﻿1
00:00:22,850 --> 00:00:25,061
سابقاً على مركبة الفضاء جلاكتيكا

2
00:00:25,156 --> 00:00:25,239
(إسمى (لى أداما
سابقاً على مركبة الفضاء جلاكتيكا

3
00:00:25,242 --> 00:00:28,537
(إسمى (لى أداما

4
00:00:28,809 --> 00:00:32,063
! (و أنا أحب (كارا ثيراس

5
00:00:32,723 --> 00:00:36,352
هل سمعت الأخبار ؟
سنتزوج , هل تصدق ذلك ؟

6
00:00:37,117 --> 00:00:38,451
لا

7
00:00:38,552 --> 00:00:39,720
لا , لا يُمكننى تصديقه

8
00:00:39,770 --> 00:00:41,981
ألف مبروك يا (سام) وحظ مُوفق

9
00:00:42,467 --> 00:00:44,052
ستحتاج إليه

10
00:00:48,556 --> 00:00:51,309
لقد أفتقدتك -
لقد أفتقدتكِ أيضاًُ -

11
00:00:52,514 --> 00:00:55,225
حياة الطفلة يجب أن تحمى بكل الوسائل

12
00:00:55,558 --> 00:00:57,477
أول هجين بشري_سيلونز

13
00:00:57,560 --> 00:00:59,603
إنها حقاً مُعجزة من الإله

14
00:00:59,908 --> 00:01:02,244
هذه الطفلة لن تقع فى أيدى السيلونز

15
00:01:02,387 --> 00:01:05,057
ولا يُمكننى المُخاطرة بسيطرة عملاء السيلونز عليها

16
00:01:05,214 --> 00:01:06,591
لذا فقد أتخذت قرار

17
00:01:07,128 --> 00:01:09,463
لقد فقدناها, وقد فعلنا أقصى ما بوسعنا

18
00:01:09,781 --> 00:01:12,492
لكنها لقت حتفها , وهذا كل ما بالأمر

19
00:01:12,652 --> 00:01:15,821
بمُجرد أن يعلم السيلونز أن هذه الطفلة لم يعد لها وجود

20
00:01:16,087 --> 00:01:18,924
فإن ذلك جيد  , أمر جيد

21
00:01:23,526 --> 00:01:24,777
(إنها (هيرا

22
00:01:25,135 --> 00:01:27,053
أول جيل جديد من الألهة

23
00:01:27,223 --> 00:01:29,350
هل رأيت وجوه الخمسة الأخرون ؟

24
00:01:29,571 --> 00:01:32,783
الذين لم يراهم احداً ؟ -
لماذا تود أن تعلم بشأنهم ؟ -

25
00:01:33,094 --> 00:01:34,554
! قد أكون سيلونز

26
00:01:34,660 --> 00:01:36,537
لقد كنت أعتقد أن مُؤن طعامنا لا تنفُذ

27
00:01:36,661 --> 00:01:39,538
نظام تصنيع الطعام لُوِث

28
00:01:39,923 --> 00:01:41,841
(إذا أنتظرنا حتى تعود (أثينا

29
00:01:41,967 --> 00:01:44,011
هذه الطحالب يُمكنها أن تبقينا أحياء بالتأكيد

30
00:01:44,273 --> 00:01:47,150
يوجد  طريق عبر المجمُوعة النجمية وقد وجدت الكوكب

31
00:01:47,317 --> 00:01:50,112
توجد كميات هائلة من الطحالب مثلما أعتقدنا

32
00:02:12,240 --> 00:02:15,869
*كوكب الطحالب , اليوم ال14 من عملية الإمداد*

33
00:02:20,242 --> 00:02:22,953
أربعة عشر عملية إملاء -
حقاً , ذلك رائع -

34
00:02:26,158 --> 00:02:30,329
...فقط أحزٍمهم ثم نظمهم
نعم , هناك مُباشرة

35
00:02:32,508 --> 00:02:34,635
لقد حصلت على قياسات تحديدك للضُوء

36
00:02:35,509 --> 00:02:38,387
كل هذه يُمكننى إرسالهم عبر الرابتور الأولى
وكل ذلك يُمكن إرساله عبر الرابتور الثانية

37
00:02:47,036 --> 00:02:49,288
هل تحتاج مُساعدة ؟ -
نعم -

38
00:02:50,254 --> 00:02:53,257
.لعدة أيام , يُمكننا تغطية هذا
إبتعد عن هذه الرائحة الكريهة

39
00:02:53,560 --> 00:02:55,604
إن رائحتها بالأسفل هنا سيئة مثل رائحتها بالأعلى

40
00:02:55,691 --> 00:02:57,901
! على الأقل  طعمها جيداً مثل رائحتها

41
00:02:58,040 --> 00:03:01,669
حسناً , إنه للإفطار والغذاء والعشاء
! حتى يجد أحد كوكب حلوى رائعة

42
00:03:02,606 --> 00:03:04,108
والآن , ماهذا ؟

43
00:03:10,175 --> 00:03:11,759
من يقود ذلك بحق الجحيم ؟

44
00:03:13,480 --> 00:03:15,482
فاتنة الفضاء , كما أعتقد

45
00:03:16,351 --> 00:03:18,019
المرة الثالثة بهذا الأسبوع

46
00:03:18,787 --> 00:03:22,374
إنه مُدهش كيف تستمر بالهبوط فور الدوران التجريبي

47
00:03:23,223 --> 00:03:24,182
.. حسناً

48
00:03:25,224 --> 00:03:27,226
.العُمال حددوا رحلة مُعينة

49
00:03:27,355 --> 00:03:30,233
كارا) تعتقد أنها ربما قد واجهها الكثير من المتاعب)

50
00:03:31,225 --> 00:03:32,852
ربما يجب أن أذهب لهناك

51
00:03:33,357 --> 00:03:36,402
سأختصر المُقابلة والترحيب هذه المرة , إذا لم تكن تمانع

