1
00:00:07,230 --> 00:00:08,765
حسناً يا جماعة اريد منكم ان تركزوا

2
00:00:08,766 --> 00:00:10,170
انه قرار حرج لعيد الميلاد

3
00:00:10,956 --> 00:00:12,128
تقليدى

4
00:00:14,213 --> 00:00:16,645
عِمامة

5
00:00:18,484 --> 00:00:20,304
...او المفضلة لدى

6
00:00:20,305 --> 00:00:21,936
اميرة الفيكينغ المحاربة؟

7
00:00:22,278 --> 00:00:24,667
اوه,الاميرة المحاربة

8
00:00:25,687 --> 00:00:28,663
وايضاً ,هل يمكننا اقتراع سواء هل سنحضر مُهراً او لا؟

9
00:00:28,664 --> 00:00:30,190
مازلت اعتقد انه يمكننا ان نضع واحداً فى المصعد

10
00:00:31,772 --> 00:00:33,607
حسناً,لقد قِسته

11
00:00:33,928 --> 00:00:36,835
ويمكننا ان نضع مُهراً فى المصعد

12
00:00:36,836 --> 00:00:39,718
نعم ,علمت هذا -

13
00:00:39,719 --> 00:00:44,913
(اوه ,يا آلهى لا استطيع ان اصدق ان هذا اول عيد ميلاد ل(ايما

14
00:00:45,578 --> 00:00:48,702
اتذكر انى تخطيت كل الحدود من اجلكم يا اولاد

15
00:00:48,703 --> 00:00:52,119
حقاً؟ لأنى اخرجت كل افلام عيد الميلاد القديمة خاصتنا

16
00:00:52,505 --> 00:00:55,457
هل يمكنك ان توضحى هذا؟

17
00:00:56,104 --> 00:00:58,252
حسناً يا (راى) لنسرع فى هذا ,حسناً؟

18
00:00:58,253 --> 00:01:00,409
لدىّ مخلفات اكبر من شعرى

19
00:01:00,410 --> 00:01:03,287
ولا يمكننى ان اخرج مثلجات الفانيليا من عقلى

20
00:01:03,288 --> 00:01:05,962
يارجل هذا الشاب سيصبح ضخم

21
00:01:07,412 --> 00:01:09,024
(يا (راى),يا (راى

22
00:01:09,025 --> 00:01:10,680
عزيزى ,نحن هنا

23
00:01:11,076 --> 00:01:15,469
دانى ,لقد قلت لك بأن لا تأكل هذا ,حسناً؟

24
00:01:15,470 --> 00:01:17,545
اوتعلم؟, (بينجى) ...لن يلاحظ هذا ابداً

25
00:01:18,981 --> 00:01:21,017
حسناً,حسناً دعونا ننهى هذا يا جماعة

26
00:01:21,018 --> 00:01:22,468
برنامج (ذا كوسبى) سوف يُعرض

27
00:01:22,469 --> 00:01:25,286
يارجل ,وانظر لهذا يا (رودى) تلك الفتاة ستصبح ضخمة

28
00:01:25,287 --> 00:01:27,385
حسناً,الخ الخ الخ

29
00:01:27,386 --> 00:01:30,098
...ها نحن ذا سنة حلوة

30
00:01:30,099 --> 00:01:32,988
هيا يا (دانى) حطمه

31
00:01:32,989 --> 00:01:35,160
لا استطيع ان اصدق انكى ربطى شريط بشريط عيد ميلادى الاول

32
00:01:35,573 --> 00:01:39,092
نعم,حسناً بما انك هنا ,فالقد ربط شريط ايضاً بشريط عيد ميلادك الثالث

33
00:01:39,514 --> 00:01:42,239
حسناً,على عكسى انا ,(ايما) سوف تحصل على افضل عيد ميلاد

34
00:01:42,240 --> 00:01:44,310
سوف نصنع بعض الزكريات-
نعم-

35
00:01:44,311 --> 00:01:47,458
هيا يا (راى) الجميع يفعلها

36
00:01:47,459 --> 00:01:50,132
!امى-
هاى,نحن نصنع بعض الزكريات-

37
00:01:52,664 --> 00:01:58,618
الحلقة الثانية عشر(Baby Daddy)مسلسل
الموسم الثالث

38
00:01:58,619 --> 00:02:02,631
•A.ADLY•:ترجمة

39
00:02:02,632 --> 00:02:04,318
(لا تقلقى يا (ايما

40
00:02:04,319 --> 00:02:09,522
سوف تحصلين على افضل عيد ميلاد على الاطلاق
لأننا سنفعله فى متجر (فرانكى وبوبى) للمثلجات

41
00:02:09,523 --> 00:02:14,085
مهلا ,اذاً انت لن تعترف بفكرتى للذهاب لحديقة الحيوان؟

42
00:02:14,881 --> 00:02:17,277
لا,لقد نمينا كل زكرياتنا هناك

43
00:02:17,278 --> 00:02:19,120
...نعم ولقد عملنا انا و(بين) هناك فى المدرسة الثانوية

44
00:02:19,610 --> 00:02:21,269
...(حتى طرد (بين

45
00:02:22,357 --> 00:02:23,589
مدى الحياة

46
00:02:24,342 --> 00:02:31,359
حسناً,(بين) لقد طردت من مركز التسوق ,ست حانات
و من تاج تمثال الحرية

47
00:02:32,312 --> 00:02:34,815
كيف طردت من متجر المثلجات؟

48
00:02:41,285 --> 00:02:42,568
(مرحبا يا (بين

49
00:02:42,569 --> 00:02:44,981
يا آلهى ,هذه القبعة تجعلنى اشبه الاحمق

50
00:02:45,282 --> 00:02:48,515
انا اكرهها-
انت دائماً تقول هذا-

51
00:02:48,516 --> 00:02:51,170
الا تسطتيع فقط ان تستمتع بالجانب الايجابى فى هذا العمل؟

