1
00:00:10,657 --> 00:00:12,791
حسناً " إيما " وداع على مرة واحدة

2
00:00:12,892 --> 00:00:15,327
! إمشي الى والدك , أعلم أنك تستطيعين فعلها

3
00:00:15,428 --> 00:00:17,095
إنها على بُعد ثواني من المشي

4
00:00:17,196 --> 00:00:18,697
" أستطيع أن أقول , هيا " إيما

5
00:00:18,798 --> 00:00:20,332
بن , ســ تمشي عندما تكون مستعدة

6
00:00:20,433 --> 00:00:22,100
حسناً ؟ إنها إمرأة

7
00:00:22,201 --> 00:00:24,502
إذا علمت أنك تريد هذا
لن تفعله

8
00:00:24,603 --> 00:00:25,603
إذهب للعمل

9
00:00:25,704 --> 00:00:26,671
لا بأس

10
00:00:26,773 --> 00:00:27,773
لكن إذا فاتتني خطواتها الأولي

11
00:00:27,874 --> 00:00:29,474
سأحملكم جميعاً المسؤولية

12
00:00:29,575 --> 00:00:30,575
وداعاً طفلتي

13
00:00:32,044 --> 00:00:33,779
لا أعلم

14
00:00:33,880 --> 00:00:34,913
تبدو مستعدة جداً بالنسبة لي

15
00:00:35,948 --> 00:00:37,048
تعالي هنا , إيما

16
00:00:37,150 --> 00:00:38,383
" إمشي الى عمك " داني

17
00:00:40,787 --> 00:00:42,120
تعالي هنا طفلتي

18
00:00:47,793 --> 00:00:49,761
! بن " إنتظر "

19
00:00:58,337 --> 00:01:01,337
Asma Ezz تمت الترجمة بواسطة
حلقة بعنوان : خطوات الطفلة

20
00:01:03,542 --> 00:01:05,276
حسناً , لم نلحقه

21
00:01:05,377 --> 00:01:06,610
لقد نسيت هذا عندما سمع فتاة

22
00:01:06,611 --> 00:01:07,611
تصيح بإسمه بالشارع

23
00:01:07,612 --> 00:01:08,512
هو فقط ركض أسرع

24
00:01:08,613 --> 00:01:10,447
لا بأس

25
00:01:10,548 --> 00:01:12,749
" نحن فقط سنتصل بــ " بن
و نخبره ما فاته

26
00:01:12,851 --> 00:01:14,451
حسناً , لأ أحد سيتصل بأى أحد

27
00:01:15,787 --> 00:01:18,122
فى الحقيقة كان ذلك هاتفك -
يا إلهي , أكرهك -

28
00:01:19,324 --> 00:01:21,525
بن " سيكون مدمراً إذا إكتشف "

