1
00:00:07,071 --> 00:00:08,339
أجلبي لوالدك الريموت

2
00:00:08,740 --> 00:00:09,840
أجلبي لوالدك الريموت

3
00:00:09,941 --> 00:00:11,474
هيا , ايما تستطعين فعلها

4
00:00:11,475 --> 00:00:13,443
أجلبي الريموت لوالدك

5
00:00:13,645 --> 00:00:14,810
أجل

6
00:00:18,048 --> 00:00:19,682
انها تجلب الاشياء كما تفعل الكلاب

7
00:00:19,783 --> 00:00:20,850
الاطفال رائعين

8
00:00:20,951 --> 00:00:24,687
تعرف , الاطفال ليسو خدام صغار

9
00:00:24,788 --> 00:00:26,189
تتدربوا من أجل ان يخدموك

10
00:00:26,290 --> 00:00:28,291
اجل , أنهم كذلك

11
00:00:28,392 --> 00:00:30,560
وأنا أعرف ذلك , لانك دربتني

12
00:00:30,661 --> 00:00:33,163
لقد كنت الطفل الوحيد في المدرسه
الذي يستطيع صنع المارجريتا

13
00:00:35,298 --> 00:00:37,432
لقد بدوت لطيف عندما كنت تقول

14
00:00:37,534 --> 00:00:39,901
"Bwended or on the wocks?"

15
00:00:41,571 --> 00:00:44,706
صحيح, و لكن مازلنا نحتاج
ان نؤمن هذا المكان

16
00:00:44,807 --> 00:00:45,940
أنا أقصد , الحافات الحاده

17
00:00:46,042 --> 00:00:47,476
الخزانات , والمقابس

18
00:00:47,577 --> 00:00:49,611
سوف نؤمن المكان جيدا

19
00:00:51,648 --> 00:00:53,615
أمي , أنا أعرف أنك تريدين المساعدة

20
00:00:53,716 --> 00:00:55,616
ولكني لن اسمح لاي
شيء سيء يحدث الي ايما

21
00:00:55,717 --> 00:00:57,218
عيني سوف تكون عليها طوال اليوم

22
00:00:57,319 --> 00:00:59,287
أليس هذا صحيحا , ايما  !؟

23
00:00:59,388 --> 00:01:00,421
ايما  !!؟

24
00:01:00,522 --> 00:01:02,290
- يا الهي
- ايما ايما

25
00:01:05,661 --> 00:01:06,960
ماذا سوف نفعل  !!؟

26
00:01:07,062 --> 00:01:09,830
أوه , لا أعرف , أجري

27
00:01:09,931 --> 00:01:11,999
لا داني , من هذا الطريق , هيا

28
00:01:13,034 --> 00:01:13,934
أذهبوا

29
00:01:22,243 --> 00:01:25,243
تمت الترجمه
بواسطه
Yousef Ghaly

30
00:01:27,048 --> 00:01:29,216
هل سوف تسأليني

31
00:01:29,317 --> 00:01:31,451
عن الاجازه الرائعة
في القريه مع جورجي ؟

32
00:01:31,552 --> 00:01:34,554
فقط اذا كانت نهايه القصه
أنك تركتها هناك

33
00:01:34,655 --> 00:01:36,289
لماذا لا تحبها ؟

34
00:01:36,390 --> 00:01:38,725
أريدك أن تحبيها , لاني أحبها

35
00:01:38,826 --> 00:01:40,026
حسنا , أولا ,  أنها تكرهني

36
00:01:40,127 --> 00:01:42,294
ثانيا , هي التي فرقت بيني وبين فيليب

37
00:01:42,395 --> 00:01:44,296
لذلك لا أحبها

38
00:01:44,397 --> 00:01:46,933
كنت اعرف أنك
لن تغفري لها ذلك

39
00:01:47,034 --> 00:01:49,468
هل هناك طريقه لكي تعطيها
فرصة ثانيه ؟

40
00:01:49,569 --> 00:01:50,937
لاجلي .

41
00:01:51,038 --> 00:01:53,606
من فضلك ؟

42
00:01:53,707 --> 00:01:55,274
حسنا

43
00:01:55,375 --> 00:01:57,076
لو أنت تحبها

44
00:01:57,177 --> 00:01:59,045
سوف أفعل ما بوسعي لكي أحبها

45
00:01:59,146 --> 00:02:00,512
شكرا لك

46
00:02:00,614 --> 00:02:02,281
- اهلا , داني
- أهلا

47
00:02:02,382 --> 00:02:04,015
- رايلي
- اهلا

48
00:02:04,117 --> 00:02:05,351
اذا لما تكوني حذره
سوف يأخدون منك

49
00:02:05,452 --> 00:02:07,018
ايجارا للمقعد

50
00:02:10,056 --> 00:02:11,323
وهذا اقصي ما عندي

51
00:02:11,424 --> 00:02:13,024
حسنا , سوف أخرج من هنا

52
00:02:13,126 --> 00:02:15,694
ماهو الوقت المناسب لك
لتكون جاهزا للذهاب للمأدبة ؟.