52
00:03:37,402 --> 00:03:38,528
بالتأكيد

53
00:03:56,061 --> 00:03:57,979
أحضِرها قليلاً ,  ألا تعتقدى ذلك ؟

54
00:03:58,149 --> 00:04:00,485
حسناً , لقد علمت أنه كان سيتم إدراجى

55
00:04:00,758 --> 00:04:03,303
أننى كنت سأقوم بمنُاورات المحور

56
00:04:12,068 --> 00:04:13,861
ذكرنى أن أشكر قائد الطيران

57
00:04:14,068 --> 00:04:17,238
.لأجل جعلى أقوم بهذه الرحلات , حقاً

58
00:04:25,376 --> 00:04:27,420
هذا جنون , هل تعلمين ذلك ؟

59
00:04:28,856 --> 00:04:30,816
مثل الطريقة التى أحبها

60
00:04:34,162 --> 00:04:35,998
هل يجب أن نبدأ فى إفراغ الحاويات ؟

61
00:04:36,338 --> 00:04:40,092
نعم , أخلى هذا  أولاً
بعدها إذهبى إلى الخيام

62
00:04:43,514 --> 00:04:44,807
نعم

63
00:04:46,646 --> 00:04:48,523
خُذى -
جيد -

64
00:04:55,606 --> 00:04:58,108
(يُمكننى  بالكاد النظر إلى عين (دولا

65
00:04:59,738 --> 00:05:01,990
يجب أن نفعل شيئاً حيال هذا

66
00:05:02,565 --> 00:05:04,317
حسناً , مثل ماذا ؟

67
00:05:04,870 --> 00:05:07,664
لا أعلم ,  الطلاق مثلاً

68
00:05:08,523 --> 00:05:09,899
لا

69
00:05:13,134 --> 00:05:14,969
هيا , لنواجه الأمر حقاً هنا

70
00:05:15,091 --> 00:05:17,343
لقد قُلت بنفسك أن الأمور كانت سيئة

71
00:05:18,571 --> 00:05:20,364
وأن زواجِك كان خطأ

72
00:05:21,136 --> 00:05:23,347
حقاً , ولكن الزواج مُقدس

73
00:05:24,486 --> 00:05:26,446
إنها ليست لعبة (الهرم) كما تعلم

74
00:05:26,965 --> 00:05:28,926
(لا تحصل على إثنين أخرين يا (لى

75
00:05:31,098 --> 00:05:35,644
لقد أقسمت ببصيرة الألهة ولا يُمكننى مُخالفة ذلك

76
00:05:37,230 --> 00:05:39,565
أنت تحطمينه عند كل مرة نفعل هذا

77
00:05:42,450 --> 00:05:44,201
كل مرة

78
00:05:46,886 --> 00:05:48,804
الطلاق مُختلف

79
00:05:49,278 --> 00:05:51,572
! هذا فقط لف حول القواعد

80
00:05:54,019 --> 00:05:56,980
لا , أنا أسف .. لا أستطيع

81
00:05:57,194 --> 00:05:58,862
لا يُمكننى التعايش مع ذلك

82
00:06:02,935 --> 00:06:06,314
عند كل مرة أنظر إلى عين زوجتى
أرى خطيئتى تنعكس فى عينيها

83
00:06:06,545 --> 00:06:09,173
! رائع يا (لى) .. هذه شاعرية حقاً منك

84
00:06:09,459 --> 00:06:11,920
ولكنك لست بحاجة إلى تكبير هذا الأمر

85
00:06:12,548 --> 00:06:15,092
(حسناً , إنه أمر كبير يا(كارا
إنه كذلك

86
00:06:18,072 --> 00:06:19,240
إنه كذلك

87
00:06:20,290 --> 00:06:21,541
حسناً

88
00:06:23,161 --> 00:06:25,955
! لذا أنا لا أود الطلاق وأنت لا تود الخداع

89
00:06:30,380 --> 00:06:32,549
لذا إلى أين يقودنا ذلك؟

90
00:06:34,339 --> 00:06:35,673
لمأزق

91
00:06:44,169 --> 00:06:45,754
من الخمسة الأخرون ؟

92
00:06:46,387 --> 00:06:48,180
قد أكُون سيلونز

93
00:07:33,405 --> 00:07:34,906
إنها ليست بخير

94
00:07:38,320 --> 00:07:40,614
ما المُشكلة يا (هيرا)؟

95
00:07:46,540 --> 00:07:48,166
(لا بأس يا(هيرا

96
00:07:49,584 --> 00:07:51,044
لا بأس

97
00:07:53,369 --> 00:07:55,162
أنا هنا لأجلك

98
00:11:06,873 --> 00:11:14,715
مركبة الفضاء جلاكتيكا
المُوسم الثالث , الحلقة الحادية عشر بعنوان
* عين جوبتير , الجزء الأول *

99
00:11:15,659 --> 00:11:24,502
Wintar_Sonata
Mohamedawad265@hotmail.com

100
00:11:27,707 --> 00:11:38,342
الناجون :  41402  شخص
فى البحث عن وطن .. يدعى بالأرض

101
00:11:52,325 --> 00:11:56,287
تحليلنا بالكاربون المُشع أظهر
أن عُمر هذا المعبد أربعة  ألاف سنة على الأقل

102
00:11:56,457 --> 00:11:59,168
. حيث أن هذا يتوافق مع النُزوح الجماعى للقبيلة ال13

103
00:11:59,371 --> 00:12:01,498
هل تعتقد حقاً أنك قد وجدت معبد الخمسة ؟

104
00:12:01,633 --> 00:12:02,801
نعم

105
00:12:02,851 --> 00:12:06,188
لقد تعرفت عليه من الكُتب
فى دراسات والدى  سيدتى الرئيسة

106
00:12:06,417 --> 00:12:09,504
لقد كان كاهناً , ومعبد الخمسة يُمثل أهمية جزئية من إيماننا

107
00:12:09,636 --> 00:12:11,179
إيمانه على أي حال

108
00:12:14,115 --> 00:12:16,701
هل هذا المكان يُمكن أن يكون لديه علاقة بعين (جوبتير)؟

109
00:12:17,247 --> 00:12:18,582
.أنتِ توافقينى , سيدتى الرئيسة

110
00:12:18,639 --> 00:12:21,017
كل ما أعلمه شيئاً أتذكره من التلصص

111
00:12:21,249 --> 00:12:23,334
على دراسة والدى بينما لم يكن موجوداً

112
00:12:23,815 --> 00:12:25,567
عين (جوبيتر)؟

113
00:12:25,772 --> 00:12:27,608
عن ماذا نتحدث بالتحديد ؟

114
00:12:28,078 --> 00:12:30,455
بالإستِناد إلى الكتب المقدسة , فهي العلامة

115
00:12:30,557 --> 00:12:34,269
التى تركت من قبل القبيلة ال13
ويُفترض أن تكون نقطة ذهاب إلى الأرض

116
00:12:36,820 --> 00:12:39,073
أيها الرئيس , نحن فى حالة إنذار
(هنا (أداما

117
00:12:39,342 --> 00:12:42,429
أدميرال , من الملازم (جيتا) من قُمرة القيادة
.(لدينا عدة تعقيبات (دراديس

118
00:12:42,604 --> 00:12:45,316
أربعة سُفن أم  للسيلونز  ظهرت -
نحن قادمون فى طريقنا -

119
00:12:56,523 --> 00:12:59,985
تقرير حالة -
أربع سُفن سيلونز أم تتقدم بسرعة عالية -

120
00:13:00,177 --> 00:13:01,470
أربعة ؟

121
00:13:01,742 --> 00:13:03,911
الأوغاد عبروا  تقريباً  مُباشرة أمامنا

122
00:13:04,091 --> 00:13:05,760
سُفن الأسطُول أشعلوا مُحركاتهم النفاثة

123
00:13:05,918 --> 00:13:08,337
مُستعدون للعبور إلى إحداثيات الطوارئ حسب إشارتك

124
00:13:08,528 --> 00:13:10,321
إفعلها -
نعم سيدى -

125
00:13:13,313 --> 00:13:16,441
سنقوم بالإنتظار حتى يعود الجميع للسفينة

126
00:13:16,705 --> 00:13:18,707
كم عدد رجالنا بالأسفل ؟ -
يكفى -

127
00:13:19,749 --> 00:13:23,170
إذا كانت عين (جوبتير) فى ذلك المعبد
... وعلامة فى الطريق إلى  الأرض

128
00:13:23,533 --> 00:13:25,410
لا يُمكننا أن ندع السيلونز يُسيطرون عليه

129
00:13:25,491 --> 00:13:27,201
إستعداد لإطلاق المُقاتلات

130
00:13:27,404 --> 00:13:30,741
يوجد شئ غريب , السيلونز لا يطلقُون مركباتهم المُهاجمة

131
00:13:31,798 --> 00:13:34,884
المركبات الأم تقف خارج مدى الأسلحة

132
00:13:35,407 --> 00:13:36,700
ذلك غريب

133
00:13:38,496 --> 00:13:40,039
أدميرال

134
00:13:43,193 --> 00:13:46,822
إنها السفينة الأم للسيلونز .. تطلب التحدُث لك

135
00:13:48,412 --> 00:13:50,122
أوصِله عبر المكبر

136
00:13:57,981 --> 00:14:00,150
(هنا الأدميرال (أداما

137
00:14:01,069 --> 00:14:02,613
أدميرال

138
00:14:02,940 --> 00:14:05,859
لا يُمكننى إخبارك كم أنها سعادة حقيقية لسماع صوتك