29
00:01:21,626 --> 00:01:23,093
أنه فوت خطوات " إيما " الأولي

30
00:01:23,195 --> 00:01:24,962
حسناً , ربما يمكننا إعادة تمثيل هذا

31
00:01:25,063 --> 00:01:26,563
لــ تبدو و كأنها المرة الأولي

32
00:01:26,664 --> 00:01:28,332
أجل , هذا لا يفلح أبداً

33
00:01:30,201 --> 00:01:33,169
إنظروا , " بن " أب رائع

34
00:01:33,270 --> 00:01:35,439
هناك شئ واحد فقط للقيام به

35
00:01:35,540 --> 00:01:37,040
كذب كذب كذب

36
00:01:37,141 --> 00:01:39,175
كما لو أننا لم نكذب أبداً من قبل

37
00:01:39,276 --> 00:01:40,844
إذاً ماذا إذا " بن " فوت هذا ؟

38
00:01:40,945 --> 00:01:43,980
أقصد , لقد فوت الكثير من الأوليات

39
00:01:44,081 --> 00:01:45,215
مثل مولدها

40
00:01:45,316 --> 00:01:47,016
حسناً , ربما " بن " لم يبدأ بعد

41
00:01:47,117 --> 00:01:48,417
أن يصبح الأب الأفضل

42
00:01:48,518 --> 00:01:50,220
لكنه قطع شوطاً طويلاً

43
00:01:50,321 --> 00:01:51,321
كلكم فعلتم

44
00:01:55,659 --> 00:01:57,560
ها أنتي ذا

45
00:01:57,661 --> 00:01:59,362
هنا

46
00:01:59,463 --> 00:02:01,797
حسناً , مرحبا مرحبا

47
00:02:13,609 --> 00:02:14,743
إمسكها

48
00:02:28,323 --> 00:02:29,491
أليس هذا مرحاً ؟

49
00:02:29,592 --> 00:02:32,427
ها أنتي ذا

50
00:02:32,528 --> 00:02:34,128
ربما تريد

51
00:02:34,229 --> 00:02:35,463
أخذ خطوة الى هنا ؟

52
00:02:35,564 --> 00:02:36,664
هل هى على ما يرام ؟

53
00:02:39,702 --> 00:02:41,269
إجلس

54
00:02:42,505 --> 00:02:44,838
لطيف و سهل

55
00:02:51,245 --> 00:02:52,546
هل تحظي بالمرح ؟

56
00:02:54,482 --> 00:02:55,582
أجل

57
00:02:55,683 --> 00:02:56,983
تبدون مرتاحين يا رفاق

58
00:02:58,820 --> 00:02:59,887
عذراً

59
00:02:59,987 --> 00:03:01,187
كم عمر طفلتك ؟

60
00:03:02,524 --> 00:03:04,757
هذا سؤال جيد

61
00:03:04,858 --> 00:03:07,660
إلتقيت " أنجيلا " فى هذة الحفلة بالقرية

62
00:03:07,761 --> 00:03:09,495
ممم -
تواعدنا ربما لــ ستة أسابيع -

63
00:03:09,596 --> 00:03:12,031
قبل أن نكون حميمين

64
00:03:14,868 --> 00:03:18,203
و هى إنفصلت عني
من الواضح مباشرة بعد هذا

65
00:03:18,305 --> 00:03:20,706
أنا واثق أنه ليس هناك علاقة

66
00:03:22,075 --> 00:03:23,442
لذا نحن بأغسطس الأن

67
00:03:23,543 --> 00:03:25,109
و هم يأخذون حوالي تسع أشهر

68
00:03:25,210 --> 00:03:26,144
حتى ينهضوا و يركضوا ؟

69
00:03:26,245 --> 00:03:28,580
أعتقد هذا -
إذاً -

70
00:03:35,855 --> 00:03:36,822
ثلاثة أشهر

71
00:03:36,923 --> 00:03:38,490
ثلاثة أشهر

72
00:03:38,591 --> 00:03:39,624
طفلتي عمرها ثلاثة أشهر

73
00:03:41,561 --> 00:03:43,093
هذه الخطة لا تفلح

74
00:03:43,194 --> 00:03:45,329
أنا فاقد للطعام , و الحفاضات

75
00:03:45,430 --> 00:03:46,797
و الجديدة ستنفجر بأى لحظة

76
00:03:46,898 --> 00:03:48,432
و على ما يبدو , هناك قانون جديد

77
00:03:48,533 --> 00:03:50,434
حول جلب الأطفال الى غرفة خلع الملابس

78
00:03:50,535 --> 00:03:52,102
! مهلاً , يا صديق

79
00:03:52,203 --> 00:03:53,236
لما لا تضع منشفة أو شيئاً ما ؟

80
00:03:53,338 --> 00:03:54,572
لدي طفلة هنا

81
00:03:54,673 --> 00:03:56,039
وقح

82
00:03:56,140 --> 00:03:57,374
لا يمكنني فعل هذا . حسناً ؟

83
00:03:57,476 --> 00:03:58,375
لدي حضن ملئ بالبول

84
00:03:58,477 --> 00:03:59,610
و هى ليست لى حتي

85
00:04:01,780 --> 00:04:03,481
مهلا ! يمكنني حقا إستخدام حفاضات هنا

86
00:04:03,582 --> 00:04:04,982
و أعلم أن واحدة منكم تحتجزها

87
00:04:06,450 --> 00:04:07,884
