1
00:01:19,690 --> 00:01:30,010
<font color="#800000"> مسلسل الـباقون </font>
<font color="#800000"> الحلقة الثــامنــة للموسم الثاني</font>
<font color="#ffff00">  Cancer_i9 </font>
<font color=#ffff00>تعديل التوقيت </font>
<font color=#0080c0>Misfer-1</font>

2
00:03:32,615 --> 00:03:36,615
عليك أن تعرف ماهيتُك أولاً، ومن ثم*
*إلبس مايناسبك

3
00:04:31,735 --> 00:04:33,235
السيّد (هارفي)؟

4
00:04:33,285 --> 00:04:35,855
.إنهُ (غارفي)

5
00:04:35,905 --> 00:04:37,860
.كلا، السيّد (هارفي)

6
00:04:37,910 --> 00:04:40,410
أتريد أن أدخلهم؟

7
00:04:40,460 --> 00:04:43,245
.مهلاً، أنا سآخذهم

8
00:04:44,465 --> 00:04:46,080
.شكراً

9
00:05:07,240 --> 00:05:08,440
.كلّ مالدي بعملة اليورو

10
00:06:34,655 --> 00:06:36,355
في حالة وجود حريق لاتستخدم المصعد، إستخدم*
*السلالم

11
00:07:08,360 --> 00:07:09,895
.أجل، إنني اراه

12
00:07:09,945 --> 00:07:11,845
.إنهُ يطير بهذا المكان

13
00:07:11,895 --> 00:07:13,345
.لقد توقف الطير

14
00:07:13,395 --> 00:07:15,280
.إرجعوا، من فضلكم

15
00:07:18,820 --> 00:07:20,355
.مرحباً

16
00:07:20,405 --> 00:07:24,275
.المعذرة، يوجد طيرٌ هنا

17
00:07:24,325 --> 00:07:25,695
أيمكنني خدمتُك ياسيدي؟

18
00:07:25,745 --> 00:07:29,945
أجل، شخص ما أرسل
.زهوراً لغرفتي

19
00:07:29,995 --> 00:07:32,665
أتعرفين من أرسلهم؟

20
00:07:32,715 --> 00:07:35,705
جميع الأغراض التي تصلنا
.تمرُ عبر البوّاب

21
00:07:35,755 --> 00:07:37,635
.عليك أن تسألهُ هو

22
00:07:52,605 --> 00:07:54,320
.أخرج ذلك

23
00:07:57,110 --> 00:07:59,060
مالذي يجري بحق الجحيم؟

24
00:07:59,110 --> 00:08:00,810
.لقد رنّ منبه الحريق ياسيدي

25
00:08:00,860 --> 00:08:02,615
ولدينا طيرٌ يعبث هنا

26
00:08:02,665 --> 00:08:04,480
ماذا؟

27
00:08:04,530 --> 00:08:06,650
أين نحن؟ ومالذي يجري؟

28
00:08:06,700 --> 00:08:09,285
.سيدي، من فضلك أخفض صوتك

29
00:08:09,335 --> 00:08:11,205
أأنت ضيفٌ هنا؟

30
00:08:11,255 --> 00:08:13,740
.كلا، لستُ بـ ضيف

31
00:08:13,790 --> 00:08:16,575
لقد شربتُ سمّاً بمقطورتك، أنت
.من أرسلني لهنا

32
00:08:16,625 --> 00:08:18,080
.إنك تعرفني

33
00:08:18,130 --> 00:08:19,795
.إنك تعرفني، فأنت من ارسلني هنا

34
00:08:19,845 --> 00:08:21,715
.من الواضح ياسيدي أنك غاضب

35
00:08:21,765 --> 00:08:25,670
إنني أكتبُ هنا إسماً ورقماً
.لشخص محترف سيساعدُك

36
00:08:25,720 --> 00:08:27,840
لستُ بحاجه لمحترفاً، عليك
.أن تخبرني

37
00:08:27,890 --> 00:08:29,805
.تفضل

38
00:08:32,540 --> 00:08:34,790
*قابلني بالمواقف بعد 5 دقائق*

39
00:08:37,280 --> 00:08:39,615
.أتمنى أن اساعدك بشكل أكبر

40
00:08:44,290 --> 00:08:46,440
أتمنى أن لايمسكوا بهذا
.الطائر

41
00:08:49,325 --> 00:08:51,545
هنا البوّاب، كيف يمكنني مساعدتك؟

42
00:08:53,330 --> 00:08:54,865
.أجل

43
00:08:54,915 --> 00:09:01,255
بالطبع، حالاً

44
00:09:17,070 --> 00:09:18,685
.تباً

45
00:09:29,535 --> 00:09:31,365
!أنتِ

46
00:09:32,370 --> 00:09:33,920
!أنتِ

47
00:10:03,035 --> 00:10:05,200
.هيا، هيا

48
00:10:07,155 --> 00:10:09,790
.هيا، إستيقظي

49
00:10:10,910 --> 00:10:12,160
!ساعدوني

50
00:10:16,795 --> 00:10:19,365
أيمكنك سماعي؟

51
00:10:19,415 --> 00:10:20,870
أأنتِ على مايرام؟

52
00:10:23,255 --> 00:10:25,305
أنت! مالذي تفعله؟

53
00:10:27,005 --> 00:10:29,175
كانت تطفو على ماء، كادت أن
.تغرق

54
00:10:29,225 --> 00:10:31,545
مالذي أخبرتُكِ به؟

55
00:10:31,595 --> 00:10:33,515
.إنك لاتعرفين كيف تسبحين

56
00:10:33,565 --> 00:10:35,300
.أنت! على مهلك

57
00:10:35,350 --> 00:10:37,400
.إهتم بشؤونك

58
00:11:54,230 --> 00:11:55,630
لما أنت مبللاً؟

59
00:11:55,680 --> 00:11:58,515
.كانت توجد فتاة غارقه بالمسبح

60
00:11:58,565 --> 00:12:00,470
كانت غارقة -
هل شربت منه؟ -

61
00:12:00,520 --> 00:12:03,270
ماذا؟ -
الما؟ هل شربت منه؟ -

62
00:12:03,320 --> 00:12:05,475
كلا -
إيّاك وأن تشرب -

63
00:12:05,525 --> 00:12:07,640
،مهما حصل
.إيّاك وأن تشرب الماء هنا

64
00:12:07,690 --> 00:12:09,475
وأين تحديداً؟

65
00:12:09,525 --> 00:12:12,815
أتعني بالفندق؟ -
كلا، ليس بالفندق وحسب -

66
00:12:12,865 --> 00:12:15,280
.شخص ما حاول قتلي

67
00:12:15,330 --> 00:12:17,485
.أوه

68
00:12:17,535 --> 00:12:19,235
أوه؟

69
00:12:19,285 --> 00:12:21,290
.يبدو الأمر منطقياً الآن

70
00:12:21,340 --> 00:12:23,490
إنها صعوبة عملُك
.المختار

71
00:12:23,540 --> 00:12:26,210
وماهو؟

72
00:12:27,680 --> 00:12:30,165
.أنظر لشكل ملابسك يارجل

73
00:12:30,215 --> 00:12:33,015
.إنك قاتلٌ دولي

74
00:12:38,720 --> 00:12:40,810
أأنت جاد؟

75
00:12:40,860 --> 00:12:43,095
لهذا السبب قمتَ بالحجز بهذا الفندق
أليس كذلك؟

76
00:12:43,145 --> 00:12:45,180
.لم أقم بالحجز هنا

77
00:12:45,230 --> 00:12:48,230
لقد شربت ذلك الشيء الذي أعطيتني

78
00:12:48,280 --> 00:12:50,235
.وأستيقظت في حوض الإستحمام

79
00:12:50,285 --> 00:12:53,770
حسناً يا (كيفن) عليك أن تتوقف
،عن الفتكير بطريقة سليمه

