1
00:01:09,175 --> 00:01:10,875
أأنتِ بخير؟

2
00:02:41,750 --> 00:02:43,175
.تعالي معي

3
00:03:01,225 --> 00:03:03,200
"لاتدع حياتك بخطر..قم بحماية عائلتك وممتلكاتك"

4
00:03:05,950 --> 00:03:08,600
"التأمينُ على الراحلون"

5
00:03:27,550 --> 00:03:29,625
.أهلاً

6
00:03:29,675 --> 00:03:31,575
.هذه (سوزان)

7
00:03:31,625 --> 00:03:33,775
.أخبرتها أن المكان آمن هنا

8
00:03:35,875 --> 00:03:38,300
.مرحباً (سوزان)

9
00:03:38,350 --> 00:03:40,050
.أنا (لوري)

10
00:03:44,325 --> 00:03:47,400
أتريدين الإنضمام لنا؟

11
00:05:05,103 --> 00:05:15,103
<font color="#800000"> مسلسل الـباقون </font> <font color="#800000"> الحلقة 3 للموسم 2</font>
<font color="#ffff00">  Cancer_i9 </font>
<font color=#ffff00>تعديل التوقيت </font>
<font color=#0080c0>Misfer-1</font>

12
00:05:20,150 --> 00:05:23,100
.هنالك حمامٌ بنهاية الردهة

13
00:05:23,150 --> 00:05:25,225
،إنهُ غير مقفل

14
00:05:25,275 --> 00:05:27,575
لكن طالما أنكِ ستكونين
هناك بالساعة التاسعة

15
00:05:27,625 --> 00:05:29,000
.فلن تريني أحداً

16
00:05:31,375 --> 00:05:35,100
أريد الذهاب للخارج
.لأجلب أغراضي

17
00:05:35,150 --> 00:05:38,375
،لكن إن كان الأمور على مايرام
سأعود

18
00:05:38,425 --> 00:05:41,325
وأنام هنا لبضعة ليالٍ قادمة

19
00:05:41,375 --> 00:05:43,425
.لذا أنتِ لست لوحدك

20
00:05:43,475 --> 00:05:45,000
الأ بأس بذلك؟

21
00:05:48,950 --> 00:05:51,000
.هاته الأشياء لكِ

22
00:05:52,675 --> 00:05:54,450
..وأيضاً

23
00:05:56,150 --> 00:05:59,025
رقم هاتفي هو الوحيد المسجّل هنا

24
00:05:59,075 --> 00:06:02,475
لذا، إن إحتجتِ ايّ شيء، إتصلي بي

25
00:06:02,525 --> 00:06:06,575
،لاتستطيعين إرسال الرسائل به
.لذا عليك أن تتحدثين

26
00:06:10,475 --> 00:06:12,275
أأنتِ متزوجة؟

27
00:06:15,575 --> 00:06:17,675
ألديك أطفال؟

28
00:06:20,150 --> 00:06:22,025
.وأنا ايضاً

29
00:06:22,075 --> 00:06:24,700
(تومي) الرجل الذي جلبك

30
00:06:24,750 --> 00:06:26,800
.إنهُ إبني

31
00:06:30,025 --> 00:06:34,250
لو سمحتِ لي، سأساعدك بالعودة

32
00:06:46,550 --> 00:06:47,800
ماذا لو لم أستطيع؟

33
00:06:49,225 --> 00:06:51,150
.ستستطيعين

34
00:06:55,225 --> 00:06:57,150
.لقد فعلتها أنا

35
00:07:00,375 --> 00:07:02,450
.لكنني ممتنٌ لذلك

36
00:07:04,850 --> 00:07:08,025
وأنا لستُ بحاجة إلى التأكد
.من أن ما أقوم به ينجح

37
00:07:08,075 --> 00:07:09,975
...أريدكم أن تعرفوا أن العالم في حالة

38
00:07:12,050 --> 00:07:13,300
.تدهور

39
00:07:13,350 --> 00:07:17,325
ويمكنني أن أشعر بألمكم وهو يخرجُ منكم

40
00:07:17,375 --> 00:07:21,025
.بشكل سريع

41
00:07:21,075 --> 00:07:22,650
.ويمكنني أخذه منكم

42
00:07:23,850 --> 00:07:25,900
.يمكنني نزعهُ منكم

43
00:07:33,050 --> 00:07:34,500
من يريد عناقاً؟

44
00:07:36,725 --> 00:07:38,225
كم الوقت الآن؟

45
00:07:38,275 --> 00:07:40,325
.بمنتصف الليل

46
00:07:40,375 --> 00:07:41,575
.غذهب وأخلد للنوم بسريري

47
00:07:41,625 --> 00:07:44,725
سأعود هناك لأبقى معها

48
00:07:44,775 --> 00:07:46,675
أتريد أن أجهّز لك شطيرة؟

49
00:07:46,725 --> 00:07:48,575
.كلا

50
00:07:50,525 --> 00:07:52,400
هل وجدتِ النحلة الأخرى؟

51
00:07:52,450 --> 00:07:54,075
.لاتسمّيهم بهذا الإسم

52
00:07:54,225 --> 00:07:56,200
لماذا؟

53
00:07:56,250 --> 00:08:00,500
لأنهم بشر يا (تومي)
.ليسوا بـ حشرات

54
00:08:00,550 --> 00:08:02,950
.أعلم أنهم بشر

55
00:08:04,925 --> 00:08:06,900
لقد سمعتُ عن المنزل في هاكنساك
الذي يتواجد به الجماعة

56
00:08:06,950 --> 00:08:09,775
.يوجد به مايقارب 30 عضو

57
00:08:11,850 --> 00:08:16,175
أتعلم، عليك أن ترتاح لأيام

58
00:08:16,225 --> 00:08:18,425
.تستعيد روحك

59
00:08:18,475 --> 00:08:22,575
أستعيد روحي؟

60
00:08:22,625 --> 00:08:25,625
.إنني قلقةٌ عليك

61
00:08:25,675 --> 00:08:27,975
.لقد أصبحوا يعرفون وجهك الآن

62
00:08:28,025 --> 00:08:29,775
.ربما عليك أن تجرّب أمراً آخر

63
00:08:29,825 --> 00:08:31,075
.إنهم لايعرفون شيء

64
00:08:31,125 --> 00:08:32,875
.النشراتُ معلّقة بأنحاء المكان

65
00:08:32,925 --> 00:08:34,775
.ولا يتحدثون لبعضهم البعض

66
00:08:34,825 --> 00:08:36,725
.يإلهي! إنهم لايتحدثون على الإطلاق

67
00:08:40,175 --> 00:08:42,225
.الأمر ينجح حينما أكون معهم

68
00:08:42,275 --> 00:08:45,775
إنها الطريقة الوحيدة التي ستجعلهم
.يثقون بي

69
00:08:45,825 --> 00:08:48,475
.وهي السبيل الوحيد الذي يجعلهم يثقون بك

70
00:08:51,475 --> 00:08:53,275
.اللعنة على هاكنساك

71
00:08:56,475 --> 00:08:58,350
.عليك أن تجلبهم يافتى

72
00:09:02,525 --> 00:09:04,200
هل فقدتِ ذلك؟

73
00:09:04,250 --> 00:09:06,775
ماهو؟ -
الهدوء -

74
00:09:09,475 --> 00:09:11,150
.كلا

75
00:09:36,850 --> 00:09:38,750
ماهذا؟

76
00:09:41,575 --> 00:09:43,575
المعذرة؟

77
00:09:44,825 --> 00:09:46,950
مالذي تكتبينه؟

78
00:09:48,775 --> 00:09:50,900
.إنهُ كتاب

79
00:10:14,425 --> 00:10:16,275
بشأن ماذا؟

80
00:10:21,075 --> 00:10:22,800
.بشأن الجماعة

81
00:10:32,150 --> 00:10:34,525
هاهي الطبيبةُ (روث)