عشرون دولار للحفاضة , أنسة , من فضلك ؟

88
00:04:07,985 --> 00:04:09,619
للأطفال أو الكبار
هذة النقطة حقاً غير مهمة

89
00:04:09,720 --> 00:04:11,220
أين أنتي ذاهبة ؟

90
00:04:11,321 --> 00:04:13,089
! الشرطة خلفنا

91
00:04:13,190 --> 00:04:14,423
نحن فقط كسرنا شقة جيراننا

92
00:04:14,525 --> 00:04:16,559
يجب أن تخبئينا

93
00:04:16,660 --> 00:04:19,028
أخذتم " إيما " بعملية سطو  ؟

94
00:04:19,129 --> 00:04:20,763
رأيتي ؟

95
00:04:20,865 --> 00:04:22,999
معظم الأباء لا تفعل ذلك

96
00:04:24,535 --> 00:04:26,235
حسناً " إيما " يجب أن أذهب للعمل

97
00:04:26,336 --> 00:04:28,303
سأراكي بالمنزل , حسناً ؟

98
00:04:29,873 --> 00:04:32,841
أسف على هذا

99
00:04:32,942 --> 00:04:34,342
إذا أنتي متأكدة لا يوجد شئ يمكنك فعله ؟

100
00:04:34,443 --> 00:04:36,745
فى الحقيقة , أعتقد انه يوجد

101
00:04:36,846 --> 00:04:38,446
لم ألحظ أنكم مرتبطين

102
00:04:41,117 --> 00:04:43,752
من ؟ أنا و علبة العصير ؟

103
00:04:43,853 --> 00:04:45,286
أجل

104
00:04:45,488 --> 00:04:47,122
أقصد مثليين مرتبطين من أعراق مختلفة

105
00:04:47,123 --> 00:04:48,689
هذا مثل الفوز بالجائزة الكبري

106
00:04:48,790 --> 00:04:50,525
فى نموذج التنوع

107
00:04:50,626 --> 00:04:52,394
حقاً ؟

108
00:04:52,495 --> 00:04:54,195
أجل , أنتم مرتبطين أليس كذلك ؟

109
00:04:54,296 --> 00:04:57,499
أجل نحن كذلك

110
00:04:57,599 --> 00:05:00,368
إثنان من الرجال يربون طفلة معاً

111
00:05:00,469 --> 00:05:01,836
الطفلة مستعدة

112
00:05:03,605 --> 00:05:05,040
أوه أجل

113
00:05:05,141 --> 00:05:06,173
بالعد لـ ثلاثة

114
00:05:06,274 --> 00:05:07,608
إثنان , واحد

115
00:05:07,709 --> 00:05:09,176
إلتفي , إلتفي -
هيا , إيما -

116
00:05:09,277 --> 00:05:10,678
هيا " إيما " تعالي الى والدك

117
00:05:10,779 --> 00:05:12,513
أوه أوه أوه أوه -
بهذا الطريق .. قودي رأسك -

118
00:05:12,614 --> 00:05:14,081
! أوه أوه -
إيما , بهذا الطريق -

119
00:05:14,182 --> 00:05:17,451
هيا طفلتي هيا -
إيما إيما إيما -

120
00:05:17,553 --> 00:05:19,720
إيما ؟

121
00:05:19,821 --> 00:05:21,022
أين الطفلة ؟ -
إيما ؟ -

122
00:05:21,122 --> 00:05:22,757
إيما ؟ -
وجدتها , أسفل الطاولة -

123
00:05:22,858 --> 00:05:24,291
إنتظر , ها هى أتعابي

124
00:05:24,392 --> 00:05:26,493
لقد كنت أبحث بكل مكان عن هذا

125
00:05:26,594 --> 00:05:27,694
حسناً

126
00:05:27,795 --> 00:05:29,363
كونوا حذرين , إنتزعوا هذة للنهاية

127
00:05:29,464 --> 00:05:30,564
حسناً , عند ثلاثة

128
00:05:30,665 --> 00:05:31,932
واحد , إثنان , ثلاثة

129
00:05:33,368 --> 00:05:34,535
لا بأس

130
00:05:34,635 --> 00:05:35,902
دق دق , خدمات الأطفال

131
00:05:39,207 --> 00:05:41,975
أجل , أنتم حقاً ينبغي أن تعتادوا
على سماع ذلك

132
00:05:44,745 --> 00:05:47,146
داني , فقط أنزلها

133
00:05:47,247 --> 00:05:50,316
إنه ليس كما لو ان لديها عدد خطوات محددة

134
00:05:50,417 --> 00:05:52,218
حسناً , ماذا إن كان لديها ؟

135
00:05:52,319 --> 00:05:54,520
ماذا إذا إستخدمت
جميعهم قبل عودة " بن " للمنزل

136
00:05:54,621 --> 00:05:56,422
حسناً , إذا فقدتهم

137
00:05:56,523 --> 00:05:58,424
يمكنها دائماً إقتراض البعض مني

138
00:05:59,793 --> 00:06:01,561
يا صاح , أقسم أنك تعرف القليل عن الأطفال

139
00:06:01,661 --> 00:06:02,861
أقل من هذين الإثنان

140
00:06:04,465 --> 00:06:06,164
أمي ؟ -
أجل عزيزي -

141
00:06:16,109 --> 00:06:19,177
" هل فقط أنا , أو أن " إيما
تبدو مختلفة قليلاً ؟