139
00:14:09,464 --> 00:14:11,424
(هنا (جايس بالتر

140
00:14:25,165 --> 00:14:27,834
لا أصدق أننا سنسمح لسيلونز بالقُدوم لهذه المركبة

141
00:14:27,993 --> 00:14:29,703
إما أن يكون لديهم بالتأكيد شئ جيد أو سئ

142
00:14:29,776 --> 00:14:32,153
قد يبدئون بإطلاق النار بمُجرد أن يدخُلوا

143
00:14:32,429 --> 00:14:33,597
لماذا أرسلوا (بالتر)؟

144
00:14:33,733 --> 00:14:35,944
بالتأكيد يعلمون أننا لن نُصدق أي كلمة  منه

145
00:14:36,126 --> 00:14:38,462
يمكنه التحدث مثلما يُريد
كُلما أستمر فى الحديث طويلاً

146
00:14:38,562 --> 00:14:41,815
كُلما أزداد الوقت الممنُوح لـ(لى) ولرجاله للخروج من الكوكب

147
00:15:23,100 --> 00:15:25,144
إنه يبدو مثل الأوقات القديمة , أليس كذلك؟

148
00:15:27,884 --> 00:15:30,095
لا يُمكننى تصديق كم أفتقد هذا المكان حقاً

149
00:15:30,364 --> 00:15:32,366
تعلم أنك لن تستطيع العودة

150
00:15:32,669 --> 00:15:35,631
! سيقومون بإلقائك عبر أقرب عادم هوائي
وبعدها يقيمون حفلة

151
00:15:36,975 --> 00:15:38,393
نعم أعلم

152
00:15:41,064 --> 00:15:43,984
ورغم ذلك , لا أستطيع التوقف عن الإحساس أننى أخيراً

153
00:15:44,543 --> 00:15:45,669
.. قد أصبحت بالوطن

154
00:15:46,674 --> 00:15:49,385
إذا كُنت سيلونز حقاً
وواحداً  من الخمسة الأخرون

155
00:15:49,631 --> 00:15:52,009
فإن هذه المشاعر مُجرد جزء من برامحك

156
00:15:52,328 --> 00:15:56,082
جُزء من تغطيتك -
وإذا كنت بشري بعد الأمر كله -

157
00:15:57,505 --> 00:15:59,006
إذا لم أكن واحداً من الخمسة الأخرون

158
00:15:59,200 --> 00:16:01,870
إذن  فإن هذه أخر فُرصة لدى لرؤية قومى ثانية

159
00:16:13,206 --> 00:16:14,458
كولونيل , تمهل

160
00:16:14,946 --> 00:16:17,448
حسناً , إنُظرى إلى هذا
هل يجب أن نقوم بإجراءات ترحيب ؟

161
00:16:22,688 --> 00:16:24,023
(هذه (بومير

162
00:16:26,776 --> 00:16:28,778
التى أطلقت النار على الرجل الكبير؟

163
00:16:30,735 --> 00:16:34,280
حسناً , لقد فقدت تصريح دخُولك

164
00:16:35,258 --> 00:16:37,260
أوقف هذا الشيء هنا حتى نعُود

165
00:16:37,519 --> 00:16:38,687
نعم ياسيدى

166
00:16:40,304 --> 00:16:41,889
إستمروا أنتم الثلاثة بالمسير

167
00:17:13,403 --> 00:17:14,571
(لورا)

168
00:17:18,274 --> 00:17:19,567
.. لورا), أنا)

169
00:17:21,058 --> 00:17:23,185
من الجيد رؤيتكم

170
00:17:43,892 --> 00:17:46,061
الأسلحة مُتطلبة بالكاد

171
00:17:46,589 --> 00:17:48,758
نعم , تماماً

172
00:17:49,199 --> 00:17:50,742
لقد حضرنا بسلام

173
00:17:52,026 --> 00:17:53,235
ما الذى تريدونه؟

174
00:17:55,636 --> 00:17:57,554
(نُريد عين (جوبتير

175
00:17:58,550 --> 00:18:01,094
لذا دعونا نختصر كل التكذيبات والتأكيدات

176
00:18:01,291 --> 00:18:04,419
وننتقل مُباشرة لما نعلمه
أنه لديكم رجال على متن السطح

177
00:18:04,944 --> 00:18:09,032
ونعلم أنكم قد وجدتم المُستعمرة ألأصلية للقبيلة ال13

178
00:18:10,120 --> 00:18:12,831
وأيضاُ لا يستغرق الأمر كثيراًًُ لمعرفة

179
00:18:13,078 --> 00:18:17,123
أن السبب الوحيد لعدم عُبوركَم حتى الآن هو

180
00:18:17,644 --> 00:18:21,273
أنكم ربما قد وجدتم المعبد
ولكنكم لستم قادرون على

181
00:18:21,559 --> 00:18:25,104
إستردادِها  بعد , هل هذا صحيح سيدتى الرئيسة ؟

182
00:18:25,517 --> 00:18:28,687
لدينا رجال على السطح ولن نتركهم خلفنا

183
00:18:29,040 --> 00:18:31,959
ذلك مُؤثر ولكن ليست فكرة مُقنعة

184
00:18:32,302 --> 00:18:35,055
أنظر , الفُرص لتلاقينا كلنا على هذا الكوكب الصغير

185
00:18:35,346 --> 00:18:37,515
فى نفس المرة .. تقريباً مُنعدمة

186
00:18:38,087 --> 00:18:40,590
إذن كلنا نتفهم أنها ليست صُدفة

187
00:18:40,870 --> 00:18:44,582
أنتم تريدون العين
والسيلونز يريدون العين

188
00:18:46,438 --> 00:18:49,191
لا أود مُناقشة المسائل العملية التى تأتى مُقدماً

189
00:18:49,395 --> 00:18:52,190
,وتوجد بعض الفُرص أنه قد يُمكننا التلاقى على بعض النقاط

190
00:18:52,397 --> 00:18:54,858
أقل مما يقوله هذا الرجل
كلما كان أفضل أن يذهب

191
00:18:55,311 --> 00:18:56,645
تمهلى قليلاً

192
00:18:57,225 --> 00:18:59,894
لولاي , لكان السيلونز قد دمروكم بالسماء

193
00:19:00,138 --> 00:19:03,475
بثانيتين بعد أن وصلنا -
.. أعتقد أنه يُمكنك التعامل مع هذا لوحده -

194
00:19:03,705 --> 00:19:05,082
.إذا كُنت  تستطيع تحَمُله

195
00:19:06,011 --> 00:19:07,846
.. لذا فقد أنقذت حياتِكم

196
00:19:08,185 --> 00:19:09,395
مرة أخرى

197
00:19:09,751 --> 00:19:12,086
كم عدد المرات حتى الآن ؟
أنا عاجز عن العد

198
00:19:12,318 --> 00:19:14,320
لولاي , لكُنتم كُلكم قد لقيتم حتفكم

199
00:19:18,276 --> 00:19:20,069
ما هو عرضكُم؟

200
00:19:20,277 --> 00:19:22,279
...(تقوُمون بمنحنا عين (جوبتير

201
00:19:22,799 --> 00:19:24,342
. ونسمح لكم بالذهاب

202
00:19:25,409 --> 00:19:26,743
و

203
00:19:27,888 --> 00:19:29,264
(سنتخلص من (بالتر

204
00:19:29,323 --> 00:19:31,075
عن ماذا تتحدث ؟ -
فعلاً -

205
00:19:31,150 --> 00:19:33,152
ما الذى يقوُله ؟ -
أنا أترجل -

206
00:19:33,282 --> 00:19:35,242
! إلقائك فى شيئاً ما , لتخفيف هذا الموقف

207
00:19:35,413 --> 00:19:39,125
بالإضافة لذلك , أشُك أن  الأدميرال والرئيسة

208
00:19:39,631 --> 00:19:43,385
يُمكننا التمتع ببعض الهُدوء والمُهادنة
أوقات خاصة مع قوادهم السابقون