80
00:12:53,820 --> 00:12:56,025
.لأنها تماماً لاتفكر هكذا

81
00:12:56,075 --> 00:13:01,245
إنها تفكّر بطرق غريبه وطرقٌ متنوعه

82
00:13:02,665 --> 00:13:04,030
أتعني (باتي)؟

83
00:13:04,080 --> 00:13:06,415
.الهدف الذي ستقتله

84
00:13:08,835 --> 00:13:11,205
هل هي هنا الآن؟

85
00:13:11,255 --> 00:13:13,305
.إنها ستأتي بعد ساعتين

86
00:13:14,590 --> 00:13:16,090
.ستأتي لأجلِ حملتها الإنتخابية

87
00:13:17,810 --> 00:13:19,545
ماذا؟ -
حملتها الإنتخابية -

88
00:13:19,595 --> 00:13:21,265
.إنها تسعى للرئاسة

89
00:13:23,015 --> 00:13:25,435
مالذي تتحدثُ عنه؟

90
00:13:26,770 --> 00:13:29,775
حسناً، سأقول لك هذا الكلام
مرةً واحدة إتفقنا؟

91
00:13:29,825 --> 00:13:31,725
وأنت عليك أن
.تطلق عليها طلقة واحدة

92
00:13:31,775 --> 00:13:33,490
أتفهم؟

93
00:13:34,910 --> 00:13:36,895
.كلا

94
00:13:36,945 --> 00:13:41,450
حسناً، أنت حجزت بالفندق
بإسم (كيفن هارفي)

95
00:13:41,500 --> 00:13:44,820
وقمتَ بدفع مبلغ زهيد

96
00:13:44,870 --> 00:13:47,325
ليضمن لك مقابلتها
.وتحيتها

97
00:13:47,375 --> 00:13:50,125
،وحينما تصل هي هنا
.سيتصلون بك بغرفتك

98
00:13:50,175 --> 00:13:51,830
وسيحضرونك لغرفتها

99
00:13:51,880 --> 00:13:53,745
وحينها عليك أن تبح عن
.السلاح

100
00:13:53,795 --> 00:13:56,915
حينها، عليك أن تذهب
.لدورة المياه

101
00:13:56,965 --> 00:13:59,220
عند المغسلة، تجدهُ
.بداخل المرحاض

102
00:13:59,270 --> 00:14:01,420
.ستجدُ مسدساً وكاتم للصوت

103
00:14:01,470 --> 00:14:03,305
إخرج، ثم بقم بتحديد هدفك

104
00:14:03,355 --> 00:14:05,175
.وإيّاك أن تتردد يا (كيفن)

105
00:14:05,225 --> 00:14:09,765
لاتتردد أبداً لأنها ستحاول
.خداعك

106
00:14:09,815 --> 00:14:14,235
عليك أن توجه لرأسها
.وتسحبُ الزناد

107
00:14:14,285 --> 00:14:18,355
.هذا كلّ شيء
.ثمّ ينتهي الأمر كلّه

108
00:14:18,405 --> 00:14:21,155
وسترحل عن هذا
.المكان

109
00:14:22,960 --> 00:14:25,075
.وتعودُ لوطنك يا (كيفن)

110
00:14:29,835 --> 00:14:31,585
إسمي (كيفن هارفي)؟

111
00:14:31,635 --> 00:14:33,755
.أجل

112
00:14:33,805 --> 00:14:37,425
والسلاح سيكون بدورة المياه؟

113
00:14:37,475 --> 00:14:39,175
.أجل

114
00:14:40,680 --> 00:14:42,465
مثل فيلم "العرّاب"؟

115
00:14:44,515 --> 00:14:46,185
.بالطبع مثله

116
00:14:46,235 --> 00:14:48,015
.لقد فهمت

117
00:14:49,185 --> 00:14:51,855
وإيّاك، إيّاك
.أن تتردد

118
00:14:53,740 --> 00:14:55,405
.مهلاً، مهلاً

119
00:14:56,995 --> 00:14:58,480
كيف أتيت لهنا؟

120
00:14:58,530 --> 00:15:00,410
المعذرة؟

121
00:15:02,080 --> 00:15:05,235
،لو كان عليّ الموت لآتي هنا
مالذي تفعلهُ أنت هنا؟

122
00:15:05,285 --> 00:15:07,670
.أكفر عن خطاياي

123
00:15:22,520 --> 00:15:25,555
لاتغادر الغرفة، حتى يتصلون
.بك يا (كيفن)

124
00:15:25,605 --> 00:15:28,010
.المكانُ ليس آمناً

125
00:15:28,060 --> 00:15:31,810
،وبحق الرب
.لاتدعهم يرونك

126
00:16:56,980 --> 00:16:58,815
!اللعنة

127
00:17:01,820 --> 00:17:04,070
.عليكم أن تزودوا الناس

128
00:17:04,120 --> 00:17:05,355
.أعتقد أنني أرى شيئاً

129
00:17:08,660 --> 00:17:10,495
،نأسفُ على الإزعاج

130
00:17:10,545 --> 00:17:13,030
.لكن علينا إخلاء الفندق

131
00:17:13,080 --> 00:17:16,365
من فضلك عليك أن تذهب لأقرب
.سلّم لديك وتنزل

132
00:17:16,415 --> 00:17:18,370
.أظنهم يريدون أن يقوموا بالإخلاء

133
00:17:18,420 --> 00:17:21,370
تنبيه كاذب -
ماذا إن كان حقيقياً؟

134
00:17:21,420 --> 00:17:24,675
.حينها سنحترق

135
00:18:00,460 --> 00:18:01,830
هل هذه لي؟

136
00:18:01,880 --> 00:18:04,180
هل غسمك (ماري جاميسون)؟

137
00:18:06,550 --> 00:18:08,250
.كلا

138
00:18:08,300 --> 00:18:10,220
.إنها ليست لك

139
00:18:10,270 --> 00:18:14,340
حسناً يا سيدتي سادتي، يمكنكم
.العودة لغرفكم بأمان

140
00:18:14,390 --> 00:18:16,690
.نأسفُ على الإزعاج

141
00:18:48,060 --> 00:18:49,760
هل إسمك (كيفن هارفي)؟

142
00:19:19,005 --> 00:19:21,625
..مالذي أفعلهُ هنا

143
00:19:36,555 --> 00:19:38,310
.مرحباً

144
00:19:38,360 --> 00:19:41,760
.أنا أعمل مع السيناتور (باتي ليفين)