52
00:02:51,171 --> 00:02:53,678
واحدة بوظة لكل وردية

53
00:02:54,019 --> 00:02:56,660
"انا ادعو هذه ب"حوض المطبخ

54
00:02:57,348 --> 00:02:59,414
"وانا ادعو هذه ب"اثداء

55
00:02:59,415 --> 00:03:01,522
فهمتى؟ اثداء

56
00:03:03,612 --> 00:03:05,139
...لديك شيئ صغير هناك

57
00:03:05,140 --> 00:03:07,010
لالا هذا شاربى الجديد

58
00:03:07,011 --> 00:03:09,578
هل اعجبكى؟ لقد كنت اعمل عليه طوال الصيف

59
00:03:10,184 --> 00:03:12,139
تبدو ناضجاً جداً

60
00:03:12,567 --> 00:03:14,420
(مرحباً (رايلز

61
00:03:14,421 --> 00:03:16,486
تبدين جميلة جداً فى هذا الزى

62
00:03:16,487 --> 00:03:19,051
شكراً-
بين) ,انت تبدو احمق)-

63
00:03:19,595 --> 00:03:21,385
انها القبعة

64
00:03:21,386 --> 00:03:24,347
لا,انا متأكد انه الوجه

65
00:03:25,916 --> 00:03:29,389
مرحبا,(بين-بين), اليس هذا وقت استراحتنا؟

66
00:03:29,390 --> 00:03:30,660
لقد آتى الى هنا لتوه

67
00:03:31,003 --> 00:03:33,073
لقد كنتِ فى استراحة منذ استراحتكِ الاخيرة

68
00:03:33,450 --> 00:03:37,674
حسناً ,عندما يملك آباكى متجر مثلجات ,يمكنك
ان تقولى لى ما الذى افعله

69
00:03:37,675 --> 00:03:39,832
...هذا جيد,نحن فقط سنقوم ببعض الجرد

70
00:03:40,871 --> 00:03:43,800
فى بنطالى,غطى مكانى

71
00:03:46,241 --> 00:03:48,241
(اكره ان احصل على وردية مع (جينى

72
00:03:48,242 --> 00:03:50,486
تعلم ,انها تعتقد انها يمكنها الحصول على اى شئ

73
00:03:50,487 --> 00:03:52,950
كل ما افعله هو عمل عمل عمل

74
00:03:54,181 --> 00:03:57,708
بيرين)!,توقفى عن اكل الارباح)

75
00:03:58,495 --> 00:04:00,219
اين الجميع؟اين (جينى)؟

76
00:04:00,667 --> 00:04:03,429
لست متأكدة

77
00:04:03,430 --> 00:04:05,127
اعتقد انهم ربما يكونوا فى الخلف

78
00:04:05,128 --> 00:04:06,899
لقد قالو شيئاً عن الجرد

79
00:04:11,752 --> 00:04:13,802
اذاً,نحن سوف نذهب لمشاهدة الافلام الليلة

80
00:04:13,803 --> 00:04:16,152
...كنت افكر فى انه يمكننا انا وانتِ-
لاشكراً,لا استطيع-

81
00:04:16,153 --> 00:04:19,026
علىّ ان اعمل عمل اضافى
اوه,مثلجات ثاية

82
00:04:20,095 --> 00:04:22,646
(ماذا...لقد حزرتك يا (ويلار

83
00:04:22,647 --> 00:04:24,091
اخرج الآن

84
00:04:28,669 --> 00:04:30,165
(جينى ديلوكا)

85
00:04:30,166 --> 00:04:32,371
تلك الفتاة كانت مجرفتين من الروعة

86
00:04:33,855 --> 00:04:35,200
كرهت هذه الفتاة

87
00:04:35,201 --> 00:04:37,851
هى التى اخترعت قانون طبق مثلجات واحد لكل وردية

88
00:04:38,698 --> 00:04:41,151
حسناً,نحن سوف نجعل حفلة (ايما) فى حالة تأهب قصوى

89
00:04:41,152 --> 00:04:42,903
,رايلى),سوف تكونين المسئولة عن الزينة)

90
00:04:42,904 --> 00:04:44,319
,تاكر),انت الطعام والمشروبات)

91
00:04:44,320 --> 00:04:46,558
...(و(دانى-
فقط قل ,سوف افعل اى شئ-

92
00:04:46,559 --> 00:04:48,843
هل تكون المهرج؟-
اى شئ الا هذا-

93
00:04:49,840 --> 00:04:51,567
انت تعلم ان المهرجين يخيفونى

94
00:04:51,568 --> 00:04:55,679
لا استطيع ابداً ان اعرف ان كانوا سيبخونى بزهرة
او يطعنونى وانا نائم

