1
00:00:23,305 --> 00:00:25,895
.سيكون يوماً شاقاً، يارفيقي

2
00:00:25,940 --> 00:00:27,930
ماذا؟

3
00:00:27,975 --> 00:00:31,850
،لقد جلبت حقيبةً
،ووضعت بعض الملابس

4
00:00:31,895 --> 00:00:34,020
.وأخذت الطفلة وخرجت

5
00:00:34,065 --> 00:00:35,820
.لقد أخبرتك بأن لاتخبرها

6
00:00:35,865 --> 00:00:37,270
.هذا كذب

7
00:00:37,315 --> 00:00:38,605
.طبعاً هي قد رحلت

8
00:00:38,650 --> 00:00:40,240
لقد جلستُ هنا ورأيتها
.تقوم بذلك

9
00:00:40,285 --> 00:00:42,160
.بالكاد نظرت إليك

10
00:00:42,205 --> 00:00:44,745
،لو رأيتِها
فأين وضعت المفاتيح؟

11
00:00:44,790 --> 00:00:46,280
.ليس لديّ فكره

12
00:00:46,325 --> 00:00:47,665
(نور)؟

13
00:00:47,710 --> 00:00:49,620
.إنها ليست هنا يا (كيفن)

14
00:00:51,465 --> 00:00:52,670
!(نورا)

15
00:00:52,715 --> 00:00:55,625
.ليست هي، إنها رحلت

16
00:00:55,670 --> 00:00:57,795
.أصمتِ

17
00:00:57,840 --> 00:00:59,345
من تتحدث إليه؟

18
00:00:59,390 --> 00:01:01,130
لاتخبرها -
لا أحد -

19
00:01:03,510 --> 00:01:04,800
.(نورا) لم تترك لي المفتاح

20
00:01:04,845 --> 00:01:07,185
أعتقد..أيمكنُك الذهاب للطابق الأسفل؟

21
00:01:07,230 --> 00:01:08,770
أين (ليلي)؟

22
00:01:08,815 --> 00:01:10,355
.أظن أنها مع (نورا)

23
00:01:10,400 --> 00:01:12,475
أيمكنك الذهاب للأسفل؟ وتبحثِ
بين أغراضي عن القطّاعه

24
00:01:12,520 --> 00:01:15,145
أتظن! أنها مع (نورا)؟

25
00:01:15,190 --> 00:01:16,810
أبي، مالذي يجري؟

26
00:01:16,855 --> 00:01:20,150
لاتخبرها -
عزيزتي، ايمكنك الذهاب للأسفل؟ -

27
00:01:20,195 --> 00:01:23,290
الأغراض توجد تحت المغسلة
.بالمطبخ

28
00:01:27,620 --> 00:01:29,990
.أتذكر اليوم الذي رحلت فيه عن (نيل)

29
00:01:30,035 --> 00:01:34,080
لقد ذهبت للخارج بحديقتي

30
00:01:34,125 --> 00:01:38,165
وجلستُ حتى رشاشات الماء
.إشتغلت

31
00:01:38,210 --> 00:01:42,170
كان يبدو لي وكأنّ العالم
.خرج منها

32
00:01:42,215 --> 00:01:43,505
إنها لم ترحل عني، لن تفعل
.ذلك

33
00:01:43,550 --> 00:01:45,725
.إنها تودُ ذلك وقد فعلَت

34
00:01:45,770 --> 00:01:48,425
يبدو أنك لم تضع لها خياراً
.حينما أخبرتها عني

35
00:01:48,470 --> 00:01:50,730
،إن أخبرتَ غبنتك
.فستهجرُك هي الأخرى

36
00:01:54,480 --> 00:01:56,320
.هذه الرسالة لك

37
00:01:56,365 --> 00:01:58,320
أين وجدتها؟

38
00:01:58,365 --> 00:01:59,690
مالذي قمتَ بفعله؟

39
00:01:59,735 --> 00:02:01,690
أعطيني الرسالة، إنها تخصني

40
00:02:01,735 --> 00:02:03,880
مالذي قمتَ بفعله؟

41
00:02:06,990 --> 00:02:08,330
.حسناً

42
00:02:08,375 --> 00:02:11,450
(جيل) توقفي! توقفي

43
00:02:11,495 --> 00:02:13,590
(جيل) توقفي الآن
.أعطيني الرسالة

44
00:02:16,585 --> 00:02:19,475
(ماري) والطفلةُ معي"
".لاتتصل

45
00:02:22,555 --> 00:02:24,765
إذاً هي رحلت؟

46
00:02:26,260 --> 00:02:28,655
..كلا

47
00:02:29,730 --> 00:02:32,020
(جيل) بربّك يا (جيل)

48
00:02:32,065 --> 00:02:33,605
.يمكنني أن أصلح المشكلة، يا (جيل)

49
00:02:33,650 --> 00:02:35,360
!(جيل)

50
00:02:36,935 --> 00:02:39,395
!عزيزتي

51
00:02:39,440 --> 00:02:42,065
،كما أخبرتك يا (كيفن)

52
00:02:42,110 --> 00:02:44,120
.سيكون يوماً شاقاً

53
00:04:08,102 --> 00:04:16,122
<font color=#800000> مسلسل الـباقون </font>
<font color=#800000> الحلقة السابعــة للموسم الثاني</font>
<font color=#ffff00>  Cancer_i9 </font>
<font color=#ffff00>تعديل التوقيت </font>
<font color=#0080c0>Misfer-1</font>

54
00:04:21,710 --> 00:04:24,050
أنا (نورا) أترك رسالة لي
.أو لاتقم بذلك

55
00:04:25,210 --> 00:04:26,835
أهلاً (نورا) أنا (كيفن)

56
00:04:26,880 --> 00:04:28,670
أعرف أنكِ بالمدينة لأن
.(ماري) معكِ

57
00:04:28,715 --> 00:04:32,505
إنني أعرف أين مكانك
.هذا كلّ مابالأمر

58
00:04:32,550 --> 00:04:34,925
.أعرفُ أن ماقلته أمر مجنون

59
00:04:34,970 --> 00:04:37,180
وأنا... لستُ بمجنون

60
00:04:37,225 --> 00:04:39,180
يجب أن نتحدث عن ذلك الأمر
.وحسب

61
00:04:39,225 --> 00:04:43,020
ومن فضلك...إتصلِ بي

62
00:04:43,065 --> 00:04:44,825
.أحبُك

63
00:04:46,065 --> 00:04:48,075
.أتمنى أن تتصلَ عليك

64
00:05:04,635 --> 00:05:06,675
.أهلاً

65
00:05:06,720 --> 00:05:08,210
.كنتُ محقه

66
00:05:08,255 --> 00:05:09,510
بشأن ماذا؟

67
00:05:09,555 --> 00:05:12,380
أخبرتك بأن امراً يجري
بينهم

68
00:05:12,425 --> 00:05:14,385
،والآن هي رحلت
.أخذت (ليلي) ورحلت

69
00:05:14,430 --> 00:05:16,520
مهلاً، إهدأي مالذي جرى؟

70
00:05:16,565 --> 00:05:18,520
.ماجرى هو أن أبي

71
00:05:18,565 --> 00:05:20,410
..من فضلك؟ لاتقولين هذه

72
00:05:22,100 --> 00:05:24,360
حقاً؟ أتريدني أن أخرج
لأقول اللعنة؟

73
00:05:24,405 --> 00:05:27,280
(جيل) بربّك -
اللعنة، اللعنة -

74
00:05:31,360 --> 00:05:34,235
،لايحدث شيئاً

75
00:05:34,280 --> 00:05:36,460
.أخبريني

76
00:05:37,750 --> 00:05:39,875
.لقد بدأ يفقد عقله

77
00:05:39,920 --> 00:05:42,125
هو و (نورا) يقومان بربط بعضهم ببعض

78
00:05:42,170 --> 00:05:43,580
كلّ ليلة حتى لايقوم
.بالسير وهو نائم

79
00:05:43,625 --> 00:05:45,385
إنهُ حتى لايتذكر
.أين ذهب

80
00:05:46,425 --> 00:05:48,915
هل هو يسيرُ نائماً؟

81
00:05:48,960 --> 00:05:50,750
.وأيضاً يتحدث لنفسه

82
00:05:50,795 --> 00:05:53,305
في الحقيقة، لا إنهُ لايتحدث لنفسه
.بل يتحدث لشخص ما