142
00:06:19,278 --> 00:06:20,345
ماذا يحدث ؟

143
00:06:20,446 --> 00:06:21,879
لما تبدي كذلك ؟

144
00:06:21,981 --> 00:06:23,215
حسناً , اليوم تعلمنا

145
00:06:23,316 --> 00:06:25,750
أن النزهة مع " إيما " ليست نزهة

146
00:06:25,851 --> 00:06:26,918
ما هى الحالة الطارئة ؟

147
00:06:29,187 --> 00:06:30,688
" يا إلهي , أهذا " جيرارد

148
00:06:30,789 --> 00:06:34,425
داني , طلبت منك صراحة
أن لا تعلقني معه

149
00:06:34,526 --> 00:06:36,327
أنت وعدت

150
00:06:36,428 --> 00:06:38,429
حسناً , سأخبره أنك غير مهتمة

151
00:06:38,530 --> 00:06:40,431
لكنه لم يكف عن الكلام عنك

152
00:06:40,532 --> 00:06:42,399
حقاً ؟ -
ممم -

153
00:06:42,501 --> 00:06:44,035
حسناً

154
00:06:44,136 --> 00:06:46,003
أتعلم , سيكون من الفظاظه إن لم أقل مرحبا

155
00:06:46,104 --> 00:06:47,671
الأن بما أننى هنا , إذاً , أليس كذلك ؟

156
00:06:47,772 --> 00:06:49,339
أيها السيدتان تريدان تخريب الأمر ؟

157
00:06:49,440 --> 00:06:52,075
من فضلك , لا تتصل بأمي

158
00:06:52,176 --> 00:06:53,977
ستفزع كلياً

159
00:06:54,078 --> 00:06:56,346
و إذا إحتجزتني , سأفوت الحفل الراقص

160
00:06:56,447 --> 00:06:58,548
" و أعتقد أنني ربما أنا و " دايفيد

161
00:06:58,650 --> 00:07:02,285
فى الواقع , قد نفعلها

162
00:07:03,420 --> 00:07:04,487
إصمتي

163
00:07:04,588 --> 00:07:06,756
أنتي إصمتي-
لتصمتوا كلاكما -

164
00:07:09,092 --> 00:07:11,093
أنتم الإثنان يجب أن تأخذا هذا على محمل الجد

165
00:07:11,194 --> 00:07:13,896
لكن لا يمكنكم
لأنني من حيث أتيت

166
00:07:13,997 --> 00:07:16,699
إستخدام طفلة بريئة
لــ سرقة ساعة ماسية

167
00:07:16,800 --> 00:07:19,601
هو ما نحب أن ندعوه جناية

168
00:07:19,703 --> 00:07:20,903
من أين أتت هذة ؟

169
00:07:21,004 --> 00:07:21,971
نحن لم نضع هذة هناك

170
00:07:22,072 --> 00:07:24,040
قولي ذلك لظابط إطلاق صراحك المشروط , أختاه

171
00:07:24,141 --> 00:07:27,242
أمي , لما أنا أقف هنا
ممسكاً بطفل أسود ؟

172
00:07:29,512 --> 00:07:30,879
حسناً

173
00:07:30,980 --> 00:07:33,748
" أتعلم , فى الحقيقة " بن
هذا سؤال جيد جداً

174
00:07:33,849 --> 00:07:36,084
هل أنت متأكد أنها
ليست هناك بمكان ما ؟

175
00:07:36,186 --> 00:07:37,486
أمى ! أين إيما

176
00:07:37,587 --> 00:07:40,222
" حسناً , من الواضح أنها مع " ماركوس

177
00:07:40,323 --> 00:07:43,458
من ليس لديه مشكلة فى جعلها تنام

178
00:07:46,162 --> 00:07:48,563
يجب أننا تبادلنا عربات الأطفال بالخطأ

179
00:07:48,664 --> 00:07:50,164
أقصد , يمكن أن يحدث لأى أحد

180
00:07:50,265 --> 00:07:51,965
إريد إستعادة طفلتي , إتصلي به

181
00:07:52,067 --> 00:07:54,068
أجل أجل , لدي رقمه

182
00:07:54,169 --> 00:07:55,336
بهاتفي

183
00:07:55,437 --> 00:07:58,306
رأيت كم أنت ذكي ؟

184
00:07:58,407 --> 00:08:00,241
حسناً , إنه يرن

185
00:08:06,447 --> 00:08:07,880
مرحبا ؟

186
00:08:07,981 --> 00:08:09,115
ماركوس ؟

187
00:08:09,217 --> 00:08:10,217
" لا , إنه ليس " ماركوس

188
00:08:12,520 --> 00:08:14,521
يا إلهي " بن " فقد هاتفه

189
00:08:16,090 --> 00:08:18,758
لذا , ها هو ما سنفعله

190
00:08:18,859 --> 00:08:20,026
سأتحدث معه بالبار

191
00:08:20,127 --> 00:08:21,361
و أخبره انه هنا

192
00:08:21,462 --> 00:08:22,529
و هو سيأتي على عجله من أمره إحتياطياً

193
00:08:22,630 --> 00:08:23,896
باللحظة التي يمشي بها عبر الباب

194
00:08:23,997 --> 00:08:26,198
! نضع إيما بالأسفل و فويلاااااااا
"بمعني أنظر ماذا وضعت لك بالأسفل "

195
00:08:26,299 --> 00:08:27,766
تأخذ أول خطواتها

196
00:08:27,867 --> 00:08:29,201
أشكروني كثيراً

197
00:08:31,104 --> 00:08:32,037
! يا إلهي رايلي

198
00:08:32,138 --> 00:08:33,672
شكراً لكي , إعتقدت أنني فقدت هاتفي

199
00:08:33,773 --> 00:08:35,107
حسناً , أراكم يا رفاق -
إنتظر -

200
00:08:35,208 --> 00:08:36,141
إنتظر

201
00:08:36,243 --> 00:08:37,543
مهلاً بن

202
00:08:37,644 --> 00:08:39,010
ألا تريد قول مرحبا

203
00:08:39,112 --> 00:08:40,379
لطفلتك الصغيرة ؟

204
00:08:40,480 --> 00:08:42,481
حسناً

205
00:08:44,016 --> 00:08:45,015
مرحبا طفلتي

206
00:08:46,852 --> 00:08:48,018
هل بإمكاني الذهاب الأن ؟

207
00:08:50,188 --> 00:08:52,156
! أخبرتك

208
00:08:52,258 --> 00:08:53,758
لديها عدد محدود

209
00:08:58,820 --> 00:09:00,954
إذاً تعلمي ماذا يعني كل هذا المشي ؟

210
00:09:01,055 --> 00:09:02,755
مؤخرة منغمسة بالتسوق

211
00:09:03,824 --> 00:09:05,291
بالحديث عن المؤخرة

212
00:09:05,392 --> 00:09:08,160
سأحتاج مساعدة ما
من هذة اللطيفة الصغيرة

213
00:09:09,396 --> 00:09:10,697
يجب أن نلعب موعد بالحديقة

214
00:09:10,798 --> 00:09:11,964
مع أم مثيرة عازباء

215
00:09:12,065 --> 00:09:14,834
حسناً , ضع الغطاء على الجرو

216
00:09:14,935 --> 00:09:16,803
لأنه لا يوجد طريقة لإيما

217
00:09:16,903 --> 00:09:18,170
لكي تغادر هذة الشقة

218
00:09:18,271 --> 00:09:20,472
حتى يري " بن " خطواتها

219
00:09:20,573 --> 00:09:23,442
لكنه هذة الطفلة طفلة مغناطيسية

220
00:09:23,543 --> 00:09:25,444
إنه ليس كما لو أنكم لم تفعلوا جميعاً

221
00:09:25,545 --> 00:09:27,479
الشئ نفسه بالتحديد

222
00:09:51,970 --> 00:09:52,936
المغزي هو

223
00:09:52,938 --> 00:09:54,805
لدي فتاة واحدة فقط فى حياتي الأن

224
00:09:55,206 --> 00:09:57,575
لذا من فضلك , فقط أحرصي
على أن تبقي مثالية

225
00:09:57,676 --> 00:09:58,776
و صحية كما تبدو

226
00:09:59,978 --> 00:10:01,946
حسناً , إنها بالفعل حصلت على شئ جيد لها

227
00:10:02,347 --> 00:10:03,380
لقد حصلت عليك

228
00:10:08,253 --> 00:10:09,419
ما هذا ؟

229
00:10:09,420 --> 00:10:10,688
رقم هاتفي

230
00:10:10,989 --> 00:10:12,089
أعطني مكالمة وقتاً ما

231
00:10:12,190 --> 00:10:13,690
بن العازب جداً

232
00:10:13,791 --> 00:10:15,392
الدكتور سيدخل الأن

233
00:10:21,232 --> 00:10:22,499
! أجل

234
00:10:22,600 --> 00:10:24,834
لقد تم التحرش بي للتو من قبل ممرضة أطفال مثيرة

235
00:10:26,604 --> 00:10:27,970
نحن نصنع فريق جيد

236
00:10:28,071 --> 00:10:29,272
أجل , نحن نفعل

237
00:10:29,373 --> 00:10:31,541
الأن إدفع هؤلاء داخل بنطالك

238
00:10:31,642 --> 00:10:32,909
أوه لا لا لا عزيزتي

239
00:10:33,010 --> 00:10:34,577
أعلم أنك تحبي هاتف والدك

240
00:10:34,678 --> 00:10:36,045
لكن المرة الأخيرة التي طلبت بها  طفلتي شخصاً ما