145
00:19:41,810 --> 00:19:46,530
أعتذر، لكن علينا أن نتحقق
.منك قبل أن تقترب منها

146
00:19:49,870 --> 00:19:52,205
علينا أن نتحقق أنك
.تسكن هنا

147
00:19:59,630 --> 00:20:01,495
.قل إسمك من فضلك

148
00:20:02,885 --> 00:20:05,000
.(كيفن هارفي)

149
00:20:16,645 --> 00:20:18,465
مهلاً، اللعنة

150
00:20:18,515 --> 00:20:21,270
،متأسفة لأن تعاملنا شديد

151
00:20:21,320 --> 00:20:23,305
.لكن علينا أن نثق ببعضنا البعض

152
00:20:23,355 --> 00:20:26,305
.من فضلك قل إسمك

153
00:20:26,355 --> 00:20:30,110
(كيفن غارفي)
(غارفي)

154
00:20:30,160 --> 00:20:33,980
لقد حجزت بهذا الفندق بإسم مختلف
لماذا؟

155
00:20:34,030 --> 00:20:37,165
لأنني لا اريد أن يعرف أحداً
.من أنا

156
00:20:38,200 --> 00:20:41,790
.يالهُ من إسم مستعار سيء

157
00:20:41,840 --> 00:20:44,005
شكراً

158
00:20:45,040 --> 00:20:48,210
خمسون ألف دولار، هذا
.مبلغٌ كبير لتتبرع به

159
00:20:48,260 --> 00:20:49,330
.أجل

160
00:20:49,380 --> 00:20:52,130
مالذي تريده بالمقابل؟

161
00:20:52,180 --> 00:20:55,515
إنني أريد مقابلتها
.وحسب بمكان واحد

162
00:20:56,685 --> 00:20:59,340
أتريد أن تكون معها
بمكان؟

163
00:20:59,390 --> 00:21:01,140
.أجل

164
00:21:01,190 --> 00:21:04,010
هل تدخن يا (كيفن)؟

165
00:21:04,060 --> 00:21:05,510
.أجل

166
00:21:05,560 --> 00:21:07,945
لماذا تدخن؟

167
00:21:13,070 --> 00:21:15,355
.لأنني مدمنٌ على النيكوتين

168
00:21:18,875 --> 00:21:20,325
!اللعنة

169
00:21:20,375 --> 00:21:22,660
!كلا! كلا

170
00:21:32,055 --> 00:21:34,255
لماذا تدخن؟

171
00:21:41,515 --> 00:21:43,315
.أدخن لأتذكر

172
00:21:44,770 --> 00:21:46,970
تتذكر ماذا؟

173
00:21:47,020 --> 00:21:49,735
.بأن العالم إنتهى

174
00:22:05,120 --> 00:22:06,955
.فكوا قيده

175
00:22:14,765 --> 00:22:18,135
لأجل الأخلاق، أأنت ظمآن؟

176
00:22:19,635 --> 00:22:21,220
.كلا

177
00:22:23,440 --> 00:22:25,590
.السيناتور ستصل بع قليل

178
00:22:25,640 --> 00:22:27,310
لما لاتذهب وتتجهز؟

179
00:22:27,360 --> 00:22:28,930
.سنأتي ونحضرك حينما تكون جاهزه

180
00:22:28,980 --> 00:22:32,230
و يا سيد (غارفي)

181
00:22:32,280 --> 00:22:34,950
.إننا شاكرين على دعمك

182
00:23:12,820 --> 00:23:15,025
.إنها نفس الغرفة

183
00:23:20,280 --> 00:23:24,365
عليكم أن تزيدوا النار، أظنني رأيت
.شيئاً

184
00:23:24,415 --> 00:23:25,870
أبي؟

185
00:23:25,920 --> 00:23:28,290
.اللعنة

186
00:23:28,340 --> 00:23:31,005
.لقد نجح الأمر

187
00:23:34,345 --> 00:23:37,215
أين أنت؟ -
أنا في (برث) -
*برث منطقه بإستراليا*

188
00:23:37,265 --> 00:23:40,630
رباه، إننا نقيم بمثل الغرف

189
00:23:43,055 --> 00:23:44,170
ماذا؟

190
00:23:44,220 --> 00:23:48,675
بنيّ، لقد عبثت بهذا الشيء
..الذي يطلق عليه لسانُ

191
00:23:48,725 --> 00:23:51,310
.لذا أتمنى أن كلّ شيء حقيقي

192
00:23:51,360 --> 00:23:53,180
هل وصلتك الزهور التي أرسلتها؟

193
00:23:55,115 --> 00:23:57,315
أجل، البطاقة
.فارغة

194
00:23:57,365 --> 00:23:59,855
ألم يكتب عليها، خذها إلى
البئر؟

195
00:23:59,905 --> 00:24:01,355
أية بئر؟

196
00:24:01,405 --> 00:24:04,370
.خذها للبئر

197
00:24:05,575 --> 00:24:07,625
من؟ (باتي)؟

198
00:24:09,745 --> 00:24:13,750
إستيقظوا، زيدوا النار

199
00:24:15,220 --> 00:24:17,670
أية بئر؟

200
00:24:17,720 --> 00:24:20,255
.عليّ أن أقوم بقتلها

201
00:24:20,305 --> 00:24:22,840
.كلا، إنك لست بقاتل

202
00:24:22,890 --> 00:24:26,130
.لاتطفئينها

203
00:24:26,180 --> 00:24:27,730
.لازلت أتحدث إليه

204
00:24:29,315 --> 00:24:32,050
.عليك أن تأخذها للبئر

205
00:24:32,100 --> 00:24:34,385
أية بئر؟

206
00:24:34,435 --> 00:24:38,105
.بنيّ، عليك أن تكون قوياً

207
00:24:40,910 --> 00:24:42,775
.أحبُك

208
00:24:44,495 --> 00:24:46,530
.وأنا أحبُك

209
00:24:51,170 --> 00:24:52,785
أبي؟

210
00:24:54,790 --> 00:24:56,760
أبي؟

211
00:25:09,855 --> 00:25:12,475
.السيناتور (باتي ليفين) مستعده لمقابلتك

212
00:25:47,475 --> 00:25:49,425
.عليك أن تمدّ يديك

213
00:25:50,345 --> 00:25:52,465
المعذرة؟

214
00:26:04,325 --> 00:26:06,160
.مبروك

215
00:26:10,700 --> 00:26:12,700
مالذي حدث ليدك؟

216
00:26:14,035 --> 00:26:16,035
.جرحتها

217
00:26:17,625 --> 00:26:19,960
هل وضعت شيئاً لتخفيفه؟

218
00:26:20,010 --> 00:26:21,960
.أجل

219
00:26:23,380 --> 00:26:25,550
.إنهُ خالٍ

220
00:26:25,600 --> 00:26:27,880
.لن يؤذيها

221
00:26:39,695 --> 00:26:41,015
.أهلاً

222
00:26:41,065 --> 00:26:42,730
.منذُ مده لم أراك

223
00:26:42,780 --> 00:26:44,185
.أجل

224
00:26:44,235 --> 00:26:45,820
المعذرة عن عدم الترحيب
،من قبل

225
00:26:45,870 --> 00:26:47,570
.لكن لايمكنك الشعور بالأمان بسهولة

226
00:26:47,620 --> 00:26:49,405
لننسى ماجرى وحدث؟

227
00:26:49,455 --> 00:26:52,410
أجل، ماجرى قد جرى

228
00:26:52,460 --> 00:26:54,745
.عظيم، حسناً

229
00:26:54,795 --> 00:26:56,995
السيناتور ستأتي خلال دقائق

230
00:26:57,045 --> 00:26:59,530
وأنت مرحباً بك لأن تتحدثها معها
بأيّ شيء تريد

231
00:26:59,580 --> 00:27:02,500
لخمسة دقائق أو أكثر ولا تسألها
عن كوريا الشمالية