83
00:05:53,350 --> 00:05:54,805
جدّي كان يقوم بذلك أيضاً

84
00:05:54,850 --> 00:05:57,225
ومن ثم قاموا بوضعه
.في مصح عقلي

85
00:05:57,270 --> 00:05:59,560
.كان يسمع أصواتاً ليست موجوده

86
00:05:59,605 --> 00:06:01,645
وكيف تعرفين بأنها ليست موجوده؟

87
00:06:01,690 --> 00:06:03,570
.لأنها غير موجوده

88
00:06:05,645 --> 00:06:07,990
.أنا أتحدثُ لشخصاً ليس هنا

89
00:06:09,615 --> 00:06:11,105
أتقصد الرب؟

90
00:06:11,150 --> 00:06:13,410
.أجل

91
00:06:13,455 --> 00:06:17,160
هل هو من يخبرك بأنه يمكن لنا أن نتسكّع
لكن لانتضاجع؟

92
00:06:17,205 --> 00:06:20,915
أو المسيح؟ أو الروح المقدسه؟

93
00:06:20,960 --> 00:06:22,115
.لقد خلط الأمر عليّ من الثلاثة

94
00:06:22,160 --> 00:06:23,450
أيهم من تقوم بالدعاء إليه؟

95
00:06:23,495 --> 00:06:26,120
لما لايردّ عليّ أحدكم؟

96
00:06:26,165 --> 00:06:27,620
!أنتم

97
00:06:27,665 --> 00:06:29,175
!أنتم

98
00:06:29,220 --> 00:06:32,265
أتعلم؟ يمكنني أن أطلب المساعدة هنا

99
00:06:35,010 --> 00:06:38,715
لايمكننا أن نتضاجع لأنني
.لا أريد ذلك

100
00:06:38,760 --> 00:06:41,020
ماذا؟

101
00:06:42,100 --> 00:06:44,890
.إستمعي، إنكِ مذهلة

102
00:06:44,935 --> 00:06:47,580
..لكننا بالكاد نعرفُ بعضنا البعض

103
00:06:49,525 --> 00:06:52,200
.ولا أعرف إن كنتُ أحبُكِ بعد

104
00:06:56,995 --> 00:06:58,870
.حسناً

105
00:06:58,915 --> 00:07:01,090
.شكراً على حديثك، ايها القس

106
00:07:08,300 --> 00:07:09,910
*مصلح الأقفال*

107
00:07:15,880 --> 00:07:18,175
.حسناً، إنني أعرفها

108
00:07:18,220 --> 00:07:19,725
.لاتخبرني

109
00:07:22,555 --> 00:07:24,515
سأكون معك، بعد مهله

110
00:07:24,560 --> 00:07:26,680
.أجل

111
00:07:26,725 --> 00:07:29,350
اللعنة، إنني أعرفها

112
00:07:29,395 --> 00:07:31,355
.إنها بطة

113
00:07:31,400 --> 00:07:33,405
لاتخبرني، هل خي

114
00:07:33,450 --> 00:07:35,855
.إنها بطة

115
00:07:35,900 --> 00:07:37,825
هل هي سوباكا؟

116
00:07:37,870 --> 00:07:39,780
كلا، تعني أوتكا
*باللغة الروسية تعني بطة*

117
00:07:39,825 --> 00:07:41,330
سوباكا تعني كلب

118
00:07:41,375 --> 00:07:43,580
.إنهُ يتعلّم لغة

119
00:07:43,625 --> 00:07:46,670
.اللعنة، بطة! عرفتُ ذلك

120
00:07:46,715 --> 00:07:49,705
أهلاً، كيف حالك؟ -
بخير حال، وأنت؟ -

121
00:07:49,750 --> 00:07:51,845
كنتُ أفكر إن كان بإمكانك
.مساعدتي مع هذه

122
00:07:53,255 --> 00:07:55,175
مالذي حدث لك؟

123
00:07:55,220 --> 00:07:56,680
.أخبره بأنها لأمور جنسيه

124
00:07:56,725 --> 00:07:58,880
إنني أتسائل إن كنتَ
.ستقطعها أم لا

125
00:07:58,925 --> 00:08:00,985
.دعني ألقي نظره

126
00:08:04,015 --> 00:08:05,720
.أجل، هذه خاصة بالشرطة

127
00:08:05,765 --> 00:08:07,555
.أجل، أنا شرطي

128
00:08:07,600 --> 00:08:08,975
.كنتَ شرطي

129
00:08:09,020 --> 00:08:11,025
،إن أردت مني خلعها

130
00:08:11,070 --> 00:08:14,895
عليّ أن أرى شارةً أو
.بطاقة شرطة أو شيء كهذا

131
00:08:14,940 --> 00:08:17,285
أيمكنك أن تقوم بمعروف لي وتقطعها؟

132
00:08:18,860 --> 00:08:21,570
.كانت حادثة حمقاء

133
00:08:21,615 --> 00:08:24,120
حادثة؟ عليك بالصدق يا (كيفن)

134
00:08:24,165 --> 00:08:27,240
!أصمتِ

135
00:08:27,285 --> 00:08:30,465
سيدي، عليك المغادرة

136
00:08:32,340 --> 00:08:34,330
.حسناً

137
00:08:34,375 --> 00:08:36,470
.أنا آسف

138
00:08:37,630 --> 00:08:39,640
.أنا آسف

139
00:08:47,640 --> 00:08:49,700
.إنني أحاول المساعدة وحسب

140
00:08:51,610 --> 00:08:54,935
!إنها تحكك كثيراً
أعرف ذلك

141
00:08:54,980 --> 00:08:57,490
إذاً، هل لديك خطة؟

142
00:08:57,535 --> 00:08:58,855
أهذه خطتك؟

143
00:08:58,900 --> 00:09:02,110
.تبد خطةً غير مدروسة بالنسبة لي

144
00:09:02,155 --> 00:09:04,330
،ربما عليك
لا أعرف، أن تضع

145
00:09:04,375 --> 00:09:06,720
!اللعنةُ عليك أصمتِ

146
00:09:08,880 --> 00:09:10,555
مالذي تريدينه؟

147
00:09:12,880 --> 00:09:14,590
المعذرة؟

148
00:09:14,635 --> 00:09:16,510
لما تستمرين بملاحقتي؟

149
00:09:16,555 --> 00:09:19,515
،إن أردتِ مني أن أفعل شيئاً
.عليك قوله وحسب

150
00:09:23,395 --> 00:09:26,885
.أنا سعيدةٌ لأنك وأخيراً سألت، يا (كيفن)

151
00:09:26,930 --> 00:09:29,990
.هنالك شيئاً عليك القيام به

152
00:09:32,820 --> 00:09:36,980
في القاهرة، بمصر
،توجد قطعةٌ أثرية قديمة

153
00:09:37,025 --> 00:09:39,030
.إنها في متحف الآن

154
00:09:39,075 --> 00:09:42,400
لقد وجدوها في قبر
(أمنتحب)

155
00:09:42,445 --> 00:09:44,820
.العلماء يطلقون عليها كأسُ تحقيق الرغبة

156
00:09:44,865 --> 00:09:47,070
.عليك أن تأخذ ذلك الكأس

157
00:09:47,115 --> 00:09:49,540
.في الحقيقة، يعتبر أكثر من كأس

158
00:09:49,585 --> 00:09:51,495
،سيكون عليه حراسةٌ مشددة

159
00:09:51,540 --> 00:09:53,995
لكن عليك أن تأخذه بأية طريقه

160
00:09:54,040 --> 00:09:56,330
،لأنك حينما تأخذه

161
00:09:56,375 --> 00:10:01,555
عليك أن تملئهُ بـ سائلك المنوي

162
00:10:03,050 --> 00:10:06,340
.ومن ثم عليك أن تشربه

163
00:10:06,385 --> 00:10:10,980
.أن تشرب كلّ قطرة منه

164
00:10:16,030 --> 00:10:18,575
!يإلهي، يا (كيفن)

165
00:10:20,315 --> 00:10:23,940
ليس لديّ فكرة
.ما يفترض عليك فعله

166
00:10:23,985 --> 00:10:26,945
ليس لديّ أحمقاً عليه هاله

167
00:10:26,990 --> 00:10:28,780
.ليخبرني بالإرشادات

168
00:10:28,825 --> 00:10:32,250
قتلتُ نفسي والشيء الذي عرفتهُ من بعد
.هو أنني عالقةٌ معك

169
00:10:32,295 --> 00:10:35,535
إنني تائهةٌ وحسب
.مثلك

170
00:10:35,580 --> 00:10:37,425
..أرجوكِ

171
00:10:39,335 --> 00:10:40,790
.دعيني لوحدي فقط

172
00:10:40,835 --> 00:10:43,380
أرجوك؟

173
00:10:43,425 --> 00:10:45,465
.إنكِ تدمرين حياتي

174
00:10:45,510 --> 00:10:47,800
.أنت من يدمّر حياتك

175
00:10:47,845 --> 00:10:49,215
.وأنا عليّ أن أشاهد وحسب

176
00:10:49,260 --> 00:10:51,470
.أرجوك، إرحلي

177
00:10:51,515 --> 00:10:53,190
.أرجوكِ، يا (باتي)