95
00:04:56,236 --> 00:05:00,317
الشئ الوحيد الذى سيطعنك به مهرج هو المرح والفرح

96
00:05:00,975 --> 00:05:03,424
لا تقلق ايها الشاب الضخم انت فى يدً امينة

97
00:05:03,425 --> 00:05:06,074
ربما قد انخلطت بالأيمائات وانا فى الكلية

98
00:05:07,693 --> 00:05:09,524
الأيمائات تخيفنى

99
00:05:10,663 --> 00:05:12,282
(امى تعالى معى الى (فرانكى وبوبيز

100
00:05:12,283 --> 00:05:13,932
مهلاً,مازلت تريد ان تقيمه هناك؟

101
00:05:13,933 --> 00:05:16,027
(اعنى,الا تتذكر ما قاله لك (فرانكى

102
00:05:16,028 --> 00:05:17,392
لايهم

103
00:05:17,393 --> 00:05:18,923
انها مياه تحت الجسر

104
00:05:18,924 --> 00:05:21,849
لا ,ما قاله كان ,سوف ادفنك تحت الجسر

105
00:05:26,049 --> 00:05:28,417
اوه يا آلهى لا اصدق

106
00:05:28,418 --> 00:05:29,934
هذا المكان لم يتغير

107
00:05:30,523 --> 00:05:33,169
حسناً,انت ترتدى بنطال لذا هذا مختلف

108
00:05:36,312 --> 00:05:39,405
(بين ويلار)-
(جينى ديلوكا)-

109
00:05:39,406 --> 00:05:41,332
اوه يا آلهى تبدين رائعة

110
00:05:41,333 --> 00:05:43,109
ماالذى تفعله هنا ؟

111
00:05:43,110 --> 00:05:46,614
حسناً,حسناً,حسناً انظر من هنا

112
00:05:46,615 --> 00:05:48,385
لم اعلم انه يوم القمامة

113
00:05:50,432 --> 00:05:52,936
هذا المُهر يبدو جيداً جداً الان ,اليس كذلك؟

114
00:05:55,049 --> 00:05:58,423
حقاً,يمكننى مشاهدتك تدمر هذه الكعكة طوال اليوم

115
00:05:58,424 --> 00:06:00,056
حسناً,احضر الكعكة الاحتياطية

116
00:06:00,057 --> 00:06:02,082
لقد مزق هذه الكعكة بسرعة

117
00:06:02,551 --> 00:06:04,319
!نعم

118
00:06:04,320 --> 00:06:05,953
احب الكعك

119
00:06:05,954 --> 00:06:07,529
(عيد ميلاد سعيد يا (دانى

120
00:06:07,530 --> 00:06:09,369
هل يمكنك ان تلوح؟ لوح لبابا

121
00:06:09,370 --> 00:06:11,163
هل يمكنك ان تلوح لبابا؟-
مهلاً-

122
00:06:11,164 --> 00:06:13,044
مهلاً,هذه عمتى (مارجوت),صحيح؟

123
00:06:13,045 --> 00:06:16,029
نعم,لماذا تبدو وكأنها حامل؟

124
00:06:16,030 --> 00:06:18,166
لأنها حامل

125
00:06:18,167 --> 00:06:22,387
اوه يا آلهى,تبدو وكأنها لم تتعدى الستة عشر عام

126
00:06:22,781 --> 00:06:27,467
وليكن,هل لكونها ام مراهقة طقس عابر لكم يا جماعة؟

127
00:06:28,518 --> 00:06:31,212
لكن (مارجوت) ليس لديها اى اطفال

128
00:06:31,213 --> 00:06:32,682
لقد قالت انها لا تريد ان تكون مُقيدة

129
00:06:32,683 --> 00:06:34,299
اوه ياآلهى كيف لم اعلم هذا؟

130
00:06:34,300 --> 00:06:40,520
,هل اقول لها انى قد عرفت,او يمكننى ان ألمح لها
او اقول لها انى رأيت الفيديو القديم خاصتك,اوه يا آلهى

131
00:06:40,521 --> 00:06:43,541
لا اصدق ان اخيراً عائلتى لديها سر مظلم

132
00:06:43,542 --> 00:06:45,134
سوف اتحدث اليك يا شباب لاحقاً

133
00:06:46,213 --> 00:06:48,172
مهلاً

134
00:06:48,173 --> 00:06:50,681
لماذا الاسرار الفاضحة دائماً تكون مظلمة

135
00:06:50,682 --> 00:06:52,626
اعنى ان هذا عنصرى

136
00:06:52,627 --> 00:06:55,293
ما الخطأ فى ان تقول سر ابيض؟

137
00:06:56,178 --> 00:06:58,735
نعم,لا اظن ان هذا هو سرها الوحيد

138
00:06:58,736 --> 00:07:03,113
ربما هذه عمة (رايلى) (مارجوت),لكن تلك المرأة
...التى ليست حامل

139
00:07:03,114 --> 00:07:05,479
(هى ام (رايلى-
اذاً؟-

140
00:07:05,882 --> 00:07:09,223
اذاً؟ (رايلى) ولدت بعد اسبوعين فقط من عيد ميلادى الاول

141
00:07:09,224 --> 00:07:11,037
امها يجب ان تكون مستعدة للأنفجار

142
00:07:11,395 --> 00:07:16,541
...اذاً انت تقول-
اظن ان ام (رايلى) هى عمتها, وعمتها هى امها-

143
00:07:16,847 --> 00:07:19,803
اوه,هذا سر ابيض كبير

144
00:07:20,832 --> 00:07:22,791
ترى؟ انها تعمل

145
00:07:24,394 --> 00:07:29,826
جينى ,هيا لا يمكنك ان تجعلى شخص يشتعل فى غرفة التجميد
فى نصف جسمه و تتظاهرين كانه ليس من اللطف رأيته مرة اخرى