232
00:27:02,550 --> 00:27:04,635
أو السيطرة على السلاح أو الإجهاض
.أو (نيل)

233
00:27:06,390 --> 00:27:08,290
زوجها السابق -
أجل أجل -

234
00:27:08,340 --> 00:27:09,875
إتفقنا؟ حسناً -
حسناً -

235
00:27:09,925 --> 00:27:12,380
.سنلتقط الصورة هناك

236
00:27:12,430 --> 00:27:15,380
ولاترمش حينما
.يشتغل الفلاش

237
00:27:15,430 --> 00:27:17,350
السيناتور ستصور مرةً واحدة

238
00:27:17,400 --> 00:27:19,220
.لذا، لاترمش

239
00:27:19,270 --> 00:27:20,855
.لن ارمش

240
00:27:20,905 --> 00:27:24,190
جيد، ألديك أسئلة؟

241
00:27:24,240 --> 00:27:26,895
أجل، أيمكنني إستخدام
دورة المياة؟

242
00:27:26,945 --> 00:27:28,810
.أجل، تفضل

243
00:27:28,860 --> 00:27:31,780
إنها هناك -
عظيم، شكراً -

244
00:27:37,120 --> 00:27:38,870
.إنتبه يارفيقي

245
00:27:40,705 --> 00:27:42,290
أيمكنني أن أحظى بخصوصية؟

246
00:27:42,340 --> 00:27:44,040
.أجل، المعذرة

247
00:27:47,380 --> 00:27:49,300
أأنت ظمآن؟

248
00:27:49,350 --> 00:27:51,050
.كلا، أنا على مايرام شكراً

249
00:27:51,100 --> 00:27:53,885
.السيناتور بالمصعد

250
00:27:53,935 --> 00:27:55,920
.ستكون هنا حالاً

251
00:27:58,940 --> 00:28:01,260
أعرفك، أليس كذلك؟

252
00:28:01,310 --> 00:28:03,765
.لا أعتقد ذلك

253
00:28:03,815 --> 00:28:05,930
متأكد؟

254
00:28:05,980 --> 00:28:07,900
هل ذهبت لإحدى الحملات الإنتخابية
من قبل؟

255
00:28:07,950 --> 00:28:09,935
هذه أول مرة له، تريد ماء؟

256
00:28:09,985 --> 00:28:11,955
أجل، شكراً (غلاديز)

257
00:28:13,990 --> 00:28:15,525
أتعرف مالأمر الغريب؟

258
00:28:15,575 --> 00:28:19,625
شعرتُ وكأنني كنتُ جالساً بالحمام
.بآخر مرة رايتني بها

259
00:28:20,580 --> 00:28:23,285
.هذا جنون

260
00:28:23,335 --> 00:28:25,120
كلا، هذا ماتتصوره أنت

261
00:28:25,170 --> 00:28:27,785
هذا هو العقل، يلتقط حدثاً

262
00:28:27,835 --> 00:28:29,290
أنت تمر به بهذه اللحظة

263
00:28:29,340 --> 00:28:31,960
.ويقوم بجعل الذاكرة تتصوّره

264
00:28:32,010 --> 00:28:34,295
.هكذا هو العقل

265
00:28:34,345 --> 00:28:38,380
،لايمكنك أن تثق بالعقل
لأنهُ قد يحتالُ عليك

266
00:28:38,430 --> 00:28:40,600
.وكلنا نعلم لمن هذه الحيل

267
00:28:40,650 --> 00:28:43,265
.للأطفال

268
00:28:47,240 --> 00:28:48,825
.سأستخدم دورة المياه

269
00:28:54,080 --> 00:28:55,900
.تلقيتُ ذلك، توقف

270
00:28:55,950 --> 00:28:57,665
.لقد وصلت

271
00:29:03,840 --> 00:29:05,625
.مرحباً، مرحباً

272
00:29:05,675 --> 00:29:08,410
السيناتور، هذا (كيفن غارفي)

273
00:29:08,460 --> 00:29:10,880
(كيفن)؟

274
00:29:10,930 --> 00:29:12,880
.سعدتُ بلقائك

275
00:29:13,885 --> 00:29:15,850
وأنا ايضاً

276
00:29:17,885 --> 00:29:19,755
أتريدين الماء أيتها السيناتور؟

277
00:29:19,805 --> 00:29:21,560
.لا أريد هذه الأشياء

278
00:29:21,610 --> 00:29:23,845
(كيفن) متأسفة بشأن
.كل إجراءات الأمان

279
00:29:23,895 --> 00:29:25,180
،لا أعرف إن أخبرتك (غلاديز)

280
00:29:25,230 --> 00:29:27,730
لكننا تلقينا معلومات إستخباراتية

281
00:29:27,780 --> 00:29:31,230
بأن هنالك شخص ما
.يريد إغتيالي

282
00:29:33,705 --> 00:29:35,520
والآن، لما تظن أن هنالك
أحداً يود بذلك؟

283
00:29:35,570 --> 00:29:36,940
أن يقتلني؟

284
00:29:36,990 --> 00:29:39,490
.لا أعلم

285
00:29:40,745 --> 00:29:44,130
والسبب يعود لأنني متمسكة بك

286
00:29:47,215 --> 00:29:53,790
على مرّ التاريخ ، لاتستطيع تحفيز القتلة
.بالمال أو لأجل الإنتقام