82
00:10:34,575 --> 00:10:36,175
.أهلاً، صباح الخير (فيكتور)

83
00:10:36,225 --> 00:10:38,325
ألديك قدّاحه؟ -
لقد أقلعت عن التدخين -

84
00:10:38,375 --> 00:10:41,600
حقاً؟ وأنا ايضاً
.دعيني افتح الباب لك

85
00:10:43,550 --> 00:10:46,500
إذن، كيف حالُ عملك بالمشاورة؟

86
00:10:46,550 --> 00:10:48,725
حتى الآن جيد -
حقاً؟ -

87
00:10:48,775 --> 00:10:51,300
إن إحتجتِ أيّ شيء
،بشأن المساحة

88
00:10:51,350 --> 00:10:53,100
لديّ رجلاً يمكنهُ
.أن يجلب لك أثاث مؤجر

89
00:10:53,150 --> 00:10:54,500
.كلا، إننا على مايرام

90
00:10:54,550 --> 00:10:57,700
..وصحيح، أعلم
.أنني متأخرة قليلاً

91
00:10:57,750 --> 00:10:59,600
ساجلب لك المبلغ يوم الجمعة
إتفقنا؟

92
00:10:59,650 --> 00:11:01,600
.أجل، حسناً لامشكلة

93
00:11:01,650 --> 00:11:05,675
هذا رائع، (لوري)؟

94
00:11:05,725 --> 00:11:08,900
يجب أن تضيفي لهُ 200 دولار

95
00:11:08,950 --> 00:11:10,325
لماذا؟

96
00:11:10,375 --> 00:11:11,975
لأن هذا مبنى تجاري

97
00:11:12,025 --> 00:11:13,825
.وأنتِ لديك أناس يعيشون هناك

98
00:11:13,875 --> 00:11:15,825
.كلا، كلا بعض الأحيان أعمل لوقتٍ متأخر

99
00:11:15,875 --> 00:11:19,125
أجل، وتعلمين هذه الحمّامات

100
00:11:19,175 --> 00:11:22,675
إنها قد تتحمّل الإستعمال باليوم، ليس كثيراً بالليل

101
00:11:24,775 --> 00:11:28,675
.حسناً.. إستمع أنا أكتبُ كتباً

102
00:11:28,725 --> 00:11:30,325
،والأمور تجري بشكلٍ جيد

103
00:11:30,375 --> 00:11:33,475
لكن، تعلم المال أموره معقده بهذا الوقت

104
00:11:34,725 --> 00:11:39,700
أجل، أنظري إن كان لديك
.القليل

105
00:11:40,875 --> 00:11:42,700
.حسناً

106
00:11:42,750 --> 00:11:44,500
هل هذا خبز؟

107
00:11:50,450 --> 00:11:53,375
الجميعُ يمشي من هنا
.وكأن لاشيء قد حدث

108
00:11:53,425 --> 00:11:54,775
.إنهم حتى لايفكرون به

109
00:11:54,825 --> 00:11:57,425
كما لو أن أحداً محى ذلك
.من عقولهم أو شيء ما

110
00:11:57,475 --> 00:12:02,000
الأمور التي يقلقون بشأنها
.تبدو سيئة بعض الأحيان

111
00:12:02,050 --> 00:12:04,400
مالذي تقلقين بشأنه؟

112
00:12:06,925 --> 00:12:09,500
.عائلتي

113
00:12:09,550 --> 00:12:12,525
أكان ذلك سؤالاً؟ لأن من صوتك
.بدا لي ذلك

114
00:12:15,125 --> 00:12:17,825
.كنا نتناول العشاء، وكل شيء على مايرام

115
00:12:17,875 --> 00:12:21,175
ثم قال زوجي شيئاً، وقمتُ
.بالرد عليه

116
00:12:21,225 --> 00:12:23,375
،وحينما كنتُ أتحدث كنتُ افكّر

117
00:12:23,425 --> 00:12:25,225
.إنهُ لشيء غير حقيقي

118
00:12:25,275 --> 00:12:29,900
.شعرتُ وكأنني في فيلم وأردد الأسطر فقط

119
00:12:29,950 --> 00:12:32,800
..شعرتُ

120
00:12:32,850 --> 00:12:34,625
.أني لستُ على طبيعتي

121
00:12:34,675 --> 00:12:37,375
.بدأ الشك بكِ

122
00:12:50,275 --> 00:12:52,075
.ليس مرحباً بكم هنا

123
00:12:54,450 --> 00:12:56,600
كيف وجدونا؟ -
لايهم -

124
00:12:56,650 --> 00:12:58,925
.لن يؤذوكِ الآن

125
00:12:58,975 --> 00:13:01,050
.لأنهم جبناء

126
00:13:06,550 --> 00:13:08,975
.إرحلوا

127
00:13:49,450 --> 00:13:51,275
"إننا نعيشُ لتذكيرهم"

128
00:13:58,825 --> 00:14:01,350
"إننا ندخّن ليتذكرون"

129
00:14:04,725 --> 00:14:06,925
"لن يطول الأمرُ الآن"

130
00:14:14,850 --> 00:14:16,725
"ألمُك الذي تشعر به.. لايهم"

131
00:16:06,650 --> 00:16:09,550
وبعد مدة، سألني إن أردت
.الدخول

132
00:16:12,150 --> 00:16:14,975
مالذي تحدثتما عنه؟

133
00:16:15,025 --> 00:16:18,000
تحدثنا عن (كايل) وأحواله

134
00:16:19,750 --> 00:16:23,450
(غلين) جلب له مربيّه طوال الصيف

135
00:16:27,075 --> 00:16:30,950
وبعدها سألني إن كنتُ سأعود
.للمنزل

136
00:16:33,250 --> 00:16:35,200
.يبدو وأنكِ متفاجئة

137
00:16:37,150 --> 00:16:39,000
.لم أعتقد أنهُ يريدني

138
00:16:39,050 --> 00:16:41,075
.لكنهُ يريدك

139
00:16:42,325 --> 00:16:43,825
.ربما

140
00:16:43,875 --> 00:16:46,125
ألا تصدقينهُ؟

141
00:16:46,175 --> 00:16:49,100
.لقد كان لطيفاً وحسب

142
00:16:51,975 --> 00:16:54,425
أعني، لقد رحلت عنهم

143
00:16:54,475 --> 00:16:58,275
لما يقارب شهرين

144
00:16:58,325 --> 00:17:01,175
وكان الأمر يبدو وكأنه
.نسيان مامضى وحسب

145
00:17:06,050 --> 00:17:07,675
.لأنني أعلم أنهُ غاضب

146
00:17:07,725 --> 00:17:11,300
.إنكِ لاتعرفين ذلك
.ربما يريدك أن ترجعين للمنزل وحسب

