1
00:00:00,757 --> 00:00:02,323
...سابقاً في
نظرية الإنفجار الكبير

2
00:00:02,325 --> 00:00:04,435
انظري لكل شعر الصدر هذا

3
00:00:04,536 --> 00:00:05,568
والأسنان البارزة

4
00:00:05,570 --> 00:00:07,403
بالطبع هو والوتس

5
00:00:09,207 --> 00:00:11,741
اللعين , عضني

6
00:00:11,743 --> 00:00:15,178
حسناً, اظنني سأذهب
وحسب لغرفة الطوارئ للسلامة

7
00:00:15,180 --> 00:00:17,947
هاوي, أنها وحسب وسواسك

8
00:00:17,949 --> 00:00:20,283
عندما ضغط على زر كتم
الصوت وظننت بأني أصم

9
00:00:20,285 --> 00:00:22,118
تلك كانت وسواسي

10
00:00:30,896 --> 00:00:34,397
سنجد وقت آخر لنخبرة بأني حامل

11
00:00:34,936 --> 00:00:36,669
<font color=#53F585>والآن</font>

12
00:00:39,671 --> 00:00:40,970
صباح الخير
صباح الخير -

13
00:00:40,972 --> 00:00:42,639
نحن"؟"

14
00:00:42,641 --> 00:00:44,040
ماهذا

15
00:00:44,042 --> 00:00:45,241
لا أعلم

16
00:00:45,243 --> 00:00:46,843
ربما تقول شيئا بالخلف

17
00:00:48,413 --> 00:00:51,381
يُتبع في الحليب

18
00:00:51,383 --> 00:00:53,449
إن كنتي تخدعيني لأصنع فطوري بنفسي

19
00:00:53,451 --> 00:00:55,618
لم ينجح ذلك مع أمي ولن ينجح معك

20
00:00:57,422 --> 00:00:58,421
"نكون"

21
00:00:58,423 --> 00:01:01,090
...نحن نكون

22
00:01:01,092 --> 00:01:02,759
انظر للمعلقة للمزيد

23
00:01:04,095 --> 00:01:05,495
ماذا قد تكون

24
00:01:05,497 --> 00:01:06,829
نحن غروت

25
00:01:06,831 --> 00:01:08,498
نحن ألابطال

26
00:01:08,500 --> 00:01:10,166
نحن عائلة

27
00:01:10,168 --> 00:01:12,001
لدي كل أخواتي معي

28
00:01:16,341 --> 00:01:17,640
هل أنت جادة؟

29
00:01:17,642 --> 00:01:19,809
نعم

30
00:01:19,811 --> 00:01:23,112
هل أنت متأكدة؟

31
00:01:24,583 --> 00:01:26,883
إيجابية جداً

32
00:01:26,885 --> 00:01:28,685
هذه مزحة لأن
..اختبار الحمل يقول

33
00:01:28,687 --> 00:01:30,219
يا إلهي

34
00:01:33,024 --> 00:01:34,557
هذا لا يُصدق

35
00:01:34,559 --> 00:01:37,160
سنصبح والدين؟

36
00:01:37,162 --> 00:01:40,630
سيمكننا لعب لوح الطائرات لأول مرة

37
00:01:41,766 --> 00:01:43,399
أخيراً سنرى

38
00:01:43,401 --> 00:01:46,903
ما داخل حمام العوائل
بمجمع التسوق

39
00:01:46,905 --> 00:01:49,038
أعلم, ذلك جنوني

40
00:01:49,040 --> 00:01:51,140
إنه جنوني

41
00:01:52,444 --> 00:01:56,179
أعني كيف تجهزتي لشيئ كهذا؟

42
00:01:56,181 --> 00:01:59,382
لست متأكد من أني
احتضنت طفل من قبل

43
00:01:59,384 --> 00:02:01,084
لابأس, ستجد طريقة

44
00:02:01,086 --> 00:02:03,019
كيف سيعمل كل هذا

45
00:02:03,021 --> 00:02:04,153
هل نحصل على مربية

46
00:02:04,155 --> 00:02:05,388
أعني أيمكننا تحمل تكاليف مربية؟

47
00:02:05,390 --> 00:02:07,190
ولو استطعنا
لا نستطيع احضار واحدة جميلة

48
00:02:07,192 --> 00:02:09,158
لأن ذلك سيدمر زواجنا

49
00:02:10,562 --> 00:02:15,463
ولا نستطيع إحضار واحدة
بشعة لأنها ستخيف الطفل

50
00:02:15,533 --> 00:02:17,333
لا أعرف, هاوي

51
00:02:17,335 --> 00:02:18,801
أنحن بمنطقة
تعلمية جيدة؟

52
00:02:18,803 --> 00:02:20,036
أنتِ كاثوليكية و أنا يهودي

53
00:02:20,038 --> 00:02:23,573
ماهي الديانة التي سنربي عليها؟
ولو كان صبياً هل نقوم بختانه؟