53
00:02:15,795 --> 00:02:18,697
هل سوف تذهبين الي مأدبة
نهايه الموسم ايضا ؟

54
00:02:18,798 --> 00:02:20,265
انا أيضا !!؟

55
00:02:20,366 --> 00:02:21,432
أنا فقط

56
00:02:22,568 --> 00:02:24,736
سوف لن أذهب

57
00:02:24,837 --> 00:02:26,271
أسف

58
00:02:26,372 --> 00:02:27,739
لقد دعوت جورجي

59
00:02:27,840 --> 00:02:29,407
ولكن يجب ان تقابلينا
بعد الحفلة

60
00:02:29,508 --> 00:02:30,475
الحفله تكون دائما جيده

61
00:02:30,576 --> 00:02:32,610
داني , لاتفعل هذا لرايلي

62
00:02:32,711 --> 00:02:35,313
لا أحد يريد ان يكون العجله الثالثه

63
00:02:35,414 --> 00:02:38,616
خاصه عندما يكونوا فعلا
تخطوك تمام

64
00:02:38,717 --> 00:02:40,285
الان أعذراني

65
00:02:40,386 --> 00:02:41,952
أنا فقط , سوف أتصل بمكتبي

66
00:02:42,053 --> 00:02:44,622
واخبرهم أنني متاحه
لاخذ الوقت الاضافي

67
00:02:44,723 --> 00:02:45,923
أجل أنا

68
00:02:47,693 --> 00:02:49,294
هل قولت شيء سيئا

69
00:02:49,395 --> 00:02:51,962
كل ماقلته كان سيئا

70
00:02:52,063 --> 00:02:53,964
أنت تعرفين , أنها صديقتي المقربة
أليس كذلك ؟

71
00:02:54,065 --> 00:02:56,601
نعم ,أنا أعرف ذلك

72
00:02:56,702 --> 00:02:58,802
في الحقيقة , اعتقد انك لا تعلمين

73
00:02:58,903 --> 00:03:00,270
لا أريد أنا أبدا علاقه معك

74
00:03:00,371 --> 00:03:01,738
بأن اكون كاذبا

75
00:03:01,839 --> 00:03:03,273
ولكن لديك الكثير من الوقت مع رايلي لتسامحك

76
00:03:03,374 --> 00:03:05,175
لقد كانت دائما بجانبي

77
00:03:05,276 --> 00:03:06,810
وسوف أكون دائما بجانبها

78
00:03:06,911 --> 00:03:09,078
وانا حقا اريد ان تكونوا أصدقاء

79
00:03:09,180 --> 00:03:10,614
وأنا سوف افعل ذلك

80
00:03:10,715 --> 00:03:12,882
سوف افعل ذلك لاني أحبك جدا

81
00:03:12,983 --> 00:03:14,518
لا , أنا أحبك أكثر

82
00:03:14,619 --> 00:03:15,852
لا , أنت

83
00:03:15,953 --> 00:03:16,853
كلانا نحب بعضنا

84
00:03:16,954 --> 00:03:17,954
هل تريد قبلة ؟

85
00:03:25,729 --> 00:03:27,263
أمي ؟

86
00:03:27,364 --> 00:03:28,497
ماذا تفعلين ؟

87
00:03:28,598 --> 00:03:31,267
لاشيء

88
00:03:31,368 --> 00:03:34,838
ماذا عنك ؟

89
00:03:34,939 --> 00:03:38,074
هل علقتي عندما
كنتي تؤمنين المكان

90
00:03:38,175 --> 00:03:40,275
لا

91
00:03:40,377 --> 00:03:43,979
لا , أنا فقط أستريح

92
00:03:44,080 --> 00:03:45,981
أعذراني ؟

93
00:03:46,082 --> 00:03:48,083
هل كان هناك شيء ما
نحبه كثير

94
00:03:48,184 --> 00:03:50,052
أعتقد اننا نسميه , منضده كرة القدم

95
00:03:50,153 --> 00:03:51,286
أوه , هذا الشيء

96
00:03:51,388 --> 00:03:53,222
لقد كان كالفخ , لقد بعته

97
00:03:53,323 --> 00:03:54,623
لا لا لا لا

98
00:03:54,725 --> 00:03:56,258
هذه المنضده كانت صندوق المال
لاجل كليه ايما

99
00:03:56,360 --> 00:03:59,361
بين , هل تملك مال حقيقي من اجل الجامعه

100
00:03:59,462 --> 00:04:02,263
انا يمكن أن اطمأنك

101
00:04:02,365 --> 00:04:04,666
أنهم لايقبلون هذه الاشياء

102
00:04:04,767 --> 00:04:06,200
لا لا

103
00:04:06,301 --> 00:04:08,002
كل يوم بعد عملي
أأخذ جزء من مالي

104
00:04:08,103 --> 00:04:09,371
وأضعها في الفتحه الصغيره

105
00:04:09,472 --> 00:04:11,138
لقد كان هناك الالاف من الدولارت يا أمي

106
00:04:11,240 --> 00:04:13,608
أين هي ؟

107
00:04:13,709 --> 00:04:15,643
لقد بعته

108
00:04:15,745 --> 00:04:16,811
ماذا فعلتي ؟

109
00:04:16,912 --> 00:04:18,413
قبل أن تصبح منزعجا

110
00:04:18,514 --> 00:04:20,547
أريد أن أقدم لك

111
00:04:20,648 --> 00:04:22,283
عشرون دولا

112
00:04:22,384 --> 00:04:25,219
لصندوق كليه ايما الجديد

113
00:04:25,320 --> 00:04:26,820
أمي !!؟

114
00:04:26,922 --> 00:04:28,756
حسنا ,عزيزي أنا أسفه

115
00:04:28,857 --> 00:04:31,625
لقد بعته الي اثنان من الاخوة اللطفاء

116
00:04:31,726 --> 00:04:33,261
أوه , أنتظر أنتظر

117
00:04:33,362 --> 00:04:34,962
مازال معي رقمهم

118
00:04:35,063 --> 00:04:38,532
لاتخبرهم أنني أكون أمك

119