147
00:17:12,325 --> 00:17:14,875
.أجل، لكنهُ غاضب أيضاً

148
00:17:17,750 --> 00:17:19,550
.مثلُكِ

149
00:17:21,575 --> 00:17:23,900
.أنا لستُ بغاضبه

150
00:17:28,450 --> 00:17:30,550
.حسناً

151
00:17:37,375 --> 00:17:38,975
...(سوزان)

152
00:17:45,350 --> 00:17:47,450
.عائلتُك لاتريد أن تؤذيك

153
00:17:49,075 --> 00:17:50,950
.إنهم يريدون أن يسامحوكِ

154
00:17:59,475 --> 00:18:02,500
.هذا (هوارد)

155
00:18:02,550 --> 00:18:04,575
.أخبرتهُ ان المكان آمن هنا

156
00:18:16,450 --> 00:18:18,325
.مرحباً، (هوارد)

157
00:18:18,375 --> 00:18:20,300
.أنا (لوري)

158
00:18:20,350 --> 00:18:22,850
أتريد الإنضمام إلينا؟

159
00:18:23,925 --> 00:18:25,175
يوم البعث؟

160
00:18:25,225 --> 00:18:26,925
هذا الإدعاء أتى من أستراليا

161
00:18:26,975 --> 00:18:30,725
كما وصف ذلك أحد شهود العيان

162
00:18:30,775 --> 00:18:33,075
بأن رجل ميتاً خرج من أحد الكهوف

163
00:18:33,125 --> 00:18:35,175
.من مدينة "بيرث"

164
00:18:35,225 --> 00:18:37,625
ماشياً وهو ملدّغ من الحشرات

165
00:18:37,675 --> 00:18:39,775
.قائلاً كنتُ في فندق

166
00:18:39,825 --> 00:18:42,675
الرجل، تمّ التعرف عليه
وأسمه (ديفيد بيرتون)

167
00:18:42,725 --> 00:18:45,200
.لقد جهزتُ لك طعام

168
00:18:59,150 --> 00:19:00,575
.(جيل) أرسلت لك رسالة

169
00:19:00,625 --> 00:19:02,575
هل فتحتِ هاتفي؟

170
00:19:02,625 --> 00:19:04,125
لقد كان هناك وسمعتُ صوت الرسالة

171
00:19:04,175 --> 00:19:06,450
.ولم أستطع التوقف من قرائتها

172
00:19:10,050 --> 00:19:12,200
هل ستتقابلان غداً؟

173
00:19:12,250 --> 00:19:14,675
أيمكنني أن أوصلك؟

174
00:19:18,450 --> 00:19:20,750
.إنها ليست مستعدة يا أماه

175
00:19:24,775 --> 00:19:27,800
،لو كتبتُ لها رسالة
أيمكنك أن توصلها لها؟

176
00:19:27,850 --> 00:19:29,475
حسناً

177
00:19:30,625 --> 00:19:32,575
أيمكنني أن أوصلك؟

178
00:19:33,625 --> 00:19:36,125
.أعدك، أنها لن تراني

179
00:19:36,175 --> 00:19:39,450
.سيكون الوضع وكأنني لستُ هناك

180
00:19:41,650 --> 00:19:43,650
.حسناً

181
00:20:32,625 --> 00:20:33,825
مالذي تفعلينه؟

182
00:20:33,875 --> 00:20:37,075
.لاشيء، كان ذلك...لاشيء

183
00:20:38,625 --> 00:20:40,775
.(جيل) سعيده

184
00:20:40,825 --> 00:20:43,825
هل أخذت الرسالة؟ -
أجل -

185
00:20:43,875 --> 00:20:45,800
.لقد أخذتها

186
00:21:27,050 --> 00:21:28,825
مالذي يجري؟ -
الباب مغلق -

187
00:21:28,875 --> 00:21:31,125
لقد طردونا للخارج، وضعوا
.أغراضنا هنا

188
00:21:31,175 --> 00:21:33,625
كلا -
أين سأذهب؟ -

189
00:21:33,675 --> 00:21:36,600
لابأس، يمكننا التقابل بشقتنا
يمكننا أن نجد حلاً، إتفقنا؟

190
00:21:36,650 --> 00:21:38,775
هل شاهد أحدكم جهازي المحمول؟ -
أأنتِ متأكدة بأنهُ هناك يا أماه؟ -