54
00:02:23,575 --> 00:02:24,774
الناس يقولون ذلك بربري

55
00:02:24,776 --> 00:02:28,677
لكن إن لم نفعل فسيبدو مثل خنزير في غطاء

56
00:02:30,815 --> 00:02:33,249
إهداء سيكون على مايرام

57
00:02:33,251 --> 00:02:34,817
كيف سيكون على ما يرام

58
00:02:34,819 --> 00:02:38,254
انظري إلي أنا في فوضى

59
00:02:38,256 --> 00:02:39,922
وهذا يعني بأن الطفل سيكون بنصف الفوضى

60
00:02:39,924 --> 00:02:44,190
وذلك قبل حتى أن نخفق
مع المربية الجذابة المتوسطة التكاليف

61
00:02:45,196 --> 00:02:48,831
==ترجمة<font color=##53F585></font>==
<font color=#53F585>Yazan Ali</font>

62
00:03:09,380 --> 00:03:14,380
==ترجمة<font color=##53F585></font>==
<font color=#53F585>Yazan Ali</font>

63
00:03:14,429 --> 00:03:17,430
مرحباً راج, قرأت أن اشخاص في قسمك

64
00:03:17,432 --> 00:03:19,532
ربما اكتشفوا كوكباً
جديداً في نظامنا الشمسي

65
00:03:19,534 --> 00:03:21,267
سمعت بشأن هذا

66
00:03:21,269 --> 00:03:22,802
لمَ لم تكتشفه أنت؟

67
00:03:22,804 --> 00:03:25,438
لانه بدلاً من أن اكون بغرفة التلسكوب

68
00:03:25,440 --> 00:03:30,043
كنت مشغولاً بصنع مربى
منزلي للعطلة لكم ياشباب

69
00:03:30,045 --> 00:03:36,914
حسناً أخبرنا
عندما تفوز بجائزة نوبل للتوت البري

70
00:03:37,853 --> 00:03:39,385
مرحباً

71
00:03:39,387 --> 00:03:40,453
مرحباً
مرحباً -

72
00:03:40,455 --> 00:03:41,955
جاهز للعب ما إن تجهز

73
00:03:41,957 --> 00:03:43,089
نعم, دقيقة

74
00:03:43,091 --> 00:03:45,325
بالواقع أريد أطلاعكم
يا شباب على شيء

75
00:03:45,327 --> 00:03:46,826
إن كانت " شكراً" على
المربى المنزلي

76
00:03:46,828 --> 00:03:48,661
التي حصلت عليها بديسمبر

77
00:03:48,663 --> 00:03:51,030
فمبروك,أنت الشخص الأول

78
00:03:51,032 --> 00:03:53,366
ماذا يحدث

79
00:03:54,970 --> 00:03:57,337
..أنا

80
00:03:57,339 --> 00:03:59,305
سأصبح والد

81
00:03:59,307 --> 00:04:01,341
هذا مذهل
ماذا؟ مبروك

82
00:04:01,343 --> 00:04:03,676
أوه,لا

83
00:04:04,613 --> 00:04:06,312
لمَ, "أوه,لا" ؟

84
00:04:06,314 --> 00:04:08,281
لأن ذلك يغير كل شيء

85
00:04:08,283 --> 00:04:09,649
ماذا عن ليلة القصص المصورة؟

86
00:04:09,651 --> 00:04:11,651
ماذا بشأن اللعب معاً؟

87
00:04:11,653 --> 00:04:13,319
ماذا عن الرحلات الى ديزني لاند؟

88
00:04:13,321 --> 00:04:16,456
كيف لنا أن نقوم بهذه
الاشياء مع طفل بالجوار؟

89
00:04:17,626 --> 00:04:20,460
ارتاح, هناك غرفة
لطفلين في المجموعة

90
00:04:20,462 --> 00:04:23,728
بيني حامل أيضاً؟

91
00:04:23,732 --> 00:04:25,899
أنت هو الطفل الآخر

92
00:04:25,901 --> 00:04:27,333
حقاً؟

93
00:04:27,335 --> 00:04:30,603
أسيكون على طفل الحلاقة مرة كل 11 يوم؟

94
00:04:32,641 --> 00:04:37,310
أسيرفض شخص بالغ تناول
بسكويته لأن واحدة مكسورة؟

95
00:04:37,312 --> 00:04:39,178
أفترض أن ذلك تعادل

96
00:04:41,950 --> 00:04:43,716
إذن, أنا مسرور يا رفاق لأنكن هنا

97
00:04:43,718 --> 00:04:45,318