178
00:10:53,235 --> 00:10:56,160
.أتوسّل إليك، أرجوكِ

179
00:11:00,155 --> 00:11:02,085
ماذا؟

180
00:11:24,180 --> 00:11:26,475
.أنُ أن الأمر لم ينجح

181
00:11:28,800 --> 00:11:30,560
ماذا؟

182
00:11:30,605 --> 00:11:33,480
.لم ينجح، لازالت هي هنا

183
00:11:33,525 --> 00:11:35,785
.أعرفُ أنك ذهبت لتقابله

184
00:11:37,275 --> 00:11:39,370
ألا تتذكر؟

185
00:11:42,530 --> 00:11:45,105
...(مايكل)

186
00:11:45,150 --> 00:11:46,940
.أريدك أن تخرج من سيارتي

187
00:11:46,985 --> 00:11:49,780
...إنني لستُ -
إسمها (باتي) أليس كذلك؟ -

188
00:11:49,825 --> 00:11:52,780
.المرأة التي تراها

189
00:11:52,825 --> 00:11:55,220
إسمها (باتي) وترتدي لباساً ابيض

190
00:11:57,245 --> 00:11:58,670
كيف عرفت ذلك؟

191
00:11:58,715 --> 00:12:00,890
.جدّي أخبرني

192
00:12:02,585 --> 00:12:05,595
إستمع، إن أردت التخلّص منها

193
00:12:05,640 --> 00:12:07,515
.فهو بإمكانه مساعدتك

194
00:12:09,925 --> 00:12:12,605
إذا لم تتذكر أين مكانه، فيمكنني أن أصفُ لك

195
00:12:16,015 --> 00:12:18,410
.بعد بنايتين، إنعطف يساراً

196
00:12:37,370 --> 00:12:39,545
إنتظر هنا لدقيقه، إتفقنا؟

197
00:12:53,305 --> 00:12:55,395
أهلاً إنهُ هنا

198
00:12:58,190 --> 00:13:00,180
.وسبحان الرب

199
00:13:00,225 --> 00:13:03,185
حسناً يا (كيفن) هذا مظهر رجلاً

200
00:13:03,230 --> 00:13:06,205
.سيحلّ كلّ مشاكلك

201
00:13:13,040 --> 00:13:15,665
(مايكل) قال بأنك تسير وأنت نائم

202
00:13:15,710 --> 00:13:18,805
.ولاتتكر قدومك هنا

203
00:13:21,415 --> 00:13:22,585
.كلا

204
00:13:22,630 --> 00:13:23,870
.حسناً

205
00:13:23,915 --> 00:13:26,175
تفضّل بالدخول، وسنبدأُ
.مجدداً

206
00:13:26,220 --> 00:13:27,980
.لوحدك فقط

207
00:13:52,195 --> 00:13:54,120
لايوجدُ مكاناً

208
00:14:05,590 --> 00:14:09,000
أتتذكر حينما قابلتني بمركز الزوّار؟

209
00:14:09,045 --> 00:14:11,635
.اليوم الذي وصلتَ به

210
00:14:11,680 --> 00:14:13,975
أعد ماقلتهُ لك حينها؟

211
00:14:15,470 --> 00:14:19,845
لقد قلتَ بأنه يمكنك
مساعدتي مع مشكلتي؟

212
00:14:19,890 --> 00:14:21,930
.أجل

213
00:14:21,975 --> 00:14:26,265
والسبب يعود لأنني شعرتُ بها
.متمسكةً بك

214
00:14:26,310 --> 00:14:31,240
مثل تلك البلاستيك الذي يضعونهُ
.على الطعام ومن الصعب إزالته

215
00:14:31,285 --> 00:14:33,990
.لذا قمتُ بدعوتك بالقدوم هنا

216
00:14:34,035 --> 00:14:38,280
وأنت قمتَ بالتظاهر وكأنك لاتعرف
.ما أتكلم عنه

217
00:14:38,325 --> 00:14:40,580
،لكن بوقتٍ لاحق من تلك الليلة

218
00:14:40,625 --> 00:14:43,005
.أتيت هنا تطرق الباب

219
00:14:44,165 --> 00:14:45,755
.لا أتذكر وجودي هنا

220
00:14:45,800 --> 00:14:48,290
أجل، لقد كنتَ هنا

221
00:14:48,335 --> 00:14:50,925
.جالساً هناك بنفس الكرسي

222
00:14:50,970 --> 00:14:53,765
وتتحدث إليّ كما تتحدث إليّ الآن

223
00:14:55,840 --> 00:14:59,850
،إن كنتَ نائم
.فلا يمكنني أن اخبرك

224
00:14:59,895 --> 00:15:01,940
!إستيقظ

225
00:15:05,070 --> 00:15:06,810
.لستُ نائماً

226
00:15:06,855 --> 00:15:09,980
.حسناً، أثق بكلمتك

227
00:15:10,025 --> 00:15:12,645
أتتذكر ماقلتهُ حينما كنتُ هنا؟

228
00:15:12,690 --> 00:15:14,365
.أجل

229
00:15:14,410 --> 00:15:18,035
.أخبرتني بمن هي (باتي)

230
00:15:18,080 --> 00:15:21,340
وأخبرتني كيف قتلت نفسها
.أمامك

231
00:15:22,585 --> 00:15:25,295
،ومنذ تلك اللحظة
.لم تتركك لوحدك

232
00:15:26,955 --> 00:15:30,520
ثم سألتني كيف تتخلّص منها

233
00:15:33,295 --> 00:15:35,255
.يبدو وكأنك ستطرد الروح الشريرة

234
00:15:35,300 --> 00:15:37,890
.أنتم الناس وذلك الفيلم

235
00:15:39,435 --> 00:15:42,895
دعني أسالأك بشيء، هل تقوم بالتقيء بالغرفة؟

236
00:15:42,940 --> 00:15:45,095
هل تسمعُ أصواتاً غريبة برأسك؟

237
00:15:45,140 --> 00:15:46,565
.كلا

238
00:15:46,610 --> 00:15:50,405
والسبب يعود أنها ليست
.بك يا (كيفن)

239
00:15:53,950 --> 00:15:55,905
.بل إنها متعلقةٌ عليك

240
00:15:55,950 --> 00:15:58,190
،وإن أردت التخلّص منها

241
00:15:58,235 --> 00:16:01,080
.لايمكنك فعلها في منزلك

242
00:16:01,125 --> 00:16:03,250
.عليك فعلها بمكانها

243
00:16:07,965 --> 00:16:10,090
.المكان الآخر

244
00:16:12,920 --> 00:16:14,710
كيف يمكنني فعل ذلك؟

245
00:16:14,755 --> 00:16:17,100
.عليك أن تموت

246
00:16:21,145 --> 00:16:23,720
إنني...ى أفهمك

247
00:16:23,765 --> 00:16:27,970
لقد فهمت بشكل جيد
.المرة الماضيه

248
00:16:28,015 --> 00:16:31,560
في الحقيقة، لقد أخذتَ حبلاً

249
00:16:31,605 --> 00:16:34,145
وحجارةً من الخارج

250
00:16:34,190 --> 00:16:37,280
.ومن ثم إنطلقت عبر الغابة

251
00:16:37,325 --> 00:16:40,070
أخبرتك بأنك بحاجة للمساعدة، وأن
.على أحد أن يرشدك

252
00:16:40,115 --> 00:16:42,735
،لكنك أردتَ أن تغامر

253
00:16:42,780 --> 00:16:44,840
.لذا، قمتَ بفعلها بنفسك

254
00:16:47,370 --> 00:16:50,580
والآن، الغرق ليست الطريقة
.المناسبة للموت

255
00:16:50,625 --> 00:16:52,965
.لايوجد بها إستراتيجية خروج

256
00:16:53,010 --> 00:16:55,165
وكما قلت، أنت بحاجة للمساعدة

257
00:16:55,210 --> 00:16:58,920
لكنني أعتقد أن ذلك الزلزال قد حدث

258
00:16:58,965 --> 00:17:01,640
،قبل أن تموت

259
00:17:01,685 --> 00:17:04,810
،فتحت الأرض
.مما جعل الماء يفرغ

260
00:17:04,855 --> 00:17:08,095
.وأنقذ حياتك

261
00:17:08,140 --> 00:17:11,320
والتي يعني إما أن أحداً
..يعتني بك

262
00:17:14,530 --> 00:17:18,040
أو أنك لديك
.خصمٌ قوي

263
00:17:23,790 --> 00:17:25,500
من أنت؟

264
00:17:29,580 --> 00:17:33,340
أنا شخص ما كان لديه مرةً
.خصمٌ قوي خاص به

265
00:17:35,835 --> 00:17:38,730
.أحدٌ جعلني أفعل أشياء سيئة

266
00:17:39,840 --> 00:17:42,265
...ولأجل تلك الأشياء

267
00:17:43,810 --> 00:17:45,520
..تعرضتُ لإصابات نارية

268
00:17:47,815 --> 00:17:51,949
في صدري، وبطني

269
00:17:56,775 --> 00:18:00,150
وبسبب تلك الأشياء التي

270
00:18:00,195 --> 00:18:03,335
..تنتهك حدود الرجل

271
00:18:07,500 --> 00:18:09,295
..وحينما إجتزتُ ذلك كله

272
00:18:12,040 --> 00:18:15,100
.قمتُ بالعراك مع عدوّي

273
00:18:17,875 --> 00:18:19,970
.وتغلبتُ عليه

274
00:18:22,350 --> 00:18:25,175
،ومن ثم يا (كيفن)