241
00:10:36,146 --> 00:10:37,180
ظهرت الشرطة

242
00:10:38,849 --> 00:10:40,850
" أنظري , كنتي على وشك الإتصال بـ " إيفا

243
00:10:47,190 --> 00:10:49,191
" على وشك الإتصال بـ " إيفا

244
00:10:49,293 --> 00:10:51,627
!تاكر ؟

245
00:10:51,728 --> 00:10:54,430
تاك ؟

246
00:10:54,531 --> 00:10:55,631
حسناً , ها هو هاتف والدك

247
00:10:55,732 --> 00:10:57,266
حسناً

248
00:10:57,367 --> 00:10:58,767
لو فقط تضغطين هنا , حسناً ؟

249
00:10:58,868 --> 00:11:00,436
أجل

250
00:11:00,537 --> 00:11:02,438
إنتظري , هنا

251
00:11:02,539 --> 00:11:04,040
لو فقط , حسناً

252
00:11:04,141 --> 00:11:05,908
" هنا , لا " إيما

253
00:11:06,008 --> 00:11:07,543
ركزي , حسناً ؟

254
00:11:07,644 --> 00:11:09,511
فقط , فقط هنا

255
00:11:10,947 --> 00:11:12,080
! أجل

256
00:11:15,117 --> 00:11:16,652
مرحبا ؟

257
00:11:17,921 --> 00:11:19,888
بن , هل أى احد هناك ؟

258
00:11:19,989 --> 00:11:22,491
مرحبا ؟

259
00:11:25,161 --> 00:11:27,529
أوه من فضلك من فضلك من فضلك
من فضلك من فضلك من فضلك من فضلك

260
00:11:29,765 --> 00:11:31,099
يبدو أنه لدينا مكالمة

261
00:11:33,936 --> 00:11:35,103
مرحبا ؟

262
00:11:35,204 --> 00:11:36,871
إيفا ؟

263
00:11:38,441 --> 00:11:40,241
أوه أجل , من اللطف منكِ أن تتصلي

264
00:11:41,344 --> 00:11:42,577
تتطلع الى تحدي صغير ؟

265
00:11:42,678 --> 00:11:43,678
أنا مصغي

266
00:11:43,779 --> 00:11:44,946
يتخذ كلاً منا شارع

267
00:11:45,047 --> 00:11:46,247
أيا كان من يجمع أرقام أكثر

268
00:11:46,349 --> 00:11:48,115
يأخذ عربة الأطفال
باقي اليوم بأكمله

269
00:11:48,216 --> 00:11:49,850
بدأت اللعبة , لكن يجب أن أحذرك

270
00:11:49,951 --> 00:11:51,352
تاكر فى النطاق

271
00:11:51,453 --> 00:11:53,553
شكراً على التنبيه , أيها الخُراج

272
00:11:53,654 --> 00:11:55,189
سأخذ هذا الشارع

273
00:11:55,290 --> 00:11:56,656
إنتظر إنتظر إنتظر إنتظر
انت تحصل على متجر الزبادي

