1
00:00:28,179 --> 00:00:31,808
نعود الآن لمتابعة فيلم
"بلاكولا) يقابل (دراكولا) الأسود)"

2
00:00:35,100 --> 00:00:38,002
سأحول هذا الملهى الراقص
(إلى ملعب (هوكي

3
00:00:38,003 --> 00:00:40,074
تقصد ملعباً للبيض

4
00:00:46,100 --> 00:00:49,575
دراكولا) الأسود عضو)
بالكونغرس في (فيرجينيا) الآن

5
00:00:50,818 --> 00:00:54,022
من أين حصلت على هذا البسكويت؟ -
المنزل المجاور معروض للبيع -

6
00:00:54,517 --> 00:00:56,034
وهم يوزعون البسكويت وبطاقات العمل

7
00:00:56,856 --> 00:00:58,531
انظروا إلى هذا ، أنا رجل أعمال مغفل

8
00:01:01,600 --> 00:01:06,150
،مارج) ، لا أريد شراء هذا المنزل)
سأضطر للعيش بالمنزل المجاور لمنزلي

9
00:01:09,386 --> 00:01:10,982
اخفض صوت الموسيقى -
تباً لك -

10
00:01:14,008 --> 00:01:15,539
استرخ ، أتينا لإلقاء نظرة

11
00:01:15,786 --> 00:01:18,637
أتينا فقط لمقارنة أسلوب حياتنا
بأسلوب حياة جيراننا

12
00:01:19,100 --> 00:01:23,155
بربك ! ليس من العدل أن تقارنينا
بأسرة أمريكية

13
00:01:24,872 --> 00:01:28,791
إنه جميل وعصري جداً

14
00:01:30,334 --> 00:01:32,721
براد تصل درجة الحرارة به
إلى أقل من الصفر

15
00:01:33,675 --> 00:01:39,220
براد يبرد أكثر قليلاً؟
رأيته أثناء حياتي؟ مذهل

16
00:01:39,936 --> 00:01:45,469
،هذا هو المطبخ الذي أردته دوماً
ماكينة لإعداد ماكينة إعداد الخبز

17
00:01:49,663 --> 00:01:53,058
،وانظري إلى هذا
فرن مايكروويف كبير

18
00:01:53,696 --> 00:01:56,963
مارج) ، أيمكنك ضغط زر الإيقاف)
حين ينتهي من إعداد الفشار؟

19
00:02:09,400 --> 00:02:12,819
،هومي) ، حين تزوجتك)
كنت أعرف أننا لن نعيش حياة مترفة

20
00:02:13,009 --> 00:02:14,353
وأنا حافظت على هذا العهد

21
00:02:15,975 --> 00:02:21,123
لكن رؤية ذلك المطبخ اليوم
جعلتني أتمنى لو كان لدينا شيء أفضل

22
00:02:22,133 --> 00:02:26,910
سأبني لك مطبخاً جديداً يا حبيبتي -
هومي) ، هذه مراعاة بالغة منك) -

23
00:02:27,088 --> 00:02:30,272
لكن ربما يكون علينا استخدام
متعهد بناء محترف

24
00:02:30,325 --> 00:02:33,848
متعهد بناء؟ متعهدو البناء نصابون

25
00:02:33,848 --> 00:02:36,844
إنهم يتقاضون المال مقابل
مواد البناء والعمل

26
00:02:36,845 --> 00:02:38,578
اختارو شيئاً أيها الحمقى

27
00:02:53,051 --> 00:02:56,133
،هذا مؤلم
والآن لأفعل نفس الشيء مجدداً

28
00:02:59,584 --> 00:03:03,014
ربما يكون عليك فصل التيار الكهربائي -
حسناً -

29
00:03:05,898 --> 00:03:07,762
لا تهدم كل شيء في طريقك

30
00:03:09,866 --> 00:03:11,604
برفق

31
00:03:14,558 --> 00:03:18,697
مجلات (بلايدود)؟
هل كنت تخفي عني المجلات الإباحية؟

32
00:03:18,961 --> 00:03:19,766
كنت أحاول فعل هذا

33
00:03:21,122 --> 00:03:25,257
هذه المجلات تعود إلى تواريخ سابقة
لزواجنا ، ربما يكون عليك التخلص منها