هناك شيء أريد مشاركتكن إياه

98
00:04:45,320 --> 00:04:47,754
...أنا وهاوي سنصبح

99
00:04:47,756 --> 00:04:49,389
ليونارد يقول بأنك حامل

100
00:04:49,391 --> 00:04:50,657
ماذا؟

101
00:04:50,659 --> 00:04:51,558
لا تقولي شيئاً

102
00:04:51,560 --> 00:04:53,459
تظاهري بالتفاجؤ عندما تخبرك

103
00:04:53,461 --> 00:04:55,361
حسناً, كيف تريدين عمل ذلك؟

104
00:04:56,798 --> 00:04:58,364
أنا حامل

105
00:04:58,366 --> 00:04:59,766
يا إلهي لا أصدق ذلك

106
00:04:59,768 --> 00:05:01,034
هذا مشوق

107
00:05:01,036 --> 00:05:03,703
نعم, هذا مشوق حقاً

108
00:05:03,705 --> 00:05:06,773
أأنت لست سعيدة بهذا؟

109
00:05:06,775 --> 00:05:10,009
...طبعاً أنا

110
00:05:10,011 --> 00:05:11,544
أنا متأكدة من أنها الهرمونات

111
00:05:12,781 --> 00:05:16,115
لكن هذا غريب هاوي من كان يتحدث
عن الحصول على أطفال من سنوات

112
00:05:16,117 --> 00:05:18,551
وكنت متحمسة لإخبارة
لأن ذلك سيُشعره بالسعادة

113
00:05:18,553 --> 00:05:20,320
لكن بعدها بداء بالقلق

114
00:05:20,322 --> 00:05:22,188
والان تبدو أنها فكرة سيئة

115
00:05:22,190 --> 00:05:25,191
وسأصبح سمينة

116
00:05:25,193 --> 00:05:26,926
لا, هيا
لن تصبحي سمينة

117
00:05:26,928 --> 00:05:28,595
ستصبحين جميلة ومتوهجة

118
00:05:28,597 --> 00:05:30,997
وستحصلي على الطفل الصغير الاكثر لطفاً

119
00:05:30,999 --> 00:05:35,066
يسهل عليك قول ذلك
ايتها العاهرة النحيلة

120
00:05:35,103 --> 00:05:37,070
آسفة, الهرمونات

121
00:05:37,072 --> 00:05:39,138
لا بأس كل ما
"سمعته "نحيلة

122
00:05:40,041 --> 00:05:44,173
ما كنت لأحمّل الكثير على رد فعل
هاورد بأن لا يكون الذي توقعتي

123
00:05:44,197 --> 00:05:46,813
انا واثقة بأنها
فقط الصدمة الأولى

124
00:05:46,815 --> 00:05:48,982
على الأرجح أنتِ مُحقة

125
00:05:48,984 --> 00:05:51,651
بعدما تحدثنا عن الأمر أخذ يهداء

126
00:05:51,653 --> 00:05:53,386
لا يجدر بي تربية طفل

127
00:05:53,388 --> 00:05:56,588
لا أتناول حتى خضرواتي بنفسي

128
00:05:56,791 --> 00:05:59,025
أظنك تبالغ

129
00:05:59,027 --> 00:06:00,927
ومن ثم هناك هذا الأنف

130
00:06:00,929 --> 00:06:03,997
أعني ماذا لو كان يبدو مثلي

131
00:06:05,266 --> 00:06:06,466
أو أسوء

132
00:06:06,468 --> 00:06:08,968
ماذا لو كانت تبدو مثلي

133
00:06:08,970 --> 00:06:12,472
بدون ذكر التأثير على دائرتنا الإجتماعية

134
00:06:12,474 --> 00:06:13,740
كل شيئ سيتغير

135
00:06:13,742 --> 00:06:15,575
هاورد لن يكون متاحاً له القدوم كثيراً

136
00:06:15,577 --> 00:06:17,777
بإمكانه إحضار الطفل
عندها سيكون علينا الحصول -

137
00:06:17,779 --> 00:06:19,546
معدات وقاية الاطفال في الشقة

138
00:06:19,548 --> 00:06:22,515
أختي لديها واحدة من اقفال
المرحاض في حمامها

139
00:06:22,517 --> 00:06:27,315
لدي شهادتي دكتوراة
ولازال عليّ فعلها في الحوض

140
00:06:27,322 --> 00:06:32,425
يا إلهي, ألديك فكرة كم
هو مكلف ان يكون لديك طفل؟