191
00:21:38,825 --> 00:21:41,525
أجل، يا (توم) كنتُ هنا
بالأمس

192
00:21:41,575 --> 00:21:44,300
وهل هذا كلّ شيء؟ كل شيء وضعوه هنا؟

193
00:21:44,350 --> 00:21:45,825
.أماه إهدأي

194
00:21:45,875 --> 00:21:48,400
كتابي كان به، وليس لديّ
.نسخة إحتياطية

195
00:21:48,450 --> 00:21:50,275
.ألم ترسلينهُ بالإيميل لحسابك؟

196
00:21:51,625 --> 00:21:53,975
.إبن العاهرة ذاك أخذه

197
00:21:56,450 --> 00:21:58,825
أعلم أنني متأخرة، لكن لا أستطيع
.دفع المال لك

198
00:21:58,875 --> 00:22:00,650
عليّ الإهتمام
.ببعض الأمور الأخرى

199
00:22:02,425 --> 00:22:05,075
حسناً، حينما تستطيعين أن تدفعي

200
00:22:05,125 --> 00:22:07,000
.ستستعيدين مالديك من مكان

201
00:22:07,050 --> 00:22:08,625
أريد جهازي المحمول -
ماذا؟ -

202
00:22:08,675 --> 00:22:10,175
.كان بالمكتب

203
00:22:10,225 --> 00:22:11,725
.كان بإحدى المفارش

204
00:22:11,775 --> 00:22:13,600
المفارش التي لاينام عليها أحد؟

205
00:22:15,575 --> 00:22:17,675
.(فيكتور) إستمع ، أنا آسفة

206
00:22:19,225 --> 00:22:22,325
عملي، والناس الذين أساعدهم

207
00:22:22,375 --> 00:22:24,100
..إنهم بحاجة لـ

208
00:22:24,150 --> 00:22:25,375
.لم يجب عليّ الكذب عليك

209
00:22:25,425 --> 00:22:26,825
.وسأجلبُ لك المال

210
00:22:26,875 --> 00:22:28,200
.يمكنك حتى أن تأخذ الجهاز المحمول

211
00:22:28,250 --> 00:22:30,725
إنني بحاجة ملفٍ منه
.وهو كتابي فقط

212
00:22:30,775 --> 00:22:32,475
إنني وحسب.. لا أستطيع الكتابة مرةً أخرى

213
00:22:32,525 --> 00:22:35,275
.لايمكنني البدأ من جديد

214
00:22:35,325 --> 00:22:37,925
،لو أعطيتُكِ الملف من الجهاز

215
00:22:37,975 --> 00:22:41,250
فهذا سيثبت أنني أخذتُ
.جهازك

216
00:22:44,475 --> 00:22:46,425
أهذا إبنك؟ -
أجل -

217
00:22:46,475 --> 00:22:50,175
ألا تريد أن تذهب الليلة وتخبره
بأنك رجلٌ صالح؟

218
00:22:50,225 --> 00:22:52,900
وأن شخص ما طلب منك المساعدة
وقمتَ بمساعدته؟

219
00:22:52,950 --> 00:22:54,500
.إبني أحمق

220
00:22:56,575 --> 00:22:58,900
.وليس لديّ جهازُك

221
00:24:42,475 --> 00:24:43,850
!أمّاه

222
00:24:45,750 --> 00:24:47,775
!أمّاه أمّاه

223
00:24:50,325 --> 00:24:51,800
مالذي يجري؟

224
00:24:59,075 --> 00:25:01,200
!أنتِ

225
00:25:01,250 --> 00:25:02,800
من أنتِ؟

226
00:25:02,850 --> 00:25:05,575
مالذي قمتِ بفعله في منزلي؟

227
00:25:07,325 --> 00:25:09,000
مالذي يجري؟

228
00:26:57,975 --> 00:27:00,825
"علكة نيكوريت"
*تساعد بالإقلاع عن التدخين*

229
00:27:11,675 --> 00:27:14,000
هل فرشةُ الأرض ناعمة؟

230
00:27:14,050 --> 00:27:15,275
المعذرة؟

231
00:27:15,325 --> 00:27:17,725
(سوزان) إعتادت النوم
.على الأرض

232
00:27:17,775 --> 00:27:19,125
،ومن ثم على فراش

233
00:27:19,175 --> 00:27:21,675
الشيء المريح يأخذ وقتاً
.لتعتاد عليه

234
00:27:24,125 --> 00:27:26,225
،إنها إحدى ذكريات الطفولة

235
00:27:26,275 --> 00:27:28,575
تعلمين، تلك الأشياء التي تجعلك
.تتكيفين على الأرض

236
00:27:28,625 --> 00:27:31,800
.هذا رائع

237
00:27:33,250 --> 00:27:36,575
حسناً، قد تجد (سوزان) تنام على الأرض

238
00:27:36,625 --> 00:27:39,225
،او على الأريكة، وإن حدث ذلك

239
00:27:39,275 --> 00:27:44,025
أتمنى منك أن تشجعها على العودة
.إلى السرير

240
00:27:44,075 --> 00:27:45,825
..أجل

241
00:27:45,875 --> 00:27:47,975
.يمكنني فعل ذلك

242
00:27:52,175 --> 00:27:54,675
مالذي تفكر به؟

243
00:27:56,625 --> 00:27:58,075
هل ستتحدث عن ماحدث؟

244
00:28:00,050 --> 00:28:04,350
إستمعي، لا اريد أن اقول شيئاً
.قد يجعلها تعود مرةً أخرى

245
00:28:08,375 --> 00:28:12,350
زوجي، أو زوجي السابق (كيفن)

246
00:28:13,875 --> 00:28:16,475
لقد إعتقد أنني رحلتُ بسببه

247
00:28:17,825 --> 00:28:19,800
بالطبع أعتقد ذلك، وليس لديّ
.طريقه لأشرح لهُ العكس

248
00:28:26,175 --> 00:28:28,375
.أنت لم تجعلها ترحل

249
00:28:30,275 --> 00:28:32,150
.جماعةُ المذنبين السبب

250
00:28:35,775 --> 00:28:37,650
.إنها لن ترحل عنك مرةً أحرى

251
00:28:38,725 --> 00:28:40,900
.ولن تعود لهم أيضاً

252
00:28:44,375 --> 00:28:46,650
أخبريه

253
00:28:51,625 --> 00:28:53,600
.لن أعود لهم

254
00:29:00,950 --> 00:29:02,925
.شكراً لكِ

255
00:29:02,975 --> 00:29:05,075
.مرحباً بعودتكِ

256
00:29:06,750 --> 00:29:08,800
هل تلاحقني؟

257
00:29:08,850 --> 00:29:11,200
أتريد الوقوف خارج منزلي؟

258
00:29:11,250 --> 00:29:13,500
أتريد أن تقول شيئاً لي، أيها الجبان؟

259
00:29:13,550 --> 00:29:15,975
!تحدث

260
00:29:16,025 --> 00:29:17,900
!تحدّث عليك اللعنة

261
00:29:23,075 --> 00:29:25,850
أتسمعُ ذلك؟

262
00:29:58,775 --> 00:30:00,725
أأنتِ على مايرام؟

263
00:30:16,375 --> 00:30:18,600
أعرفُ مكاناً آمناً، يمكننا الذهاب إليه

264
00:30:24,975 --> 00:30:27,375
.صه، صه

265
00:30:27,425 --> 00:30:30,200
لايجب عليكِ فعلُ ذلك

266
00:30:34,075 --> 00:30:35,600
!إبتعدوا عني

267
00:30:35,650 --> 00:30:37,900
..لم أفعل شيء، إبتعدوا

268
00:30:37,950 --> 00:30:39,425
!إبتعدوا عني

269
00:30:39,475 --> 00:30:41,900
يابن العاهرة، إبتعد

270
00:30:41,950 --> 00:30:43,075
!اللعنةُ عليكم

271
00:32:00,425 --> 00:32:04,175
..أنصتِ، لايجب عليك فعل شيء
.فأنا لم أفعل شيئاً