287
00:29:53,840 --> 00:29:57,125
.إنهم يتحفزون بما يؤمنون به

288
00:29:57,175 --> 00:30:00,045
ولأن أهدافهم يملكون إيماناً

289
00:30:00,095 --> 00:30:03,650
مما يجعل القتلة يتحفزون
.لقتلهم

290
00:30:05,185 --> 00:30:06,605
لماذا؟

291
00:30:06,655 --> 00:30:10,105
، لأنهم وبشكلٍ سري
.يتشاركون بذلك الإيمان

292
00:30:11,405 --> 00:30:14,195
.(جون ويلكس) أحبّ الناس السود

293
00:30:14,245 --> 00:30:16,945
.يكره العبودية، يكرهها تماماً

294
00:30:16,995 --> 00:30:19,530
هل تعرف ذلك؟ -
لم أكن أعرف أيتها السيناتور -

295
00:30:19,580 --> 00:30:21,570
.لقد عرف الآن

296
00:30:21,620 --> 00:30:24,235
لكنهُ لاحق (لينكولن) مرةً

297
00:30:24,285 --> 00:30:27,825
.وطلق عليه، لينهيه من حياته

298
00:30:27,875 --> 00:30:30,795
.لذا، سأسألك مرةً اخرى

299
00:30:30,845 --> 00:30:33,795
لما شخص ما يريد قتلي؟

300
00:30:37,715 --> 00:30:39,635
.أنتِ أخبريني

301
00:30:40,935 --> 00:30:42,420
لأنهم يودّون أن يضعوا رصاصة برأسي

302
00:30:42,470 --> 00:30:44,140
.على أن يقبلوا بالحقيقة التي لديّ

303
00:30:47,225 --> 00:30:49,260
ومالحقيقة التي لديك؟

304
00:30:49,310 --> 00:30:53,435
تباً يا (كيفن) لقد حررت لي
شيكاً بـ50 ألف

305
00:30:53,485 --> 00:30:55,565
ما برأيك هي حقيقتي؟

306
00:30:57,785 --> 00:31:00,490
.تريدين تدمير العائلات

307
00:31:05,880 --> 00:31:08,115
.أكتبوا ذلك

308
00:31:08,165 --> 00:31:10,415
.هذا شيء مذهل

309
00:31:10,465 --> 00:31:13,035
تقول الإستطلاعات بأن
.رسالتنا مربكة

310
00:31:13,085 --> 00:31:14,785
.وأنت اثبتّها

311
00:31:14,835 --> 00:31:18,840
.أريد تدمير العائلات

312
00:31:20,010 --> 00:31:23,130
بالأمس كنتُ في (نورثبورو ، ايوا)

313
00:31:23,180 --> 00:31:25,050
.ولقد قابلتُ رجل شاباً

314
00:31:25,100 --> 00:31:27,715
كنتُ امر من بين الحشد وهم يصفقون

315
00:31:27,765 --> 00:31:29,470
ورايتُ ذلك الشاب الذي ينتظرني هناك

316
00:31:29,520 --> 00:31:31,135
.وكان بين يديه طفلاً

317
00:31:31,185 --> 00:31:32,390
،وكنتُ افكر بنفسي

318
00:31:32,440 --> 00:31:35,475
تباً، هل سأقوم بتقبيل ذلك الطفل"

319
00:31:35,525 --> 00:31:39,645
لأن هذا ماسيقاسيه المرء حينما
"يتم إنتخابه

320
00:31:39,695 --> 00:31:41,480
..لذا، وصلتُ إليه

321
00:31:41,530 --> 00:31:44,115
وأتعرف مالذي فعله الشاب؟

322
00:31:44,165 --> 00:31:49,385
لقد أعطاني الطفل، ورحل
.بعيداً

323
00:31:51,760 --> 00:31:55,295
لقد أعطاني الطفل
.وإختفى

324
00:31:55,345 --> 00:31:56,665
.لم يجدوه الشرطة

325
00:31:56,715 --> 00:32:00,165
ليس لديه زوجة أو أقارب
.ليأخذوا الطفل

326
00:32:00,215 --> 00:32:03,250
وذلك الطفل أصبح الآن بمركز الايتام

327
00:32:03,300 --> 00:32:06,220
.وسيكون على مايرام

328
00:32:07,725 --> 00:32:09,510
.سيكون على مايرام

329
00:32:09,560 --> 00:32:11,730
..سيكبرُ مع الوقت

330
00:32:11,780 --> 00:32:14,895
وسيعاني من صعوبة التقرّب للناس

331
00:32:14,945 --> 00:32:18,850
وسيعاني من الصعوبة
.لتبادل الحُب

332
00:32:18,900 --> 00:32:22,190
لكن يا (كيفن) هذه صعوبة
.لن تستمر

333
00:32:22,240 --> 00:32:25,070
.إنها تعتبرُ قوة

334
00:32:26,160 --> 00:32:29,045
.إنها آلية للنضال لأجل البقاء

335
00:32:32,250 --> 00:32:36,420
،بسبب أحداث الـ14 من أكتوبر

336
00:32:36,470 --> 00:32:40,205
.إنقرض التقارب من الناس والحُب

337
00:32:40,255 --> 00:32:45,010
وبلحظة ما، اصبح واضحاً
،لايدع مجالاً للشك

338
00:32:45,060 --> 00:32:48,560
.بأنك ستفقد ايّ شخص تحبه في أي وقت

339
00:32:52,100 --> 00:32:54,855
.عالمُنا إنهار، يا (كيفن)

340
00:32:54,905 --> 00:32:58,390
والآن، كل ماعلينا هو أن نقضي وقتنا
محاولين البحث في الأنقاض

341
00:32:58,440 --> 00:33:00,860
،باحثين عن أية علامة للحياة

342
00:33:00,910 --> 00:33:05,915
.أو كلّ ماعلينا هو التغيّر

343
00:33:21,595 --> 00:33:22,880
،أتمانع لو سألتك يا (كيفن)

344
00:33:22,930 --> 00:33:25,835
مالذي سمعتهُ عننا بأول مرة
ومانحاول فعله؟

345
00:33:25,885 --> 00:33:28,635
مالذي سمعته عن جماعة المذنبين؟

346
00:33:30,105 --> 00:33:31,760
.لاشيء

347
00:33:31,810 --> 00:33:35,145
زوجتي هجرتني، وإنضمت
.لكم

348
00:33:35,195 --> 00:33:37,930
.لابد أن ذلك مؤلماً عليك

349
00:33:37,980 --> 00:33:39,695
.أجل

350
00:33:42,370 --> 00:33:46,270
لايوجد شيء يؤلم أكثر
.إلا حينما هجركِ (نيل)

351
00:33:46,320 --> 00:33:48,275
.حسناً، لقد إنتهى لقاءنا هنا

352
00:33:48,325 --> 00:33:50,195
كلا، لابأس يا (غلاديز)

353
00:33:50,245 --> 00:33:53,280
(واين) أيمكنك أن تطلق النار على إبن العاهرة
مباشرة بوجهه؟

354
00:33:53,330 --> 00:33:56,280
مهلاً، مهلاً، مهلاً

355
00:33:56,330 --> 00:33:59,500
.إنني أمازحُك

356
00:34:02,970 --> 00:34:05,210
إهدأوا يارفاق

357
00:34:09,645 --> 00:34:11,930
المانحون حذروني من إستخدام
،ذلك الإسم

358
00:34:11,980 --> 00:34:15,470
لكن لحسن الحظ أنني لا أهتم
.بـ(نيل)

359
00:34:15,520 --> 00:34:17,385
.إنهُ يحظى بالكثير من الإهتمام

360
00:34:17,435 --> 00:34:19,270
،يستقبلها ، كذلك

361
00:34:19,320 --> 00:34:22,275
..تماماً في صدره

362
00:34:22,325 --> 00:34:24,810
..على أية حال، اللعنة على (نيل)