274
00:11:56,757 --> 00:11:57,724
و صالون التجميل ؟

275
00:11:57,825 --> 00:12:01,328
أليس اليوم حاراً قبل أى وقت مضي

276
00:12:01,429 --> 00:12:02,829
مهلاً , مهلاً يا رجل

277
00:12:02,930 --> 00:12:04,531
هذا ليس عادلاً

278
00:12:04,632 --> 00:12:05,866
! مهلاً

279
00:12:05,967 --> 00:12:07,467
أريد إعادة تفاوض

280
00:12:07,567 --> 00:12:09,202
حسناً إيما

281
00:12:09,303 --> 00:12:11,004
هل أنتي مستعدة لتكوني الطفلة جناح جدتها ؟

282
00:12:11,105 --> 00:12:13,539
لقد قررت أن اليوم هو اليوم

283
00:12:13,640 --> 00:12:15,674
الذي سأتحدث به أخيراً الى أكثر الرجال إثارة

284
00:12:15,775 --> 00:12:18,244
بهذا الجانب , مرحبا

285
00:12:18,345 --> 00:12:20,313
ها هو ذا

286
00:12:20,414 --> 00:12:21,680
الأن تذكري

287
00:12:21,781 --> 00:12:23,449
لقد حصلت على واحدة مدربة على إستخدام القاعدة

288
00:12:26,719 --> 00:12:28,520
هل رأيتي هذة النظرة ؟

289
00:12:28,621 --> 00:12:29,854
أوه

290
00:12:29,955 --> 00:12:32,491
لما حلقت فقط حتي
ركبتي هذا الصباح ؟

291
00:12:34,027 --> 00:12:35,460
" الأن شاهدي و تعلمي " إيما

292
00:12:35,561 --> 00:12:37,829
الإنطباع الأول هو كل شئ

293
00:12:37,930 --> 00:12:40,298
عذراً .. هل هذا المقعد متاح ؟

294
00:12:40,400 --> 00:12:41,433
بالطبع هو كذلك

295
00:12:45,637 --> 00:12:48,406
فقط كما المرأة التي تجلس بالقرب منه

296
00:12:48,507 --> 00:12:49,740
خذي خذي , فقط إحتضنيها

297
00:12:49,841 --> 00:12:52,209
عشر ثوان و سأعيد لكٍ حلقك

298
00:12:52,310 --> 00:12:55,312
هيا , هيا

299
00:12:55,414 --> 00:12:57,981
ها أنتي ذا

300
00:12:58,083 --> 00:12:59,283
أجل

301
00:13:00,618 --> 00:13:01,852
إنها لطيفة بشكل فظيع

302
00:13:06,957 --> 00:13:08,258
خذ

303
00:13:08,359 --> 00:13:10,626
طفلتك محطمة

304
00:13:10,727 --> 00:13:14,297
لإنه بجانب هذا
مكان تدليك قدم كوري

305
00:13:14,398 --> 00:13:16,799
يا إلهي , أحب تدليك القدم الجيد

306
00:13:16,900 --> 00:13:18,801
حسناً , ينبغي أن تذهبي هناك إذاً

307
00:13:18,902 --> 00:13:20,870
أو أنظري , لدي أيدي

308
00:13:22,973 --> 00:13:25,007
كيف يمكن لشخص مرح جداً و لطيف

309
00:13:25,108 --> 00:13:27,810
أن ينتهي مع شركاء سكن ؟
هذا مثل العبث

310
00:13:29,580 --> 00:13:30,613
مهلاً , لنكون صرحاء

311
00:13:30,614 --> 00:13:32,548
إذا لم أخذه , من سيفعل ؟

312
00:13:33,717 --> 00:13:35,250
حسناً , أنت و يديك إبقوا بأماكنكم

313
00:13:35,351 --> 00:13:36,953
" أنا فقط سأذهب لأتفقد " جاستن

314
00:13:37,054 --> 00:13:38,320
سوف نكون هنا

315
00:14:01,276 --> 00:14:02,410
ماذا تفعل ؟

316
00:14:03,945 --> 00:14:04,878
لا شئ

317
00:14:04,980 --> 00:14:06,680
تاكر ؟

318
00:14:16,625 --> 00:14:20,260
جدياً , العالم أفضل بوجود جناح طفلة

319
00:14:20,361 --> 00:14:21,862
إنتظر , ماذا سنفعل

320
00:14:21,963 --> 00:14:23,597
عندما تتعلم فى الواقع كيف تقول لا ؟

321
00:14:23,698 --> 00:14:26,532
مثل كل إمرأة أخري فى حياتك ؟

322
00:14:26,634 --> 00:14:28,334
! أجل

323
00:14:29,903 --> 00:14:32,005
" بجانب إنها " ويليير

324
00:14:32,106 --> 00:14:33,506
لا يمكن أن تُشتري

325
00:14:33,607 --> 00:14:36,308
على الأقل هذا ما تقوله دعايتك الشخصية

326
00:14:37,511 --> 00:14:38,611
لا بأس

327
00:14:38,712 --> 00:14:41,180
لا بأس , سأحصل فقط
" على خمسة من " إيما

328
00:14:41,281 --> 00:14:42,715
إيما ؟ أين إيما ؟

329
00:14:44,483 --> 00:14:45,450
يا إلهي

330
00:14:45,551 --> 00:14:47,119
يا إلهي -
! لا لا لا لا -

331
00:14:49,155 --> 00:14:50,488
إيما ؟ إيما ؟

332
00:14:51,996 --> 00:14:54,630
أنا أتذكر أول مرة
بن " أغلق بها الحمام على نفسه "

333
00:14:54,631 --> 00:14:57,733
بالطبع كان لسبب مختلف جداً

334
00:14:58,768 --> 00:15:00,669
فقط يجعلني أتذكر أن كل هذة المراحل

335
00:15:00,770 --> 00:15:02,605
تمضي بسرعة جداً

336
00:15:05,742 --> 00:15:06,875
ماذا تعتقدين " إيما " ؟

337
00:15:06,976 --> 00:15:09,077
هذا ما نطلق عليه حفلة

338
00:15:09,178 --> 00:15:10,846
يوماً ما ستكبرين

339
00:15:10,947 --> 00:15:13,615
و تحطمى منزل والدك
و ستكتمل دائرة الحياة

340
00:15:15,351 --> 00:15:17,686
فى الحقيقة عيني تدمع
بمجرد التفكير فى الأمر

341
00:15:17,787 --> 00:15:20,388
أحتاج أن تركزوا
هذا قرار عيد ميلاد حرج

342
00:15:20,489 --> 00:15:22,090
تقليدي ؟

343
00:15:23,626 --> 00:15:24,660
تاج ؟

344
00:15:26,629 --> 00:15:27,762
لا

345
00:15:27,863 --> 00:15:30,097
أو المفضل لي

346
00:15:30,198 --> 00:15:31,598
الأميرة المحاربة

347
00:15:31,700 --> 00:15:33,901
الأميرة المحاربة

348
00:15:35,270 --> 00:15:36,937
و أيضاً , هل يمكن أن نصوت من فضلكم

349
00:15:37,039 --> 00:15:38,472
على ما إذا كنا سـ نجلب مهُر

350
00:15:38,573 --> 00:15:41,008
مازلت أعتقد أنه يمكننا
الحصول على واحداً يتناسب مع المصعد

351
00:15:41,109 --> 00:15:43,577
حسناً , قمت بالقياس

352
00:15:43,679 --> 00:15:46,246
و بإمكاننا كلياً مناسبة مهُر مع هذا المصعد

353
00:15:46,347 --> 00:15:47,381
أجل

354
00:15:49,050 --> 00:15:50,384
لا أعلم أيهما أنتي

355
00:15:50,485 --> 00:15:53,220
لكنك بالتأكيد ألطف
غزال رنة بينهم كلهم

356
00:15:53,321 --> 00:15:55,155
متى أصبحت مثل هؤلاء الأباء ؟

357
00:15:56,824 --> 00:15:59,693
على الأرجح بعد ثانيتين
منذ أن رأيتك بهذة القرون الصغيرة

358
00:15:59,794 --> 00:16:03,263
لا أصدق أننا كنا منتظرين هنا
منذ ثلاث ساعات تقريباً

359
00:16:03,364 --> 00:16:05,332
فى هذة الحالة ينبغي أن يمرروا بيض عيد الفصٌح

360
00:16:05,433 --> 00:16:06,667
و تباع كل بيضتين بسعر واحدة

361
00:16:06,767 --> 00:16:09,001
أنا أسف , لكن من يعلم

362
00:16:09,102 --> 00:16:10,403
أن الكثير من الناس تريد رؤية سانتا

363
00:16:10,504 --> 00:16:11,904
قبل يومان من عيد الميلاد المجيد

364
00:16:12,005 --> 00:16:13,906
! الجميع

365
00:16:14,007 --> 00:16:15,974
أجل , حسناً , أتمني فقط لو أنني لم أنتظر حتى الأن