00:04:38,633 --> 00:04:39,900
أتمني أن أحصل علي دعوه

120
00:04:40,001 --> 00:04:42,302
منهم  , لذا

121
00:04:42,404 --> 00:04:43,537
أوك

122
00:04:43,638 --> 00:04:44,805
حسنا , سوف أخبرهم ماذا حدث

123
00:04:44,906 --> 00:04:47,307
وسوف اذهب الي هناك
واحضر المنضده

124
00:04:47,409 --> 00:04:48,609
ايها الساذج الصغير

125
00:04:48,710 --> 00:04:51,278
صديقي , الغير المتعلم في الكليه

126
00:04:53,381 --> 00:04:55,148
Bro, I was a frat man,

127
00:04:55,249 --> 00:04:58,251
ونحن لا نسمح للمدنين في عالمنا

128
00:04:58,352 --> 00:04:59,685
تعرف . أنت علي حق

129
00:04:59,787 --> 00:05:01,287
انا لا أتحدث مثلهم,ولكن انت تتحدث مثلهم

130
00:05:01,388 --> 00:05:03,322
هيا يارجل
لنسترجع مال ايما

131
00:05:03,424 --> 00:05:05,758
لا لا

132
00:05:05,859 --> 00:05:08,594
ماذا عني ؟

133
00:05:16,369 --> 00:05:17,603
هذا جيد

134
00:05:17,704 --> 00:05:18,671
انها خصله صغيره

135
00:05:18,772 --> 00:05:21,971
تمت الترجمه
بواسطه
yousef Ghaly

136
00:05:23,709 --> 00:05:24,976
مرحبا

137
00:05:25,077 --> 00:05:26,110
ماذا حدث لداني ؟

138
00:05:26,211 --> 00:05:28,313
كان لابد ان يعود الي ساحه التزحلق

139
00:05:28,414 --> 00:05:30,615
حسنا , الي اللقاء

140
00:05:30,716 --> 00:05:32,617
رايلي

141
00:05:32,718 --> 00:05:34,986
اعتقد  لربما ان نمرح قليلا معا

142
00:05:35,087 --> 00:05:36,621
نتناول الغداء معا

143
00:05:36,722 --> 00:05:38,522
هل هناك سبب لكي لا نكون اصدقاء ؟

144
00:05:38,623 --> 00:05:40,190
بالطبع يوجد

145
00:05:40,291 --> 00:05:41,859
أنك تهينني كل يوم بشكل ثابت

146
00:05:41,960 --> 00:05:43,861
لقد فرقتي بيني وبين اخوك

147
00:05:43,962 --> 00:05:47,197
لقد حلقت شعري بطريقه ممتازه
ولم تلاحظي ذلك

148
00:05:47,298 --> 00:05:48,966
هل أستمر , او هذا كافي ؟

149
00:05:49,067 --> 00:05:50,601
هل هناك طريقه لكي ننسي ذلك

150
00:05:50,702 --> 00:05:51,869
لندع الماضي خلفنا

151
00:05:51,970 --> 00:05:53,637
امممممم

152
00:05:53,738 --> 00:05:54,939
لا أعتقد ذلك

153
00:05:55,039 --> 00:05:56,941
ولكن

154
00:05:57,041 --> 00:05:59,275
ماذا سوف اخبر الجميع في ( فوج ) ؟

155
00:05:59,376 --> 00:06:00,877
انت تعرفين اني اعمل في فوج

156
00:06:00,978 --> 00:06:03,212
أجل , أنها هناك في الاعلي عند

157
00:06:03,313 --> 00:06:04,881
قائمة ** الحياة ليست عادلة  **؟

158
00:06:04,982 --> 00:06:06,483
حسنا ,

159
00:06:06,584 --> 00:06:09,418
أنا كنت أكلم بعض زملائي عنك

160
00:06:09,520 --> 00:06:11,855
وهناك هذا الاحتفال من اجل محاميين جدد

161
00:06:11,956 --> 00:06:13,523
أنا أسفه

162
00:06:13,624 --> 00:06:15,592
فوج تريد محاميين جدد ؟

163
00:06:15,693 --> 00:06:16,926
يا الهي

164
00:06:17,027 --> 00:06:18,660
هذا هو حلم حياتي

165
00:06:18,761 --> 00:06:21,329
لقد أوصيتك

166
00:06:21,430 --> 00:06:24,432
وهذا سوف يكون صعب
لاننا ليس اصدقاء

167
00:06:27,436 --> 00:06:28,937
لماذا لانكون اصدقاء ؟

168
00:06:29,038 --> 00:06:30,606
نحن بالتأكيد أصدقاء

169
00:06:30,707 --> 00:06:33,108
انظري الينا نجلس هنا كالاصدقاء

170
00:06:35,378 --> 00:06:36,612
حسنا , لقد حالفنا الحظ

171
00:06:36,713 --> 00:06:38,079
لان هذا هو اسبوع للاعضاء الجدد

172
00:06:38,180 --> 00:06:39,347
سوف يقيمون حفله للاختيار

173
00:06:39,448 --> 00:06:40,815
حسنا , ما رايك بهذا ؟

174
00:06:40,916 --> 00:06:42,617
مرحبا يارجل , هلي تريد ان تحتسي
بعض من البير

175
00:06:42,718 --> 00:06:43,951
و اعضاء كابا سيجما أيضا ؟

176
00:06:45,654 --> 00:06:47,588
بين

177
00:06:47,689 --> 00:06:50,458
أنت علي وشك أن تدخل
نادي سري

178
00:06:50,559 --> 00:06:51,926
أنت يجب أن تختلط بهم

179
00:06:52,028 --> 00:06:53,461
أختلق أسماء جديدة

180
00:06:53,562 --> 00:06:54,929
اطلق علي كل شيء كلمة بوبي

181
00:06:55,031 --> 00:06:56,864
Like "let's chug this puppy,"

182
00:06:56,965 --> 00:07:00,534
or "dude, last night I
puked all over this puppy."