363
00:34:24,860 --> 00:34:27,865
أيمكننا أن نلتقط الصورة؟

364
00:34:27,915 --> 00:34:29,480
.أجل

365
00:34:30,950 --> 00:34:34,200
أتمانعين لو إستخدمت دورة
المياة؟

366
00:34:35,755 --> 00:34:37,155
.عليك أن تنزل غطاء المقعد

367
00:34:37,205 --> 00:34:39,205
.حسناً

368
00:35:18,080 --> 00:35:20,165
!تباً

369
00:35:21,665 --> 00:35:22,835
!كلا، كلا أنا لستُ هي

370
00:35:24,635 --> 00:35:26,090
.أرجوك، أرجوك توقف

371
00:35:26,140 --> 00:35:28,555
.أنا لستُ هي، انا لستُ (باتي ليفين)

372
00:35:30,395 --> 00:35:33,380
إسمي (روندا جينيرو) أنا من منطقة
.لويل

373
00:35:33,430 --> 00:35:35,230
.لقد وجدوني عبر الفيس بوك

374
00:35:35,980 --> 00:35:38,300
والحملة الإنتخابية، دفعوا لي
.لأجل ذلك

375
00:35:38,350 --> 00:35:39,885
..لقد أرسلوني لكولومبيا

376
00:35:39,935 --> 00:35:41,720
،لأجري عملية تجميل

377
00:35:41,770 --> 00:35:43,405
.لأكون مشابهةٌ لها تماماً

378
00:35:45,660 --> 00:35:48,060
..أنا شخص مشابه لها

379
00:35:48,110 --> 00:35:50,780
..لقد أوقعوني بالفخ

380
00:35:50,830 --> 00:35:53,230
.لم أقابلها حتى

381
00:35:53,280 --> 00:35:57,115
،أياً كان مافعلتهُ لك
.أرجوك لاتقتلني

382
00:35:58,955 --> 00:36:01,120
.أنا لستُ هي

383
00:36:08,680 --> 00:36:10,415
.وداعاً يا (باتي)

384
00:36:10,465 --> 00:36:11,630
!كلا

385
00:36:54,395 --> 00:36:56,425
لما لازلتُ هنا؟

386
00:36:59,180 --> 00:37:02,520
لقد أخبرتني أنه حالما أقوم بما عليّ
.سينتهي الأمر

387
00:37:02,570 --> 00:37:04,185
لما لم ينتهي؟

388
00:37:04,235 --> 00:37:06,805
مالذي تقصده؟

389
00:37:06,855 --> 00:37:08,640
.توقف عن التلاعب بي

390
00:37:08,690 --> 00:37:11,310
لقد سئمتث من مقابلتك
.بالمواقف

391
00:37:11,360 --> 00:37:13,145
لقد فعلتُ ذلك، فعلتُ
.ما اخبرتني به

392
00:37:13,195 --> 00:37:15,080
لما لازلتُ هنا؟

393
00:37:17,035 --> 00:37:19,250
بقيت في ماذا؟

394
00:37:27,045 --> 00:37:28,540
!يإلهي

395
00:37:29,710 --> 00:37:31,295
.لقد قتلته

396
00:37:31,345 --> 00:37:32,965
لقد قتلتُ الطير أيها الناس

397
00:37:33,015 --> 00:37:35,715
.شكراً لك

398
00:37:37,270 --> 00:37:40,305
،متأسف بشأن ذلك، ياسيدي
والآن كيف يمكنني خدمتُك؟

399
00:37:42,060 --> 00:37:44,190
هل شربت من الماء؟

400
00:37:49,980 --> 00:37:51,935
..لكنني كنتُ

401
00:37:51,985 --> 00:37:54,285
.ظمآن جداً

402
00:38:00,960 --> 00:38:02,960
.حسناً

403
00:38:53,130 --> 00:38:55,130
.لقد حبستني بالخارج

404
00:39:02,970 --> 00:39:05,940
.يبدو وأنك مثلي أيضاً

405
00:39:13,065 --> 00:39:14,850
!أنت

406
00:39:14,900 --> 00:39:16,985
اتريد أن تشرب؟

407
00:39:18,655 --> 00:39:20,735
.أجل

408
00:39:40,595 --> 00:39:42,460
ماسمُك؟

409
00:39:42,510 --> 00:39:44,180
.(كيفن)

410
00:39:45,680 --> 00:39:48,680
أأنت هنا لأجل عمل أم سياحة؟

411
00:39:49,900 --> 00:39:51,970
.لأجل عمل

412
00:39:52,020 --> 00:39:54,905
حقاً؟ ومالعمل الذي تقوم به؟

413
00:39:57,745 --> 00:40:00,160
.أنا قاتلٌ دولي

414
00:40:02,030 --> 00:40:04,750
حقاً؟ -
أجل -

415
00:40:06,000 --> 00:40:08,485
لم أعتقد بأنكم
.تشربون

416
00:40:08,535 --> 00:40:11,155
.كلا، لقد قمتُ بعملي

417
00:40:11,205 --> 00:40:13,410
.قتلتُ هدفي

418
00:40:13,460 --> 00:40:16,295
وإتضح بالأخير أنها مشابهة
.لما اريد أن أقتله

419
00:40:17,930 --> 00:40:19,415
.مثل (صدام حسين)

420
00:40:19,465 --> 00:40:20,915
.أجل

421
00:40:20,965 --> 00:40:22,920
إنهم يقومون بذلك، صحيح؟

422
00:40:22,970 --> 00:40:25,255
.أجل

423
00:40:25,305 --> 00:40:27,340
.رائع، قاتلٌ دولي

424
00:40:27,390 --> 00:40:30,725
تقوم بالسفر لكلّ مكان
.لقتل الناس

425
00:40:30,775 --> 00:40:32,395
.لاتوجد لديك أية عقبات

426
00:40:32,445 --> 00:40:34,480
.بلا زوجة ولا أطفال

427
00:40:34,530 --> 00:40:36,730
.ولا مسؤولية

428
00:40:36,780 --> 00:40:39,785
هذا عمل رائع، لقد فهمت
.لما قبلت بها

429
00:40:41,070 --> 00:40:43,070
.أجل

430
00:40:45,825 --> 00:40:47,860
مالذي تعمله؟

431
00:40:47,910 --> 00:40:50,160
أنا؟

432
00:40:50,210 --> 00:40:52,995
لا أقوم بشي، إنني
.ميتٌ وحسب

433
00:40:55,920 --> 00:40:57,705
.إنني مختنق

434
00:40:59,170 --> 00:41:02,040
والذي يجب علينا أن نستمع
.لكلام أمهاتنا

435
00:41:02,090 --> 00:41:05,680
.إمضغوا قبل ان تبلعوا

436
00:41:05,730 --> 00:41:08,095
.وأنا عالق بهذا الفندق

437
00:41:09,730 --> 00:41:13,100
نصف الناس هنا، لايمكنهم
.تذكر أسمائهم

438
00:41:13,150 --> 00:41:15,555
والنصف الآخر، يقومون بأمور مجنونة

439
00:41:15,605 --> 00:41:18,390
.مثل القاتل الدولي

440
00:41:18,440 --> 00:41:21,825
ولم أجد إمرأة واحدة
.لتزيل التعم عني

441
00:41:24,445 --> 00:41:26,230
ماذا؟

442
00:41:26,280 --> 00:41:29,285
هل ستحكم عليّ الآن؟

443
00:41:40,095 --> 00:41:42,210
هل إسمك (نيل)؟

444
00:41:43,430 --> 00:41:45,165
.أجل

445
00:41:45,215 --> 00:41:46,850
لما تسأل؟

446
00:41:48,935 --> 00:41:52,140
تلك الفتاة الصغيرة بالغرفة، ليست
إبنتك، اليس كذلك؟