209
00:19:45,938 --> 00:19:47,189
هل أنا مُحقاً ؟

210
00:19:47,766 --> 00:19:49,810
شيئاً ما عن التفكير بذلك

211
00:19:53,115 --> 00:19:55,534
بالتأكيد من السيء  التفكير حياله

212
00:20:00,988 --> 00:20:04,283
بالرغم من ذلك الزي , فلستى بمواطنة منهم

213
00:20:06,163 --> 00:20:08,958
لقد عقدت خيار وأعلم لمن ينتمى ولائى

214
00:20:13,035 --> 00:20:15,580
ماذا إذا أخبرتك أن إبنتك لازالت حية ؟

215
00:20:21,344 --> 00:20:22,929
سأقُول أنك تكذبين

216
00:20:23,387 --> 00:20:25,222
حسناً , شخصاً ما يكذب

217
00:20:26,040 --> 00:20:27,875
ولكنه ليس أنا

218
00:20:30,129 --> 00:20:31,881
هيرا) حية)

219
00:20:34,609 --> 00:20:36,110
على  الأقل حتى الآن

220
00:20:36,697 --> 00:20:38,615
. إنها مريضة ولا نعلم السبب

221
00:20:39,394 --> 00:20:41,145
نعم , حقاً

222
00:20:41,873 --> 00:20:45,126
لقد وجدها (بالتر) على (نيو كابريكا) أثناء النزوح

223
00:20:46,309 --> 00:20:48,687
إنها على سفينتنا الأم الآن

224
00:20:49,919 --> 00:20:53,881
(مما أستطعنا إيجاده , أنها كانت مُختبئة فى مدرسة (لورا روزلين

225
00:20:54,355 --> 00:20:58,735
حيث قد يُعنى ذلك أنها قد خططت للأمر كله مُنذ البداية

226
00:20:59,879 --> 00:21:01,589
لا أريد أن أصغى لهذا .. راقبوها

227
00:21:02,097 --> 00:21:04,016
لقد تركُوك تعتقدين أنها قد لقت حتفها

228
00:21:04,359 --> 00:21:06,528
أنت لا تفعلين ذلك لشخص تفعلين هذا إليه

229
00:21:06,665 --> 00:21:08,625
ذلك ما يعتقدونه أصدقائك عنك

230
00:21:08,753 --> 00:21:11,380
!لست واحدة منهم , إنما أنت مُجرد شيء  

231
00:21:13,058 --> 00:21:15,769
لن نمنحكم الدليل إلى ألأرض

232
00:21:17,713 --> 00:21:20,924
حاول أن تجلبها من ذلك الكوكب , وشاهد ما سيحدث

233
00:21:21,758 --> 00:21:23,593
نحن نفوُقكم أربعة إلى واحد

234
00:21:34,371 --> 00:21:36,165
أنا أضع  الشروط الآن

235
00:21:37,242 --> 00:21:38,576
قوموا بأى مُحاولة

236
00:21:38,677 --> 00:21:42,306
لمُهاجمة السفينة أو الرجال على متن سطح الكوكب

237
00:21:43,635 --> 00:21:45,595
وسأطلق كل قُنبلة نووية لدى

238
00:21:47,420 --> 00:21:50,256
لينهدم المعبد على رأس الجميع
!

239
00:21:52,856 --> 00:21:54,233
أنتم واهمون

240
00:21:56,553 --> 00:21:58,889
تودون أن تجدوا الأرض مثلنا

241
00:22:02,251 --> 00:22:03,419
أيها الحُراس

242
00:22:03,687 --> 00:22:06,690
رافقهم بالعودة إلى سفينتهم -
نعم ياسيدى -

243
00:22:27,545 --> 00:22:29,547
حسناً , سيُجدى ذلك إذا علمت ما أبحث عنه

244
00:22:29,676 --> 00:22:31,678
هل هي تبدو حقاً مثل عين ؟

245
00:22:32,025 --> 00:22:33,110
(لا أعلم يا (لى

246
00:22:33,156 --> 00:22:35,908
لقد راجعت الكتاب المُقدس ولم يُشر أبداً إلى عين

247
00:22:36,026 --> 00:22:39,238
تركت فى جانب المعبد
ولكن لا يُوجد أي وصف مُحدد

248
00:22:39,680 --> 00:22:42,850
كل ما نعلمه  تأكيداً أنها تفترض
أن تكون  نقطة الذهاب للأرض

249
00:22:43,160 --> 00:22:44,745
وهل تصدق بذلك ؟

250
00:22:45,421 --> 00:22:48,091
السيلونز يُؤمنون بذلك و لا يُمكننى التخلى عن
فرضية أنهم على صواب

251
00:22:48,552 --> 00:22:50,888
إذا كان سيقومون  بالدخُول من المعبد

252
00:22:50,988 --> 00:22:52,156
فأوامرك أن تقوم بتفجيره

253
00:22:55,512 --> 00:22:56,721
.. مفهوم , ماذا يكون

254
00:22:58,383 --> 00:22:59,676
ما الذى يجرى ؟

255
00:23:00,035 --> 00:23:02,329
السيلونز يُشوشون على الإرسال

256
00:23:02,950 --> 00:23:04,493
كل تردد

257
00:23:05,995 --> 00:23:08,831
نعم , نحتاج إلى  إقامة إتصالاتنا

258
00:23:09,082 --> 00:23:12,293
لنضع خُطة للدفاع عن هذا المعبد
بينما يستمر (تيرول) فى البحث

259
00:23:12,605 --> 00:23:13,815
نُدافع عنه  بماذا ؟

260
00:23:13,954 --> 00:23:16,165
ببضع جنود , ربما جيش من أكثر من خمسة ؟

261
00:23:16,346 --> 00:23:18,014
سنضطر إلى تجنيد  المدنيين

262
00:23:18,085 --> 00:23:20,421
هل يُمكننى إتخاذ إقتراح لا تحبينه ؟

263
00:23:20,695 --> 00:23:22,739
هل لديك أي خيار أخر ؟

264
00:23:24,653 --> 00:23:26,489
إستخدم (سام) لقيادة المدنيين

265
00:23:29,046 --> 00:23:30,130
لستِ جادة

266
00:23:39,659 --> 00:23:41,411
(لى)
(مرحباً (سام -

267
00:23:42,921 --> 00:23:44,130
مرحباً

268
00:23:45,096 --> 00:23:46,556
لقد سمعت أنك قد قدمتى

269
00:23:47,662 --> 00:23:50,415
أعتقد أنها تتطلب حالة طارئة لجمعنا
فى حُجرة واحدة هذه الأيام

270
00:23:52,621 --> 00:23:54,331
هل يُمكننا فعل هذا لاحقاً , أرجوك ؟

271
00:23:54,578 --> 00:23:56,872
سام) , أحتاجك أن تقُود المدنيين)

272
00:23:57,057 --> 00:23:58,392
لفرق  مُسلحة

273
00:23:58,710 --> 00:24:01,421
... سأعطى أوامر بالإنتشار عبر رقيب

274
00:24:01,711 --> 00:24:04,964
أوامر إنتشار ؟
فرق مُسلحة ؟

275
00:24:05,103 --> 00:24:08,857
هيا , بعض هؤلاء الأشخاص لم يحملوا بندقية حتى من قبل

276
00:24:09,627 --> 00:24:12,797
حسناً , يُفترض أن تكون قادراً على تحويل المدنيين إلى جنود