183
00:07:00,635 --> 00:07:02,269
فهمت ؟

184
00:07:02,370 --> 00:07:04,671
لقد فهمت , بوبي

185
00:07:07,708 --> 00:07:09,043
أجل , أنت لم تفهم شيء

186
00:07:17,252 --> 00:07:19,919
تبدو كشخص ما احمق

187
00:07:20,020 --> 00:07:22,155
- الان لقد فهمت
- حسنا

188
00:07:22,256 --> 00:07:25,591
أهلا يارجل

189
00:07:25,692 --> 00:07:26,725
مرحبا بكم

190
00:07:26,826 --> 00:07:30,063
في نادي سيجما  بيتا كابا

191
00:07:30,164 --> 00:07:32,932
انا الرئيس ومازلت مقبول

192
00:07:33,033 --> 00:07:34,400
رئيس النادي تود

193
00:07:34,501 --> 00:07:35,668
ما رايك ؟

194
00:07:35,769 --> 00:07:38,270
سوف تكون حفله رائعه جدا يارجل

195
00:07:38,371 --> 00:07:40,472
اسمع نحن نبحث عن اخوه
لقد أشتروا مؤخرا

196
00:07:40,573 --> 00:07:41,806
منضده كرة قدم

197
00:07:41,907 --> 00:07:44,909
هل قابلتهم من قبل ؟

198
00:07:45,010 --> 00:07:47,612
انه نحن

199
00:07:47,713 --> 00:07:49,914
ولكن في الحقيقه لقد أشتريناها

200
00:07:50,015 --> 00:07:51,183
تري , ألفريد ؟

201
00:07:51,284 --> 00:07:53,452
لقد اخبرتك ان منضدة كره القدم
كان استثمار افضل

202
00:07:53,553 --> 00:07:55,019
من المتعريات

203
00:07:56,222 --> 00:07:57,989
أنت علي حق

204
00:07:58,090 --> 00:08:02,493
ولقد قابلنا تلك السيدة المثيرة , بوني

205
00:08:05,698 --> 00:08:08,265
حسنا , انا بين وهذا تاكر

206
00:08:08,366 --> 00:08:09,533
لقد كنت اتمني ان نحتسي البيرة
مع بعضنا البعض

207
00:08:09,635 --> 00:08:10,568
ونلعب قليلا بمنضده كره القدم

208
00:08:10,669 --> 00:08:11,869
أنا أسف ياجماعه

209
00:08:11,971 --> 00:08:14,072
لقد اغلقناه الان

210
00:08:15,373 --> 00:08:17,508
- رايت ؟ لقد اخبرتك
- أجل

211
00:08:17,609 --> 00:08:18,842
مسموح للاخوه فقط

212
00:08:18,943 --> 00:08:20,277
ولكن قريبا سوف تصبحون مننا

213
00:08:20,378 --> 00:08:24,047
وانت علي الطريق لتنجح
وتكون معنا في الحزب

214
00:08:28,019 --> 00:08:29,587
حسنا , لا لا لا

215
00:08:29,687 --> 00:08:31,255
نحن لن ننضم

216
00:08:33,258 --> 00:08:36,260
حسنا انا  اطلب منك
ان تغادرا الان

217
00:08:36,361 --> 00:08:37,693
من فضلكم ؟

218
00:08:39,430 --> 00:08:40,730
لا لالا هو لم يقصد ذلك

219
00:08:40,831 --> 00:08:42,898
هو يقصد اننا لن ننضم الي اي نادي
سو ناديكم انتم فقط

220
00:08:43,000 --> 00:08:44,634
نحن معكم

221
00:08:44,735 --> 00:08:45,801
Let's pledge this puppy!

222
00:08:45,902 --> 00:08:47,437
حسنا , الان انت تتباهي ؟

223
00:08:54,749 --> 00:08:56,349
مرحبا , داني

224
00:08:56,450 --> 00:08:57,584
مرحبا , امي

225
00:08:57,685 --> 00:08:59,352
عزيزي هل يمكنك ان تساعدني

226
00:08:59,453 --> 00:09:01,321
لقد حبست نفسي في الخارج

227
00:09:01,422 --> 00:09:03,023
انا لم اسمع من فضلك

228
00:09:04,692 --> 00:09:07,427
انا جاهزه الان
لاواجه مشيت الخزي

229
00:09:07,528 --> 00:09:09,162
انا لا اعرف لماذا الناس يسمونها بهذا الاسم

230
00:09:09,263 --> 00:09:11,598
انا ابدو مثل
انظر الي انا امارس الجنس

231
00:09:11,699 --> 00:09:14,501
انا اريد ان اخرج من هنا
قبل ان يراني احد

232
00:09:16,137 --> 00:09:17,270
متاخره جدا

233
00:09:17,371 --> 00:09:19,672
مرحبا جورجي هلي يمكن أن تساعديني قليلا ؟

234
00:09:19,773 --> 00:09:21,774
نحن يجب ان نقتحم غرفه النادي

235
00:09:21,875 --> 00:09:23,876
ونسرق منضده كره القدم خاصتي
مرحبا امي , كيف حالك ؟