146
00:07:30,550 --> 00:07:32,586
نعم ,حسناً من اللطف رأيتك مرة اخرى

147
00:07:32,587 --> 00:07:34,424
وتعلم مالذى سيكون الطف؟

148
00:07:34,746 --> 00:07:36,068
اراك وانت ترحل

149
00:07:36,517 --> 00:07:38,649
من فضلك, لا يمكن ان يكون اباكى مازال متضايق

150
00:07:38,650 --> 00:07:41,058
لقد مرت سبعة سنوات-
بين,انت لا تعرف ابى-

151
00:07:41,059 --> 00:07:42,897
لا يمكنه ابداً مقابلة ضغينة لا يحبها

152
00:07:43,475 --> 00:07:44,884
حسناً,حسناً

153
00:07:44,885 --> 00:07:47,110
ماذا عن ان تجعلينا نقيم عيد ميلاد (ايما) هنا؟

154
00:07:47,617 --> 00:07:49,219
الامر ليس فى يدىّ

155
00:07:50,250 --> 00:07:53,263
لديكِ الكثير من التوتر هنا

156
00:07:53,264 --> 00:07:57,163
بالله عليك,انه اول عيد ميلاد لحفيدتى

157
00:07:57,164 --> 00:08:00,781
لوكان عندك احفاد كنت ستعرف كيف ان هذا مهم

158
00:08:00,782 --> 00:08:02,870
هل ..هل تمزحين معى ؟

159
00:08:02,871 --> 00:08:04,964
مرحبا يا جدى هيا ساعدنى فى عمل المثلجات

160
00:08:04,965 --> 00:08:06,390
حسناً, حسناً تمهل

161
00:08:06,391 --> 00:08:07,809
اود ان اقدمك الى شخص ما

162
00:08:07,810 --> 00:08:10,358
(هذا هو حفيدى ....(بين

163
00:08:14,218 --> 00:08:15,658
بين؟-
نعم-

164
00:08:15,659 --> 00:08:18,144
ارادت ان تسميه هكذا بعد الأب

165
00:08:20,444 --> 00:08:21,735
بين؟

166
00:08:24,101 --> 00:08:26,394
حقاً,لا استطيع ان اصدق انه طردنى من هناك مرة اخرى

167
00:08:26,395 --> 00:08:29,424
(انا متأكد جداً انى لست اول شخص يزيل الصقيع من على (جينى ديلوكا

168
00:08:30,614 --> 00:08:33,492
اذا ,(بين) عد بى الى الماضى

169
00:08:33,493 --> 00:08:37,049
(بالضبط كم مضى عليك منذ ان طردت من (فرانكى و بوبيز

170
00:08:37,050 --> 00:08:38,819
لااعرف,ربما سبع سنوات

171
00:08:38,820 --> 00:08:40,956
ماذا عن ست سنوات وتسع شهور؟

172
00:08:40,957 --> 00:08:42,280
تقريباً

173
00:08:42,829 --> 00:08:47,669
انا لا افترض انه عندما كنت انت وجينى تمرحان فى ارجاء
غرفة التجميد تلك, انك استترت؟

174
00:08:47,670 --> 00:08:50,270
حسناً,لقد كان الجو بارداً هناك لذا فقد ارتديت معطف

175
00:08:51,097 --> 00:08:53,966
على الجزء الذى يهم-
...كان عمرى ستة عشر عام-

176
00:08:54,298 --> 00:08:55,772
...واحمق

177
00:08:56,513 --> 00:08:58,270
وعلى عجلة ,لذا لا ,ربما لا

178
00:09:00,054 --> 00:09:01,613
لماذا تسألينى كل هذه الاسئلة؟

179
00:09:01,614 --> 00:09:05,091
...لأن (جينى) لديها طفل عنده ست سنين

180
00:09:05,092 --> 00:09:07,061
اوه,سعيداً ان تفاديت هذه الرصاصة

181
00:09:08,265 --> 00:09:09,811
(اسمه (بين

182
00:09:09,812 --> 00:09:12,565
...رائع,لا اصدق انها سميت ابنها على اسمى بعدما رحلت هذا حقاً

183
00:09:15,201 --> 00:09:17,380
اوه,ياآلهى-
بالضبط-

184
00:09:17,381 --> 00:09:18,797
لا ,لايوجد اى طريقة

185
00:09:18,798 --> 00:09:20,628
حسناً,اظن انه هناك طريقة

186
00:09:20,629 --> 00:09:22,583
لقد كان هناك بعض الطرق-
او ه,آلهى لاتقل لى-

187
00:09:22,584 --> 00:09:24,727
هل انتى متأكدة؟-
حسناً,(فرانكى ديلوكا) متأكد-

188
00:09:24,728 --> 00:09:27,375
حسناً,ماذا سأفعل؟-
حسناً اما ان تبنى آلة زمن-

189
00:09:27,376 --> 00:09:31,975
حتى يمكنك اصلاح خطأك او تأخذ ثلاثين دقيقة
لتقرأ التعليمات على ظهر الواقى الذكرى

190
00:09:35,527 --> 00:09:39,275
ضعها-
لا,لن اضعها-

191
00:09:39,586 --> 00:09:41,087
لقد قلت ضعها

192
00:09:42,603 --> 00:09:43,882
حسناً

193
00:09:46,753 --> 00:09:48,187
كيف تشعر؟

194
00:09:48,788 --> 00:09:52,278
كفى يتعرق قليلاً,لكن انفى دافئة

195
00:09:52,810 --> 00:09:55,223
الآن دعنا نفعل شيئاً لقدمك البارد

196
00:09:58,208 --> 00:10:00,244
لا ارى ما المضحك فى هذا

197
00:10:00,245 --> 00:10:02,141
هذا الزوج من الاحذية لا يقارن بخاصتى

198
00:10:02,653 --> 00:10:04,190
انه اصغر قليلاً

199
00:10:06,060 --> 00:10:08,133
(لا مزيد من السيد مهرج اللطيف يا (دانى

200
00:10:08,134 --> 00:10:11,412
حان الوقت لترتدى بنطالك المنفوخ وتصبح مهرج
229
00:10:05,163--> 00:10:06,902
(افعلها من اجل (ايما