275
00:18:25,220 --> 00:18:27,860
.ولدتُ من جديد

276
00:18:34,560 --> 00:18:36,770
(مايكل) حفيدك؟

277
00:18:36,815 --> 00:18:38,905
.أجل

278
00:18:40,400 --> 00:18:42,990
..ووالدهُ (جون)

279
00:18:43,035 --> 00:18:47,695
ذهب للسجن، لمحاولته القتل

280
00:18:47,740 --> 00:18:49,715
.أجل

281
00:18:52,795 --> 00:18:55,140
مالذي فعلتهُ له؟

282
00:19:00,670 --> 00:19:02,480
.أذيتهُ

283
00:19:04,675 --> 00:19:07,400
.قمتُ بإيذاء من فترة طويلة

284
00:19:10,730 --> 00:19:13,075
.ومن ثم قام بإيذائي

285
00:19:17,520 --> 00:19:20,415
..وبسبب ذلك حررني

286
00:19:29,280 --> 00:19:31,540
.دعني أحررك

287
00:19:35,620 --> 00:19:37,265
بأن تقوم بقتلي؟

288
00:19:39,960 --> 00:19:41,970
.بشكلٍ مؤقت

289
00:19:54,725 --> 00:19:56,480
.عُد حينما تكون مستعداً

290
00:19:56,525 --> 00:19:58,570
.في أيّ وقت تريده

291
00:20:25,840 --> 00:20:28,010
!(باتي)

292
00:20:28,055 --> 00:20:30,265
!(باتي ليفين)

293
00:20:32,760 --> 00:20:34,270
أين أنتِ؟

294
00:20:34,315 --> 00:20:36,105
هل تختفين عني؟

295
00:20:36,150 --> 00:20:39,305
!عليكِ أن تظهري الآن

296
00:20:39,350 --> 00:20:41,275
!يإلهي يا (كيفن)

297
00:20:41,320 --> 00:20:43,080
.إهدأ قليلاً

298
00:20:50,995 --> 00:20:52,485
أين كنتِ؟

299
00:20:52,530 --> 00:20:55,175
.بالجوار

300
00:20:57,085 --> 00:20:58,995
.لقد كذبتِ عليّ

301
00:20:59,040 --> 00:21:00,880
المعذرة؟ -
أجل -

302
00:21:02,875 --> 00:21:05,720
بتلك الليلة قلتِ بأنكِ معي
.طوال اليوم

303
00:21:07,465 --> 00:21:08,970
.قلتِ بأنك رأيتي الفتيات وهم يختفون

304
00:21:09,015 --> 00:21:10,505
قلتِ بأنك رأيتيني
.وأنا أحاول قتل نفسي

305
00:21:10,550 --> 00:21:13,340
لكنكِ تجاهلتِ الجزء الأهم
يا (باتي)

306
00:21:13,385 --> 00:21:15,530
.أنني ذهبتُ إليه

307
00:21:17,775 --> 00:21:21,565
إذاً ماذا؟

308
00:21:21,610 --> 00:21:23,565
مالذي كنتَ ستفعله لو أخبرتك

309
00:21:23,610 --> 00:21:25,520
بأن الحل لجميع مشاكلك

310
00:21:25,565 --> 00:21:29,155
كان ساحراً أسود يقطن بآخر المدينة؟

311
00:21:29,200 --> 00:21:32,465
هذا تخطّي حدود العنصرية
.حقاً

312
00:21:36,210 --> 00:21:39,335
.إنهُ يعرف من أنتِ

313
00:21:43,500 --> 00:21:46,560
.ويعرفُ كيف أتخلّص منكِ

314
00:21:52,140 --> 00:21:57,820
إذاً لما أنت هنا
في الغابة تتحدث إليّ؟

315
00:21:59,265 --> 00:22:03,390
ذلك الرجل منحك حلاً وأنت رحلت

316
00:22:03,435 --> 00:22:07,280
أتظن أنني خائفة من التعارك معك؟

317
00:22:07,325 --> 00:22:10,400
رباه يا (كيفن)

318
00:22:10,445 --> 00:22:13,955
.أنا ضعيفة على القيام بتعارك

319
00:22:15,115 --> 00:22:17,955
.لنذهب، لنعود

320
00:22:18,000 --> 00:22:20,240
.حالاً

321
00:22:20,285 --> 00:22:22,765
.لنموت

322
00:22:27,795 --> 00:22:29,970
.لديّ مسؤوليات

323
00:22:31,795 --> 00:22:33,640
فأنا أب

324
00:22:35,265 --> 00:22:37,610
.قد تكون (جيل) بحال أفضل بدونك

325
00:22:48,395 --> 00:22:50,605
أنا (نورا) ، أترك رسالتك
.أو لا

326
00:22:50,650 --> 00:22:53,325
(نورا) أيمكنك الإتصال بي مجدداً

327
00:22:53,370 --> 00:22:55,525
من فضلك؟

328
00:22:55,570 --> 00:22:59,300
.إنني بحاجة لك، إتصلي بي

329
00:23:00,875 --> 00:23:02,920
ماذا عن ماتحتاجه هي؟

330
00:23:08,715 --> 00:23:11,460
مرحباً؟ -
أهلاً ، أأنت (كيفن غارفي)؟ -

331
00:23:11,505 --> 00:23:14,460
أجل -
أنا الجوّال (كارسون) أتصل من الجسر -

332
00:23:14,505 --> 00:23:16,630
.مركز الزوّار منحوني رقمك

333
00:23:16,675 --> 00:23:18,600
هنالك إمرأة عند البوابة تبحث
.عنك

334
00:23:18,645 --> 00:23:20,800
.تقول بأنها زوجتك

335
00:23:20,845 --> 00:23:23,770
هل إسمها (نورا دورست)؟

336
00:23:23,815 --> 00:23:25,690
.مهلاً

337
00:23:25,735 --> 00:23:28,275
أأنتِ (نورا دورست)؟

338
00:23:28,320 --> 00:23:30,330
.تقول أن إسمها (لوري)

339
00:23:33,110 --> 00:23:35,650
مرحباً؟

340
00:23:35,695 --> 00:23:38,200
هل هي هناك الآن؟

341
00:23:38,245 --> 00:23:39,820
أجل ياسيدي، لكن لا أستطيع إدخالها

342
00:23:39,865 --> 00:23:42,090
.دون إسوارة يد أو حجز لها

343
00:23:43,785 --> 00:23:46,045
من كان المتصل؟

344
00:24:11,565 --> 00:24:13,485
أنا (كيفن غارفي) لقد إتصلتَ عليّ

345
00:24:13,530 --> 00:24:15,775
.أجل، مهلاً ياسيدي

346
00:24:15,820 --> 00:24:17,440
أنت! (كيفن غارفي) هنا

347
00:24:17,485 --> 00:24:19,195
أيمكنك إدخال تلك الآنسة؟

348
00:24:19,240 --> 00:24:21,360
،إنها لاتملك حجزاً أو شيئاً

349
00:24:21,405 --> 00:24:24,000
لذا عليك أن تتحدث إليها عبر
.السياج

350
00:24:24,045 --> 00:24:25,920
.بالطبع

351
00:24:53,820 --> 00:24:55,750
.مرحباً

352
00:24:57,775 --> 00:24:59,085
.أصبحتِ تتحدثين

353
00:25:00,410 --> 00:25:01,820
.أجل

354
00:25:01,865 --> 00:25:04,960
مالذي تفعلينهُ هنا يا (لوري)؟

355
00:25:06,170 --> 00:25:08,210
أعرفُ بأن ليس لي حقاً
...بالقدوم هنا

356
00:25:08,255 --> 00:25:09,795
.لأقوم بإزعاجك

357
00:25:09,840 --> 00:25:11,795
وأعرف أن لديك الحق بالذهاب

358
00:25:11,840 --> 00:25:13,245
،وأتفهّم حدودك

359
00:25:13,290 --> 00:25:15,970
لكنني وحسب.. أريد التحدث لـ(تومي)