34
00:03:25,569 --> 00:03:26,824
لكنني أحتاجها من أجل
المقالات الموجودة بها

35
00:03:27,194 --> 00:03:33,616
المقالات؟ ألن تمانع إذن لو قطعت
كل الصور العارية المثيرة للشهوة؟

36
00:03:33,934 --> 00:03:38,799
بالطبع لن أمانع ، لمَ قد أنظر إلى صورة
امرأة عارية لست متزوجاً منها؟

37
00:03:39,096 --> 00:03:41,834
لن أعرف حتى كيف ستحسن شخصيتي

38
00:03:45,834 --> 00:03:51,075
أنا لا أرتدي أي ملابس ، لذا لمَ لا"
"أعرض جسدي على مائدة بليارد؟

39
00:03:52,749 --> 00:03:54,424
بثبات

40
00:03:57,085 --> 00:03:58,614
ها هي مقالاتك الغالية

41
00:03:58,810 --> 00:04:01,805
(شكراً لك يا (مارج
.. لا أطيق صبراً حتى أقرأ

42
00:04:02,130 --> 00:04:05,357
"(عن "الصيد مع (سوني جيرغينسن

43
00:04:07,826 --> 00:04:09,999
أي رجل سيريدك الآن؟

44
00:04:12,685 --> 00:04:17,200
(مجلات (بلايدود -
(ليبدأ ازدهار (ميلهاوس -

45
00:04:19,023 --> 00:04:22,179
علي أن أكون صادقاً ، لا أعرف
علام يثيرون كل هذه الضجة

46
00:04:22,180 --> 00:04:27,633
،السيدة الموجودة بهذه الصورة مثيرة
إنها جذابة جداً

47
00:04:27,633 --> 00:04:32,062
(هذه هي عضو الكونغرس (بيلا آبزوغ -
(مرحباً يا (بيلا -

48
00:04:32,420 --> 00:04:34,749
الأشخاص البالغون بهذه المجلة رائعون

49
00:04:35,236 --> 00:04:37,359
يمكنني أن أجعل منزل
الشجرة يبدو هكذا

50
00:04:37,653 --> 00:04:40,125
،ثم يمكننا إقامة حفلات عربدة
أياً تكن هذه الحفلات

51
00:04:41,814 --> 00:04:43,336
سنكون رفيقي لعب ممن
(يقرؤون مجلة (بلايدود

52
00:04:43,925 --> 00:04:48,247
نحن رفقاء لعب ممن
(يقرؤون مجلة (بلايدود

53
00:04:48,692 --> 00:04:50,909
ها هو ، جميل وأملس

54
00:04:50,909 --> 00:04:54,974
أريد أن أرى حبيبك متعهد
البناء يقوم بعمل أفضل

55
00:04:55,230 --> 00:04:57,765
أعتقد أنك استخدمت الكثير من الجص

56
00:04:57,978 --> 00:05:01,080
الآن تقولين لي هذا -
لم أكف عن قول هذا لك -

57
00:05:01,304 --> 00:05:04,244
هذه هي الضوضاء التي كنت أسمعها إذن

58
00:05:04,576 --> 00:05:06,203
سأتصل بمتعهد بناء

59
00:05:10,464 --> 00:05:14,717
،شكراً لك على قبولك المهمة
آسفة أن زوجي يزعجك بشدة

60
00:05:15,600 --> 00:05:18,260
ارحل أيها النصاب -
(لا بأس يا سيدة (سمبسون -

61
00:05:18,516 --> 00:05:20,410
أزواج كثيرون يشعرون بالعجز

62
00:05:20,411 --> 00:05:24,334
حين تلجأ زوجاتهم إلى محترف
لإرضاء حاجات إعادة البناء لديهن

63
00:05:24,854 --> 00:05:26,073
لمَ لا تقبلها؟

64
00:05:26,100 --> 00:05:29,412
أنا شاذ ، لكن لدي مساعداً يفعل هذا
بدلاً مني

65
00:05:29,600 --> 00:05:31,761
أحب التقبيل

66
00:05:34,422 --> 00:05:37,122
لا تقلقي ، سيتم الانتهاء من إعادة
بناء مطبخك خلال 3 أسابيع

67
00:05:37,122 --> 00:05:38,952
"بعد عامين"

68
00:05:40,979 --> 00:05:44,114
(حين كتبت (فيرجينيا وولف
"كل امرأة تحتاج غرفة خاصة بها"