366
00:16:16,076 --> 00:16:17,076
لأحصل على هدية إيما

367
00:16:17,177 --> 00:16:20,112
من يعلم أنهم بيعوا بالفعل ؟

368
00:16:20,214 --> 00:16:22,648
" مرة أخري , سأذهب مع " الجميع

369
00:16:22,749 --> 00:16:24,250
الأن ماذا سأفعل ؟

370
00:16:24,351 --> 00:16:25,951
يجب أن أحصل لإيما على دميه جيجاجوريلا هذة

371
00:16:25,952 --> 00:16:27,319
تحب ضحكة القرد هذة

372
00:16:27,420 --> 00:16:28,921
أخبرتني كثيراً مع إبتسامتها

373
00:16:29,022 --> 00:16:30,388
حسناً , أنت تعلم ان هناك فرصة جيدة

374
00:16:30,489 --> 00:16:32,157
أن تكون هذة الإبتسامة مجرد غاز , أليس كذلك ؟

375
00:16:33,159 --> 00:16:34,459
أنت التالي

376
00:16:34,560 --> 00:16:36,929
إذا أى أحد شعر بحاجه للبصق

377
00:16:37,030 --> 00:16:38,597
البكاء , أو الحزق

378
00:16:38,698 --> 00:16:40,699
سأقدر قيمة التحذير

379
00:16:42,368 --> 00:16:44,269
حسناً , سأقدر قيمة السرعة

380
00:16:44,370 --> 00:16:47,739
لأنه لدي ديك رومي بحاجه لإلتقاطه

381
00:16:47,840 --> 00:16:49,807
حسناً , هكذا ستجري الأمور

382
00:16:49,908 --> 00:16:51,142
" هو " هو هوس

383
00:16:51,243 --> 00:16:52,376
تخبرينه بما تريدين

384
00:16:52,477 --> 00:16:53,611
نحن نلتقط الصورة

385
00:16:53,712 --> 00:16:55,613
و بعدها إذا أردتِ
صنع ذاكرة أخري

386
00:16:55,714 --> 00:16:58,482
قابليني فى غضون 20 دقيقة
فى بيت الزنجبيل

387
00:17:03,088 --> 00:17:05,122
ربما يجب أن ألفك الى النصف

388
00:17:05,223 --> 00:17:07,423
لكني أعتقد أنني قادراً على إنهاء الأمر

389
00:17:09,026 --> 00:17:11,361
أفضل عرض حظيت به طوال الأسبوع

390
00:17:11,462 --> 00:17:14,030
حسناً يا قوم , لنفعل هذا

391
00:17:14,132 --> 00:17:16,699
إذاً , أحب أن أدعو
أباء " إيما الروحيين الرائعين "

392
00:17:16,801 --> 00:17:17,968
مستعدين يا صاح -
نحن بها -

393
00:17:18,069 --> 00:17:19,402
ها هى الأم الروحية الرائعة

394
00:17:19,503 --> 00:17:20,470
هذة أنا

395
00:17:20,571 --> 00:17:23,173
أجدادها الإثنان الفريدين من نوعهم

396
00:17:23,274 --> 00:17:25,174
أوه , نحن نحبك -
أجل , نحبك -

397
00:17:25,275 --> 00:17:26,842
نحن نحبك

398
00:17:26,943 --> 00:17:29,711
وآمل الجد البديل الجديد

399
00:17:29,813 --> 00:17:31,680
مرحباً فتاتي الصغيرة

400
00:17:31,782 --> 00:17:34,650
إذاً , نحن مجتمعين هنا لنقطع وعداً

401
00:17:34,751 --> 00:17:36,585
أننا دائماً سنرعاها

402
00:17:36,686 --> 00:17:38,387
و نكون واثقين أنها دائماً ستكون محبوبة

403
00:17:38,488 --> 00:17:40,256
و سعيدة و محمية

404
00:17:40,356 --> 00:17:42,258
و أنها تعلم
أنها لن تكون وحيدة أبداً بهذا العالم

405
00:17:43,626 --> 00:17:45,593
ربما نكون صاخبين و مجانين

406
00:17:45,694 --> 00:17:48,729
و أى شئ
و لكننا عائلة أمريكية مثالية طبيعية

407
00:17:48,831 --> 00:17:51,699
و سوف نكون دائماً هنا لأجلك

408
00:17:51,801 --> 00:17:52,834
داني ؟

409
00:17:54,503 --> 00:17:55,469
ها نحن ذا

410
00:17:55,570 --> 00:17:56,470
ها نحن ذا

411
00:17:56,571 --> 00:17:58,572
" ها نحن ذا " إيما

412
00:18:01,243 --> 00:18:02,877
حسناً , إيما

413
00:18:02,978 --> 00:18:05,179
و فقط تذكري
أينما إحتاجتي الى معنوية أخلاقية

414
00:18:05,280 --> 00:18:06,580
أو مرشداً روحياً

415
00:18:06,682 --> 00:18:07,782
فقط تعالي إلي

416
00:18:07,882 --> 00:18:09,116
ماذا ؟ -
لا , ستأتي إلي -

417
00:18:09,217 --> 00:18:10,785
أقصد أنا جدتها -
لا لا -

418
00:18:16,157 --> 00:18:18,258
" نحبك " إيما

419
00:18:18,360 --> 00:18:19,760
هيا -
أجل , ها نحن ذا -

420
00:18:20,895 --> 00:18:22,529
" هاكونا ماتاتا " الأسد الملك

421
00:18:22,630 --> 00:18:23,663
! أجل

422
00:18:27,535 --> 00:18:29,101
" لا أحد يضع طفل فى الزاوية "

423
00:18:29,203 --> 00:18:31,170
" الرقص القذر " -
أجل -

424
00:18:33,841 --> 00:18:35,241
الدنغو أكل طفلي

425
00:18:35,343 --> 00:18:36,275
" بكاء فى الظلام "