360
00:25:17,545 --> 00:25:19,305
(نورا) أخبرتني بأنه ليس هنا

361
00:25:19,350 --> 00:25:21,970
ولقد فهمت لما قالت
.ذلك

362
00:25:22,015 --> 00:25:24,840
،لا اعرفُ ما أخبرك به

363
00:25:24,885 --> 00:25:29,345
لكن إن أمكنك فقط

364
00:25:29,390 --> 00:25:30,850
.بأن تجعلهُ يقابلني

365
00:25:30,895 --> 00:25:34,935
إنني أسكن في نُزل
لارامي، الغرفة 114

366
00:25:34,980 --> 00:25:37,570
متى تحدثتِ مع (نورا)؟

367
00:25:37,615 --> 00:25:40,405
.بالأمس

368
00:25:40,450 --> 00:25:42,445
ألم تخبرك؟

369
00:25:42,490 --> 00:25:45,330
.(تومي) ليس هنا

370
00:25:47,075 --> 00:25:49,450
..لم أتحدث معه

371
00:25:49,495 --> 00:25:52,305
.ولم أراه لأكثر من عام

372
00:25:56,800 --> 00:25:58,840
ليس هنا؟

373
00:25:58,885 --> 00:26:00,845
.أجل

374
00:26:02,590 --> 00:26:04,630
لما ظننتِ بأنهُ سيأتي هنا معي؟

375
00:26:04,675 --> 00:26:06,935
لا أعرف، أعني إنهُ على تواصل
مع (جيل) وربما

376
00:26:06,980 --> 00:26:09,135
إنهُ لايتواصل مع (جيل) -
إنهُ يتواصل مع (جيل) يا (كيفن) -

377
00:26:09,180 --> 00:26:11,410
.إنهم يتراسلان طوال الوقت

378
00:26:17,105 --> 00:26:21,480
إذاً، (تومي) كان معكِ؟

379
00:26:21,525 --> 00:26:23,835
.أجل

380
00:26:26,500 --> 00:26:28,710
هل هو على مايرام؟

381
00:26:30,535 --> 00:26:32,715
.إنهُ على مايرام

382
00:26:35,840 --> 00:26:37,665
مالذي قمتِ بفعله؟

383
00:26:37,710 --> 00:26:39,165
مالذي حدث؟

384
00:26:39,210 --> 00:26:42,975
لما أنتِ هنا؟
مالذي قمتِ بفعله يا (لوري)؟

385
00:26:45,800 --> 00:26:48,560
أأنت بخير يا (كيفن)؟

386
00:26:48,605 --> 00:26:50,345
.أجل، أنا على مايرام

387
00:26:50,390 --> 00:26:52,480
أنا بخير حال

388
00:26:52,525 --> 00:26:54,600
.أنا بحالٍ رائع

389
00:26:54,645 --> 00:26:57,015
.المعذرة

390
00:26:57,060 --> 00:26:58,820
.لم يجب عليّ القدوم

391
00:26:58,865 --> 00:27:01,070
..انا آسفة

392
00:27:01,115 --> 00:27:03,075
.كلا، كلا

393
00:27:03,120 --> 00:27:05,190
.كلا، لاترحلين

394
00:27:05,235 --> 00:27:07,445
هل سترحلين؟

395
00:27:07,490 --> 00:27:09,415
!لاترحلين

396
00:27:10,460 --> 00:27:13,085
أنتِ! يا (لوري)
حسناً

397
00:27:13,130 --> 00:27:15,305
حسناً، غرحلي

398
00:27:16,500 --> 00:27:19,040
!إرحلي لمنزلك

399
00:28:15,525 --> 00:28:17,485
(كيفن)

400
00:28:23,480 --> 00:28:25,375
مرحباً يا رجل

401
00:28:27,985 --> 00:28:29,860
هل حصلت على النشرة الإعلانية؟

402
00:28:29,905 --> 00:28:32,195
ماذا؟

403
00:28:32,240 --> 00:28:34,780
كانت هنالك بصمةُ يد

404
00:28:34,825 --> 00:28:37,115
على السيارة التي
.إختفت منها الفتيات

405
00:28:37,160 --> 00:28:38,785
فكرتُ بأن أمنح الرجال الأبرياء

406
00:28:38,830 --> 00:28:40,890
فرصةً ليكونوا على
.القائمة الصحيحة

407
00:28:46,555 --> 00:28:48,680
.لكنك لست هنا لأجل هذا الأمر

408
00:28:53,730 --> 00:28:55,405
..في الحقيقة، كنت

409
00:28:57,850 --> 00:29:00,325
كنتُ أتمنى بأن تساعديني
.بفك هذه

410
00:29:01,685 --> 00:29:04,610
هل هي فكرتك أم فكرة (نورا)؟

411
00:29:04,655 --> 00:29:06,315
.إنها فكرتها

412
00:29:06,360 --> 00:29:08,365
أجل

413
00:29:08,410 --> 00:29:10,315
.سرُك في بيرٍ معي

414
00:29:10,360 --> 00:29:11,820
.جيد

415
00:29:11,865 --> 00:29:14,490
.(سيريك) إذهب وأجلب القطّاعة

416
00:29:14,535 --> 00:29:16,455
أتعرف مكانها؟

417
00:29:16,500 --> 00:29:18,260
.في مكان ما

418
00:29:20,005 --> 00:29:22,160
بما أنك هنا، أتمانع؟

419
00:29:22,205 --> 00:29:24,045
أنا؟ -
أجل، أنت -

420
00:29:24,090 --> 00:29:25,935
.حسناً

421
00:29:29,095 --> 00:29:31,440
ضع يدك واضغطها على الحبر

422
00:29:33,385 --> 00:29:35,260
.يدك الأخرى

423
00:29:41,445 --> 00:29:43,185
.المناديلُ مجاناً هنا

424
00:29:43,230 --> 00:29:45,600
إسمك؟ -
(كيفن غارفي) -

425
00:29:45,645 --> 00:29:47,740
.جيد

426
00:29:59,160 --> 00:30:01,250
.رجلٌ آخر تمت تبرئته

427
00:30:01,295 --> 00:30:02,920
.شكراً على قيامك بذلك يا (كيفن)

428
00:30:02,965 --> 00:30:04,925
.على الرحب والسعة

429
00:30:08,085 --> 00:30:11,045
.لاتوجد قطّاعه يارجل، لم أجدها

430
00:30:11,090 --> 00:30:14,045
لابد أن (تي جي) أخذها معه

431
00:30:14,090 --> 00:30:16,405
لما قام بذلك؟

432
00:30:19,015 --> 00:30:22,220
متأسف يارجل، لكن
أعرف من يمكنه مساعدتك

433
00:30:22,265 --> 00:30:25,860
.مصلح الأقفال باخر شارع فولر

434
00:30:25,905 --> 00:30:28,450
إسمهُ (نيت) أخبره أنني أرسلتك

435
00:30:31,775 --> 00:30:34,620
.جيد، شكراً

436
00:30:34,665 --> 00:30:36,205
.حسناً

437
00:30:49,960 --> 00:30:52,770
.إنتهى الأمر

438
00:30:54,130 --> 00:30:56,175
ذهبت هناك لتحرر يدك

439
00:30:56,220 --> 00:30:58,145
.وإنتهى الأمر بأن تجعلهم يقبضون عليك

440
00:30:59,770 --> 00:31:03,095
أتعرف، المرة الوحيدة بحياتي

441
00:31:03,140 --> 00:31:05,815
.التي شعرتُ فيها أنني حرةٌ تماماً يا (كيفن)

442
00:31:05,860 --> 00:31:08,100
كانت حينما أخذتُ قطعة الزجاجة
تلك

443
00:31:08,145 --> 00:31:09,405
.ووضعتها في رقبتي

444
00:31:11,900 --> 00:31:14,075
لقد كنتَ ممسكاً بي بين يديك

445
00:31:14,120 --> 00:31:18,195
وكنتُ أنظر بعينيك

446
00:31:18,240 --> 00:31:21,415
.وكنتَ خائفاً جداً

447
00:31:21,460 --> 00:31:24,005
.لكنني لم أكن خائفه

448
00:31:25,545 --> 00:31:30,510
.لأنه وأخيراً إنتهت حياتي

449
00:31:39,510 --> 00:31:41,270
.تلك هي الحرية

450
00:32:34,650 --> 00:32:36,710
هل أصلحت الأمور؟

451
00:32:39,235 --> 00:32:41,630
.إنها لاتجيب على إتصالاتي

452
00:32:44,210 --> 00:32:46,335
هل ستخبرني بما فعلته؟

453
00:32:48,130 --> 00:32:50,305
.الأمر معقّد

454
00:32:54,420 --> 00:32:56,815
.أراهن أنه ليس كذلك

455
00:33:08,900 --> 00:33:11,110
أأنت تتظاهر؟

456
00:33:12,770 --> 00:33:15,310
أتظاهر بماذا؟

457
00:33:15,355 --> 00:33:19,670
لقد صدقتُك حينما قلت
.أنك تحب (نورا)