69
00:05:44,118 --> 00:05:47,047
لابد أنها كانت تتحدث عن المطبخ

70
00:05:47,123 --> 00:05:49,473
ما هو أول شيء ستعدينه بمطبخك الجديد؟

71
00:05:49,549 --> 00:05:54,637
ماذا عن إعداد بعض المال؟
لأن المطبخ الغبي كلفني 100 ألف دولار

72
00:05:57,130 --> 00:06:00,275
كنت أفكر بإعداد أجنحة الدجاج -
إنها جيدة أيضاً -

73
00:06:03,407 --> 00:06:08,955
،نفس الأطعمة المعتادة ، رغيف اللحم
طعام مطبوخ ، شطائر التونة

74
00:06:10,476 --> 00:06:13,191
أجنحة دجاج مقلية بالتوابل اليابانية"
أعدتها (مارج سمبسون)"؟

75
00:06:13,479 --> 00:06:17,328
إضافة شرقية لطعام مفضل
(لدى سكان غرب (نيويورك

76
00:06:22,250 --> 00:06:26,570
أجنحة الدجاج هذه ستتسبب ببدانتي
وأنا لا أمانع هذا

77
00:06:26,921 --> 00:06:28,734
ما رأيك يا (توماس بينشون)؟

78
00:06:31,481 --> 00:06:33,914
أجنحة الدجاج المقلية هذه لذيذة

79
00:06:34,389 --> 00:06:37,450
سأضع هذه الوصفة في كتاب طهي
(غرافيتيز رينبو)

80
00:06:37,819 --> 00:06:40,846
(بجوار (ذا فراينغ أوف لاتكا 49

81
00:06:41,303 --> 00:06:46,401
أنا أتفق مع زميلي خريج جامعة
(كورنل) ، أحسنت يا (مارج)

82
00:06:46,749 --> 00:06:47,773
أحسنت

83
00:06:48,211 --> 00:06:51,675
ما رأيكم بتشجيع زوجي الذي
دفع تكاليف مطبخنا الجديد؟

84
00:06:51,751 --> 00:06:52,591
أبداً

85
00:06:54,494 --> 00:07:00,357
ظننت أنني أفضل من يعد أجنحة الدجاج
المقلية لكنك تفوقت علي كثيراً

86
00:07:00,527 --> 00:07:01,783
(رائع يا (نيد

87
00:07:02,127 --> 00:07:04,891
كنت سأشارك بمسابقة خبز
أوفين فريش) هذا العام)

88
00:07:04,892 --> 00:07:07,765
لكن لن يكون لدي فرصة بالفوز
لو أنك ستشاركين بها

89
00:07:08,028 --> 00:07:12,798
(لو فزت ، ستجعلك شركة (أوفين فريش
الوجه الجديد لحملتها الإعلانية

90
00:07:15,185 --> 00:07:17,664
.. هيا يا (مارج) ، إما أنت أو

91
00:07:20,079 --> 00:07:23,043
أعتقد أنه سيكون من الرائع
أن يضعوا صورتي على كل شيء

92
00:07:23,414 --> 00:07:25,988
(سيدة (سمبسون
عليك محاولة تحقيق أحلامك

93
00:07:26,260 --> 00:07:29,691
كما حاولت تحقيق حلمي القديم
بالمجيء إلى (أمريكا) وتكوين أسرة

94
00:07:29,910 --> 00:07:34,520
أو حلمي الجديد بالتخلي عن أسرتي
والتسلل عائداً إلى (الهند) متنكراً

95
00:07:35,792 --> 00:07:39,264
،آبو)؟ لم أسمع عنه قبلاً)
(اسمي (ستيف بارنز

96
00:07:44,305 --> 00:07:46,396
متى يبدؤون الغناء؟

97
00:07:46,771 --> 00:07:50,818
كاتب عمود النصائح بالمجلة يقول إن
هذه الموسيقى ستجعلك تقضي وقتاً ممتعاً

98
00:07:51,148 --> 00:07:54,329
(آمل أن يحدث هذا في (أوماها
فجدتي تعيش هناك

99
00:07:54,383 --> 00:07:56,840
بارت) ، أيمكنك المجيئ)
إلى هنا قليلاً؟

100
00:07:58,894 --> 00:08:04,818
أمك سترينا وصفتها الجديدة -
رائع ، أريني يا أمي -