272
00:32:16,225 --> 00:32:19,075
..مهلاً، مالذي
مالذي تفعلينه؟

273
00:32:28,350 --> 00:32:29,975
..لاتقومي

274
00:33:03,550 --> 00:33:05,075
.مهلاً

275
00:33:07,750 --> 00:33:10,600
.مهلاً، مهلاً

276
00:34:04,775 --> 00:34:07,375
!إبتعدوا عني

277
00:34:12,725 --> 00:34:14,725
!اللعنة عليكم! إبتعدوا

278
00:34:14,775 --> 00:34:16,375
!إبتعدوا عني

279
00:34:18,625 --> 00:34:19,575
..مهلاً

280
00:34:19,625 --> 00:34:22,000
!اللعنة

281
00:34:23,975 --> 00:34:25,250
!اللعنة

282
00:34:54,850 --> 00:34:56,900
.أرجوكِ

283
00:34:58,350 --> 00:35:00,375
.أرجوكِ لاتفعلين ذلك

284
00:35:16,150 --> 00:35:19,950
.أخبر والدتك بأن (ميغ) ترسل تحياتها

285
00:36:20,050 --> 00:36:21,825
.إنه لأختيار رائع

286
00:36:21,875 --> 00:36:23,700
لمناسبة مميزة؟

287
00:36:23,750 --> 00:36:25,875
.إنها لأجل إجتماع

288
00:36:27,250 --> 00:36:29,925
.مع صاحب مؤسسة نشر

289
00:36:29,975 --> 00:36:32,625
.كتبتُ كتاب

290
00:36:32,675 --> 00:36:34,275
أعني، أرسلتهُ لبعض المؤسسات

291
00:36:34,325 --> 00:36:35,825
ولم أتمالك نفسي، تعلمين؟

292
00:36:35,875 --> 00:36:39,775
لكن حينما إتصل أحدهم وطلب
.مني القدوم

293
00:36:39,825 --> 00:36:43,000
فلابد أن ذلك رائعاً، صحيح؟

294
00:36:43,050 --> 00:36:44,800
.سيكون كلذلك

295
00:36:44,850 --> 00:36:47,350
.حسناً، الحساب 849

296
00:36:49,675 --> 00:36:51,900
ماهي سياستكم للإسترجاع؟

297
00:36:58,875 --> 00:37:00,225
من هي (ميغ)؟

298
00:37:00,275 --> 00:37:03,025
ماذا؟ -
من هي (ميغ)؟ -

299
00:37:03,075 --> 00:37:04,775
ماذا؟ لما لستَ بالمنزل الجديد؟

300
00:37:04,825 --> 00:37:07,000
من هي يا أمّاه؟

301
00:37:07,050 --> 00:37:10,925
.إنها إمرأة في مابلتون

302
00:37:10,975 --> 00:37:15,325
،حينما كنتُ مع تلك الجماعة
.جعلوني أجعلها عضوةٌ معنا

303
00:37:15,375 --> 00:37:18,575
لم أراها
.منذُ تركتهم

304
00:37:18,625 --> 00:37:21,575
جعلتيها عضوةٌ معكم؟ -
أجل -

305
00:37:23,125 --> 00:37:24,725
كما قمتِ بتدريبي؟

306
00:37:24,775 --> 00:37:27,500
(تومي) هذا ليس كما -
إنهُ لافائدة منه صحيح؟ -

307
00:37:27,550 --> 00:37:30,125
ماذا؟ -
البرنامج! والإجتماعات -

308
00:37:30,175 --> 00:37:31,625
مانقوم بفعله

309
00:37:31,675 --> 00:37:34,125
لاينجح يا أمّاه -
عزيزي، أخبرني بما حدث؟ -

310
00:37:34,175 --> 00:37:36,325
ماحدث هو أنني معهم
..أنني معهم

311
00:37:36,375 --> 00:37:39,025
لكنكِ نسيتِ كيف يجري الأمر
.إنهم يجعلون الأمر منطقي

312
00:37:39,075 --> 00:37:41,625
إنهم يعرفون شيئاً -
كلا، توقف -

313
00:37:41,675 --> 00:37:44,400
إنتهى الأمر! لن تذهب لهم
.مرةً أخرى

314
00:37:44,450 --> 00:37:46,600
.وإنك لست بحاجة للذهاب

315
00:37:46,650 --> 00:37:49,225
إنهم سيقومون بنشر كتابي يا (تومي)

316
00:37:49,275 --> 00:37:52,475
وحينما يقرأون الناس عما يحدث
،بتلك المنازل

317
00:37:52,525 --> 00:37:53,575
.سننتصر

318
00:37:53,625 --> 00:37:55,100
.سنتغلّب عليهم

319
00:37:55,150 --> 00:37:57,775
.مانقوم به سينجح

320
00:37:57,825 --> 00:38:00,125
..ياعزيزي

321
00:38:00,175 --> 00:38:02,900
.سينجح الأمر

322
00:38:32,275 --> 00:38:35,150
صباح الخير -
صباح الخير -

323
00:39:10,325 --> 00:39:13,475
بربّك، مالذي يظن أني أقصده؟

324
00:39:13,525 --> 00:39:16,700
الرجل يبدو أنه
.جاهل بـ شكل الفن

325
00:39:16,750 --> 00:39:18,900
تباً، أعني العلم

326
00:39:18,950 --> 00:39:20,375
.لايعرف للعلم

327
00:39:20,425 --> 00:39:22,575
أعني، أنك لاتستطيع
أن تكون مسؤولاً عن شيء

328
00:39:22,625 --> 00:39:24,525
.طالما أنك لم تفهمه

329
00:39:24,575 --> 00:39:26,675
أتعلم؟

330
00:39:26,725 --> 00:39:28,425
لكن حاول أن تثبته

331
00:39:28,475 --> 00:39:30,075
.وحين ينظر لك

332
00:39:30,125 --> 00:39:33,600
وهو يقول مالذي يجعل مهتم بشدة؟

333
00:39:33,650 --> 00:39:36,350
حاول أن عطيه مبدأ دفاعي أو
.شيء كهذا

334
00:39:38,175 --> 00:39:40,450
.لا اعلم

335
00:39:43,325 --> 00:39:45,950
عليك أن تدعو بأن يأتي اليوم
.الذي ينقل فيه

336
00:39:47,425 --> 00:39:49,525
!في أيّ يوم الآن

337
00:39:49,575 --> 00:39:51,950
.فسيكون المكان بأكمله أفضل بدونه

338
00:40:47,675 --> 00:40:49,000
.عزيزتي، إنكِ بالمسار الخاطئ

339
00:40:49,050 --> 00:40:51,400
!أنتِ لايمكنك فعل ذلك

340
00:40:51,450 --> 00:40:53,800
(سوزان) إنه المسار الخاطئ
!توقفي

341
00:40:53,850 --> 00:40:56,525
!إنه المسار الخاطئ
!توقفي

342
00:40:56,575 --> 00:40:58,800
!توقفي

343
00:41:09,675 --> 00:41:11,100
مرحباً، أيمكنني مساعدتك؟

344
00:41:11,150 --> 00:41:15,025
أجل لديّ موعد عند الساعة 11
مع السيّد (بيتر بينديتو)

345
00:41:15,075 --> 00:41:16,725
.أنا (لوري غارفي)