458
00:33:20,945 --> 00:33:23,485
وحينما قلتَ بأنك تريد
.أن تتبنى (ليلي)

459
00:33:23,530 --> 00:33:27,710
وحينما قلتَ بأنك تريد
.أن نكون عائلة

460
00:33:28,920 --> 00:33:31,180
.هذا جلّ ما أردتُه

461
00:33:34,290 --> 00:33:36,185
إذاً مالذي ستفعله يا ابي؟

462
00:33:45,470 --> 00:33:47,645
.لا أعرف

463
00:33:52,110 --> 00:33:54,655
أرجوك، عليك أن تجد طريقةً لذلك -
أعرف -

464
00:33:58,985 --> 00:34:00,995
هذه المرة الثانية الآن

465
00:34:36,855 --> 00:34:38,310
..(كيفن) أعرف

466
00:34:38,355 --> 00:34:39,895
سأغادر حينما أستيقظ بالصباح

467
00:34:39,940 --> 00:34:41,480
...أعدك، لست بحاجه

468
00:34:41,525 --> 00:34:43,170
أيمكننا أن نتحدث؟

469
00:34:44,195 --> 00:34:46,875
ماذا؟ -
أيمكنني التحدث إليك؟ -

470
00:34:50,200 --> 00:34:52,260
.حسناً

471
00:35:08,855 --> 00:35:11,480
مالذي ترتديه؟

472
00:35:11,525 --> 00:35:14,180
ماذا؟ -
(باتي) -

473
00:35:14,225 --> 00:35:15,600
،حينما تراها
مالذي ترتديه هي؟

474
00:35:15,645 --> 00:35:16,815
.إنها ترتدي لباساً أبيض

475
00:35:16,860 --> 00:35:20,490
نفس اللباس حينما ماتت؟

476
00:35:22,150 --> 00:35:24,910
.لا أعلم، إنهُ أبيض وحسب

477
00:35:37,750 --> 00:35:39,760
أيمكنني الحصول على واحدة؟

478
00:35:40,920 --> 00:35:42,760
.اجل

479
00:35:51,645 --> 00:35:53,435
أين كنت تخفيهم؟

480
00:35:53,480 --> 00:35:55,105
ماذا؟

481
00:35:55,150 --> 00:35:56,805
.سجائرك

482
00:35:56,850 --> 00:36:00,110
،حينما كنا متزوجين
أين كنت تخفيهم؟

483
00:36:00,155 --> 00:36:04,450
في درج سيارتي

484
00:36:06,410 --> 00:36:08,735
وأيضاً اضع علبة تحت صندوق البريد

485
00:36:08,780 --> 00:36:10,755
.لأخذ منها حينما أذهب للجري

486
00:36:13,585 --> 00:36:15,740
.يالك من مدخّن

487
00:36:15,785 --> 00:36:18,300
.أجل

488
00:36:20,290 --> 00:36:23,470
مانوع الأمور التي تقولها لك؟

489
00:36:29,135 --> 00:36:32,310
لقد أخبرتني بأن لا اخبر (نورا)

490
00:36:32,355 --> 00:36:34,425
.لأن (نورا) قد ترحل

491
00:36:34,470 --> 00:36:36,400
.أجل

492
00:36:38,475 --> 00:36:39,850
.وقد كانت محقه

493
00:36:39,895 --> 00:36:41,820
.أجل، أظنُ ذلك

494
00:36:43,980 --> 00:36:46,020
،والآن بما أن (نورا) رحلت

495
00:36:46,065 --> 00:36:48,460
مالذي تقوله (باتي)؟

496
00:36:50,820 --> 00:36:52,715
.لاشيء

497
00:36:53,660 --> 00:36:55,720
لاشيء؟

498
00:36:56,710 --> 00:36:58,840
.أجل

499
00:37:00,080 --> 00:37:02,340
،(كيفن) قبل ساعات
كنت تصرخ عليّ

500
00:37:02,385 --> 00:37:05,430
.بأن أعود لمنزلي والآن نحن هنا

501
00:37:08,390 --> 00:37:11,630
هل تخبرك بأن تفعل شيء ما؟

502
00:37:11,675 --> 00:37:13,735
شيء لاتريد فعله؟

503
00:37:18,065 --> 00:37:20,575
أفترض أنها ليست هنا
.صحيح

504
00:37:23,190 --> 00:37:25,060
أجل

505
00:37:25,105 --> 00:37:28,115
وهي ليست عند البوابة حينما
قمت بمقابلتي؟

506
00:37:28,160 --> 00:37:29,650
أجل، لم تكن موجوده

507
00:37:29,695 --> 00:37:31,755
.هذا يبدو منطقياً

508
00:37:34,030 --> 00:37:35,655
حقاً؟

509
00:37:35,700 --> 00:37:37,325
.اجل

510
00:37:37,370 --> 00:37:40,125
إنها تريد أن تكون بعيده عني
.بقدر ماتستطيع هي

511
00:37:40,170 --> 00:37:41,245
لماذا؟

512
00:37:41,290 --> 00:37:44,350
لأن بإمكاني أن اثبت
.أنها غير موجودة

513
00:37:48,180 --> 00:37:49,635
وكيف ذلك؟

514
00:37:49,680 --> 00:37:53,755
يمكنني أن أجعلك تسألها عن شيء

515
00:37:53,800 --> 00:37:57,260
لايعرفه سواي أنا وهي ، وهي
.لن تقوم بالإجابة عليه

516
00:37:57,305 --> 00:38:01,365
لكنها تخبرني عن أموراً لم أكن
.متواجداً حينها

517
00:38:03,560 --> 00:38:05,735
.إنها تخبرني بشأن زوجها

518
00:38:05,780 --> 00:38:07,435
(نيل)؟ -
أجل هو -

519
00:38:07,480 --> 00:38:10,105
(كيفن) لقد كنتُ طبيبة (باتي)
النفسية لأكثر من 3 سنوات

520
00:38:10,150 --> 00:38:14,025
أعني، لاتبلّغ علي
.لكسر السرية

521
00:38:14,070 --> 00:38:16,945
.لكنني أخبرتك عن (نيل)

522
00:38:16,990 --> 00:38:21,200
زيرُ النساء الذي يهتم بالمؤخرات

523
00:38:21,245 --> 00:38:23,255
الفاسد ، ربما كان هذا السبب

524
00:38:23,300 --> 00:38:25,870
الذي جعلها تفكر بإنهاء حياتها

525
00:38:28,085 --> 00:38:30,315
.لا أتذكر شيئاً من ذلك

526
00:38:31,675 --> 00:38:33,215
ربما لو إستمعت إليّ اكثر حينها

527
00:38:33,260 --> 00:38:35,100
لم نكن لنحتاج لهذا العلاج، صحيح؟

528
00:38:38,765 --> 00:38:42,105
إنها...دعابة

529
00:38:42,150 --> 00:38:43,945
.مجرّد دعابه

530
00:38:51,325 --> 00:38:53,235
لو كنتَ مريضاً لديّ

531
00:38:53,280 --> 00:38:56,150
،وتأتي لمكتبي
.لتساهلت معك

532
00:38:56,195 --> 00:38:59,070
لايمكنُك أبداً أن تخبر شخصاً
وهو في وسط مشاكل نفسيه

533
00:38:59,115 --> 00:39:01,410
بأنهُ فعلاً واقع بمشاكل نفسية

534
00:39:01,455 --> 00:39:03,410
،لكن لستَ مريضي

535
00:39:03,455 --> 00:39:06,180
.لذا سأخبرك بالحقيقة

536
00:39:09,625 --> 00:39:12,605
.ماتراهُ ليس بحقيقة

537
00:39:15,800 --> 00:39:19,975
أعرفُ أن والدك كافح مع هذه المشكلة
.أيضاً

538
00:39:20,020 --> 00:39:23,565
وأن هنالك أبحاث تشير إلى
..صلة وراثية

539
00:39:23,610 --> 00:39:26,435
.إنها موجودة

540
00:39:26,480 --> 00:39:28,435
.إنها موجودة فعلاً

541
00:39:28,480 --> 00:39:30,125
.وهي حقيقة

542
00:39:31,315 --> 00:39:33,355
أتؤمن بذلك؟ -
أجل -

543
00:39:33,400 --> 00:39:36,240
أيمكنني أن أخبرك بشأن الإيمان، يا (كيفن)؟

544
00:39:36,285 --> 00:39:39,360
حينما يكون العقل
،بإضطراب عاطفي

545
00:39:39,405 --> 00:39:42,665
سينجذبُ العقل حينها لأيّ شيء
،يجعلهُ احسن حالاً