101
00:08:05,044 --> 00:08:09,624
،في مسابقة (أوفين فريش) للخبز
التقديم الجيد بنفس أهمية المذاق

102
00:08:09,864 --> 00:08:12,911
لذا سأقدم الحلوى التي تشبه
شطائر النقانق

103
00:08:13,314 --> 00:08:16,394
إنها مكونة من عجين البسكويت المقلي
داخل كعك السكر وبياض البيض

104
00:08:16,654 --> 00:08:20,444
مضاف إليه صلصة الكرز وخردل الكراميل

105
00:08:24,070 --> 00:08:26,759
،إنها حلوى لكنها تشبه شطائر النقانق
لذا فهي رائعة

106
00:08:29,101 --> 00:08:33,114
مارج) ، لا أريد أن أصيبك بالهلع)
لكن أعتقد أنني أحبك

107
00:08:34,989 --> 00:08:38,492
آمل أن تعجب الحكام بالمسابقة
كما أعجبتكم

108
00:08:40,189 --> 00:08:43,916
بعد 6 أسابيع" ، "جريدة (سبرنغفيلد"
"شوبر) ، اختفاء أب لثمانية أطفال

109
00:08:43,916 --> 00:08:45,975
(أمي ، خطاب من شركة (أوفين فريش

110
00:08:46,273 --> 00:08:48,332
افتحيه

111
00:08:50,109 --> 00:08:52,733
"شكراً لك على مشاركتك بالمسابقة"

112
00:08:53,020 --> 00:08:56,669
كل عام يفشل الكثير"
"من الطهاة الرائعين

113
00:08:58,100 --> 00:09:00,703
،"لكن تباً لهم ، فزت"
تهانينا

114
00:09:00,975 --> 00:09:05,924
شخص ما بمكان ما يقول
إنني أفضل من شخص آخر

115
00:09:06,132 --> 00:09:07,952
أنا فخور بك يا حبيبتي

116
00:09:07,972 --> 00:09:11,152
،جريدة (نيودلهي) اليومية"
"ستيف بارنز) يفتتح متجراً)

117
00:09:14,195 --> 00:09:17,790
آسف يا (رالفي) ، المسابقة رفضت وصفتك

118
00:09:17,994 --> 00:09:21,004
أود المشاركة بالمسابقة -
لا بأس -

119
00:09:21,004 --> 00:09:23,876
أعتقد أن شطيرة أقلام التلوين المشوية
كانت لذيذة

120
00:09:24,094 --> 00:09:25,872
تظاهرت بتناول قضمة واحدة

121
00:09:26,199 --> 00:09:28,117
كلا ، أنا آكلها ، انظر

122
00:09:32,008 --> 00:09:35,453
هل تشعر بمذاق المسامير الصغيرة؟ -
تباً -

123
00:09:39,034 --> 00:09:41,034
،مسابقة الخبز اليوم، تحذير"
"أول 10 صفوف قد يصابون بالبدانة

124
00:09:41,034 --> 00:09:43,535
أقدم لكم بثاً مباشراً من مسابقة
أوفين فريش) السنوية للخبز)

125
00:09:43,570 --> 00:09:46,441
(التي تقيمها منتجات (أوفين فريش
المصنوعة من الطحين

126
00:09:46,441 --> 00:09:49,943
بما فيها كعك (ليتل فاتسو) على
(شكل كوب وصلصة (دريزلرز

127
00:09:53,243 --> 00:09:56,243
وطعام (كويتزالكوتلز تشويس) المكسيكي

128
00:09:56,243 --> 00:10:00,243
كويتزالكوتلز تشويس) هو المفضل)
(من (زواتينيهو) إلى (بوبوكاتابيتول

129
00:10:02,200 --> 00:10:04,028
بارت) يبدو مختلفاً اليوم)

130
00:10:04,526 --> 00:10:09,384
نيلسون) ، ذكاؤك اللطيف يذكرني)
بـ(مورت سال) في صغره

131
00:10:10,295 --> 00:10:17,454
اسمعوا ، سأقيم حفلاً صغيراً في منزل
شجرة (بلايدود) ، ليلة السبت أعلى السلم

132
00:10:17,874 --> 00:10:19,752
من الأفضل أن تأتوا

133
00:10:23,208 --> 00:10:25,838
أود أن آتي -
أنت لست مدعواً -

134
00:10:27,497 --> 00:10:31,262
سيكون من الغريب أن أطهو في غياب
والدك الثمل وهو يمسك بي من الخلف