426
00:18:36,377 --> 00:18:37,677
أجل خمس ثوان

427
00:18:37,778 --> 00:18:38,778
! خمس ثوان

428
00:18:40,214 --> 00:18:41,913
وداعاً طفلتي

429
00:18:42,014 --> 00:18:43,415
" المدمر الجزء الثاني "

430
00:18:43,516 --> 00:18:44,950
! أجل -
!ماذا ؟ -

431
00:18:45,051 --> 00:18:46,852
هذا هو الوقت

432
00:18:48,488 --> 00:18:49,388
هيا , يجب أن تأكلي

433
00:18:49,489 --> 00:18:51,390
أنا أتوسل إليكِ

434
00:18:51,491 --> 00:18:52,858
هيا

435
00:19:09,675 --> 00:19:10,908
ماذا ؟

436
00:19:11,009 --> 00:19:13,511
أعجبك هذا ؟

437
00:19:13,612 --> 00:19:15,713
أنظري ماذا يمكن لأباك أن يفعل

438
00:19:17,148 --> 00:19:19,049
أقوم بهذا فى العمل كل يوم

439
00:19:20,486 --> 00:19:21,586
تريدين البعض الأن ؟

440
00:19:21,687 --> 00:19:22,920
تريدين البعض ؟

441
00:19:23,021 --> 00:19:24,422
ها هى أتية

442
00:19:24,523 --> 00:19:25,857
ها هى أتيه , طفلتي

443
00:19:29,461 --> 00:19:31,596
يا إلهي , أنتي تأكلين

444
00:19:31,697 --> 00:19:34,097
شكراً جزيلاً لكِ

445
00:19:34,198 --> 00:19:36,032
حسناً يا قوم , لنفعل ذلك

446
00:19:36,133 --> 00:19:38,301
مرحبا , عزيزتي -
أين الكعكة ؟ -

447
00:19:41,305 --> 00:19:42,338
أوه

448
00:19:42,440 --> 00:19:43,339
هل كانت هذة لإيما ؟

449
00:19:43,441 --> 00:19:45,008
حسناً طفلتي

450
00:19:45,109 --> 00:19:47,343
ربما هذا ليس ما كنتي تتطلعين اليه

451
00:19:47,445 --> 00:19:48,845
لكنك عالقة معنا

452
00:19:50,281 --> 00:19:52,649
عيد ميلاد سعيد , إيما

453
00:19:54,818 --> 00:19:56,519
انه هو , الجميع يتصرف بطبيعية

454
00:19:56,620 --> 00:19:58,121
حسناً

455
00:19:59,256 --> 00:20:00,589
حركها حركها حركها

456
00:20:02,092 --> 00:20:03,927
مرحبا

457
00:20:04,028 --> 00:20:04,961
يارفاق لا تزالوا هنا

458
00:20:05,062 --> 00:20:06,429
فى الطريق لتكونوا منتجين

459
00:20:06,530 --> 00:20:07,763
" مرحبا " بن

460
00:20:07,864 --> 00:20:09,933
أنا فقط أصنع قهوة

461
00:20:10,034 --> 00:20:12,101
و انا أطهو وجبة

462
00:20:12,202 --> 00:20:14,636
و أنا , متوكئاً

463
00:20:14,737 --> 00:20:16,939
و أنا احمل طفلتك بالجوار

464
00:20:17,040 --> 00:20:18,606
لإنها لا تعلم كيفية المشي بعد

465
00:20:18,707 --> 00:20:20,943
جيد , إذاً لم يفوتني أى شئ ؟

466
00:20:21,044 --> 00:20:22,610
مرحبا إيما

467
00:20:22,711 --> 00:20:24,546
ألا تريدين المشي الى والدك ؟

468
00:20:26,449 --> 00:20:28,250
يا إلهي إيما

469
00:20:28,351 --> 00:20:30,319
هل رأيتم للتو هذا يا رفاق , إيما مشت

470
00:20:30,420 --> 00:20:32,686
هذا مدهش-
حقاً ؟ -

471
00:20:32,787 --> 00:20:35,089
لا أستطيع أن أصدق
فتاتي الصغيرة كبرت

472
00:20:36,724 --> 00:20:37,992
أعلم أن هذة خطواتك الأولي

473
00:20:38,093 --> 00:20:39,726
و إنهم سيأخذونك
خارجاً بهذا العالم

474
00:20:39,828 --> 00:20:41,895
لكن فقط تذكري

475
00:20:41,997 --> 00:20:43,564
أينما ذهبتي

476
00:20:43,665 --> 00:20:45,532
والدك دوماً سيكون هنا

477
00:20:54,036 --> 00:20:55,070
"  إسمها إيما "

478
00:20:55,071 --> 00:20:58,639
"  و يوجد مأزق واحد "

479
00:20:58,640 --> 00:21:00,507
" إنها لا تعلم كيف أشعر "

480
00:21:00,608 --> 00:21:02,976
" وضعت صورتها على حائطي "

481
00:21:03,077 --> 00:21:04,845
" أوه , إنها طفلتي "

482
00:21:04,946 --> 00:21:07,180
" إنها دميتي "

483
00:21:07,281 --> 00:21:09,149
" إسمها إيما "

484
00:21:09,250 --> 00:21:10,884
" أوه , و هى تبدو كـ نجمة "

485
00:21:10,985 --> 00:21:12,552
" يونيو أو ديسمبر "

486
00:21:12,653 --> 00:21:14,119
" أريد أن أكون حيث أنتي "

487
00:21:14,220 --> 00:21:17,757
" ماذا أفعل لكي أجعلها تقع "

488
00:21:17,858 --> 00:21:20,593
"  بالتغريد إلي رقمي , لم تتصل أبداً "

489
00:21:20,694 --> 00:21:21,928
" إيما إيما "

490
00:21:22,029 --> 00:21:23,763
" أنتى وحيدة ليس أكثر "

491
00:21:23,764 --> 00:21:25,164
Translated by : asma ezz