201
00:10:11,413 --> 00:10:13,152
(افعلها من اجل (ايما

202
00:10:17,568 --> 00:10:20,195
(انها (رايلى). انها مع (مارجوت

203
00:10:20,196 --> 00:10:22,034
ماذا لو سألتها (رايلى) عن الطفل ؟

204
00:10:22,035 --> 00:10:24,024
ماذا لو قالت لها (مارجوت) انها امها؟

205
00:10:25,149 --> 00:10:27,628
اعنى,انا اريد ان اعلم

206
00:10:27,629 --> 00:10:31,437
حسناً لو تربيت مع امك وكان هناك اى فرصة لأحصل
,على واحدة جديدة

207
00:10:31,438 --> 00:10:34,882
سأريد ان اعرف ايضاً-
(لكن ماذا لو دُمرت (رايلى-

208
00:10:34,883 --> 00:10:36,850
يجب ان اكون هناك من اجلها.علىّ ان اذهب

209
00:10:39,296 --> 00:10:41,527
نعم,مازال مخيفاً جداً

210
00:10:42,077 --> 00:10:47,824
انا احب (ايما) وعلىّ ان اثبت هذا من خلال ان اشترى
لها هدية باهظة الثمن جداً

211
00:10:48,471 --> 00:10:49,713
افكر فى دمية

212
00:10:50,900 --> 00:10:53,670
(حسناً,خذ هذه لترفع الروح المعنوية ل(رايلى

213
00:10:55,301 --> 00:10:56,807
اعتقد انه حمار

214
00:10:59,469 --> 00:11:06,072
لا اظن ان مراهقة مع حظر تجوال فى الساعة العاشرة
وفأر اسمه (لوك بيرى)يمكن ان تربى طفل

215
00:11:06,907 --> 00:11:09,392
مرحباً آنساتى ما الذى نتحدث عنه؟

216
00:11:09,393 --> 00:11:10,880
هل يحتاج احد كَتِف ليبكى عليه؟

217
00:11:10,881 --> 00:11:12,128
لقد جلبت اثنين

218
00:11:12,690 --> 00:11:14,486
انت لن تصدق ماالذى قالته لى العمة (مارجوت) للتو

219
00:11:14,487 --> 00:11:17,614
لقد اعطت طفل للتبنى عندما كانت مراهقة

220
00:11:18,184 --> 00:11:19,898
يمكننى ان اقول للناس ,صحيح؟

221
00:11:21,033 --> 00:11:23,622
رائع,حقاً؟ هل هذا كل ما قالته لكِ؟

222
00:11:23,999 --> 00:11:28,013
,حسناً,لقد ذكرت ايضاً انى قد ترطدت من تجربة الهيئة فى حفلة الساونا

223
00:11:28,014 --> 00:11:30,586
لكن الطفل كان خبر كبير

224
00:11:31,886 --> 00:11:35,145
لقد كانت فتاة ولم ترها مجدداً ابداً

225
00:11:35,146 --> 00:11:40,122
ياآلهى هذا جنون ,عندما افكر انه لدى ابنة عمة فى مكان ما
وهى بنفس عمرى تقريباً

226
00:11:40,434 --> 00:11:41,761
اعنى كيف سيكون الامر غريباً لو كنت عرفتها؟

227
00:11:41,762 --> 00:11:44,123
غريب جداً

228
00:11:45,086 --> 00:11:48,119
اوه,(رايلى) لديكِ بقعة صغيرة على قميصك

229
00:11:48,120 --> 00:11:50,012
اين؟-
هنا-

230
00:11:51,014 --> 00:11:52,679
آسفة ,سوف اعود حالاً

231
00:11:54,103 --> 00:11:57,419
اذاً (مارجوت) ,كيف حالك؟

232
00:11:57,420 --> 00:11:58,710
..لم اركِ منذ

233
00:11:58,711 --> 00:12:00,386
(انا اعلم الحقيقة عنكِ و(رايلى

234
00:12:01,141 --> 00:12:06,179
لا افترض انك تتكلم عن تلك المرة التى اُعتقلنا فيها
(فى حفلة (فان هالن

235
00:12:06,180 --> 00:12:08,751
انه خطأى .انا التى جعلتها تحمل حقيبة الظهر خاصتى

236
00:12:09,601 --> 00:12:11,392
لا,اتكلم عن انها ابنتك

237
00:12:11,393 --> 00:12:14,046
وهذا الذى كنت خائفةً منه

238
00:12:14,832 --> 00:12:16,475
كيف اكتشفت هذا؟

239
00:12:16,476 --> 00:12:17,706
لم يكن بتلك الصعوبة

240
00:12:17,707 --> 00:12:19,094
لقد وضعت اثنان مع اثنان

241
00:12:19,095 --> 00:12:20,669
لقد اعتقد انك البطئ

242
00:12:21,644 --> 00:12:23,451
يجب عليكِ ان تقولى لها.انها تستحق ان تعلم

243
00:12:23,452 --> 00:12:26,389
فى الواقع ,لست من علىّ ان اقول لها

244
00:12:26,847 --> 00:12:30,649
انها امها,اختى ,المرأة التى ربتها

245
00:12:31,094 --> 00:12:34,691
لقد وعدت ان لا اخبرها,وانت ايضاً يجب عليك ان توعد

246
00:12:35,095 --> 00:12:36,469
هل يمكنك فعل هذا؟

247
00:12:36,837 --> 00:12:40,557
تعلمين,بين هذا وامر المهرج ,انتم ايها الناس
تطلبون الكثير من الاشياء