346
00:41:16,775 --> 00:41:18,175
.رائع

347
00:41:19,450 --> 00:41:22,525
.(لوري) هنا

348
00:41:22,575 --> 00:41:24,375
.حسناً

349
00:41:25,575 --> 00:41:27,675
سيكونوا جاهزين
.خلال دقائق

350
00:41:27,725 --> 00:41:29,300
.يمكنُكِ الجلوس هنا

351
00:41:33,825 --> 00:41:35,975
أتريدين أن تشربين شيئاً؟

352
00:41:36,025 --> 00:41:38,800
.كلا، أنا على مايرام

353
00:41:40,175 --> 00:41:42,175
.لقد أحبّوا كتابُكِ

354
00:41:43,775 --> 00:41:46,200
حقاً؟ -
أجل -

355
00:41:46,250 --> 00:41:47,850
.إنهُ لكتابٌ ناجح

356
00:42:01,350 --> 00:42:03,275
مرحباً، أنا (لوري)

357
00:42:04,725 --> 00:42:06,700
المعذرة، ماذا؟

358
00:42:08,050 --> 00:42:10,325
..كلا

359
00:42:10,375 --> 00:42:12,575
إنني..أيمكنك

360
00:42:12,625 --> 00:42:15,175
أريدك أن تهدأ وتقول ذلك مرةً أخرى

361
00:42:21,050 --> 00:42:23,150
..أتعرف إذا ماكانوا

362
00:42:26,825 --> 00:42:29,125
.حسناً

363
00:42:29,175 --> 00:42:30,975
..حسناً، سأحاول

364
00:42:32,450 --> 00:42:35,000
..حسناً، كلا

365
00:42:35,050 --> 00:42:37,150
.سأتصلُ بك فيما بعد

366
00:42:43,925 --> 00:42:46,475
.المعذرة
..عليّ أن أقوم

367
00:42:46,525 --> 00:42:49,075
لقد بلغني خبراً بأن صديقة
لي، تعرضت لحادث

368
00:42:49,125 --> 00:42:51,175
.(لوري) أنا (بيتر)

369
00:42:51,225 --> 00:42:54,825
إنني لا أمزح، لقد كنتُ انتظر هذه
.اللحظة طوال الأسبوع

370
00:42:54,875 --> 00:42:56,325
أمستعدة ؟

371
00:42:56,375 --> 00:42:59,000
بالطبع -
هيا هيا -

372
00:42:59,050 --> 00:43:01,400
حسناً، يا (لوري) عليّ أن أخبرك

373
00:43:01,450 --> 00:43:04,375
إننا تقريباً لانقبل بموضوع
غير مرغوب به

374
00:43:04,425 --> 00:43:07,600
لكن (كيري) هنا تعتبر الملكة

375
00:43:07,650 --> 00:43:09,225
،جاءت وقالت إليّ

376
00:43:09,275 --> 00:43:13,125
أظنني للتو قرأت كتاباً مثل كتاب
"ماذا بعد؟"

377
00:43:13,175 --> 00:43:15,500
تعرفين كتاب "ماذا بعد؟" صحيح؟

378
00:43:15,550 --> 00:43:18,125
من (باتريك جوهانسن)

379
00:43:18,175 --> 00:43:20,375
.أجل، بالطبع

380
00:43:20,425 --> 00:43:23,625
أجل، كان كتاب كبير
.مُلهماً

381
00:43:23,675 --> 00:43:26,175
الناس أرادوا المعرفة إن
.كان يقدر على المضي قدماً

382
00:43:26,225 --> 00:43:30,575
وأنتِ، اتيت بشكل آخر
.من زاوية مختلفة

383
00:43:30,625 --> 00:43:34,025
بشأن هذه الجامعة
.وبوجهة نظر من الداخل

384
00:43:34,075 --> 00:43:36,200
لقد أحببته -
المعذرة -

385
00:43:36,250 --> 00:43:38,475
.دعوني أضعهُ صامتاً

386
00:43:38,525 --> 00:43:40,875
.لديك عنوان آخر رائع

387
00:43:40,925 --> 00:43:43,025
"دعني أضعهُ على الصامت"

388
00:43:45,225 --> 00:43:49,275
إستمعي، يا (لوري)
.حينما نقوم بالإتفاق

389
00:43:49,325 --> 00:43:51,675
أريدكِ أنتِ و (مارتن) بالجلوس معاً

390
00:43:51,725 --> 00:43:55,475
هو من قام بالتحرير
بكتاب، ماذا بعد

391
00:43:55,525 --> 00:43:57,200
.إنهُ لمحررٌ عظيم

392
00:43:57,250 --> 00:43:59,175
.ولديه أفكار رهيبه

393
00:43:59,225 --> 00:44:03,525
يساعدك بوضع الحدة للهوامش، ويزيد
.الوضوح فيها

394
00:44:03,575 --> 00:44:05,025
الوضوح؟

395
00:44:05,075 --> 00:44:07,925
أجل، مثل أمر التدخين

396
00:44:07,975 --> 00:44:11,425
إنكِ لم تفسرين تماماً
.لماذا أجبروك على التدخين دائماً

397
00:44:11,475 --> 00:44:15,000
لأنهُ ببساطة لم يفسّر إليّ

398
00:44:15,050 --> 00:44:19,700
أجل، لكن لديهم قصة صحيح؟

399
00:44:21,475 --> 00:44:23,000
.لم أفهم

400
00:44:23,050 --> 00:44:26,125
.قصة أو خرافة

401
00:44:26,175 --> 00:44:31,000
قانون الكتاب يقول
.بأنه يجب أن تقوم بهذه الطريقة أو تلك

402
00:44:31,050 --> 00:44:33,275
مثل الكاثوليك الذي يعتقدون

403
00:44:33,325 --> 00:44:36,025
أن المسيح مات مصلوباً بسبب ذنوبنا

404
00:44:36,075 --> 00:44:38,325
وجماعةٌ اخرى يعتقدون أن الرب

405
00:44:38,375 --> 00:44:41,475
أخبر (ديفيد كوريش) بأن يضاجع بناته

406
00:44:41,525 --> 00:44:43,200
وذلك في أستراليا

407
00:44:43,250 --> 00:44:46,225
يقول بأنه ذهب للجانب الآخر
.ولم يستطع الموت

408
00:44:46,275 --> 00:44:49,700
،إننا نعرف مايقومون به جماعةُ المذنبين

409
00:44:49,750 --> 00:44:52,250
لكن مالذي يؤمنون به؟

410
00:44:55,050 --> 00:44:57,100
.يؤمنون بأن العالم إنتهى

411
00:45:00,350 --> 00:45:02,125
.حسناً، حسناً هذا رائع

412
00:45:02,175 --> 00:45:05,000
إذن.. أنتِ و (مارتن) ستعملون
على ذلك

413
00:45:05,050 --> 00:45:08,375
..لكن المشكلة الأكبر

414
00:45:08,425 --> 00:45:12,450
هي بأن علينا أن نضع بعض العاطفة
.بالقصص

415
00:45:13,875 --> 00:45:16,400
المعذرة؟ -
العاطفة -

416
00:45:16,450 --> 00:45:18,275
.والإحساس

417
00:45:18,325 --> 00:45:21,500
أعني، أنهُ يوجد بعض القصص
.المؤثرة بالكتاب

418
00:45:25,275 --> 00:45:26,375
.قصةُ القدّاحة

419
00:45:26,425 --> 00:45:28,575
.القدّاحة

420
00:45:28,625 --> 00:45:30,425
من إبنتك

421
00:45:30,475 --> 00:45:33,975
منقوش عليها
"إرجعي يا أمّاه"