236
00:09:25,412 --> 00:09:27,780
بين ,سوف نكون مشوشين في حفل التعهد

237
00:09:27,881 --> 00:09:29,849
عندما نكون مشوشين  , سوف نفعل اشياء

238
00:09:29,950 --> 00:09:31,984
اشياء مرعبه , اشياء غريبه

239
00:09:32,085 --> 00:09:34,654
الاشياء التي تجعلك تشك بنفسك بعد سنوات

240
00:09:36,056 --> 00:09:38,423
حسنا ,انا لا اهتم
نحن نفعل ذلك من اجل ايما

241
00:09:38,525 --> 00:09:40,960
هل يجب ان ننقذ أمك ؟

242
00:09:42,529 --> 00:09:45,297
نحن نستطيع ولكن لن تتعلم الدرس ابدا

243
00:09:45,398 --> 00:09:47,466
تذكري هذا يا أمي

244
00:09:49,402 --> 00:09:51,370
أنا سوف أقتلك

245
00:09:52,572 --> 00:09:54,140
هذا مكتبي

246
00:09:54,240 --> 00:09:56,641
- سوف اتكلم في الخارج
- حسنا

247
00:09:56,742 --> 00:09:59,310
يا الهي أستعد لمقابله المستشار الجديد

248
00:09:59,411 --> 00:10:00,779
الخاص بمجلة فوج

249
00:10:00,880 --> 00:10:02,313
شكرا لصديقتك المدهشة

250
00:10:02,414 --> 00:10:03,715
التي أحبها , لقد حصلت علي

251
00:10:03,816 --> 00:10:05,383
افضل مقابله عمل في حياتي

252
00:10:05,484 --> 00:10:07,552
هذا رائع , رايلي

253
00:10:07,653 --> 00:10:09,187
انا في طريقي لكسر هذا الزجاج

254
00:10:09,288 --> 00:10:13,224
ماذا عنكي تعالي الي هنا
لكي تكسري هذا الزجاج

255
00:10:13,325 --> 00:10:14,992
لقد حبست نفسها في الخارج

256
00:10:15,093 --> 00:10:16,360
هل تعلمتي من اخطأك

257
00:10:16,461 --> 00:10:18,128
وتفعلين الاشياء بطريقه مختلفه في المره القادمه

258
00:10:18,230 --> 00:10:20,097
انا سوف أقتلك

259
00:10:20,199 --> 00:10:23,367
هذا يبدو مثل عشر دقائق من اجلي

260
00:10:24,670 --> 00:10:26,170
اذا اردتي ان تشكري جورجي

261
00:10:26,271 --> 00:10:27,438
انها بالخارج

262
00:10:27,539 --> 00:10:28,906
انا عندي اجتماع للفريق
ولكن انا حقا مسرور

263
00:10:29,007 --> 00:10:29,907
انت الان تتقدمون في صداقتكم

264
00:10:30,008 --> 00:10:31,676
أجل

265
00:10:33,078 --> 00:10:36,613
هل يمكن علي الاقل أن تفتحوا التلفاز

266
00:10:36,715 --> 00:10:39,616
شكرا من اجل هذه المقابله المزيفه
لرايلي

267
00:10:39,718 --> 00:10:42,152
انها لن تعرف ابدا ان هذا العمل غير متاح

268
00:10:42,253 --> 00:10:45,388
انا اعتقد انها تعرف

269
00:10:45,489 --> 00:10:46,757
رايلي

270
00:10:46,858 --> 00:10:47,958
انا يمكن انا اشرح لكي

271
00:10:48,059 --> 00:10:49,359
حسنا

272
00:10:49,460 --> 00:10:51,161
ولكن سأستمع اولا لعباره

273
00:10:51,262 --> 00:10:53,296
أنا سافله

274
00:10:54,398 --> 00:10:56,065
ربما لن أستطيع ان اشرح لكي

275
00:10:56,166 --> 00:10:57,834
لماذا رفعتي امالي من اجل وظيفه

276
00:10:57,935 --> 00:10:59,502
لم تكن متاحه ؟

277
00:10:59,604 --> 00:11:00,704
أنا اسفه

278
00:11:00,804 --> 00:11:02,639
لقد كنت احاول ان أجعلك تحبيني

279
00:11:02,740 --> 00:11:04,974
يا الهي , هذا فقط ؟

280
00:11:05,075 --> 00:11:06,643
حسنا , الان يجب انا نتعانق

281
00:11:06,744 --> 00:11:07,977
أو نضفر شعر بعضنا البعض

282
00:11:08,078 --> 00:11:09,446
او نرمي بعضنا من السقف

283
00:11:09,547 --> 00:11:11,848
انا سوف ابدا

284
00:11:13,251 --> 00:11:15,685
هل يمكن ان لاتقولي هذا لي داني

285
00:11:15,786 --> 00:11:17,620
أقول له ؟

286
00:11:17,721 --> 00:11:19,956
سوف العب مسرحيه

287
00:11:20,057 --> 00:11:22,825
وسوف اؤديه له

288
00:11:22,926 --> 00:11:24,961
وتكون اسمها لقد قلت لك

289
00:11:25,062 --> 00:11:26,362
لذلك , اعزريني

290
00:11:26,463 --> 00:11:27,730
سوف القي التحيه علي نفسي

291
00:11:30,734 --> 00:11:32,902
اللعنه , لقد أقفلوها حقا

292
00:11:33,003 --> 00:11:34,637
أنه أتي , اجهض العمليه

293
00:11:36,405 --> 00:11:38,573
خطوة للامام

294
00:11:38,674 --> 00:11:40,776
وأستعد لتتعلم عن الحياه

295
00:11:40,877 --> 00:11:42,177
أفرد ذراعك

296
00:11:42,278 --> 00:11:43,845
لقد كنت خائف من ذلك

297
00:11:43,946 --> 00:11:45,613
علامه ؟

298
00:11:45,714 --> 00:11:47,282