135
00:10:31,475 --> 00:10:33,116
لكن أعتقد أنني مستعدة

136
00:10:33,438 --> 00:10:37,217
(مرحباً بك في مسابقة (أوفين فريش
(أنا (بيلي بوليان كيوب

137
00:10:37,217 --> 00:10:39,781
اتبعيني إلى مركزك

138
00:10:41,904 --> 00:10:44,674
(شكراً لك يا (بيلي -
لا تنظري إلى عيني البشرتين -

139
00:10:46,501 --> 00:10:49,260
،(لا تكترثي لـ(بيلي
إنه ليس ذكياً جداً

140
00:10:50,131 --> 00:10:54,137
ماذا ستعدين إذن يا (مارج)؟ -
(ستيوارت) -

141
00:10:54,423 --> 00:10:58,281
سأعد حلوى تشبه شطائر النقانق
لكنها ليست شطائر نقانق

142
00:10:58,282 --> 00:11:03,569
ستعدين حلوى زائفة لذيذة؟
هذا يناسب التسعينات جداً

143
00:11:03,922 --> 00:11:06,564
(لمَ لا ننتقل جميعاً إلى (سياتل
ونستخدم المودم البطيء؟

144
00:11:10,768 --> 00:11:14,883
مارج) ، وصفتك مثيرة للشفقة) -
هذا غير صحيح -

145
00:11:16,068 --> 00:11:17,983
،(منزل (بلايدود) ، (سبرنغفيلد"
"يجب أن تكون أروع من هذا لتدخل

146
00:11:20,043 --> 00:11:21,723
موسيقى رائعة

147
00:11:24,500 --> 00:11:26,281
لم يعد هناك مكان
في المسبح الصغير

148
00:11:27,784 --> 00:11:28,924
من يكون هذا البالغ؟

149
00:11:29,277 --> 00:11:31,656
(لن يكون حفل (بلايدود
(بدون (جايمس كان

150
00:11:32,090 --> 00:11:34,369
كنت أحاول التحدث إلى فتاة
(شهر (نوفمبر

151
00:11:34,370 --> 00:11:37,585
وظل (تشارلي كالاس) يعترض طريقي
بحركاته الغريبة

152
00:11:39,051 --> 00:11:42,975
،اتضح أنه يختنق بحبة فستق
أنقذته بلكمهِ بمعدته

153
00:11:44,576 --> 00:11:48,436
(بارت) ، أنا والسيدة (كربابل)
سنذهب للمرح قليلاً

154
00:11:48,687 --> 00:11:51,032
لو أنك تفهم ما أعنيه -
لا أفهم ، لكن آمل أن تربح -

155
00:11:51,304 --> 00:11:54,451
سيربح -
البعض يحبون التحدي ، أنا لا أحبه -

156
00:11:56,289 --> 00:12:02,879
سيداتي وسادتي ، قبل أن نبدأ ، دعونا نقدم
لكم وجه حملة (أوفين فريش) لعام 1954

157
00:12:03,590 --> 00:12:08,147
الشرائط والتذكارات لا تريح
على فراش الموت

158
00:12:08,177 --> 00:12:09,393
(وجه حملة (أوفين فريش

159
00:12:11,473 --> 00:12:14,276
والآن أيها الطهاة ، ابدؤوا

160
00:12:22,256 --> 00:12:23,046
قشور سمك؟

161
00:12:23,316 --> 00:12:25,833
توقف ، أنت تلوث طبقي

162
00:12:25,933 --> 00:12:31,835
،أنا آسف جداً
فعلت هذا عن عمد ، حسناً؟

163
00:12:32,503 --> 00:12:36,805
فعلت هذا عن عمد؟ -
كلا ، لغتي الانجليزية ركيكة -

164
00:12:37,019 --> 00:12:41,205
كنت أفسد طعامك كي أفوز ، حسناً؟

165
00:12:43,134 --> 00:12:46,597
لمَ الجميع في منتهى اللؤم
بهذه المسابقة؟

166
00:12:47,054 --> 00:12:52,645
،أشم رائحة الضعف من على بعد ميل
(ضعف يدعى (مارج