277
00:24:13,063 --> 00:24:15,649
لا , نحن مُقاتلى عصابات

278
00:24:15,890 --> 00:24:17,350
واضح ؟
. نضرب ونكر

279
00:24:17,413 --> 00:24:19,373
وسنستمر بالتحرك , ونُسبب خسارة بالأعداء

280
00:24:19,848 --> 00:24:23,018
لم أدافع أبداً عن مكان مُحدد , الأمر كله مختلف

281
00:24:23,197 --> 00:24:26,116
, يجب أن تتعلم هذا بسرعة
لأن ذلك ما سنقوم بفعله

282
00:24:26,285 --> 00:24:29,330
(سنُدافع  عن  هذا المكان المُحدد حتى يجد الرئيس عين (جوبتير

283
00:24:29,461 --> 00:24:31,463
حسناً , لذا تريدنا أن نُضحى بحياتنا

284
00:24:31,548 --> 00:24:33,383
!لشيء لم نجده حتى بعد؟

285
00:24:33,592 --> 00:24:35,970
إصغى يا (سام) , لست مُتأكد حتى أنه موجوداً

286
00:24:36,507 --> 00:24:38,884
لكننى لست مُضطر لإخباركم بكل تفاصيل لعينة أعلمها

287
00:24:38,986 --> 00:24:41,071
هل تعلم ماذا يجب أن توضحه لى ؟

288
00:24:45,119 --> 00:24:47,288
الميجور   هو المسؤول الأن , حسناً ؟

289
00:24:48,903 --> 00:24:49,862
حسناً ؟

290
00:24:51,556 --> 00:24:54,475
حسناً , بالتأكيد لن أتقدم خطوة بينك وبين رئيسك

291
00:25:06,040 --> 00:25:07,958
فى إعتقادى أنهم سيرغبون بفعلها جيداً

292
00:25:08,040 --> 00:25:10,459
سيفعلها -
من الأفضل له -

293
00:25:33,876 --> 00:25:35,336
(أنا أفتقد (نيكى

294
00:25:36,008 --> 00:25:38,802
هل تعتقد أنه بخير ؟ -
نعم , إنه بخير -

295
00:25:39,835 --> 00:25:42,880
إنه على متن (جلاكتيكا) , إنه بخير -
أعلم -

296
00:25:45,707 --> 00:25:47,959
كما تعلمين , عندما نشأت كرهت كل شيء

297
00:25:48,186 --> 00:25:49,270
عن الإيمان

298
00:25:49,752 --> 00:25:51,462
والقواعد , والطقُوس الدينية

299
00:25:51,622 --> 00:25:54,125
والمُناقشات اللانهائية
.على منضدةِ العشاءَ

300
00:25:54,710 --> 00:25:55,753
لقد أعتدت على

301
00:25:55,928 --> 00:25:57,305
التسلل إلى غُرفة صلاة والدتى

302
00:25:57,494 --> 00:26:00,163
كما تعلمين , قُدس الأقداس
لقد أعتدت على الرقص  عارياً

303
00:26:00,277 --> 00:26:03,697
مع مجلات إباحية لأتحدى الألهة وأقول لهم : اللعنة

304
00:26:05,801 --> 00:26:07,803
أعنى , لا أعلم حتى كيف وجدت هذا المكان

305
00:26:07,933 --> 00:26:09,267
.. لقد بدأت فى

306
00:26:09,933 --> 00:26:11,977
السير , وبعدها فجأة

307
00:26:12,195 --> 00:26:13,154
هاهو

308
00:26:16,284 --> 00:26:19,203
يجب أن ترى النظرة على وجهك وأنت هنا

309
00:26:20,155 --> 00:26:21,406
..:يُوجد هذا

310
00:26:22,285 --> 00:26:23,495
الوقار

311
00:26:25,026 --> 00:26:26,820
أنت تتحدث بلين حتى

312
00:26:32,855 --> 00:26:34,314
أشعر بشيئاً ما هنا

313
00:26:35,987 --> 00:26:37,196
شيئاً حقيقى

314
00:26:40,728 --> 00:26:42,813
ولكننى كُلفت هنا

315
00:26:42,990 --> 00:26:45,117
بهذا المكان المُميز

316
00:26:46,294 --> 00:26:47,921
قًدس الأقداس

317
00:26:48,121 --> 00:26:49,206
... هذا يكون

318
00:26:50,906 --> 00:26:52,574
معبد الخمسة

319
00:26:53,428 --> 00:26:55,430
إذا كان بإستطاعة والدي رؤية ذلك

320
00:27:01,866 --> 00:27:03,326
وأنا سأقوم بتفجيره

321
00:27:15,350 --> 00:27:18,561
لقد لاحظت بعض الظواهر الغريبة
فى نطاق الإشعاع الشمسى

322
00:27:18,698 --> 00:27:21,826
لقد قُمت بتحليلات على نُظم ذبذبات النجم

323
00:27:22,395 --> 00:27:23,563
كما هو متوقع

324
00:27:23,831 --> 00:27:25,416
يبدو أنه غير مُستقرة عالياً

325
00:27:26,093 --> 00:27:28,637
إذا كنت ستصدقه .. على وشك التحوُل لسوبر نوفا

326
00:27:29,398 --> 00:27:30,191
متى ؟

327
00:27:31,399 --> 00:27:32,567
قد يكون غداً

328
00:27:32,834 --> 00:27:36,004
أو فى العام القادم ياسيدى
لا توجد أي طريقة للتأكد

329
00:27:36,357 --> 00:27:39,276
عندما يحدث هذا , فإن التأكيد الوحيد الذى قد نحصل عليه

330
00:27:39,401 --> 00:27:41,362
ومضة هليومِ   خاطفة

331
00:27:41,707 --> 00:27:45,210
سنضطر للعبور من هنا قبل أن يبدأ النجم بضرب النظام الكُويكبى

332
00:27:47,710 --> 00:27:50,254
سيدى , أنا لست ممَن أنظر إلى العلامات الدينية

333
00:27:50,493 --> 00:27:51,285
لكن

334
00:27:51,537 --> 00:27:54,290
. لا يُمكننى إقصاء  رأسى عن هذه الأفكار

335
00:27:54,843 --> 00:27:56,845
أن السيلونز والبشر

336
00:27:56,930 --> 00:27:59,641
كلاهما يتقابلان على هذا الكوكب وبهذه اللحظة القدرِية

337
00:27:59,844 --> 00:28:02,514
قبل أن يبدأ النجم بالإنفجار للتحول لسوبر نوفا ؟

338
00:28:02,845 --> 00:28:06,557
لست شخص متدين ياسيد (جيتا) , وكلاكما تعلمان ذلك

339
00:28:07,151 --> 00:28:10,238
لذا إذا كان هذا عمل قوة عُلياُ

340
00:28:10,761 --> 00:28:13,472
إذا فلديهم  جحيم واحد لطيف

341
00:28:19,068 --> 00:28:21,488
يجب أن نستعد  ونكون حذرين

342
00:28:22,114 --> 00:28:23,949
لديهم العين  ولديهم القًنبلة النووية

343
00:28:24,027 --> 00:28:26,363
إذا حاولنا أخذها وأطلقنا النار عليه

344
00:28:26,637 --> 00:28:28,931
(إذا حاولوا جلبها إلى (جلاكتيكا

345
00:28:30,682 --> 00:28:33,476
كيف نعلم أنهم لن يُخادعون ؟ -
لا نعلم -

346
00:28:33,814 --> 00:28:36,483
ثلاثتنا نشعر أننا لن نستطيع تفويت الفُرصة

347
00:28:36,858 --> 00:28:40,237
أعتقد أنه قد فاتتنا الصُورة الكبيرة هنا

348
00:28:40,773 --> 00:28:43,818
لدينا الفُرصة لتخليص الكون

349
00:28:44,296 --> 00:28:47,258
من الوباء البشري مرة وللأبد

350
00:28:47,689 --> 00:28:50,108
(يُمكننا مُناقشة ذلك بعد أن نحصل على عين (جوبتير