علامة ؟

299
00:11:47,383 --> 00:11:49,517
مثل العلامه التجارية ؟

300
00:11:50,719 --> 00:11:52,620
لا , انه وشم

301
00:11:52,721 --> 00:11:54,055
سيء جدا

302
00:11:55,924 --> 00:11:57,625
حقا !!؟

303
00:11:57,726 --> 00:11:58,959
هذا فقط ؟

304
00:11:59,060 --> 00:12:01,962
يارجل يجب أن تدفعنا وتعاقبنا

305
00:12:02,063 --> 00:12:03,898
تعطيني أسامي مذله

306
00:12:03,999 --> 00:12:05,700
ضع علينا عصابه عين
واتركنا في الغابة

307
00:12:05,801 --> 00:12:07,034
وتترك معنا مقص فقط

308
00:12:07,135 --> 00:12:08,770
لقد نجوت بالكاد هناك , يارجل

309
00:12:08,870 --> 00:12:10,871
لماذا نفعل ذلك ؟

310
00:12:10,972 --> 00:12:12,840
لان نحن الاعضاء الجدد

311
00:12:12,941 --> 00:12:14,208
هذا مايجب ان تفعلوه

312
00:12:14,310 --> 00:12:15,910
ما رايك بهذه الفكره

313
00:12:16,011 --> 00:12:17,912
ربما ننظف الطوابق
باستخدام فرشاه اسنان

314
00:12:18,013 --> 00:12:19,980
بينما انتم بالخارج تحتفلون وتستمتعون ؟

315
00:12:20,081 --> 00:12:21,782
او الذهاب للمكتبه , هذا اختياركم

316
00:12:23,084 --> 00:12:24,985
- هل تريد ان تفعل ذلك ؟
- اجل , هل تريد المراهنه

317
00:12:25,086 --> 00:12:26,620
هذا ما يجب ان نفعله هنا

318
00:12:26,721 --> 00:12:28,455
خطه جديده

319
00:12:28,556 --> 00:12:30,791
أأمر الاعضاء الجدد أن ينظفوا منزل

320
00:12:30,892 --> 00:12:32,293
بواسطه فرشاه ألاسنان

321
00:12:32,393 --> 00:12:34,394
الاخوة , أعطهم فرشاه الاسنان

322
00:12:36,096 --> 00:12:37,096
أنتظر

323
00:12:37,198 --> 00:12:38,665
لكن لو غادرت

324
00:12:38,766 --> 00:12:41,535
كيف سوف تعلم اننا سوف نعمل
ولن نغارد ؟

325
00:12:43,204 --> 00:12:45,004
نقطه ممتازه

326
00:12:45,105 --> 00:12:46,406
أزل بنطالك

327
00:12:46,507 --> 00:12:47,841
ها انت ذا

328
00:12:52,179 --> 00:12:53,980
عمل رائع , ايها الاخ تاكر

329
00:12:58,418 --> 00:13:00,053
داني داني داني

330
00:13:00,154 --> 00:13:02,989
هل اقول لك قصه , حسنا ؟

331
00:13:03,090 --> 00:13:05,124
ارفع الستار عن فتاه جميلة

332
00:13:05,226 --> 00:13:07,327
تدعي رايلي

333
00:13:07,427 --> 00:13:10,763
وصدقيتك هي ملكه الثلج الشريرة

334
00:13:10,865 --> 00:13:13,366
انها ليست صديقتي
لقد انفصلنا للتو

335
00:13:13,467 --> 00:13:16,001
اللعنه , هل اخبرتك ؟

336
00:13:16,102 --> 00:13:17,669
لقد كنت اريد ان اخبرك انا

337
00:13:17,770 --> 00:13:19,271
هل أستطيع انا اخبرك انا ؟

338
00:13:19,372 --> 00:13:20,339
لماذا تريدين ان تقولي

339
00:13:20,439 --> 00:13:21,506
انها سوف تنفصل عنني ؟

340
00:13:21,607 --> 00:13:23,141
انت تقصد انك انفصلت عنها ؟

341
00:13:23,243 --> 00:13:25,244
لا , لماذا اريد ان انفصل عنها ؟

342
00:13:25,345 --> 00:13:26,811
لقد كنت واقع في حبها

343
00:13:28,748 --> 00:13:30,315
- انت كذلك ؟
- أجل

344
00:13:30,416 --> 00:13:32,484
لقد كنت اعتقد انها واقعه في حبي

345
00:13:33,819 --> 00:13:34,986
انت اعتقد ؟

346
00:13:35,087 --> 00:13:36,521
انا لم احب احدا هكذا

347
00:13:36,622 --> 00:13:38,656
فقط انتي

348
00:13:38,758 --> 00:13:40,692
تعرفين لا احد

349
00:13:40,793 --> 00:13:42,994
حسنا

350
00:13:43,095 --> 00:13:44,763
ماذا اخبرتك بالضبط ؟

351
00:13:44,864 --> 00:13:46,330
فقط أن هذا صعب جدا

352
00:13:46,432 --> 00:13:48,132
انه لن يمكننا ان نبقي معا اكثر

353
00:13:48,233 --> 00:13:50,134
لانه عندي قواعد كثيرة

354
00:13:50,235 --> 00:13:52,836
والقاعده الوحيده كنت اريد ان اجعلها تحبك

355
00:13:55,106 --> 00:13:56,373
هل قلت لها ذلك ؟

356
00:13:56,474 --> 00:13:57,474
اجل

357
00:13:57,575 --> 00:13:58,975
والان انتم الان اصدقاء

358
00:13:59,076 --> 00:14:00,411
وانا انفصلت عنها ؟

359
00:14:02,414 --> 00:14:04,681
تعتقدي انه سيكون من الغرابه
اذا قولت لك لاتكلميها ؟

360
00:14:07,419 --> 00:14:08,819
هذا ما استطيع انا افعله

361
00:14:18,978 --> 00:14:22,378
لا اصدق انك لاتستطيع ان تفتح
منضده كره القدم خاصتك