167
00:12:52,727 --> 00:12:55,081
لمَ لا يتنافس الجميع منافسة شريفة؟

168
00:12:55,533 --> 00:12:58,500
هل غمست شعرك بوعاء المزج
الخاص بي لتوك؟

169
00:12:59,844 --> 00:13:01,534
أنتي ضعيفة

170
00:13:02,961 --> 00:13:06,941
اسمع يا (سمبسون) ، ابنك كان
يعرض أطفالنا إلى حفلات بالغين

171
00:13:07,258 --> 00:13:11,450
وكلمات فاضحة وقصص إباحية
(لـ(جون تشيفر

172
00:13:11,593 --> 00:13:13,736
حفلات بالغين؟ عمّ تتحدث؟

173
00:13:14,071 --> 00:13:16,932
ابني (رودي) ألقى دعابة
عن أخطبوط ومزمار قربة

174
00:13:16,932 --> 00:13:19,429
وجوهر الدعابة كان يدور
حول إقامتهما علاقة

175
00:13:19,705 --> 00:13:22,321
و(رالفي) يود تناول أقراص منع الحمل -
بارت) الغبي) -

176
00:13:23,730 --> 00:13:27,705
،مزمار قربة يقيم علاقة مع أخطبوط
هذه مزحة كلاسيكية

177
00:13:27,710 --> 00:13:29,753
أحمل طبق موز ساخن

178
00:13:31,142 --> 00:13:31,617
حلواي

179
00:13:38,908 --> 00:13:41,738
هيا يا أمي ، تبقى لديك 20 دقيقة

180
00:13:41,758 --> 00:13:43,923
يمكنك إصلاحها -
أنتي محقة -

181
00:13:44,247 --> 00:13:47,587
لو أنني أستطيع إطعام أسرة مكونة من
5أشخاص بمبلغ 12 دولاراً أسبوعياً

182
00:13:47,665 --> 00:13:51,427
فبإمكاني فعل أي شيء -
تطعمينا بمبلغ 12 دولاراً أسبوعياً؟ -

183
00:13:51,574 --> 00:13:54,122
أزيد حجم رغيف اللحم الخاص بوالدك
بنشارة الخشب

184
00:13:58,100 --> 00:14:01,206
،انتباه أيها المتسابقون
وقت الخبز انتهى

185
00:14:01,278 --> 00:14:03,391
التحكيم سيبدأ خلال ساعة

186
00:14:03,609 --> 00:14:07,815
لو لم تضعوا أطباقكم في غرفة التحكيم
قبل غلق هذا الباب المعدني

187
00:14:07,870 --> 00:14:11,297
فلن يعتبر طبقكم رسمياً
وسيأكله الحارس

188
00:14:14,424 --> 00:14:15,179
أسرعي يا أمي

189
00:14:20,410 --> 00:14:22,286
أعتقد أنني كنت الأخيرة

190
00:14:22,899 --> 00:14:23,513
تباً

191
00:14:27,627 --> 00:14:30,094
هذه الأطباق الأخرى تبدو جميلة جداً

192
00:14:30,341 --> 00:14:33,160
وهؤلاء الغشاشون أحرقوا حلواي

193
00:14:33,556 --> 00:14:37,282
أود أن أذيق هؤلاء الحقراء من دوائهم

194
00:14:39,004 --> 00:14:41,888
أجل ، الدواء

195
00:14:42,519 --> 00:14:44,857
دواء آذان الأطفال

196
00:14:51,258 --> 00:14:53,808
حتى البابا لن يمكنه احتمال
مذاق هذه البيتزا

197
00:14:54,074 --> 00:14:56,850
وهو يتغاضى عن أمور كثيرة هذه الأيام

198
00:14:56,929 --> 00:15:00,151
لا تقلقوا ، هناك ما يكفي للجميع

199
00:15:00,170 --> 00:15:01,845
من يضحك الآن؟

200
00:15:04,991 --> 00:15:07,127
أنا ، أنا أضحك

201
00:15:11,291 --> 00:15:13,657
"تحذير ، ثقب مفتاح مبلل بالطلاء"

202
00:15:20,220 --> 00:15:22,255
لا أصدق أن أمي قد تغش

203
00:15:22,438 --> 00:15:27,382
مرحباً يا حبيبتي ، هل فازت أمك؟ -
ستفوز بالمسابقة لكنها ستخسر روحها -