351
00:28:50,603 --> 00:28:52,104
وبعد أن نجد طريق للأرض

352
00:28:52,342 --> 00:28:55,012
دعونى أوضح أن هذا لا يفرِِق

353
00:28:55,343 --> 00:28:57,554
سواء إذا وجدنا الأرض فى خمس سنوات

354
00:28:57,779 --> 00:29:00,990
أو وجدنا الأرض فى خمسة  ألاف عام

355
00:29:01,737 --> 00:29:03,489
نحن مجرد  ألات

356
00:29:04,043 --> 00:29:08,172
ستزال لدينا الفُرصة لنيل المُعجِزة العظيمة

357
00:29:08,523 --> 00:29:10,900
لذا لِندعهم يُدمرون العين

358
00:29:11,175 --> 00:29:13,135
فى حالة حُصولهم عليها

359
00:29:14,090 --> 00:29:16,258
يجب أن نتمكن من الإستفادة من الموقف

360
00:29:16,525 --> 00:29:19,236
ونسقط (جلاكتيكا) مرة وللأبد

361
00:29:21,614 --> 00:29:24,617
أو يُمكننا أن نجلس هنا ولا نفعل شيئاً

362
00:29:24,876 --> 00:29:26,878
(لن نفعل كلمتك هذه (أي شيء) يا (كافيلز

363
00:29:27,834 --> 00:29:31,713
الخُطط مُوضوعة -
معذرة , ما الذى يُعنيه ذلك ؟ -

364
00:29:32,357 --> 00:29:33,525
دانا)؟)

365
00:29:34,141 --> 00:29:36,727
لقد وضعت مركبة هُجوم ثقيلة
على الكوكب بالأسفل بمُجرد أن وصلنا

366
00:29:36,837 --> 00:29:38,255
بمُجرد أن عبرنا

367
00:29:38,490 --> 00:29:41,827
لقد شعرت أنه من الأفضل لنا
أن نتسلل عبر (دراديس) الخاص بهم

368
00:29:42,143 --> 00:29:43,728
ويبدوً أنى كُنت مُحقة

369
00:29:44,101 --> 00:29:47,438
هل يُوجد أي سبب أن بقيتنا
لم يُشاركوا بأخذ هذا القرار ؟

370
00:29:47,929 --> 00:29:49,514
لقد كانت مُهمة سريّة

371
00:29:49,799 --> 00:29:52,135
لذا أنا أخبرك الآن لأنك بحاجة لمعرفتها

372
00:29:52,844 --> 00:29:55,596
الأمر هو أننا يجب أن نقطع فرق إتصالاتهم

373
00:29:55,757 --> 00:29:57,884
وأن نضع أقدامنا على السطح

374
00:29:58,063 --> 00:30:00,398
لذا بمُجرد أن يستعيد المُقاتلين الأليين العين

375
00:30:01,064 --> 00:30:03,191
(يُمكننا مُهاجمة (جلاكتيكا

376
00:30:29,870 --> 00:30:31,288
حسناً , ها هو الأمر

377
00:30:31,697 --> 00:30:33,031
نحن بدون خيارات

378
00:30:33,176 --> 00:30:35,303
لقد حجزنا السيلونز بهذه الصخرة

379
00:30:35,611 --> 00:30:37,905
وطريقتنا الوحيدة للخُروج من هذا الكوكب أن ننتظر عليه

380
00:30:38,265 --> 00:30:40,475
حتى تستطيع (جلاكتيكا) أن ترسل فرقة إنقاذ

381
00:30:40,744 --> 00:30:43,372
لذا فقد قُمت بتقسيمكم إلى فريقين  , حسناً ؟

382
00:30:43,658 --> 00:30:46,745
سيقوم الفريق الأول بتوزيع الذخيرة عبر المُعسكر كله

383
00:30:47,268 --> 00:30:50,229
والفريق الثانى سيقُوم بزرع ألغام مصنُوعة من التيليوم

384
00:30:50,965 --> 00:30:53,343
أعلم أن ذلك ليس عملاً مُريحا

385
00:30:53,836 --> 00:30:55,588
ولكننا سنحتاج إلى الطاقة الإضافية

386
00:30:55,749 --> 00:30:58,168
فى حالة أن قرر السيلونز إطلاق النار علينا

387
00:31:00,447 --> 00:31:03,033
أنظُروا , أعلم أن بعضكم خائف

388
00:31:03,361 --> 00:31:04,904
.. وذلك جيد لأننى

389
00:31:05,188 --> 00:31:06,356
! لأننى خائف أيضاً

390
00:31:07,276 --> 00:31:09,737
ولكننا إذا أحتفظنا بزمام أمورنا وأدينا عملنا

391
00:31:10,059 --> 00:31:13,396
يُمكننا فعل هذا
. يُمكننا كلنا أن نخرج من هذا الكوكب بأمان

392
00:31:13,669 --> 00:31:16,088
و (بيرلى) لديها قائمة بأسمائكم ومهامَكم

393
00:31:16,410 --> 00:31:18,203
تأكدوا أنكم معها  و راقبوا جهة خُروجكم

394
00:31:26,283 --> 00:31:27,617
ذلك كان جيد

395
00:31:27,936 --> 00:31:29,062
, بأمانة

396
00:31:29,762 --> 00:31:31,264
يُمكنك أن تكون ضابط جيد

397
00:31:33,459 --> 00:31:35,128
ضابط , حقاً ؟

398
00:31:36,548 --> 00:31:37,549
مثلك

399
00:31:37,939 --> 00:31:40,317
شخصاً ما يُلقى القسم

400
00:31:40,505 --> 00:31:42,424
ويعلم كيف يلتزم به ؟

401
00:31:45,464 --> 00:31:46,632
لست متأكداُ حقاً

402
00:31:46,812 --> 00:31:49,356
.. ما تعتقده أنه قادم -
لا تقلل من شأنى , حسناً ؟ -

403
00:31:49,509 --> 00:31:50,927
لست غبياً

404
00:31:56,468 --> 00:31:59,138
. أعلم زوجتى وأعرف حالها

405
00:31:59,730 --> 00:32:03,067
لقد تزوجنا مُنذ سنة ونصف
ماذا , هل تعتقد أنك الأول ؟

406
00:32:07,125 --> 00:32:10,503
لقد أخترت  أن أتزوج (كارا) وهذا أمرى

407
00:32:11,387 --> 00:32:12,722
.. لكنك

408
00:32:13,562 --> 00:32:16,022
لا أعلم ماذا تعتقد أنك ستفعله بحق الجحيم

409
00:32:18,085 --> 00:32:19,879
حسناً , أنا أحاول القتال بحرب

410
00:32:20,303 --> 00:32:22,889
وأحاول أن أخرج هؤلاء الرجال من هذه الصخرة بأمان

411
00:32:23,957 --> 00:32:25,959
أي شيء لأجل القضية ياميجور

412
00:32:35,309 --> 00:32:39,605
جايس) , أنا على وشك رُؤية وجوه الخمسة النهائيون من  السيلونز)

413
00:32:40,224 --> 00:32:42,184
ربما وجه الإله ذاته

414
00:32:45,530 --> 00:32:47,282
الأضواء الخمسة من سفر الإيحاء

415
00:32:47,618 --> 00:32:49,203
.. تكافح أمام ضوء

416
00:32:49,619 --> 00:32:51,829
ستنكَشِف المشاهد فقط لمن سيدخل المعبد

417
00:32:52,098 --> 00:32:53,516
فقط المٌختار

418
00:32:54,011 --> 00:32:55,805
المٌختار

419
00:32:55,882 --> 00:33:02,722
المٌختار
المٌختار

420
00:33:03,015 --> 00:33:04,141
المٌختار

421
00:33:04,189 --> 00:33:05,190
الخمسة بإنتظارى
المٌختار

422
00:33:05,233 --> 00:33:05,775
الخمسة بإنتظارى

423
00:33:09,148 --> 00:33:11,192
جايس) , أنا على مقربة من معرفة الحقيقة)