447
00:41:52,190 --> 00:41:55,640
أتعتقد أنه توجد فتاة صغيرة بغرفتي؟

448
00:41:57,895 --> 00:41:59,600
أجل

449
00:41:59,650 --> 00:42:02,985
.أنقذتها اليوم

450
00:42:04,485 --> 00:42:07,990
كان عليك أن تترك تلك السمينة
.أن تغرق

451
00:42:23,840 --> 00:42:25,340
!مهلاً يارفيقي

452
00:43:13,420 --> 00:43:14,905
.مرحباً يا (كيفن)

453
00:43:14,955 --> 00:43:16,555
*عليّ أن ابقى صامته*

454
00:43:17,475 --> 00:43:19,225
مرحباً يا (باتي)

455
00:43:31,325 --> 00:43:33,075
هل سنرحل الآن؟

456
00:43:34,495 --> 00:43:36,360
.أجل

457
00:43:36,410 --> 00:43:38,380
أتعرف أين سنذهب؟

458
00:43:40,215 --> 00:43:42,080
.أعتقد ذلك

459
00:43:45,706 --> 00:43:48,326
<font color="#ffff00">  Cancer_i9 </font>

460
00:43:55,765 --> 00:43:58,135
.مرحباً

461
00:43:58,185 --> 00:43:59,850
أيمكنني خدمتُك ياسيدي؟

462
00:43:59,900 --> 00:44:02,770
.أجل

463
00:44:02,820 --> 00:44:05,140
.إننا بالحقيقة نبحثُ عن بئر

464
00:44:05,190 --> 00:44:06,890
بئر؟ -
اجل -

465
00:44:06,940 --> 00:44:09,530
.حسناً، دعني أرى

466
00:44:09,580 --> 00:44:11,115
أأنت متأكد بأن لاتريد كهفاً؟

467
00:44:11,165 --> 00:44:13,400
.أجل، أنا متأكد بأنهُ بئر

468
00:44:15,615 --> 00:44:17,535
.تفضل

469
00:44:17,585 --> 00:44:19,870
.في منطقة جاردن بولاية تكساس

470
00:44:19,920 --> 00:44:22,325
،لستُ اعرف الحساب بالساعات

471
00:44:22,375 --> 00:44:25,795
لكن لو إنطلقتَ الآن، يمكنك
.الوصول قبل الشروق

472
00:44:25,845 --> 00:44:28,245
.إنهُ على الطريق 55

473
00:44:28,295 --> 00:44:30,050
لايمكنك تضييعه -
رائع -

474
00:44:30,100 --> 00:44:31,465
.شكراً جزيلاً لك، اقدر ذلك

475
00:44:31,515 --> 00:44:33,250
.أتمنى لكم رحلة آمنة للبئر

476
00:44:33,300 --> 00:44:34,470
.شكراً

477
00:44:34,520 --> 00:44:37,090
.سيقوم بإلقائي به

478
00:44:38,640 --> 00:44:41,140
إذن، أتمنى أن لديكِ ملابس السباحة
.أيتها الفتاة