204
00:15:27,709 --> 00:15:30,629
لكن ستفوز بالمسابقة؟ -
وتخسر روحها -

205
00:15:30,903 --> 00:15:32,209
لكن ستفوز بالمسابقة؟ -
نعم -

206
00:15:33,232 --> 00:15:37,847
لو أصبحت (مارج) وجه حملة (أوفين
فريش) ، ستقابل كل شخصيات الطعام

207
00:15:39,735 --> 00:15:41,981
(انظري ، إنه السيد (جوز

208
00:15:42,437 --> 00:15:45,456
،(الأقزام (كوبلر
(سنيب) و(كرينكل) و(بوف)

209
00:15:45,696 --> 00:15:47,909
توينكل) الصغير ، أحبك)

210
00:15:49,433 --> 00:15:51,181
رفقاً

211
00:15:57,872 --> 00:16:01,710
قتلته -
كان يمثل كل شيء بالنسبة لي -

212
00:16:04,388 --> 00:16:08,420
لنثأر له -
لنثأر له -

213
00:16:08,420 --> 00:16:11,606
لنثأر له

214
00:16:12,040 --> 00:16:14,060
من الصعب دوماً اختيار
متسابقان نهائيين

215
00:16:14,349 --> 00:16:17,357
،لكن الأمر سهل هذا العام
فكل الأطباق الأخرى جعلتنا نتقيأ

216
00:16:19,575 --> 00:16:23,666
الطبقان المتبقيان لدينا هما الحلوى
(السوداء من إعداد (مارج سمبسون

217
00:16:23,919 --> 00:16:28,199
ومدرع على الطريق
من إعداد (براندين) بلا لقب

218
00:16:28,200 --> 00:16:30,760
هذا طبق المسابقة؟ ظننته مخلفات

219
00:16:31,145 --> 00:16:34,425
لمجرد أنه أعد بحاوية قمامة
فهذا لا يعني أنه نفايات

220
00:16:41,963 --> 00:16:44,875
العصائر المعلبة والمجمدة أصبحت"
"أكثر رواجاً هذه الأيام

221
00:16:45,168 --> 00:16:50,108
لكن معظم العازبين الذين نعرفهم"
"يفضلون عصر الطماطم بأنفسهم

222
00:16:53,874 --> 00:16:56,224
العازبون يعصرون الأشياء دوماً

223
00:16:56,250 --> 00:16:59,266
هلا تعذرنا يا (ميلتون)؟ -
(اسمي (ميلهاوس -

224
00:16:59,601 --> 00:17:02,302
،(أجل ، واسم والدك هو (نوهاوس
والآن ارحل

225
00:17:05,310 --> 00:17:06,871
ربما كنت قاسياً عليه بعض الشيء

226
00:17:07,350 --> 00:17:11,553
بارت) ، أعرف أن الأب ليس من حقه)
التطفل على حياة ابنه البالغ 10 سنوات

227
00:17:11,554 --> 00:17:14,677
لكن ماذا يحدث هنا؟ -
(أنا أنشر فلسفة (بلايدود -

228
00:17:14,704 --> 00:17:16,895
(أنظمة الصوت المجسمة و(نورمان مايلر
والحصول على البعض

229
00:17:18,697 --> 00:17:22,259
بعض ماذا برأيك؟ -
الألعاب؟ -

230
00:17:23,413 --> 00:17:27,393
ظننت أنني لن أضطر لفعل هذا أبداً ، لكن
حان الوقت لإخبارك عن حقائق الحياة

231
00:17:30,069 --> 00:17:32,874
هل تعرف ماذا يكون النهد؟ -
أجل -

232
00:17:32,900 --> 00:17:34,586
جيد ، سيوفر علينا هذا بعض الوقت

233
00:17:35,921 --> 00:17:39,473
لمَ تعتقد أنني وأمك
ننام بنفس الفراش؟

234
00:17:39,615 --> 00:17:42,118
لأننا فقراء؟ -
بالضبط -

235
00:17:42,385 --> 00:17:44,142
ونحن فقراء لأننا لدينا أطفال

236
00:17:44,195 --> 00:17:48,716
والطريقة البيولجية التي يكوّن بها
.. الرجل والمرأة الأطفال هي

237
00:17:54,481 --> 00:17:55,134
.. ثم يقوم الرجل بـ

238
00:17:59,088 --> 00:17:59,962
.. ثم تقوم المرأة بـ

239
00:18:08,479 --> 00:18:12,698
من الأفضل أن يسمعوا هذا مني الآن
على أن يسمعوه من آبائهم حين يكبروا