141
00:06:32,427 --> 00:06:34,861
قرات في مجلة لوس انجلس
تربية طفل حتى الكُلية

142
00:06:34,863 --> 00:06:36,829
يكلف أكثر من ميلون دولار

143
00:06:36,831 --> 00:06:38,898
مليون دولار؟

144
00:06:38,900 --> 00:06:42,602
فقط اركلني بين ساقيّ

145
00:06:43,872 --> 00:06:47,140
حسم الأمر عليّ البداء
بكسب المزيد من المال من الان

146
00:06:47,142 --> 00:06:51,210
بإمكانك الطلب من برناديت
رفع معونتك

147
00:06:51,212 --> 00:06:52,979
هذه ليست مزحة

148
00:06:52,981 --> 00:06:54,814
لم أكن أمزح

149
00:06:56,918 --> 00:06:58,117
سيكون على ما يرام

150
00:06:58,119 --> 00:06:59,585
الناس يحضون بأطفال كل يوم

151
00:06:59,587 --> 00:07:00,953
ستجد حل لهذا, هيا

152
00:07:00,955 --> 00:07:02,989
هذا خبر عظيم وأنت تعلم

153
00:07:02,991 --> 00:07:04,891
أنت محق

154
00:07:04,893 --> 00:07:08,528
انا فقط مربك الان

155
00:07:08,530 --> 00:07:10,797
مهلاً, أتعلم ما علينا فعله

156
00:07:10,799 --> 00:07:15,666
إجراء عمليات قطع القناة
المنوية حتى لايحدث لنا؟

157
00:07:16,171 --> 00:07:18,538
الخروج والإحتفال

158
00:07:19,474 --> 00:07:21,641
لكن لم تكن أسوء افكارك

159
00:07:23,812 --> 00:07:26,946
لنذهب للقيام بشيء لنخرج عقلك من هذا

160
00:07:26,948 --> 00:07:29,215
نعم, يجدر بنال الخروج, أين؟

161
00:07:29,217 --> 00:07:30,516
لا أعلم, حانة؟

162
00:07:30,518 --> 00:07:32,051
لا أستطيع الشرب

163
00:07:32,053 --> 00:07:34,754
..نحن نستطيع, لكن حسن

164
00:07:34,756 --> 00:07:37,090
هل انت جائعة ماذا عن محل
السوشي الذي تحبينه؟

165
00:07:37,092 --> 00:07:40,093
الطبيب قال لايمكنني تناول السوشي

166
00:07:40,095 --> 00:07:41,594
حسنا انظري ليس علينا الذهاب لأي مكان

167
00:07:41,596 --> 00:07:44,197
يمكننا وحسب تعلمين البقاء
هنا والتسلي في الحوض الساخن

168
00:07:44,199 --> 00:07:46,532
الطبيب قال لايمكنني الدخول للحوض الساخن

169
00:07:48,036 --> 00:07:50,836
ربما عليك الحصول على طبيب جديد

170
00:07:51,873 --> 00:07:55,441
ماذا, أقال لا يمكنك الضحك أيضاً؟

171
00:07:56,644 --> 00:07:59,912
أود اقتراح نخب لصديقنا هاورد

172
00:07:59,914 --> 00:08:02,782
لقلبه الكبير ولروحه الجميلة

173
00:08:02,784 --> 00:08:07,252
ولسرواله الضيق والذي
بطريقة ما لم يجعله عقيماً

174
00:08:10,425 --> 00:08:12,291
حسناً, انظر لهذا

175
00:08:12,293 --> 00:08:14,160
أراهن بأنه أي كان
من اخترع المظلة الصغيرة

176
00:08:14,162 --> 00:08:15,995
لم يكن قلق بخصوص المال

177
00:08:15,997 --> 00:08:18,397
بإمكانه انجاب الاطفال بالقدر الذي يريده

178
00:08:18,399 --> 00:08:21,734
ومحافظاً على جزء
صغير من رؤوسهم جافة

179
00:08:23,538 --> 00:08:26,439
إن كنت ساحظى بفرصة لتربية هذا الطفل

180
00:08:26,441 --> 00:08:29,609
عليّ الخروج بفكرة كبيرة
للحصول على المال

181
00:08:29,611 --> 00:08:31,444
لا يوجد سبب  بألا يمكنك ذلك
هذا سهل عليك لتقوله -