479
00:45:09,840 --> 00:45:12,925
،بوصول العديد من المستكشفين الأوروبيين

480
00:45:12,975 --> 00:45:15,295
الأرض التي نعرفها بإسم تكساس الآن

481
00:45:15,345 --> 00:45:20,715
كان يسكنها القبائل الذين يطلق عليهم

482
00:45:20,765 --> 00:45:22,635
أتعرف مامعنى ذلك؟

483
00:45:22,685 --> 00:45:24,555
هذه الكلمة؟

484
00:45:24,605 --> 00:45:26,805
.أجل، إن معناها السكان الاصليين

485
00:45:26,855 --> 00:45:28,605
.مثل الهنود

486
00:45:32,245 --> 00:45:36,315
بئر اليتيم بُني بواسطة أحد
.هؤلاء القبائل

487
00:45:36,365 --> 00:45:39,900
،ووفقاً لأسطورة قديمة
بأن البئر شكّل قناةً

488
00:45:39,950 --> 00:45:42,955
بين عالم الأحياء وعالم
.الأرواح

489
00:45:43,005 --> 00:45:44,955
هل أنا ثرثارة؟

490
00:45:45,005 --> 00:45:47,410
.أبي يقول بأنني ثرثارة

491
00:45:47,460 --> 00:45:48,995
لقد رماني من الدرج مرةً

492
00:45:49,045 --> 00:45:51,210
.وكسر إثنين من اسناني

493
00:45:53,800 --> 00:45:55,800
.لابأس، إستمرّي بالقراءة

494
00:45:57,220 --> 00:46:01,675
لقرون كثيرة، يقوم الناس بالحج لأجل
ذلك البئر

495
00:46:01,725 --> 00:46:05,560
ليرموا أياً كان لديهم ليخففوا
.من حزنهم

496
00:46:43,430 --> 00:46:46,600
مالخطب؟

497
00:46:47,655 --> 00:46:49,655
.يبدو المكان مختلفاً

498
00:46:53,990 --> 00:46:56,030
أأنت خائف؟

499
00:46:56,080 --> 00:46:57,865
.كلا

500
00:47:05,620 --> 00:47:07,505
.لستُ بـ خائف

501
00:47:15,880 --> 00:47:17,585
.قف

502
00:47:17,635 --> 00:47:19,350
.تحرّك معي

503
00:47:23,555 --> 00:47:25,725
مالذي تفعلهُ مع الفتاة؟

504
00:47:25,775 --> 00:47:27,340
من أنت؟

505
00:47:27,390 --> 00:47:30,360
مالذي تفعلهُ مع الفتاة؟

506
00:47:31,815 --> 00:47:34,565
.أخذها للبئر

507
00:47:34,615 --> 00:47:36,200
لماذا؟

508
00:47:37,985 --> 00:47:39,905
.سأقوم برميها فيه

509
00:47:47,330 --> 00:47:51,335
هل تقاومك الفتاة وترفض؟

510
00:47:51,385 --> 00:47:53,135
.كلا

511
00:47:54,885 --> 00:47:57,670
أعتقد أنها تريد أن تقوم بذلك

512
00:48:00,640 --> 00:48:02,460
.لكون كالنساء

513
00:48:02,510 --> 00:48:05,465
.إنها تعتقد بأنها يمكن تريحُك

514
00:48:05,515 --> 00:48:08,465
.لا افهم

515
00:48:08,515 --> 00:48:10,685
.الامر واضح

516
00:48:19,660 --> 00:48:21,815
.لديك خيار

517
00:48:21,865 --> 00:48:24,780
.الصلبُ أو القفز

518
00:48:28,035 --> 00:48:30,035
لما عليّ القفز؟

519
00:48:31,205 --> 00:48:33,790
لأنك لاتريد قتل
.الفتاة

520
00:48:35,260 --> 00:48:37,410
.إنها ليست بـ طفلة

521
00:48:37,460 --> 00:48:40,380
.بلى إنها طفلة

522
00:48:40,430 --> 00:48:43,715
.وإن قمت بذلك، سيغيّرك

523
00:48:45,885 --> 00:48:48,270
.ليس كل مايحدث الآن حقيقي

524
00:48:50,060 --> 00:48:54,275
ياصديقي، الوضع حقيقي أكثر مما كان
.عليه من قبل

525
00:49:24,060 --> 00:49:25,925
كم يبعد البئر؟

526
00:49:26,980 --> 00:49:28,880
.يبعد قرابة الميل

527
00:49:28,930 --> 00:49:31,395
.لايوجد طريق، عليك أن تمشي

528
00:50:22,985 --> 00:50:24,655
من ذلك الرجل؟

529
00:50:24,705 --> 00:50:26,320
.لا أعرف

530
00:50:26,370 --> 00:50:28,240
مالذي قالهُ لك؟

531
00:50:30,625 --> 00:50:32,075
.هذا أمر خاص

532
00:50:32,125 --> 00:50:34,030
أكان يتحدث عني؟

533
00:50:34,080 --> 00:50:36,745
ليس له علاقة بك، هيا بنا
.لنذهب

534
00:50:48,060 --> 00:50:50,145
.إنني متعبه

535
00:50:52,230 --> 00:50:53,930
.سأحملُك

536
00:52:42,425 --> 00:52:45,710
هل ستقوم بدفعي أو ترميني؟

537
00:52:50,050 --> 00:52:52,465
.أن تقوم بدفعي سيكون اسهل

538
00:52:57,605 --> 00:52:59,305
مالخطب؟

539
00:53:01,860 --> 00:53:03,595
.إنهُ لأمر صعب للقيام به

540
00:53:03,645 --> 00:53:05,445
لماذا؟

541
00:53:08,150 --> 00:53:10,315
.لأنني حزينٌ عليك

542
00:53:17,290 --> 00:53:19,825
هل سيساعدني لو أغلقتُ عينيّ؟

543
00:53:23,080 --> 00:53:25,000
.كلا

544
00:53:25,050 --> 00:53:27,250
هل سينفعني لو قلت أنني
أستحق ذلك؟

545
00:53:27,300 --> 00:53:29,670
.هذا خطأ

546
00:53:29,720 --> 00:53:31,040
.بلى، إنني أستحق

547
00:53:31,090 --> 00:53:35,010
.إنني ثرثارة، ولا اسمع الكلام

548
00:53:35,060 --> 00:53:38,345
وإنني حمقاء، بلا فائدة
.وسمينةٌ

549
00:53:38,395 --> 00:53:39,630
.ولا أعرف كيف أكون سعيدة

550
00:53:39,680 --> 00:53:41,980
توقفي من فضلك؟

551
00:53:46,520 --> 00:53:48,225
.حسناً

552
00:53:48,275 --> 00:53:50,275
..هل سيساعد لو

553
00:54:32,035 --> 00:54:34,235
!المساعدة

554
00:54:37,455 --> 00:54:39,370
أرجوك؟

555
00:54:40,960 --> 00:54:42,910
(كيفن)

556
00:54:45,080 --> 00:54:47,080
.أرجوك ساعدني

557
00:55:17,660 --> 00:55:19,410
أأنت على مايرام؟

558
00:55:40,520 --> 00:55:43,635
هل اخبرتُك مرةً انني ذهبت للمحك؟

559
00:55:44,720 --> 00:55:46,590
ماذا؟

560
00:55:46,640 --> 00:55:49,310
.المحك إنهُ برنامج مسابقات

561
00:55:52,315 --> 00:55:56,815
.خطتي كانت الفوز بـ50 ألف

562
00:55:58,820 --> 00:56:02,990
،لو ربحتها
.فيمكنني هجرُ (نيل)

563
00:56:03,990 --> 00:56:05,625
.وأبدأ حياتي من جديد

564
00:56:06,830 --> 00:56:09,630
لقد إحتجتُ لشيء
.أن يكون لي

565
00:56:11,915 --> 00:56:15,000
.أردتُ الفوز

566
00:56:16,590 --> 00:56:18,335
50,000.

567
00:56:24,680 --> 00:56:30,265
،ووصلتُ للنهائي بالمسابقة
.وكان لديّ أكثر من 7 ألاف

568
00:56:32,020 --> 00:56:36,690
(ستيوارت) كان حامل اللقب لأربع مرات

569
00:56:39,195 --> 00:56:43,080
أتعرف ماقاله لي قبل بدء المسابقة؟

570
00:56:44,915 --> 00:56:47,500
كلا، مالذي قاله؟

571
00:56:49,285 --> 00:56:52,375
.لاشيء

572
00:56:52,425 --> 00:56:54,090
.ولا كلمة

573
00:56:57,930 --> 00:57:00,215
.هنالك قوة لتقوم بذلك

574
00:57:02,100 --> 00:57:03,715
.وهي الصمت

575
00:57:09,305 --> 00:57:12,345
مالدولة الكبيرة التي"

576
00:57:12,395 --> 00:57:18,850
بنفس منطقة الإتحاد السوفيتي السابق

577
00:57:18,900 --> 00:57:20,600
بعد دولة روسيا

578
00:57:20,650 --> 00:57:24,070
هي أكبر دولة ليس لديها حدود ولا محيط

579
00:57:26,405 --> 00:57:28,625
هل هي كازاخستان؟

580
00:57:31,715 --> 00:57:33,545
.صحيح

581
00:57:35,135 --> 00:57:39,220
.لقد كنتُ رائعة بالجغرافيا

582
00:57:41,675 --> 00:57:43,340
أتعرف ماقالهُ (ستيوارت)؟

583
00:57:46,910 --> 00:57:48,910
أكانت أوكرانيا؟

584
00:57:50,130 --> 00:57:52,930
.أوكرانيا

585
00:57:55,735 --> 00:57:59,420
وأعلنوا (باتي ليفين) هي بطلة المسابقة
.لهذا اليوم

586
00:58:00,810 --> 00:58:03,445
.وبالليلة الأخرى فزتُ مرةً اخرى

587
00:58:03,495 --> 00:58:05,245
.والليلة الثالثة أيضاً

588
00:58:06,665 --> 00:58:09,065
،وباللية الرابعة

589
00:58:09,115 --> 00:58:11,570
.لقد فشلتُ بها

590
00:58:11,620 --> 00:58:14,920
لكنهم سمحوا لي بالحفاظ على المال
.قبل كلّ شيء

591
00:58:19,760 --> 00:58:22,460
$65,300.

592
00:58:25,685 --> 00:58:29,770
أكثر مما كنتُ أحتاجه
..لأهجره

593
00:58:33,525 --> 00:58:35,475
.وابدأ حياتي من جديد

594
00:58:39,615 --> 00:58:41,395
.لكنني لم اقم بذلك

595
00:58:51,325 --> 00:58:53,160
.أنا خائفة يا (كيفن)

596
01:01:28,885 --> 01:01:30,765
.اللعنة

597
01:01:30,997 --> 01:01:46,017
<font color="#ffff00">  Cancer_i9 </font>
<font color=#ffff00>تعديل التوقيت </font>
<font color=#0080c0>Misfer-1</font>