240
00:18:17,550 --> 00:18:21,621
،تهانينا يا أمي
يبدو أنك لديك وصفة للنجاح

241
00:18:21,822 --> 00:18:24,929
يا له من قول غريب مشؤوم

242
00:18:25,255 --> 00:18:29,133
علي الاستعداد للتصفية النهائية -
لا تنسي مكونك السري -

243
00:18:29,649 --> 00:18:31,043
الغش

244
00:18:32,353 --> 00:18:34,003
الأمر ليس خطئي

245
00:18:34,004 --> 00:18:40,465
ليسا) ، المشاركون بالمسابقة حقراء)
وضغطوا علي

246
00:18:40,597 --> 00:18:44,345
،أمي ، لو لم تكوني مثلي الأعلى
فلن أجد مثلاً أعلى

247
00:18:44,415 --> 00:18:50,244
،سأكون فائزة لديها نقاط ضعف
مثل (ميكي مانتل) ، الجميع يحبوه

248
00:18:50,422 --> 00:18:52,747
لا أريد (ميكي مانتل) ، أريد أمي

249
00:18:52,941 --> 00:18:57,636
سأكون المثل الأعلى لأطفال كثيرين
حين أصبح وجه الحملة

250
00:18:58,318 --> 00:19:02,613
الآن يعرفني الناس على أنني
زوجة رجل لا يذهب إلى العمل

251
00:19:02,887 --> 00:19:06,108
ألا تفهمين أنني أحتاج هذا؟

252
00:19:09,400 --> 00:19:11,592
أعتقد أن أبي يجب أن يكون بطلي الآن

253
00:19:12,749 --> 00:19:14,458
ليس لو عرفت ما كان يفعله

254
00:19:15,957 --> 00:19:19,586
مرحباً بكم في التصفية النهائية
(لمسابقة (أوفين فريش

255
00:19:19,750 --> 00:19:21,592
إنها تسبقني بالفعل

256
00:19:28,950 --> 00:19:30,881
لم أصل إلى هذا الحد حتى لا أغش

257
00:19:33,111 --> 00:19:34,574
"تجعليني أتطلع إليك"

258
00:19:34,930 --> 00:19:36,752
"لأنك خذلتني"

259
00:19:39,980 --> 00:19:42,720
هذا ماهر ومحزن

260
00:19:45,238 --> 00:19:46,952
أوقفوا المنافسة

261
00:19:48,326 --> 00:19:53,035
،لا أستحق الفوز
خربت كل الأطباق الأخرى

262
00:19:54,054 --> 00:19:57,734
يبدو أنني و(مارج) سنذهب إلى
الجحيم ، هناك سأقوم بخطوتي

263
00:19:58,554 --> 00:20:02,936
فزت أنا إذن ، بالحيوان المعبأ
بالشراب لمناسبة الأعياد

264
00:20:03,912 --> 00:20:05,539
ظننته ميتاً

265
00:20:08,670 --> 00:20:11,216
شكراً لك يا حبيبتي
لأنك أنقذتني من نفسي

266
00:20:11,495 --> 00:20:15,366
مارج) ، ستكونين دوماً)
أفضل طاهية بمنزلنا

267
00:20:15,565 --> 00:20:18,792
هراء ، تناولت البيض المخفوق
(الذي تعده يا (هومر

268
00:20:18,986 --> 00:20:22,957
المكون السري هو الويسكي -
إنه يبقي الأطفال هادئين -

269
00:20:24,655 --> 00:20:27,110
انظروا ، كيس طحين
أوفين فريش) الجديد)

270
00:20:27,342 --> 00:20:31,179
كان من الممكن أن يضعوا صورتي -
ليتهم فعلوا -

271
00:20:32,551 --> 00:20:37,267
الآن بعد أن أصبحت (براندين) شهيرة
(فرت مع (جايمس كان

272
00:20:38,831 --> 00:20:42,062
لكن لا تقلقوا ، سأثأر منه

273
00:20:44,516 --> 00:20:47,214
كشك رسوم؟ أكره هذه الأكشاك

274
00:21:04,130 --> 00:21:05,730
،انتهى الأمر
في المرة المقبلة سأستقل الطائرة