422
00:45:34,025 --> 00:45:36,425
خطأ، مكتوب عليها
"لاتنسيني"

423
00:45:36,475 --> 00:45:37,725
.وهذا أفضل

424
00:45:37,775 --> 00:45:41,775
أترين! هذا مايجب عليه
.أن يكون الكتاب

425
00:45:41,825 --> 00:45:43,800
إن أردتِ أناس
،يعشقونه

426
00:45:43,850 --> 00:45:46,100
.عليك أن تمنحيهم ليشعروا بذلك

427
00:45:46,150 --> 00:45:48,875
كيف شعرت؟

428
00:45:48,925 --> 00:45:51,525
شعرتُ بالإدراك

429
00:45:51,575 --> 00:45:52,975
حينما تكتشفين أن هؤلاء الناس

430
00:45:53,025 --> 00:45:55,900
الذين تركتِ عائلتك من أجلهم
.لأجل أن لاتعملين شيء

431
00:45:57,550 --> 00:46:00,500
.حسناً

432
00:46:00,550 --> 00:46:02,775
..وإبنتك

433
00:46:02,825 --> 00:46:05,075
(جيل) -
(جيل) نعم -

434
00:46:05,125 --> 00:46:07,125
.قصة الحريق

435
00:46:07,175 --> 00:46:10,375
يإلهي! حينما قرأت ذلك
.لم اصدق مايحدث

436
00:46:10,425 --> 00:46:12,225
لكن الحقائق تقول أنكِ كنت هناك
.وقتها

437
00:46:12,275 --> 00:46:16,975
و (جييل) كانت هناك لأن هؤلاء
يحاولون غسل عقلك، صحيح؟

438
00:46:17,025 --> 00:46:20,125
ثم جعلوكِ تتركين إبنتك بالمنزل

439
00:46:20,175 --> 00:46:22,000
.حتى يتسنى لهم حرقكما أنتما معاً

440
00:46:22,050 --> 00:46:25,100
.لكن حينما تحررتِ منهم

441
00:46:25,150 --> 00:46:27,075
..وتحدثتِ أخيراً

442
00:46:27,125 --> 00:46:30,275
لأول مرة بعد سنة من الصمت

443
00:46:30,325 --> 00:46:32,800
صرختِ بإسم إبنتك لزوجك

444
00:46:32,850 --> 00:46:35,825
الشخص نفسه الذي جعلوكِ هذه الجامعة
.تتطلقين منه

445
00:46:35,875 --> 00:46:38,375
.وهو قام بالذهاب لإنقاذها

446
00:46:38,425 --> 00:46:41,800
أعني، لقد كانت هناك
.بسببك

447
00:46:41,850 --> 00:46:45,000
.لكن لم تقومِ بإنقاذها

448
00:46:45,050 --> 00:46:47,125
..إنهُ من قام بإنقاذها

449
00:46:47,175 --> 00:46:50,975
لأن كلّ كاستطعتِ فعله
.هو الوقوف والمشاهدة

450
00:46:51,025 --> 00:46:54,575
وأعرفُ كلّ ذلك يا (لوري) لأنكِ
.كتبتهِ بالكتاب

451
00:46:54,625 --> 00:46:58,100
،لكن ما لا أعرفه يا (لوري)
..وما أنا بحاجة لمعرفته هو

452
00:46:59,775 --> 00:47:01,900
ماهو شعوركِ بذلك؟

453
00:47:26,250 --> 00:47:28,300
(غارفي)

454
00:47:48,275 --> 00:47:50,400
.لقد أحبّوا كتابي

455
00:48:27,050 --> 00:48:30,700
.ماقامت بفعله، ليس ذنبُكِ

456
00:48:31,825 --> 00:48:34,575
.لقد أخفقت يا أمّه، نحن حاولنا

457
00:48:35,875 --> 00:48:38,250
.لم يجب أن يموتوا

458
00:48:40,350 --> 00:48:42,125
ماذا؟ -
لم اريد أن أقوم بإيذائهم -

459
00:48:42,175 --> 00:48:45,075
.لكن لم يجب أن يموتوا

460
00:48:49,350 --> 00:48:53,600
أمّاه أعلم أنكِ أخفقتِ

461
00:48:53,650 --> 00:48:55,825
لكن جميعهم موجودون بالشقة الآن

462
00:48:55,875 --> 00:48:59,175
.وبدأوا يفقدون عقلهم

463
00:48:59,225 --> 00:49:01,775
لذا، أيمكنك أن تركزين ؟

464
00:49:06,125 --> 00:49:08,800
لما نحنُ من نخسر؟

465
00:49:08,850 --> 00:49:11,275
لأنهم يمنحونهم شيئاً

466
00:49:11,325 --> 00:49:14,525
،يمكننا أن نصلح أمورهم
.لكن حينما يرحلون

467
00:49:14,575 --> 00:49:17,775
يعود كلّ شيء كما كان عليه

468
00:49:25,025 --> 00:49:27,600
.لنمنحهم شيئاً

469
00:49:34,150 --> 00:49:37,200
.المعالجون النفسيين لديهم الكثير من القواعد

470
00:49:37,250 --> 00:49:39,875
:الوحيدة التي تهم

471
00:49:39,925 --> 00:49:41,750
.وهي أن لايتحدث عن نفسه

472
00:49:44,650 --> 00:49:47,875
لقد قضيتُ الاسابيع الأولى
بعد حادثة الفقدان

473
00:49:47,925 --> 00:49:51,075
.أنتظر فقط

474
00:49:52,625 --> 00:49:54,725
.ولازلتُ انتظر

475
00:49:54,775 --> 00:49:57,175
.وجميعنا ننتظر

476
00:49:59,075 --> 00:50:01,800
كانت لديّ مريضة تشعر

477
00:50:01,850 --> 00:50:05,575
بأن شيئاً فظيعاً
.على وشك الحدوث

478
00:50:05,625 --> 00:50:08,025
.وقد حدث

479
00:50:08,075 --> 00:50:11,100
لذا، في المرة التالية التي رأيتها بها
،بعد شهور

480
00:50:11,150 --> 00:50:15,900
كانت ترتدي الرداء الأبيض
،وتقوم بالتدخين

481
00:50:15,950 --> 00:50:18,975
لقد عرفَت أنني خائفة

482
00:50:19,025 --> 00:50:23,375
.وقلقة ولوحدي

483
00:50:25,775 --> 00:50:30,000
والشيء التالي الذي عرفتهُ لاحقاً
،انني أصرخُ بإسم غبنتي

484
00:50:30,050 --> 00:50:32,500
.معتقدةً أنني تسببتُ بقتلها

485
00:50:39,950 --> 00:50:42,350
.إسمها كان (جيل)