182
00:08:31,446 --> 00:08:33,079
أنت وشيلدون بالفعل خرجتم بفكرة

183
00:08:33,081 --> 00:08:34,747
نموذج الهيليوم  الفائق خاصتكم

184
00:08:34,749 --> 00:08:37,650
ذلك مجرد بحث لسنا
بصدد الحصول على أي أموال منه

185
00:08:37,652 --> 00:08:42,121
إنسى الهيليوم الشيء الفائق حقاً
هو عصير الفواكة في هذا الكوب

186
00:08:42,123 --> 00:08:47,524
يذكرني بسر أبي
"عصير " لا تخبر ماما

187
00:08:48,830 --> 00:08:58,499
هذا قوي جداً عليك التمهل
سأخذ فقط شفطة أخيرة -

188
00:09:10,916 --> 00:09:13,917
حسناً, ماذا عن هذا كأكتشاف

189
00:09:13,919 --> 00:09:17,187
مضلات كوكتيل أكبر قليلاً

190
00:09:18,490 --> 00:09:20,056
كيف أن هذا أكتشاف جديد؟

191
00:09:20,058 --> 00:09:24,661
كل منتجات "آبل" مجرد تغيير
للأحجام ونحن نستمر في شراءها

192
00:09:24,663 --> 00:09:28,465
ذلك صحيح أحب أيبادي العملاق
و ايبادي الصغير

193
00:09:28,467 --> 00:09:31,935
بقدر الايباد المتوسط الحجم

194
00:09:31,937 --> 00:09:34,170
هذا المكان مذهل

195
00:09:34,172 --> 00:09:36,773
لم لم نأتي لهنا مسبقاً

196
00:09:36,775 --> 00:09:41,111
لنفس سبب أنا لا نقوم بالكثير
من الاشياء الممتعة.. أنت

197
00:09:41,113 --> 00:09:43,213
هذا كلام متذاكي بالنسبة لشخص

198
00:09:43,215 --> 00:09:47,682
لا يتسطيع الحافظ على وجهه ثابتاً

199
00:09:48,286 --> 00:09:50,520
أين الحمام؟

200
00:09:50,522 --> 00:09:51,688
بالركن

201
00:09:51,690 --> 00:09:53,890
اعذروني

202
00:09:55,327 --> 00:09:58,128
مرحباً كيف الحال؟

203
00:10:00,165 --> 00:10:02,065
آمل أن للحمام علامة واضحة

204
00:10:02,067 --> 00:10:03,199
لا يهم

205
00:10:03,201 --> 00:10:06,402
فقد توجه للمطبخ على اي حال

206
00:10:06,404 --> 00:10:07,537
ربما هذه فكرة

207
00:10:07,539 --> 00:10:10,106
نظام توجية للأشخاص الثملين

208
00:10:10,108 --> 00:10:12,408
لديهم ذلك اسمه جهاز اوبر

209
00:10:12,410 --> 00:10:13,777
مهلاً

210
00:10:13,779 --> 00:10:15,512
في تجارب الهيليوم في مبردك الفائق

211
00:10:15,514 --> 00:10:17,981
هل أنشأت دومات كمية؟

212
00:10:17,983 --> 00:10:18,982
نعم, لماذا؟

213
00:10:18,984 --> 00:10:20,283
حسناً, اذا صنعتَ نظام توجيه

214
00:10:20,285 --> 00:10:22,719
ألن يكون بإمكانك استخدام
الدومات كأداة تحديد اتجاه؟

215
00:10:22,721 --> 00:10:25,188
لم افكر بهذا مطلقاً

216
00:10:25,190 --> 00:10:28,591
وبما أنها حالة كمومية
ستحفظ وتستمر للمالانهاية

217
00:10:28,593 --> 00:10:31,227
كشوفات رائدة, مشروبات استوائية

218
00:10:31,229 --> 00:10:35,265
قلي أن هذه ليست كأفضل حلقة
"من " الجنس والمدينة