424
00:33:11,584 --> 00:33:12,877
حقيقة ماذا؟

425
00:33:15,150 --> 00:33:16,276
(كابريكا)

426
00:33:18,108 --> 00:33:21,069
كُنت أعتقد أن ثلاثتنا نُشارك بشيئاً ما

427
00:33:21,631 --> 00:33:25,802
لقد تجاوزنا موانع الناس المُنعزلون
ورغم ذلك  بطريقة ما

428
00:33:26,198 --> 00:33:30,118
كُلما تقدم الوقت , كُلما شعرت أننى خارج معرفة أمور كثيرة

429
00:33:30,547 --> 00:33:33,509
حسناً , تلك الحالة ليست للجميع
أليس كذلك؟

430
00:33:33,983 --> 00:33:36,528
لأننا الثلاثة , مُكتملون
.. جزءاً من

431
00:33:36,680 --> 00:33:37,890
لقد أنتهينا

432
00:33:41,552 --> 00:33:45,097
بالتر) وقدرى)

433
00:33:46,032 --> 00:33:48,451
(لقد كذبنا خلافك يا (كابريكا

434
00:33:58,210 --> 00:34:01,755
الأضواء الخمسة ستظهر فقط لمن سيدخُل المعبد

435
00:34:06,474 --> 00:34:08,434
نحن مُضطرون للهبوط إلى الكوكب

436
00:34:08,692 --> 00:34:10,443
فقط أنت وأنا يُمكننا رؤية هذا

437
00:34:10,780 --> 00:34:12,323
ما الذى تتعقُبونه ؟

438
00:34:13,389 --> 00:34:15,850
ماذا يكون هذا السر الذى تستمِرون بمُطاردته ؟

439
00:34:16,042 --> 00:34:17,961
يجب أن تخبرونى الحقيقة

440
00:34:18,478 --> 00:34:19,896
أنا أحبكم أنتم الإثنين

441
00:34:20,131 --> 00:34:21,341
ونحن نُحبك أيضاً

442
00:34:23,132 --> 00:34:25,926
(ولكن يوجد شئ ما لا يُمكنك مُشاركته معنا يا (كابريكا

443
00:34:27,178 --> 00:34:28,679
شيئاً ما لا أستطيع مٌُشاركته معك ؟

444
00:34:28,830 --> 00:34:30,998
لقد أحببتك عندما أراد الجميع موتك

445
00:34:31,265 --> 00:34:33,142
أنظرى الآن , قد تبدين غير فاهمة

446
00:34:35,050 --> 00:34:36,468
الأمر ليس شخصياً

447
00:34:38,530 --> 00:34:39,864
إنه مُبهم

448
00:34:40,139 --> 00:34:42,266
إنه مثل ما قُلته ..إنه مُبهم

449
00:34:44,966 --> 00:34:47,010
(تضرعى لأجلنا يا (كابريكا

450
00:34:48,707 --> 00:34:50,751
سنتضرع لأجلكِ

451
00:35:10,455 --> 00:35:13,082
حسناً , إنه يُريدنا أن نُقيم نقاط مُراقبة أمامية

452
00:35:13,369 --> 00:35:15,538
مُزودة بأسلاك قوية تعود للقاعدة لأجل الإتصالات

453
00:35:15,847 --> 00:35:17,933
,سيتفاجئ أعدائنا فى المواقع الإستراتيجية

454
00:35:18,153 --> 00:35:21,448
وتمنحنا تحذير كُلما أمكن
إذا كان يُوجد أي تقدم للسيلونز

455
00:35:22,068 --> 00:35:25,529
(وحيث أنه لدينا مركبة (رابتور) واحدة , فستطير بها الكابتن (ثيراس

456
00:35:25,808 --> 00:35:27,017
.مُمتع

457
00:35:27,243 --> 00:35:30,413
الإتصال اللاسلكى مُنقطع , لذا إذا أردتى القيام بإتصال

458
00:35:30,593 --> 00:35:33,137
فلا ترتبكِى , حلقى لأقرب نُقطة مُشاهدة

459
00:35:33,420 --> 00:35:35,672
وإعلميهم بالمعلومات لتذهب للقاعدة

460
00:35:35,943 --> 00:35:38,695
تأكدى من مُلاحظة مقدار القوة
وإتجاة القُوة والموقع

461
00:35:38,856 --> 00:35:41,192
لقد حلقت بطائرة إستطلاعية مرة أو مرتين أيتها المُلازم

462
00:35:41,553 --> 00:35:43,889
(جريس) , أنت و(فيريك)

463
00:35:44,336 --> 00:35:46,714
ستقومون بإعداد نٌقطة مُراقبة هنا

464
00:35:47,207 --> 00:35:49,710
هينو) و (ديكتو) ستذهبون هنا)

465
00:35:50,383 --> 00:35:54,387
ومن  المحظوظ الذى سيُشكل النقطة الثاثة ؟ -
سيكون ذلك العريف (فيشر) وأنا -

466
00:35:55,254 --> 00:35:57,340
هل  تصادفك أي مًشكلة بهذا يا كابتن؟

467
00:35:57,864 --> 00:35:59,574
لا -
لدينا ساعة واحدة -

468
00:36:07,171 --> 00:36:08,965
إلى القاعدة , القًوة الأولى

469
00:36:09,607 --> 00:36:10,691
إلى القاعدة , القًوة الأولى

470
00:36:10,869 --> 00:36:12,495
نحن جاهزون للعمل , حول

471
00:36:27,658 --> 00:36:29,410
! الأوغاد

472
00:36:33,398 --> 00:36:35,234
أخبرنى أنك ترسل هذا

473
00:36:35,443 --> 00:36:38,613
إنها تمرر رسالة فحواها
(قرن)

474
00:36:41,402 --> 00:36:42,361
لقد أصيبت فاتنة الفضاء

475
00:36:42,489 --> 00:36:44,617
: أكرر ثانية
لقد أصيبت فاتنة الفضاء

476
00:36:59,014 --> 00:37:02,309
.. لا يُوجد الكثير حقاً عن عين بالكتاب المُقدس ولكن يُوجد

477
00:37:02,537 --> 00:37:05,248
عدة  قصص شيقة عن المعبد , إصغى لهذا

478
00:37:05,669 --> 00:37:07,463
خمس أعمدة من المعبد"

479
00:37:07,713 --> 00:37:09,549
أضيئت بعد الكهنة الخمسة

480
00:37:09,800 --> 00:37:12,553
"... وأخلصت للشخص الذى يكون إسمه -
(لورا) -

481
00:37:13,150 --> 00:37:14,067
ماذا؟

482
00:37:15,150 --> 00:37:17,111
(السيلونز التى نعرفها بـ(بومير

483
00:37:17,456 --> 00:37:18,916
وصلت مع الأخرون

484
00:37:19,935 --> 00:37:21,645
لقد أخبرت (شيرون) التابعة لنا

485
00:37:21,762 --> 00:37:24,014
أن طفلتها حية

486
00:37:24,937 --> 00:37:27,898
وأنها على  متن أحدى السفن الأم للسيلونز

487
00:37:28,678 --> 00:37:32,557
(وأنه قد تم رُؤيتها فى مدرستك على متن (نيو كابريكا

