:34:29,659 --> 00:34:33,914
والأهم، رجال
حقيقيون يقولون الحقيقة

632
00:34:34,764 --> 00:34:38,166
شكرا لكم واستمتعوا بأمسيّتكم

633
00:39:20,383 --> 00:39:23,618
أريد التكلّم مع المديرة
(آن بلاين)

634
00:39:25,722 --> 00:39:27,484
(أجل؟ أنا (آن

635
00:39:28,592 --> 00:39:30,725
(أهلا، اسمي (جايمس

636
00:39:30,760 --> 00:39:33,694
أمن مكان ما لنتحدّث فيه؟

637
00:39:36,416 --> 00:39:38,266
كانت ابنتي تلميذة
(بمدرسة (ليلاند

638
00:39:38,301 --> 00:39:40,568
حوالي 6 سنوات مضت

639
00:39:40,603 --> 00:39:42,424
ماذا... ماذا حدث؟

640
00:39:43,673 --> 00:39:47,379
كانت تواجه مشاكل مع أحد الأساتذة

641
00:39:48,244 --> 00:39:50,645
لقد تعرضت للمضايقة

642
00:39:50,680 --> 00:39:51,946
هل لُمست؟

643
00:39:51,981 --> 00:39:54,984
كلا، لا لقد كان لفظيّا

644
00:39:55,418 --> 00:39:56,684
كان الأستاذ يقول لها أموراً

645
00:39:56,719 --> 00:39:58,986
الأمور الأكثر فسوقاً

646
00:39:59,022 --> 00:40:01,455
(لم نقدر أن نحمل أحداً في (ليلاند
على أن ينتبه

647
00:40:01,491 --> 00:40:03,391
أو يفعل أي شيء

648
00:40:03,426 --> 00:40:09,130
في الأخير أرسلنا ابنتنا إلى المدرسة مع
واحدة من أجهزة التسجيل المحمولة تلك

649
00:40:09,165 --> 00:40:12,366
حصلتم على تسجيل؟
أخذتموه إلى المدرسة؟

650
00:40:12,402 --> 00:40:14,502
قالوا أنّنا لا نملك الحقّ

651
00:40:14,537 --> 00:40:17,939
في تسجيل محادثات جرت
على أملاك المدرسة

652
00:40:17,974 --> 00:40:20,074
وعاقبوا ابنتي لأسبوع

653
00:40:20,143 --> 00:40:23,144
وبدأوا في تناقل إشاعات
بشأن ابنتي للأساتذة

654
00:40:23,179 --> 00:40:25,780
من بعد ذلك، كان التجاوب قاسياً

655
00:40:25,815 --> 00:40:29,250
كامل المدرسة، المدرسون
وبعض الآباء

656
00:40:29,285 --> 00:40:32,019
انقلبوا ضدّك

657
00:40:32,055 --> 00:40:34,822
حاولنا المقاضاة

658
00:40:34,857 --> 00:40:37,625
زوجتي لم ترد المعارك القضائية

659
00:40:37,660 --> 00:40:40,595
وكان الوضع ليتأزّم أكثر
قبل أن يتحسّن

660
00:40:40,630 --> 00:40:44,328
لذلك انتهى بنا الأمر بقبول تسوية

661
00:40:45,401 --> 00:40:47,520
بدا أكثر شيء صائب للقيام به

662
00:40:48,371 --> 00:40:50,504
لكنه لم يكن كذلك

663
00:40:50,540 --> 00:40:52,673
كان أسهل شيء للقيام به

664
00:40:52,709 --> 00:40:55,676
قل شيئا لأحد ما
أخبر أحدا بما حصل

665
00:40:55,712 --> 00:40:59,013
لا أقدر، وقّعت اتفاقاً

666
00:40:59,048 --> 00:41:01,182
ليس من المفترض بي أن أتحدّث إليك
حتىّ

667
00:41:01,217 --> 00:41:03,451
إذا لما تتحدّث إليّ؟

668
00:41:04,979 --> 00:41:08,406
سمعت أنّ الشرطة لا يتقدمون
في قضيّتك

669
00:41:09,659 --> 00:41:13,134
لكن على شيء ما أن يُفعل
حيال تلك المدرسة

670
00:41:14,664 --> 00:41:17,164
آمل أن تكوني أقوى مني

671
00:41:29,732 --> 00:42:00,549
{\c&HFFBF00&}MrKadri :ترجمة