362
00:14:22,380 --> 00:14:24,281
لقد اتصلت بالخبير

363
00:14:24,382 --> 00:14:25,983
حسنا لقد اقتربت

364
00:14:27,319 --> 00:14:28,885
حسنا

365
00:14:28,987 --> 00:14:32,223
والان , صندوق الكليه الخاص ب ايما

366
00:14:33,591 --> 00:14:37,260
وهذا لايكفي لكي تقبل في الجامعه

367
00:14:38,496 --> 00:14:39,729
حقا ,  بين ؟

368
00:14:39,830 --> 00:14:41,164
بعض الدولارت

369
00:14:41,265 --> 00:14:43,933
وقسيمه سندوتش منتهيه؟

370
00:14:44,034 --> 00:14:45,835
رائع

371
00:14:45,936 --> 00:14:47,170
الان , انا اعتقد

372
00:14:47,271 --> 00:14:49,005
لقد بدات بفعل هذا
منذ اسابيع ماضيه فقط

373
00:14:50,274 --> 00:14:51,541
لنخرج من هنا

374
00:14:51,642 --> 00:14:53,243
هذا كان رائع جدا

375
00:14:54,644 --> 00:14:56,745
ما الذي يحدث هنا ؟

376
00:14:56,846 --> 00:15:00,749
ولماذا هذه السيدة هنا ؟

377
00:15:00,850 --> 00:15:02,751
لقد كنت اعرف انكي سوف تجديني

378
00:15:04,053 --> 00:15:06,155
انظر , هذه هي الحقيقه

379
00:15:06,256 --> 00:15:07,489
هذه منضده كره القدم الخاصه بي

380
00:15:07,590 --> 00:15:09,158
لقد باعتها لك أمي

381
00:15:09,259 --> 00:15:11,226
لقد كان بداخلها مال ابنتي الخاص بالجمعه

382
00:15:11,327 --> 00:15:13,495
انت لديك طفل ؟

383
00:15:13,596 --> 00:15:16,397
هل هو مثل ممارسه الجنس ؟

384
00:15:17,932 --> 00:15:19,833
رائع .. هذه ليست المشكله

385
00:15:19,934 --> 00:15:22,170
انظر , ليس هناك مشكله الان , حسنا ؟

386
00:15:22,271 --> 00:15:24,071
لانه لم نجد به مال , اذا نراك لاحقا

387
00:15:24,173 --> 00:15:25,906
هل سوف تغادرون حقا ؟

388
00:15:26,007 --> 00:15:28,842
بالطبع سوف نغادر

389
00:15:28,943 --> 00:15:32,513
لقد ازلت البنطال من اجل القليل من الدولات

390
00:15:32,614 --> 00:15:34,747
انت من الافضل ن تطلق عليا
سينامون

391
00:15:37,951 --> 00:15:41,054
حسنا , هذا يبدوا انه
لن نصبح اخوه ثانيه

392
00:15:41,155 --> 00:15:42,922
مالذي تتحدث عنه ؟

393
00:15:43,023 --> 00:15:46,159
لم ينضم الينا العدد الادني من الاعضاء

394
00:15:46,260 --> 00:15:48,228
لم ننتظر اي اعضاء جدد من بعدكم

395
00:15:48,329 --> 00:15:50,497
وحفله التنصيب سوف تنتهي الليله

396
00:15:50,598 --> 00:15:51,565
لذا , لقد انتهي

397
00:15:51,666 --> 00:15:53,166
من اجل سيجما بيتا كابا

398
00:15:55,135 --> 00:15:57,136
هذا رائع يارجل , هذه قصه حزينه جدا

399
00:15:58,271 --> 00:15:59,806
حظا موفقا

400
00:16:02,176 --> 00:16:03,309
أمي , هل انتي اتيه ؟

401
00:16:03,410 --> 00:16:04,877
أجل , بعد دقيقه

402
00:16:07,414 --> 00:16:09,315
أسفه لن أستطيع ان اساعدك

403
00:16:09,416 --> 00:16:10,382
ولكن

404
00:16:25,265 --> 00:16:27,165
أعني , داني كان سيفهم

405
00:16:27,267 --> 00:16:29,568
مانوع شخصيه جورجي في النهاية ؟

406
00:16:29,669 --> 00:16:31,136
هذا جيد , انها ذهبت

407
00:16:32,839 --> 00:16:34,573
تعرفين ,انا لا استطيع انا انضم
الي اي نادي حتي لو ارد ذلك

408
00:16:34,674 --> 00:16:35,873
لذلك لا يجب انا اشعر بالذنب

409
00:16:35,974 --> 00:16:37,508
يا الهي

410
00:16:37,610 --> 00:16:39,444
تشعر بالذنب عندما تفسد

411
00:16:39,545 --> 00:16:42,179
علاقه صديقك المفضل الذي بدات للتو

412
00:16:42,281 --> 00:16:43,648
واتمني اذا لم افعل ذلك

413
00:16:43,749 --> 00:16:45,149
لهذا السبب

414
00:16:45,251 --> 00:16:47,652
لا أشعر بالذنب

415
00:16:50,922 --> 00:16:53,291
ياوهم واحد ووهم اثنين

416
00:16:53,392 --> 00:16:54,892
هذا فقط انكم

417
00:16:54,993 --> 00:16:57,961
انتم الاثنين سيئين

418
00:16:58,062 --> 00:17:00,029
أمي , كان لابد ان افعل ذلك

419
00:17:00,131 --> 00:17:01,965
لقد كنت اعتقد ان مال ايما الخاص بالجامعه في الصندوق