219
00:10:37,302 --> 00:10:40,036
ربما بالواقع انت للتو
اتيت بفكرة ما

220
00:10:40,038 --> 00:10:41,738
أتعتقد
حقاً اعتقد -

221
00:10:41,740 --> 00:10:44,741
يا رفاق الحمام هنا مذهل

222
00:10:44,743 --> 00:10:47,377
هناك أُناس يطبخون فيه

223
00:10:50,115 --> 00:10:52,982
فكري بكل الاشياء الممتعة التي
بمقدورك فعلها عندما تنجبين طفل

224
00:10:52,984 --> 00:10:56,219
أجل, عليكِ شراء ألعاب وملابس صغيرة

225
00:10:56,221 --> 00:10:59,222
"أنا تقريبا أقوم بذلك بالفعل  لـ"هاوي

226
00:10:59,224 --> 00:11:05,228
وعندما تجوعين سيكون امامك شاحنة
صغيرة ورقائق منتاثر على الارض

227
00:11:05,230 --> 00:11:08,097
وجدت متنقل كأس جديد لشيلدون

228
00:11:08,099 --> 00:11:10,233
وهو يتسمع لثلاثة فقط في واقت واحد

229
00:11:11,336 --> 00:11:14,037
إذن متى قررتما
الحصول على الحمل؟

230
00:11:14,039 --> 00:11:16,806
حسناً, نحن لم نقرر فعلاً

231
00:11:16,808 --> 00:11:18,074
كنا نتكلم عن ذلك

232
00:11:18,076 --> 00:11:20,310
وفي ليلة تهورنا

233
00:11:20,312 --> 00:11:22,312
اخبرينا
نعم أخبرينا -

234
00:11:22,314 --> 00:11:23,546
أنا محرجة
هيا -

235
00:11:23,548 --> 00:11:25,315
كلنا ناضجات
وكلنا فعلناها

236
00:11:25,317 --> 00:11:28,351
انا ايضاً
أنا ناضجة وقمت بها ايضاً

237
00:11:30,755 --> 00:11:32,755
حسناً

238
00:11:32,757 --> 00:11:37,861
كنا خارجاً ذات ليلة
والأمور تولت بعفوية

239
00:11:37,863 --> 00:11:39,796
يبدو مثيراً

240
00:11:39,798 --> 00:11:41,731
وشيلدون كان يتحدث عن فارق التوقيت

241
00:11:41,733 --> 00:11:44,587
وجداول السكك الحديدة
...انا خرجت

242
00:11:44,588 --> 00:11:46,971
مهلاً, اتذكر ذلك, انتظري

243
00:11:46,972 --> 00:11:50,607
!فعلتموها في شقتنا

244
00:11:50,609 --> 00:11:53,810
تقريبا على سرير شيلدون

245
00:11:53,812 --> 00:11:56,412
!ماذا
! لا

246
00:11:57,249 --> 00:11:59,215
كنت متوجهة للحمام

247
00:11:59,217 --> 00:12:01,551
ومررت بهاوي بالطريق

248
00:12:01,553 --> 00:12:05,421
بالعادة يقول لا تدخلي هناك

249
00:12:05,423 --> 00:12:10,360
لكن بهذه المرة قال: مرحباً لندخل هنا

250
00:12:10,362 --> 00:12:11,895
كيف لكما فعل ذلك
آسفة -

251
00:12:11,897 --> 00:12:15,798
لكن تعلمين مثل عندما تكونين
مع رجلك وشيء يقود لآخر

252
00:12:15,800 --> 00:12:18,368
أعرف كيف يبدو ذلك
حقاً أعرف

253
00:12:21,006 --> 00:12:24,572
لا أري أحد يستخدم دوامات
الهليوم السائل هكذا

254
00:12:24,676 --> 00:12:26,542
لا أجد أحد ايضاً

255
00:12:26,544 --> 00:12:27,777
هذه بشرى جيدة

256
00:12:27,779 --> 00:12:29,712
مهلا وجدت شيئاً

257
00:12:29,714 --> 00:12:31,080
تباً, ماهو

258
00:12:31,082 --> 00:12:38,920
هذا الفيديو طفل الباندا يعطس
والأم تفزع

259
00:12:40,358 --> 00:12:42,158
أيمكنك التركيز
على ما نتحدث عنه؟

260
00:12:42,160 --> 00:12:43,593
حسناً

261
00:12:43,595 --> 00:12:46,129
انظر الان ربما هذا كلام من شراب الرم

262
00:12:46,131 --> 00:12:51,534
لكن طالما أن الغاء ثبات معدل الدومات
بنطاق 1.1 و 1.3