488
00:37:42,118 --> 00:37:44,161
الطفلة حية

489
00:37:48,076 --> 00:37:49,077
نعم

490
00:37:50,251 --> 00:37:51,336
نعم

491
00:37:52,643 --> 00:37:55,521
الطفلة كانت فى المدرسة
نعم  , لقد أبقيتها هناك

492
00:37:55,905 --> 00:37:57,615
وقد  أشتبهنا

493
00:37:57,862 --> 00:38:00,031
أن السيلونز قد أخذوها أثناء النزوح

494
00:38:00,385 --> 00:38:03,055
(من على (نيو كابريكا
نعم هذا حقيقة

495
00:38:05,822 --> 00:38:08,408
إسمع  , الشيء الذى قد تحتاج لمعرفته أنه متى

496
00:38:22,394 --> 00:38:25,063
هل لديك أي فكرة عما مررنا به ؟

497
00:38:31,658 --> 00:38:34,118
... كلكم يارفاق

498
00:38:37,399 --> 00:38:40,402
تعلمون  كيف تبدو خسارة ولد

499
00:38:42,575 --> 00:38:46,496
الإختلاف أن طفلتك لازالت حية

500
00:38:48,533 --> 00:38:52,287
وأخيراً , أتمنى أن تكون مُمتن لذلك

501
00:39:08,150 --> 00:39:09,860
أود رؤيتها

502
00:39:14,239 --> 00:39:16,616
ماذا تعنى بأنها قد أختفت
سقطت هناك ؟

503
00:39:16,892 --> 00:39:18,602
فى مكان ما بوادى الشمال

504
00:39:19,110 --> 00:39:21,321
.حسناً  , ضع رجالك على الخط
.بتأهًُب كامل

505
00:39:21,590 --> 00:39:24,342
إنهم قادمون من الشمال -
هل سنقوم بإعداد فرقة إنقاذ ؟ -

506
00:39:27,114 --> 00:39:28,282
لا

507
00:39:28,592 --> 00:39:31,345
ليس لدينا قوة كافية ويجب أن نُدافع عن الموقع

508
00:39:32,071 --> 00:39:34,407
لى) .. قد تلقى حتفها هُناك)
(حقاً أعلم ذلك يا (سام -

509
00:39:34,725 --> 00:39:37,436
ولكننا أضعف على  السطح هنا والسيلونز قادمون فى قوة

510
00:39:37,683 --> 00:39:40,811
لا يُمكننا مُساعدتها  ويجب أن نحتفظ بمواقعنا

511
00:39:43,076 --> 00:39:44,744
هل أنت خارج عقلك ! ؟

512
00:39:51,818 --> 00:39:53,403
نحن نلتقط ستة  مركبات للسيلونز

513
00:39:53,602 --> 00:39:56,855
خارجة من أسطول السيلونز , وبالتأكيد مُتجهة نحو الكوكب

514
00:39:57,256 --> 00:39:58,465
لا أفهم هذا

515
00:39:59,039 --> 00:40:01,833
إنهم يعلمون أننا سنلتقطهم -
إنهم يختبروننا -

516
00:40:02,301 --> 00:40:04,970
يُريدون ان يعلمون إذا كنا نُموه بشأن القُنبلة النووية

517
00:40:05,302 --> 00:40:07,304
لسوء الحظ , نحن واهمون

518
00:40:08,216 --> 00:40:09,259
ألسنا كذلك؟

519
00:40:12,565 --> 00:40:14,275
(سيد (هوشى -
نعم سيدى -

520
00:40:14,567 --> 00:40:19,113
مُر  بإعداد القذائف النووية من ممرات الإنطلاق الرابعة إلى العاشرة

521
00:40:19,524 --> 00:40:22,819
نعم سيدى
هذا أمر مُهمة نووية

522
00:40:25,396 --> 00:40:26,605
الميجور مُحق

523
00:40:26,657 --> 00:40:29,243
لا يُوجد لدينا أي فرق لتقسيمها
إذا كنا سنقوم بالإحتفاظ بهذا الموقع

524
00:40:29,528 --> 00:40:30,905
! اللعنة على الموقع

525
00:40:31,137 --> 00:40:34,558
يُمكننا الإستعانة بتلك التلال وإستخدام أساليب حرب العصابات
ذلك ما أفكر به

526
00:40:34,747 --> 00:40:37,542
لا , هذه ليست المُهمة
لدينا أوامر , نحن أقوياء

527
00:40:37,792 --> 00:40:39,961
ماذا تكون ؟
جندى قاسى لعين ؟

528
00:40:40,228 --> 00:40:43,190
هذه زوجتى التى نتحدث عنها -
! أعلم من هي -

529
00:40:43,491 --> 00:40:46,744
! وأعرفها وأهتم بأمرها أكثر منك بحق الجحيم

530
00:40:47,057 --> 00:40:50,143
يُمكنك أن تفعل ما تريد فعله بحق الجحيم
سأذهب خلف زوجتى

531
00:40:52,058 --> 00:40:53,309
القذائف تم إعدادها ياسيدى

532
00:40:53,625 --> 00:40:55,376
إفتح أبواب ممرات الإطلاق

533
00:40:57,582 --> 00:40:59,250
الأبواب مفتوحة ياسيدى

534
00:41:00,149 --> 00:41:01,734
ما الذى تفعله ؟

535
00:41:02,845 --> 00:41:04,847
إستعد  لضرب الكوكب نووياً

536
00:41:15,111 --> 00:41:16,821
تحذير إشعاعى

537
00:41:17,199 --> 00:41:20,285
لقد فتحوا أبواب  قذائفهم النووية -
إنه يُموه -

538
00:41:23,114 --> 00:41:26,075
(لا يُمكننى أن أدعك تفعل ذلك يا (سام -
لا أطلُب منك تصريحاً-

539
00:41:26,594 --> 00:41:27,970
(الرقيب (مثياس

540
00:41:40,990 --> 00:41:43,367
إبدأ بحزم الهدف للمرحلة الثالثة

541
00:41:44,035 --> 00:41:46,829
.أعد نُقطة الصفر للتشكيل الأساسى

542
00:41:49,080 --> 00:41:51,749
هل نحن مُستعدون للتضحية بـ(لى)؟

543
00:41:53,560 --> 00:41:55,103
إنهم يعدون حزم الهدف

544
00:41:55,343 --> 00:41:56,844
إنها خدعة ولا تسمحوا لها بتظليلكم

545
00:41:57,039 --> 00:41:59,876
المُخاطرة غير مقبُولة ,  أعد المركبات

546
00:42:00,171 --> 00:42:02,299
السفن لن تعود
ولن يطلقها

547
00:42:02,563 --> 00:42:06,192
وهل وضحت (دانا) و (بالتر) أنهم سيذهبون لسطح الكوكب

548
00:42:07,826 --> 00:42:10,037
لذا عن هذا يكون كل الأمر حقاً ؟

549
00:42:14,873 --> 00:42:16,500
, وقد انفتحت السماوات

550
00:42:16,742 --> 00:42:18,494
". وقد  شاهدوا العين

551
00:42:20,701 --> 00:42:23,746
لكن أين تلك العين اللعينة ؟

552
00:42:24,137 --> 00:42:27,557
هل تمزح معى ؟
هل ستقُوم بإطلاق النار الآن ؟

553
00:42:29,226 --> 00:42:30,602
لا يُمكننى أن أسمح لك بالذهاب

554
00:42:30,748 --> 00:42:33,960
أحتاجك فى الخط  لتقود المدنيين

555
00:42:34,141 --> 00:42:36,685
أنا أسف يا(سام) .. لن يُمكننى أن أسمح لك بالذهاب

556
00:42:37,055 --> 00:42:39,349
أنا أسف أيضاُ يا ميجور

557
00:42:40,100 --> 00:42:41,893
لكن لا يُمكنك إيقافى

558
00:42:46,928 --> 00:42:49,889
إطلاق الأسلحة النووية مُخول الآن

559
00:42:50,190 --> 00:42:51,400
نعم  ياسيدى