546
00:39:42,710 --> 00:39:46,085
بعد أحداث الـ14 ، العالم بأجمعه
.كان يحتاج ليكون بحال افضل

547
00:39:46,130 --> 00:39:48,420
.جميعنا كنا بمشكلة الإضطراب العافي

548
00:39:48,465 --> 00:39:53,095
مما جعل كلّ فرد منا عرضةً
،للإنجذاب العاطفي الزائف

549
00:39:53,140 --> 00:39:55,960
.لأن نجرّب أية شيء

550
00:39:56,005 --> 00:39:58,715
والسبب الذي يجعلني متأكدة يا (كيفن)

551
00:39:58,760 --> 00:40:02,105
.هو أنني و (تومي) قمنا بذلك

552
00:40:03,680 --> 00:40:05,640
..لقد أقنعنا الناس

553
00:40:05,685 --> 00:40:09,225
بأن بإمكان (تومي) أن يأخذ ألامهم منهم
.عن طريق العناق

554
00:40:09,270 --> 00:40:11,395
.كانت لدينا قصة

555
00:40:11,440 --> 00:40:14,280
لقد إختلقنا القصة، لكنها
.نجحت

556
00:40:14,325 --> 00:40:18,820
ومن ثم.. أعني (تومي) كره ذلك، الكذب

557
00:40:18,865 --> 00:40:21,370
وقد قلت بأن ذلك لايهم، طالما
.اننا نساعد الناس

558
00:40:21,415 --> 00:40:23,905
..لكنهُ عارضني

559
00:40:23,950 --> 00:40:26,325
وحدث شجاراً بيننا

560
00:40:26,370 --> 00:40:29,215
..وقال بأنه لايمكنهُ فعل ذلك

561
00:40:30,710 --> 00:40:32,635
..ما أحاول قولهُ هو

562
00:40:36,015 --> 00:40:39,670
.بأنهم آمنوا بذلك

563
00:40:39,715 --> 00:40:43,475
كلّ شخص قام بوضع يديه
.عليه

564
00:40:43,520 --> 00:40:46,845
لأن عقولهم
..تتقبّل الكلام الساحر سريعاً

565
00:40:46,890 --> 00:40:49,730
من تقبّ مشاعر الخوف

566
00:40:49,775 --> 00:40:52,600
.والهجر والشعور بالذنب

567
00:40:52,645 --> 00:40:58,690
وجميعنا تحولنا لأشخاصاً
.يمكنك أن تغيرهم بأية لحظة

568
00:40:58,735 --> 00:41:02,250
لما بظنك قمت بالدخول لتلك الطائفة؟

569
00:41:03,740 --> 00:41:06,450
والآن أنت يظهر لك قائدة تلك الطائفة

570
00:41:06,495 --> 00:41:10,475
لأنك بحاجة لشخص
.أن يخلصك من ذلك

571
00:41:12,965 --> 00:41:16,595
.لاتوجد (باتي) يا (كيفن)

572
00:41:19,640 --> 00:41:22,570
.مايوجد هو أنت وحسب

573
00:41:27,315 --> 00:41:29,410
لذا، مالذي عليّ فعله؟

574
00:41:32,485 --> 00:41:37,915
عليك أن تتعالج ، وربما بعد فتره
.يرحل عنك ذلك

575
00:41:42,115 --> 00:41:44,735
ماتتعاملُ معه أمر صعب يا (كيفن)

576
00:41:44,780 --> 00:41:48,990
واعرفُ أنه مخيف، لكن
.عليك ان تقوم بذلك

577
00:41:49,035 --> 00:41:51,295
.إنك بحاجة للمساعدة

578
00:41:58,715 --> 00:42:00,975
هل غيرتِ إسمك الأخير؟

579
00:42:02,685 --> 00:42:04,255
ماذا؟

580
00:42:04,300 --> 00:42:07,095
ألا زال إسمك الأخير (غارفي)؟

581
00:42:07,140 --> 00:42:08,930
أو قمتِ بتغيير حينما
إنفصلنا؟

582
00:42:08,975 --> 00:42:10,095
.كلا، لم أغيره

583
00:42:10,140 --> 00:42:11,930
.إذاً بإمكاني الحصول لكِ على إسواره

584
00:42:11,975 --> 00:42:13,265
(كيفن) لا افهم

585
00:42:13,310 --> 00:42:15,155
أيمكنُكِ القدوم معي؟

586
00:42:18,365 --> 00:42:20,825
،إن كنتِ موجوده
.حينها ستتركني هي لوحدي

587
00:42:20,870 --> 00:42:23,630
.تعلمين، حتى أجدُ حلاً

588
00:42:24,955 --> 00:42:26,410
.لا اعتقد أنها فكرةٌ صائبة

589
00:42:26,455 --> 00:42:29,365
لا أعتقد أن (جيل) تريد رؤيتي

590
00:42:29,410 --> 00:42:32,250
.لم أكن اريد رؤيتُكِ

591
00:42:32,295 --> 00:42:34,255
.لكنني تخطيتُ ذلك الآن

592
00:42:38,420 --> 00:42:40,680
..لقد قلتِ بأنني بحاجة للمساعدة، لذا

593
00:42:43,475 --> 00:42:45,350
.ساعديني

594
00:42:53,235 --> 00:42:54,995
(جيل)؟

595
00:42:59,075 --> 00:43:00,915
(جيل) يا عزيزتي

596
00:43:04,330 --> 00:43:06,290
.إنها ليست هنا

597
00:43:07,280 --> 00:43:09,120
.صديقها يعيش بجوارنا

598
00:43:09,165 --> 00:43:11,260
.ربما هي معه

599
00:43:14,170 --> 00:43:16,215
.أدخلي

600
00:43:28,185 --> 00:43:30,225
.سريرُ ضيفتنا هنا

601
00:43:30,270 --> 00:43:33,730
إذا لم تمانعين بالنوم في
.سرير مستشفى

602
00:43:33,775 --> 00:43:35,565
.(ماري جاميسون) كانت تنام هنا

603
00:43:35,610 --> 00:43:37,515
(ماري)؟ زوجة (مات)؟

604
00:43:37,560 --> 00:43:39,070
.أجل

605
00:43:39,115 --> 00:43:40,325
.إنها قصةٌ طويلة

606
00:43:46,405 --> 00:43:48,715
.إنني متأسف بشأن الكلب

607
00:43:51,375 --> 00:43:52,780
ماذا؟

608
00:43:52,825 --> 00:43:56,305
لقد أردتِ الحصول على كلباً، جرو

609
00:43:58,585 --> 00:44:01,060
.وكنتُ أحمقاً بهذا الأمر

610
00:44:03,255 --> 00:44:05,145
.نسيتُ ذلك

611
00:44:08,595 --> 00:44:10,485
.إنني أفكر بذلك الموضوع كثيراً

612
00:44:16,900 --> 00:44:19,445
.إعتبر أنني سامحتُك

613
00:44:32,365 --> 00:44:34,240
إنها (نورا)

614
00:44:34,285 --> 00:44:36,325
إذهب واجب عليه، أنا على مايرام

615
00:44:36,370 --> 00:44:38,580
حسناً، مرحباً

616
00:44:38,625 --> 00:44:42,520
كيف حالُك؟ كيف حالُ (ليلي)؟

617
00:44:43,680 --> 00:44:45,605
.من فضلك لاتتصل بي

618
00:44:52,805 --> 00:44:55,145
أيمكنك أن تخبرينني بمكانك؟

619
00:44:55,190 --> 00:44:57,095
.كلا

620
00:44:57,140 --> 00:44:58,985
لما لا؟

621
00:45:00,645 --> 00:45:03,320
من فضلك، اخبريني بمكانك

622
00:45:03,365 --> 00:45:05,205
أيمكننا التحدث بهذا الموضوع؟

623
00:45:06,735 --> 00:45:07,940
مرحباً؟

624
00:45:07,985 --> 00:45:11,160
لا أريد التحدث بشأن أنك
.ترى إمرأةً ميته

625
00:45:11,205 --> 00:45:12,610
..أعرف، أعرف

626
00:45:12,655 --> 00:45:16,365
أعرف بأن كان عليّ إخبارك
من قبل

627
00:45:16,410 --> 00:45:19,200
منذُ بدأ، كما وعدنا
بعضنا البعض

628
00:45:19,245 --> 00:45:22,205
.لكنني خفتُ بأن ترحلين

629
00:45:22,250 --> 00:45:23,875
.وقد رحلتِ

630
00:45:23,920 --> 00:45:25,375
وقمتِ أيضاً بربط يدي بالسرير

631
00:45:25,420 --> 00:45:26,960
ولم تتركينني حتى ومعي مفتاح

632
00:45:27,005 --> 00:45:30,880
كانت هنالك علامة -
ماذا؟ -

633
00:45:30,925 --> 00:45:32,715
.لقد تركتها على الكرسي بجانب السرير

634
00:45:32,760 --> 00:45:35,520
أليس هناك؟

635
00:45:37,680 --> 00:45:40,360
*المفتاح تحت الوسادة*
لقد كانت تحجب العلامة

636
00:45:46,105 --> 00:45:47,865
(نورا)