263
00:12:51,536 --> 00:12:54,904
مسألة قوة ماغنوس
يجب أن تكون مهملة

264
00:12:56,374 --> 00:13:00,143
حتى وهو سكران
لازال أذكى منا جميعاً

265
00:13:00,145 --> 00:13:02,078
وأقوى

266
00:13:02,080 --> 00:13:05,548
من يريد رؤيتي أضرب النادلة؟

267
00:13:06,384 --> 00:13:08,184
سأستمتع بذلك

268
00:13:08,186 --> 00:13:10,653
لا, إنها صغيرة لطيفة

269
00:13:12,524 --> 00:13:15,191
إن كان هذا صالحاً بمقدورنا
الحصول على براءة اختراع

270
00:13:15,193 --> 00:13:18,261
ونرخصها للشركات المعنية
بعمل أنظمة التوجية

271
00:13:18,263 --> 00:13:22,730
أنظر لذاك, تعلم أنك ستكون أباً
وفي أقل من يوم تجهز لذلك

272
00:13:23,401 --> 00:13:24,634
أخبرتك, ستتولى الامر

273
00:13:24,636 --> 00:13:25,902
ربما تكون محق

274
00:13:25,904 --> 00:13:27,370
بالطبع هو محق

275
00:13:27,372 --> 00:13:31,140
انا وأنت كلانا نعرف كيف
هو صعب أن تكبر بدون والد

276
00:13:31,142 --> 00:13:34,777
لذا أنا واثق بأنك ستكون أفضل أب

277
00:13:35,613 --> 00:13:37,680
شكراً, شيلدون

278
00:13:37,682 --> 00:13:38,982
على الرحب

279
00:13:38,984 --> 00:13:44,583
ولو حصل على تؤم بمقدوره
عمل كل انواع تلك التجرب عليهم

280
00:13:46,858 --> 00:13:49,392
بإمكانكن الدخول لو أردتن

281
00:13:49,394 --> 00:13:50,693
لا, نحن فريق

282
00:13:50,695 --> 00:13:52,662
إن لم تستطعي الدخول
فنحن لن ندخل

283
00:13:53,498 --> 00:13:55,798
إذن لماذا نحن نشرب؟

284
00:13:55,800 --> 00:14:00,470
حسناً,ليس كما وأن
لديها الطفل المسيح هناك,حسناً

285
00:14:01,906 --> 00:14:03,439
هذا ليونارد

286
00:14:03,441 --> 00:14:05,742
يقول بأن شيلدون ثمل وانهم ذاهبون للكاريوكي

287
00:14:05,744 --> 00:14:08,811
إن كنا نريد الإنضمام إليهم
هذا يبدو ممتعاً -

288
00:14:10,715 --> 00:14:12,648
شيلدون السكران يراسلني

289
00:14:12,650 --> 00:14:13,683
ماذا يقول؟

290
00:14:13,685 --> 00:14:16,419
أترغبين بغناء في الكريوكي معنا

291
00:14:16,421 --> 00:14:17,854
كيف أن هذا رسالة سكرانة؟

292
00:14:17,856 --> 00:14:19,756
استخدم علامة الفترة
بدلاً من علامة الاستفهام

293
00:14:19,758 --> 00:14:22,225
إنه ضائع جداً

294
00:14:24,529 --> 00:14:26,696
فيلمك بعرض لذا ستذهب

295
00:14:26,698 --> 00:14:28,564
من قد يبالي بالخمس التي افسدتها

296
00:14:28,566 --> 00:14:30,633
المسرح يُعتم فقط لبداء العرض

297
00:14:30,635 --> 00:14:32,035
انتبهت لمرأة جميلة تجلس

298
00:14:32,037 --> 00:14:33,636
في صفك وترتدي الاصفر

299
00:14:33,638 --> 00:14:34,871
تقول مرحباً

300
00:14:34,873 --> 00:14:36,906
اجلس بجانبي انت رفيق جيد

301
00:14:36,908 --> 00:14:38,641
وانت تجري لهناك بدون اضاعة ثانية

302
00:14:38,643 --> 00:14:40,176
وما يأتي لاحقاً

303
00:14:40,178 --> 00:14:41,511
لنرقص

304
00:14:41,513 --> 00:14:43,546
أنت تريدها

305
00:14:43,548 --> 00:14:46,349
وحصلت عليها

306
00:14:48,319 --> 00:14:49,352
?فقط لنرقص ?