248
00:12:41,984 --> 00:12:43,730
مهلاً...انا البطئ؟

249
00:12:47,240 --> 00:12:48,253
لقد اغلقنا

250
00:12:48,254 --> 00:12:50,687
ولقد ضغط سابقاً رقم تسعة و واحد على الهاتف

251
00:12:51,734 --> 00:12:53,255
مرحباً,انه انا مرة اخرى

252
00:12:53,256 --> 00:12:54,329
اعتقد اننا نحتاج الى التحدث

253
00:12:54,330 --> 00:12:55,716
حقاً؟

254
00:12:55,717 --> 00:12:57,845
كم مرةً علي ان ارميك خارج هنا؟

255
00:12:58,207 --> 00:12:59,502
مثل صرصار

256
00:13:00,808 --> 00:13:02,888
ابى ,من فضلك يمكنننى ان اتولى امره

257
00:13:02,889 --> 00:13:05,680
توليك لأمره هو سبب وجودك هنا فى المقام الاول

258
00:13:07,889 --> 00:13:10,245
حسناً, سوف اعطيك دقيقتين

259
00:13:10,246 --> 00:13:11,669
بعدها سوف اتصل بالشرطة

260
00:13:11,670 --> 00:13:14,048
(والمعروف ايضاً بـ ابن عمى (تونى

261
00:13:16,392 --> 00:13:17,801
بين,ماذا تفعل هنا؟

262
00:13:17,802 --> 00:13:18,895
سوف تدخلنى فى مشكلة

263
00:13:19,264 --> 00:13:22,241
اظن اننا بالفعل لدينا بعدما فعلت هذا

264
00:13:23,017 --> 00:13:25,444
الآن ليس وقتاً جيداً للتحدث

265
00:13:25,445 --> 00:13:27,771
ماذا عن السبع سنين الماضية؟مشغولة؟

266
00:13:28,625 --> 00:13:30,582
انت تريد ان تقيم حفل ميلاد طفلتك هنا؟ حسناً

267
00:13:30,583 --> 00:13:31,996
ابى لن يكون هنا غداً

268
00:13:31,997 --> 00:13:33,727
للأمانة,هذا ليس سبب وجودى هنا

269
00:13:34,037 --> 00:13:36,198
ايضاً سوف آخذ فتحة من الثانية الى الرابعة

270
00:13:37,319 --> 00:13:38,644
دقيقة واحدة

271
00:13:38,645 --> 00:13:41,711
ولقد ضغطت سابقاً على التسعة و الواحد على هاتفى

272
00:13:42,437 --> 00:13:44,058
بين,نحن بخير بدونك

273
00:13:44,059 --> 00:13:45,475
وسنكون بخير عندما تغادر

274
00:13:45,476 --> 00:13:47,666
حقاً,عليك ان تخرج

275
00:13:48,140 --> 00:13:50,084
لو فقط قلتى لى هذا منذ سبع سنوات

276
00:13:55,186 --> 00:13:56,566
اوه,مرحباً

277
00:13:56,567 --> 00:13:57,919
هذه فكرة جيدة

278
00:13:57,920 --> 00:13:59,281
تُرَقِم اولادك

279
00:14:00,332 --> 00:14:01,801
امى,ماذا سأفعل؟

280
00:14:01,802 --> 00:14:03,240
جينى لم تتحدث حتى معى عن هذا

281
00:14:03,241 --> 00:14:08,978
حسناً,دعنا فقط نتأكد اننا سنعطى ايما عيد ميلاد جدير بالذكر,حسناً؟

282
00:14:08,979 --> 00:14:14,178
وبعدها سوف نرحب ب(بين) الصغير فى هذا
العرض الغريب الذى نُصِر على ان نسميه بالعائلة

283
00:14:15,561 --> 00:14:18,458
لماذا النساء يستمرون فى الحصول على اطفال ولا يخبرونى بشأنِهم؟

284
00:14:18,459 --> 00:14:20,074
لقد بدأ الامر فى ان يجرح مشاعرى

285
00:14:22,445 --> 00:14:23,610
حسناً

286
00:14:24,548 --> 00:14:26,475
اين تريد (تاك تاك) المهرج؟

287
00:14:26,476 --> 00:14:28,155
(تاك تاك؟)-
اعلم-

288
00:14:28,156 --> 00:14:30,222
هل يمكنك ان تصدق ان (تاكلز) مأخوذ سابقاً؟

289
00:14:31,723 --> 00:14:36,116
هل يمكننى ان اثير اهتمامك اما ب ثعبان او ب سندويتش سجق ؟

290
00:14:37,343 --> 00:14:39,317
فى غضون دقيقة ,لدى عمل لم انجزه بعد

291
00:14:45,382 --> 00:14:46,344
حقاً؟

292
00:14:46,345 --> 00:14:49,549
الم تستطع ان تخبرنى انك قد غيرت رأيك
قبل ان اركب المترو هكذا؟

293
00:14:49,960 --> 00:14:52,134
(ادركت انى علىّ ان افعل هذا من اجل (ايما

294
00:14:52,135 --> 00:14:57,097
اتعلم كم من الوقت يلزم لتشرح لضابط مرور
لماذا لديك دجاجة مطاطية فى بنطالك؟

295
00:14:57,903 --> 00:15:00,023
فى الواقع ..اعلم

296
00:15:03,751 --> 00:15:04,905
(اوه,مرحباً يا (رايلى

297
00:15:04,906 --> 00:15:06,667
مرحباً-
توقيت رائع-

298
00:15:06,668 --> 00:15:09,302
هل ارسل اليك احد انذار عندما وصلت الكعكة الطازجة؟

299
00:15:10,266 --> 00:15:11,734
اوه يا آلهى كيف سيكون هذا رائعاً؟

300
00:15:12,722 --> 00:15:16,324
اذاً لا يمكننى ان اصدق انكى لم تقولى لى ابداً عن امر الطفل

301
00:15:16,325 --> 00:15:20,885
عزيزتى,لو علىّ ان اخبرك كم مرة (بين) يفعل فيها
شيئ احمق ,لم نكن سنغادر البيت ابداً