486
00:50:44,350 --> 00:50:47,350
ولا أعتقد أنها ستتحدث معي
.أبداً

487
00:50:55,875 --> 00:50:57,825
.لكن هنالك قصةٌ اخرى

488
00:51:00,025 --> 00:51:02,575
قصة أبقيتها لنفسي

489
00:51:02,625 --> 00:51:04,725
..لأنني إضطررتُ لذلك

490
00:51:04,775 --> 00:51:07,175
.لأجل حماية إبني

491
00:51:10,625 --> 00:51:12,500
.أخبرهم

492
00:51:13,850 --> 00:51:15,950
.أخبرهم يا (تومي)

493
00:51:18,350 --> 00:51:20,075
.إنهم بحاجة ليعرفوا ذلك

494
00:51:29,425 --> 00:51:31,925
هل سمعتم مرةً بالقدّيس (واين)؟

495
00:51:31,975 --> 00:51:34,075
.أجل

496
00:51:34,125 --> 00:51:37,100
لقد قال بأنهُ يستطيع
.أن يزيح الألم من الناس

497
00:51:37,150 --> 00:51:38,700
،في البداية لم أصدقه

498
00:51:38,750 --> 00:51:40,975
.لكن لاحقاً رأيتهُ يفعلها

499
00:51:41,025 --> 00:51:44,400
إنهُ يقوم بحضنهم
.وبعدها يصبحوا على مايرام

500
00:51:47,825 --> 00:51:49,625
،لم أعرف لماذا

501
00:51:49,675 --> 00:51:53,375
،لم أعرف لما هو بالضبط
.لكن أعرف أن مايقوم به حقيقي

502
00:51:54,425 --> 00:51:56,675
لذا، لحقتُ به لأيّ مكان يذهب إليه

503
00:51:56,725 --> 00:51:59,875
.وقمتُ بفعل أياّ كان مايطلبه مني

504
00:51:59,925 --> 00:52:02,150
.ومن ثم أتوا ليقتلوه

505
00:52:05,550 --> 00:52:09,025
.وقمنا بالهرب، ثم إضطررنا للإفصال

506
00:52:09,075 --> 00:52:11,675
،طلب مني أن أحمي هذه الفتاة

507
00:52:11,725 --> 00:52:14,250
.فتاةٌ حبلى

508
00:52:15,875 --> 00:52:18,600
..قامت بالولادة

509
00:52:18,650 --> 00:52:21,200
.ومن ثم تركت الطفل

510
00:52:21,250 --> 00:52:25,175
هجرت الطفل في حمام إحدى
.المحطّات

511
00:52:25,225 --> 00:52:27,775
الطفلةُ كانت تبكي
.ولم أعرف ما أفعله

512
00:52:27,825 --> 00:52:29,800
.كنتُ لوحدي

513
00:52:31,375 --> 00:52:33,575
،لذا نظرتُ للسقف

514
00:52:33,625 --> 00:52:35,650
.وطلبتُ المساعدة

515
00:52:36,775 --> 00:52:38,775
.ليس للرب

516
00:52:38,825 --> 00:52:41,350
ولا لأحد ما، فقط
.قلتُ ذلك

517
00:52:44,825 --> 00:52:48,400
وبعد 10 ثوانٍ، طُرق الباب

518
00:52:50,625 --> 00:52:53,400
.وكان ذلك (واين)

519
00:52:53,450 --> 00:52:55,900
.لا أعرفُ كيف وجدني

520
00:52:55,950 --> 00:52:58,725
.لم يعرف أحد بمكاني

521
00:52:58,775 --> 00:53:01,475
..الطفلةُ توقفت عن البكاء

522
00:53:03,050 --> 00:53:05,000
.وأخبرني أين أخذها

523
00:53:05,050 --> 00:53:07,750
.وستكون بأمان

524
00:53:09,050 --> 00:53:11,450
.ومن ثم قال بأنهُ سيموت

525
00:53:13,125 --> 00:53:15,375
.اجل

526
00:53:15,425 --> 00:53:19,250
وسألتهُ متى
.وقال غداً

527
00:53:20,975 --> 00:53:24,400
.وسألتهُ لما أنت لست خائف

528
00:53:24,450 --> 00:53:26,375
،وقال

529
00:53:26,425 --> 00:53:29,500
لم أكن خائفاً بالواقع"
"منذُ زمنٍ طويل

530
00:53:32,725 --> 00:53:35,350
،ومن ثم أخبرني بشيء آخر

531
00:53:37,050 --> 00:53:41,525
،قال لو قبلتُ بها
.سيجعلني أفعل مثل ما يفعل

532
00:53:41,575 --> 00:53:43,850
.بأن يجعلني أزيح الالم من الناس

533
00:53:45,625 --> 00:53:47,850
.لكن سيكون هنالك ثمناً

534
00:53:48,850 --> 00:53:51,575
.ودائماً مايوجد ثمناً على ذلك

535
00:53:52,925 --> 00:53:55,725
.لكنني أردتث ذلك على أية حال

536
00:53:55,775 --> 00:53:58,325
.أردتُ أن أفعل مثل مايفعله

537
00:53:58,375 --> 00:54:01,225
..أردتُ أن أكون

538
00:54:01,275 --> 00:54:02,850
.شيء مميز

539
00:54:05,875 --> 00:54:08,275
.لذا، قبلتُ بذلك

540
00:54:10,975 --> 00:54:15,400
..وقام بـ لفّ ذراعيه عليّ

541
00:54:15,450 --> 00:54:18,625
،وشعرتُ بكلّ ماحدث من قبل

542
00:54:18,675 --> 00:54:22,025
.وكلّ شيء سيحدث

543
00:54:22,075 --> 00:54:26,625
وشعرتُ بأنني أولدُ وأموت

544
00:54:26,675 --> 00:54:30,100
.مراراً وتكراراً

545
00:54:31,825 --> 00:54:34,725
.ومن ثم تركني

546
00:54:37,350 --> 00:54:40,225
.آسف

547
00:54:40,275 --> 00:54:43,500
..أنا متأسف جداً

548
00:54:44,650 --> 00:54:46,500
..كنتُ خائفاً من إستخدام ذلك

549
00:54:48,450 --> 00:54:51,300
..كنتُ خائفاً مما سيكون

550
00:54:53,175 --> 00:54:55,975
..وماذا سيصبح الأمر

551
00:54:56,025 --> 00:54:58,700
.لكنني لن أدعكم تتألمون بعد الآن

552
00:55:02,050 --> 00:55:04,650
.لا أستطيع البقاء خائفاً بعد الآن

553
00:55:10,825 --> 00:55:12,875
..لذا

554
00:55:23,975 --> 00:55:26,575
من يريدُ عناقاً؟

555
00:55:28,811 --> 00:55:58,831
<font color="#ffff00">  Cancer_i9 </font>
<font color=#ffff00>تعديل التوقيت </font>
<font color=#0080c0>Misfer-1</font>