307
00:14:49,354 --> 00:14:51,154
انت أدرتها وحصلت عليها

308
00:15:04,471 --> 00:15:05,938
مرحباً شباب مبروك

309
00:15:06,471 --> 00:15:09,138
مرحباً كيف حالك؟

310
00:15:09,140 --> 00:15:10,740
رائع

311
00:15:10,742 --> 00:15:14,110
"كنت موسيقيا اشجعهم في اغنية "بست أموف

312
00:15:14,112 --> 00:15:17,780
لو كنت أعلم ماذا يعني ذلك لفعلتها

313
00:15:17,782 --> 00:15:19,449
أنا مسرورة حقاً أنك هنا

314
00:15:19,451 --> 00:15:21,551
أنستطيع التحدث؟
طبعاً -

315
00:15:22,754 --> 00:15:24,787
إذن ستصعد هناك لاحقاً؟

316
00:15:24,789 --> 00:15:26,622
ميكروفون, غرفة

317
00:15:26,624 --> 00:15:28,925
ممتلئة بالتصاوير الغير
دقيقة من الديانة البولينيزية

318
00:15:28,927 --> 00:15:33,262
وجمهور محتجز ليسمع عن ذلك
أراهن بأني سأفعلها

319
00:15:34,699 --> 00:15:37,400
لآسف لأني فزغت هذا الصباح

320
00:15:37,402 --> 00:15:38,835
أريدك بأن تعلمي

321
00:15:38,837 --> 00:15:41,003
أني انتهيت من الفزع

322
00:15:41,005 --> 00:15:43,806
لا بأس بان تكون متوتراً انا أيضاً

323
00:15:43,808 --> 00:15:48,678
الحمد لله, لن تنتظري تسعة
أشهر لتري شخصاً وسخ سرواله

324
00:15:48,680 --> 00:15:52,682
لكن ايضا انا متحمس جداً

325
00:15:53,485 --> 00:15:56,185
أعني ذلك
أنا أيضاً -

326
00:15:56,187 --> 00:15:57,787
أحبكِ

327
00:15:58,823 --> 00:16:02,758
ولا أقول ذلك فقط لأن
ثدايك سيكبران

328
00:17:03,421 --> 00:17:04,720
..أقدر هذ لكن هل حقا

329
00:17:32,750 --> 00:17:34,317
أود إهداء

330
00:17:34,319 --> 00:17:38,020
أخر اغنيتي الليلة لزوجتي

331
00:17:38,022 --> 00:17:39,956
أفضل صديقة

332
00:17:39,958 --> 00:17:42,391
والان أم طفلي

333
00:17:43,394 --> 00:17:44,994
أحبك, برني

334
00:18:05,316 --> 00:18:06,816
!أتمزح

335
00:18:06,818 --> 00:18:10,987
أي نوع من المجانين يتجماعون
في غرفة نوم شخص آخر؟

336
00:18:13,791 --> 00:18:16,392
شكراً لكم مدينة باسادينا , تصبحون على خير

337
00:18:25,908 --> 00:18:27,775
كانت هذه ليلة ممتعة

338
00:18:27,777 --> 00:18:29,477
ربما لأنك استطعت مشاهدت رجلك هناك

339
00:18:29,479 --> 00:18:32,580
ويشعل المايكرفون

340
00:18:32,582 --> 00:18:34,215
نعم كنت متفاجئة قليلاً

341
00:18:34,217 --> 00:18:36,183
متى قررت أداء البيت-بوكس

342
00:18:36,185 --> 00:18:39,053
بالواقع تلك كانت نوبة ربو

343
00:18:39,055 --> 00:18:41,522
فقط تماشيت معها

344
00:18:42,525 --> 00:18:44,492
أنا سعيدة جداً لهاورد وبرناديت

345
00:18:44,494 --> 00:18:46,026
أنا ايضاً

346
00:18:46,896 --> 00:18:49,263
إذن , أسبق وأن فكرت بها؟

347
00:18:49,265 --> 00:18:50,631
أطفال

348
00:18:50,633 --> 00:18:53,434
لست مستعجلة لكن يوما ما, نعم, طبعاً

349
00:18:53,436 --> 00:18:54,969
ماذا عنك؟

350
00:18:55,838 --> 00:18:59,139
اعتقد بأنا سنكون والدين مذهلين

351
00:18:59,141 --> 00:19:03,208
هلّكما أن تهدئا

352
00:19:05,781 --> 00:19:08,849
على الجانب الاخر  ربما نفتقر لبعض النضج

353
00:19:10,627 --> 00:19:17,127
==ترجمة<font color=##53F585></font>==
<font color=#53F585>Yazan Ali</font>