302
00:15:22,240 --> 00:15:26,489
لا,لقد تناولت العشاء مع عمتى (مارجوت) الليلة الماضية
ولقد قالت لى كل شئ

303
00:15:28,026 --> 00:15:29,330
شكراً للرب

304
00:15:29,331 --> 00:15:31,728
لقد كنت احتفظ بهذا لمدة سنوات

305
00:15:32,927 --> 00:15:35,700
انا فقط...انا لا افهم لماذا كان سراً

306
00:15:36,234 --> 00:15:38,067
(اشعر بالسوء لأجل عمتى (مارجوت

307
00:15:38,628 --> 00:15:40,460
حسناً,اشعر بالسوء لأجلكِ

308
00:15:40,461 --> 00:15:45,072
انتى التى خسرتى الحصول على ام رائعة
...وعلقتِ مع ,حسناً

309
00:15:45,073 --> 00:15:46,651
انتِ تعلميها اكثر من اى شخص

310
00:15:48,894 --> 00:15:50,658
آسفة. مالذى تقوليه؟

311
00:15:50,659 --> 00:15:53,386
حسنأ,لقد كنت احاول تَجنُب ان ادعو امك بالعاهرة

312
00:15:54,906 --> 00:15:57,265
هل تقولين ان عمتى (مارجوت) هى امى؟

313
00:15:59,686 --> 00:16:01,081
...لا

314
00:16:04,671 --> 00:16:07,833
اذاً (مارجوت) عندها طفلة وهذه الطفلة هى انا

315
00:16:08,233 --> 00:16:09,608
!ماذا؟

316
00:16:12,192 --> 00:16:13,639
عن اذنك

317
00:16:14,695 --> 00:16:17,500
حسناً,لقد ابقيت فمى مغلقاً لمدة 25 سنة

318
00:16:17,501 --> 00:16:19,019
ايوجد اى نقاط لهذا؟

319
00:16:20,741 --> 00:16:23,028
جينى,لا يمكننا ان نتظاهر بأنه لم يحدث شئ

320
00:16:23,029 --> 00:16:24,940
بالطبع يمكننا ,شاهدنى

321
00:16:25,830 --> 00:16:27,842
اترى؟ انا افعل هذا الآن

322
00:16:28,610 --> 00:16:29,776
حسناً ,انا لا استطيع

323
00:16:29,777 --> 00:16:32,671
لانى اعرف ان شئً ما يحدث...انه عنده ست سنوات

324
00:16:32,672 --> 00:16:37,140
اسمه (بين) وبالتأكيد اظن انكى تدعينه يحصل على الكثير
من المثلجات

325
00:16:38,462 --> 00:16:40,210
بين,اتوسل اليك

326
00:16:40,211 --> 00:16:41,872
انهى حفلتك واذهب الى المنزل

327
00:16:42,639 --> 00:16:43,789
حسناً

328
00:16:43,790 --> 00:16:47,118
اظن ان اميرتنا الصغيرة جاهزة تقريباً

329
00:16:47,119 --> 00:16:50,031
اذاً,ما رايك ان اعطى صغيرتى حفلة ؟

330
00:16:50,032 --> 00:16:51,232
حسناً

331
00:16:51,565 --> 00:16:53,161
اوه ياآلهى

332
00:16:53,162 --> 00:16:55,957
من الصعب تصديق انكِ بلغت من العمر سنة

333
00:16:55,958 --> 00:16:57,861
لا احد ظن اننا سنفعلها

334
00:16:57,862 --> 00:16:59,114
خاصةً انا

335
00:17:00,621 --> 00:17:03,636
لكن كان هناك اوقات حيث رأيتك تحصلين على كل الشكوك

336
00:17:04,627 --> 00:17:09,026
...ايما),قبل ان تأتى كثير من الناس كانوا يصفونى ب الانانى)

337
00:17:09,027 --> 00:17:10,250
نرجسى

338
00:17:10,251 --> 00:17:12,390
غير جدير بالثقة-
متهور-

339
00:17:14,039 --> 00:17:17,283
لقد كنت سأقول غير ناضج ,لكن حسناً

340
00:17:18,880 --> 00:17:23,238
ايما),يمكننى ان اقول ,كونى اباكى جعلنى رجل افضل)

341
00:17:31,112 --> 00:17:33,623
وعندما افكر انه يمكننى العيش بدونك

342
00:17:34,684 --> 00:17:36,054
يحطم هذا قلبى

343
00:17:37,685 --> 00:17:40,727
هاى,ما الذى يحدث هنا ؟

344
00:17:42,739 --> 00:17:45,463
...بالونات,مهرجين,كعك

345
00:17:45,464 --> 00:17:47,235
انها حفلة عيد ميلاد يا صاح

346
00:17:50,031 --> 00:17:51,583
رغيف بالون؟

347
00:17:57,240 --> 00:17:59,103
جينى,لا يمكنك ابعاد طفلى عنى

348
00:17:59,104 --> 00:18:00,712
اود ان اكون ابً ل(بين) الصغير

349
00:18:00,713 --> 00:18:02,550
ابن؟-
مهلا,(بين) الصغير؟-

350
00:18:02,551 --> 00:18:04,077
ابعاد طفله عنه؟

351
00:18:04,078 --> 00:18:06,551
لقد اخبرتنى انه ليس له علاقة بكِ

352
00:18:06,885 --> 00:18:09,180
لأن هذا كان اسهل من ان اقول لك الحقيقة

353
00:18:09,770 --> 00:18:11,550
بين) ليس الاب)

354
00:18:11,874 --> 00:18:13,391
لست الاب؟ هل انتِ متأكدة؟

355
00:18:13,392 --> 00:18:14,900
لأن هذا الفتى يشبهنى

356
00:18:16,451 --> 00:18:18,099
حسناً اذاً ,من هو الاب؟

357
00:18:18,441 --> 00:18:19,627
(بوبى جونيور)