637
00:45:51,245 --> 00:45:53,420
.إنني أحبك

638
00:45:55,200 --> 00:45:57,990
..إستمعي، هنالك طريقة

639
00:45:58,035 --> 00:46:00,040
.لديّ طريقة

640
00:46:00,085 --> 00:46:03,380
.طريقةٌ تجعلني أتحسّن

641
00:46:04,675 --> 00:46:07,135
لكنني بحاجة أن أعرف أنكِ
تصدقينني

642
00:46:07,180 --> 00:46:10,605
إذا نظرتُ لكِ وأخبرتك بأنها قد رحلت

643
00:46:12,050 --> 00:46:14,145
.وأن تعلمين بأنها حقاً رحلت

644
00:46:17,520 --> 00:46:19,395
وكيف ذلك؟

645
00:46:19,440 --> 00:46:22,150
.لايهم

646
00:46:22,195 --> 00:46:24,070
.يمكنني أن أجعلها ترحل

647
00:46:26,395 --> 00:46:29,855
إنني بحاجة فقط حينما أقوم بذلك

648
00:46:29,900 --> 00:46:32,545
.أنكِ ستصدقينني

649
00:46:35,490 --> 00:46:39,085
.لأنني لا اريد أن اكذب عليك

650
00:46:41,080 --> 00:46:43,055
.أبداً

651
00:46:48,585 --> 00:46:50,680
هل ستصدقينني؟

652
00:46:54,260 --> 00:46:56,935
.سأصدقك

653
00:46:56,980 --> 00:46:59,105
وهل ستعودين؟

654
00:47:06,270 --> 00:47:08,445
.أودُ ذلك

655
00:48:00,460 --> 00:48:02,300
مالذي تفعلينهُ هنا؟

656
00:48:03,880 --> 00:48:06,450
..ياعزيزتي، أبيك
..إنني هنا لأجل

657
00:48:06,495 --> 00:48:08,620
أين هو؟ -
بالطابق الأعلى -

658
00:48:08,665 --> 00:48:09,870
أبي -
(جيل) -

659
00:48:09,915 --> 00:48:12,010
(جيل) -
ابي -

660
00:48:13,840 --> 00:48:15,930
مالذي تفعله هي هنا؟

661
00:48:16,890 --> 00:48:18,850
!أبي

662
00:48:21,510 --> 00:48:23,520
أبي؟

663
00:48:28,770 --> 00:48:30,830
!أبي

664
00:48:32,025 --> 00:48:34,035
!أبي

665
00:49:19,205 --> 00:49:20,495
مالذي يجري؟

666
00:49:20,540 --> 00:49:21,825
.لاشيء، لاشيء

667
00:49:21,870 --> 00:49:24,335
(مايكل) كان على وشك المغادرة

668
00:49:36,805 --> 00:49:38,765
.فليكن الرب في عونك

669
00:49:47,650 --> 00:49:49,110
كيف سنفعل ذلك؟

670
00:49:50,100 --> 00:49:52,275
.أخبرني أنك مستعد وسنبدأ

671
00:49:54,105 --> 00:49:55,915
.أنا مستعد

672
00:50:22,435 --> 00:50:24,610
.لنفعل ذلك

673
00:50:25,635 --> 00:50:27,095
ماهذا؟

674
00:50:27,140 --> 00:50:28,930
.هذا سُم

675
00:50:28,975 --> 00:50:31,515
.سيوقف قلبك

676
00:50:31,560 --> 00:50:33,430
.لقد قلتَ مؤقتاً

677
00:50:33,475 --> 00:50:36,740
صحيح، صحيح

678
00:50:40,150 --> 00:50:43,025
..وهذه

679
00:50:43,070 --> 00:50:45,165
.الأدرينالين

680
00:50:47,125 --> 00:50:50,865
ذلك السم سيكون كالجرعة الزائدة من الهيروين

681
00:50:50,910 --> 00:50:53,420
.سيقوم بإيقاف قلبك

682
00:50:54,715 --> 00:50:57,895
.وهذه ستعمل على إستعادتك لصحتك من جديد

683
00:50:59,170 --> 00:51:02,565
.والآن، سأقوم بحساب وقت ذلك

684
00:51:04,010 --> 00:51:06,180
الدماغ سيكون على مايرام
.حتى 5 دقائق

685
00:51:06,225 --> 00:51:09,270
وسأحقنك بالإبرة قبل تلك المدة
.بكثير

686
00:51:11,600 --> 00:51:14,305
هل قمتَ بفعل ذلك من قبل؟

687
00:51:14,350 --> 00:51:17,560
أتعرف الرجل الواقف على العمود؟

688
00:51:17,605 --> 00:51:19,560
.أجل

689
00:51:19,605 --> 00:51:21,895
.إسمهُ (إدوارد)

690
00:51:21,940 --> 00:51:25,205
إنهُ يعيش ويتنفس، بعد
.قصة نجاح

691
00:51:35,255 --> 00:51:37,600
..لتعلم وحسب

692
00:51:39,125 --> 00:51:45,890
بأنني.. لا أريد الموت

693
00:51:47,800 --> 00:51:50,090
.بالطبع

694
00:51:50,135 --> 00:51:52,395
.الحياةُ ثمينة

695
00:52:06,820 --> 00:52:08,445
أشرب هذه وحسب؟

696
00:52:08,490 --> 00:52:10,465
.إشربها

697
00:52:17,250 --> 00:52:19,260
!إنتظر

698
00:52:24,720 --> 00:52:27,430
هل هي هنا؟

699
00:52:31,645 --> 00:52:36,665
إنني سعيدةٌ بأنك تجازف يا (كيفن)

700
00:52:36,710 --> 00:52:39,485
لكن دعنا نفكر بذلك قليلاً

701
00:52:39,530 --> 00:52:43,110
.هذه خطوةٌ كبيرة لنا

702
00:52:43,155 --> 00:52:45,615
.وإننا لا نعرفه تماماً

703
00:52:46,575 --> 00:52:48,365
،لو كنت فاهمةً بشكل جيد

704
00:52:48,410 --> 00:52:50,820
فإن مؤهلهُ الوحيد
.أنه رجلٌ ينجذب للأطفال

705
00:52:50,865 --> 00:52:53,010
أصمتِ يا (باتي)

706
00:53:01,925 --> 00:53:04,685
أتريدين مني أن أشرب ذلك؟

707
00:53:06,965 --> 00:53:10,420
ماذا؟ -
أتريدينني أن اشرب ذلك؟

708
00:53:10,465 --> 00:53:12,395
أم لا؟

709
00:53:18,310 --> 00:53:20,905
.بالطبع اريدك أن تشربه

710
00:53:22,615 --> 00:53:25,875
ماذا؟ مالذي قالته؟

711
00:53:28,955 --> 00:53:32,695
(لوري) للتو أخبرتني
.بأنني مريض نفسي

712
00:53:32,740 --> 00:53:37,500
ويجب أن اذهب لمستشفى عقلي
.مثل ابي

713
00:53:37,545 --> 00:53:40,120
.هذا كان ماكتشفوه به أيضاً

714
00:53:40,165 --> 00:53:41,620
.أنه مريضٌ نفسي

715
00:53:41,665 --> 00:53:45,455
لقد رأيتهُ قبل ان آتي هنا

716
00:53:45,500 --> 00:53:48,125
وقد أخبرني بأن الأصوات التي
،يسمعها رحلت

717
00:53:48,170 --> 00:53:50,400
.وأنهُ شفي منها

718
00:53:51,725 --> 00:53:52,965
وسألتهُ كيف؟

719
00:53:53,010 --> 00:53:54,770
أتعرفين ماقال لي يا (باتي)؟

720
00:53:56,845 --> 00:54:00,190
لقد قال بأنهُ أخيراً فعل
.مايؤمرونهُ به

721
00:54:04,820 --> 00:54:06,165
!(كيفن) توقف

722
00:54:08,860 --> 00:54:10,700
.وداعاً يا (باتي)

723
00:54:21,090 --> 00:54:23,800
...كم يأخذ من وقت عادةً حتى

724
00:54:41,525 --> 00:54:44,350
.متأسفٌ يا بني، أعرفُ أنهُ يؤلم

725
00:54:44,395 --> 00:54:46,620
.لكن لن يدوم طويلاً

726
00:56:45,056 --> 00:57:00,276
<font color=#ffff00>  Cancer_i9 </font>
<font color=#ffff00>تعديل التوقيت </font>
<font color=#0080c0>Misfer-1</font>