358
00:18:20,306 --> 00:18:22,952
طفل شريكى القديم,المسجون؟

359
00:18:22,953 --> 00:18:24,541
اوه,هذا عظيم

360
00:18:24,542 --> 00:18:26,543
انه اسوأ من هذا الاحمق

361
00:18:26,544 --> 00:18:31,464
هاى,(فرانكى ديلوكا) سوف تكون محظوظاً لو كان ابنى
جعل ابنتك حامل

362
00:18:33,345 --> 00:18:34,944
لكنى لم افعل,صحيح؟

363
00:18:36,090 --> 00:18:37,466
لا

364
00:18:37,467 --> 00:18:40,033
(عندما قلت لك انى حامل ,انت افترضت انه طفل (بين

365
00:18:40,034 --> 00:18:41,849
لذا تركتك تظن هذا-
حسناً,نعم-

366
00:18:41,850 --> 00:18:44,456
لم اعتقد ابداً انه احمق لدرجة انه سيعود هنا مجدداً

367
00:18:44,457 --> 00:18:47,033
سوف تصدمين عندما تعرفى الاشياء الذى هو احمق كفاية ليفعلها

368
00:18:48,124 --> 00:18:49,140
انا آسفة

369
00:18:49,481 --> 00:18:50,896
...لكن علىّ ان اقول

370
00:18:50,897 --> 00:18:52,398
ايما) فتاة محظوظة)

371
00:18:53,604 --> 00:18:55,815
وايضاً هى فتاة ناعسة للغاية

372
00:18:56,246 --> 00:18:58,521
اعتقد اننا فوتنا عيد الميلاد يا جماعة

373
00:19:00,167 --> 00:19:02,438
هاى,اين (رايلى)؟

374
00:19:02,439 --> 00:19:06,305
رأيتها تتوجه الى غرفة التجميد مع ملعقة كبيرة جداً

375
00:19:18,796 --> 00:19:20,165
رايلى),سيكون الامر على مايرم)

376
00:19:20,166 --> 00:19:22,189
لا ,لن يكون

377
00:19:22,190 --> 00:19:24,836
اعنى,انا لا اعرف حتى من انا

378
00:19:27,076 --> 00:19:30,354
انتِ (رايلى بيرين) الطف فتاة اعرفها

379
00:19:30,745 --> 00:19:32,282
...بلا اهانة ,لكن

380
00:19:32,854 --> 00:19:35,171
من الصعب ان آخذك على محمل الجد

381
00:19:38,677 --> 00:19:40,174
اعنى,انا فقط لا افهم الامر

382
00:19:40,961 --> 00:19:43,356
تعلم,لماذا لا تريدنى؟

383
00:19:43,357 --> 00:19:45,986
لماذا تنازلت عنى ؟الم تحبنى؟

384
00:19:45,987 --> 00:19:49,941
لقد احبتكِ جداً ,لقد تركتكِ تذهبين

385
00:19:50,562 --> 00:19:52,238
ماذا تفعلين هنا؟

386
00:19:52,239 --> 00:19:53,565
لقد اتصلت بها

387
00:19:53,566 --> 00:19:54,942
ظننت ان عليكما انتما الاثنان ان تتحدثا

388
00:19:54,943 --> 00:19:56,916
وانا لن اقول لا ابداً للمثلجات

389
00:19:57,708 --> 00:19:59,288
اعنى,انا امك

390
00:20:01,272 --> 00:20:04,172
نعم,لقد سمعت هذا

391
00:20:13,671 --> 00:20:15,278
انا آسفة لم يمكننى ان اقول لكِ

392
00:20:16,021 --> 00:20:21,338
فقط لقد رأيتك كيف كنتى سعيدة و كيف كنتى جميلة
...وكيف كنتى زكية و

393
00:20:22,164 --> 00:20:24,383
وعلمت انى قد اتخذت القرار الصحيح

394
00:20:26,167 --> 00:20:27,760
لكن كان من الممكن ان نصبح مع بعضنا

395
00:20:29,317 --> 00:20:30,798
كان يمكنكِ ان تكونى معى

396
00:20:31,766 --> 00:20:33,275
انا معكِ الآن

397
00:20:36,267 --> 00:20:38,136
من فضلك دعى هذا ينتهى

398
00:20:39,727 --> 00:20:41,214
اترين؟

399
00:20:42,714 --> 00:20:44,525
اليس هذا لطيفاً؟

400
00:20:48,789 --> 00:20:51,143
نعم,مازال مخيفاً

401
00:20:55,180 --> 00:20:56,758
حسناً يا جماعة دعونا نفعل هذا

402
00:20:57,306 --> 00:20:59,070
مرحباً يا صغيرتى-
اين الكعكة؟-

403
00:21:02,210 --> 00:21:04,721
اوه,اكانت هذه ل(ايما) ؟

404
00:21:04,722 --> 00:21:06,405
(نعم انها ل(ايما

405
00:21:06,406 --> 00:21:09,074
اتعلم كيف ستعرف؟
"مكتوب عليه "ايما

406
00:21:09,075 --> 00:21:11,856
اترى؟الآن انت تعرف كيف تحدث هذه الاشياء

407
00:21:12,943 --> 00:21:15,636
حسناً يا عزيزتى ربما هذا لم يكن المقدر لكِ

408
00:21:15,637 --> 00:21:17,913
لكنكِ علقتى معنا

409
00:21:19,539 --> 00:21:21,538
(عيد ميلاد سعيد يا (ايما

410
00:21:21,539 --> 00:21:23,776
•A.ADLY•:ترجمة