420
00:17:02,066 --> 00:17:03,967
حسنا , مبروك يارجل

421
00:17:04,068 --> 00:17:06,637
خطتك للحصول علي المال من المنضده نجحت

422
00:17:06,738 --> 00:17:07,871
أجل

423
00:17:07,972 --> 00:17:10,507
لو حاولت ان تشعرني بانني مذنب

424
00:17:10,608 --> 00:17:12,409
أنه يعمل

425
00:17:12,510 --> 00:17:13,543
أنظر أنا اقصد

426
00:17:13,645 --> 00:17:15,178
ان مهارتهم كانت مثيرة للشفقه

427
00:17:15,279 --> 00:17:17,280
والفتاه الوحيده التي ذهبت هناك كانت أمك

428
00:17:20,183 --> 00:17:21,484
ولكن

429
00:17:21,585 --> 00:17:23,352
علي الاقل لديهم بعضهم البعض

430
00:17:23,453 --> 00:17:25,488
تعرف يارجل انت محق

431
00:17:25,589 --> 00:17:27,156
انت تتحدث مثلهم

432
00:17:27,257 --> 00:17:30,124
ولكنني انا العقل المدبر

433
00:17:30,394 --> 00:17:31,761
هيا لنساعد هؤلاء المثيرين للشفقه

434
00:17:31,861 --> 00:17:33,195
من معي ؟

435
00:17:34,631 --> 00:17:36,164
حقا ؟

436
00:17:37,266 --> 00:17:38,966
لقد اتصلت بمكتب جورجي

437
00:17:39,067 --> 00:17:41,636
انها ذهبت الي منزلها في لندن

438
00:17:41,737 --> 00:17:44,839
لقد ابعدتها من البلاد

439
00:17:44,940 --> 00:17:48,042
هل يمكن ان نعترف
كم هذا رائع ؟

440
00:17:52,114 --> 00:17:53,014
جورجي !!؟

441
00:17:53,115 --> 00:17:54,682
جورجي , انتظري !!؟

442
00:17:54,783 --> 00:17:56,149
رايلي ؟؟

443
00:17:56,250 --> 00:17:57,451
لوسمحت , من فضلك

444
00:17:57,552 --> 00:17:59,152
أسفه , ماذا تفعلين هما ؟

445
00:17:59,253 --> 00:18:00,187
كيف أستطعتي ان تدخلي الي هنا ؟

446
00:18:00,288 --> 00:18:01,689
ليس سهلا

447
00:18:01,790 --> 00:18:04,157
الامن لا يملك اي احساس عن الرومانسيه

448
00:18:04,258 --> 00:18:05,959
واخيرا , أشتريت تذكره

449
00:18:06,060 --> 00:18:07,494
- الي لندن ؟
- نيويورك

450
00:18:07,595 --> 00:18:09,896
هي لندن لنيو جيرسي

451
00:18:10,965 --> 00:18:13,166
لا استطيع تركك تفعلين هذا

452
00:18:13,267 --> 00:18:16,536
لا أستطيع انا ادعك تذهبين
وتخسرين هذه العلاقه

453
00:18:16,637 --> 00:18:17,704
انا لا اعتقد عندي اختيار اخر

454
00:18:17,805 --> 00:18:18,971
انت كذلك

455
00:18:19,072 --> 00:18:20,640
انت لديك اختيار

456
00:18:20,741 --> 00:18:22,842
حسنا , يمكن ان تركبي هذه الطائره

457
00:18:22,943 --> 00:18:26,479
وتطيري بعيدا وتتركي الشيء الجيد
الذي حدث لك هنا

458
00:18:26,580 --> 00:18:28,781
او يمكنك ان ترجعي معي

459
00:18:28,882 --> 00:18:30,950
وتقولي نعم

460
00:18:31,051 --> 00:18:32,418
قولي نعم للحب

461
00:18:32,519 --> 00:18:34,119
لاشيء سيتغير بيننا

462
00:18:34,221 --> 00:18:35,487
سوف , سوف يتغير

463
00:18:35,588 --> 00:18:37,422
هذا ما اقول , انا سوف اتغير

464
00:18:37,523 --> 00:18:39,358
انا اوعدك

465
00:18:39,459 --> 00:18:41,493
انا وانتي

466
00:18:41,594 --> 00:18:42,994
سوف نبدا من جديد

467
00:18:43,095 --> 00:18:44,629
حقا ؟

468
00:18:44,731 --> 00:18:46,365
اجل حقا

469
00:18:52,938 --> 00:18:54,172
نحن لسنا ...؟

470
00:18:55,273 --> 00:18:56,374
تعرفين , هذا لا يهم

471
00:18:57,609 --> 00:18:59,543
حسنا , ليس من الضروري

472
00:18:59,644 --> 00:19:01,311
ان تتركي البلاد من اجل ذلك

473
00:19:01,413 --> 00:19:03,481
اترك البلاد

474
00:19:03,582 --> 00:19:06,684
انها رحله لمده يومين
من اجل المجلة

475
00:19:06,785 --> 00:19:09,152
لقد اجلتها من أجل داني

476
00:19:10,255 --> 00:19:12,022
حسنا , انتي يجب ان تتحدثي

477
00:19:12,123 --> 00:19:14,257
مع مساعدتك
انها نوعا ما مبهمه

478
00:19:20,931 --> 00:19:23,199
يبدو ان هؤلاء
اخيرا استمتعوا بحياتهم

479
00:19:23,300 --> 00:19:25,502
لقد وجد عنزه في احد غرف النوم

480
00:19:25,603 --> 00:19:27,504
والقسم كان ملصق علي السقف

481
00:19:29,273 --> 00:19:31,173
لا يمكن انا افتخر بذلك

482
00:19:31,275 --> 00:19:33,341
عندما تكون موهوب مع الكثير من البرود

483
00:19:33,443 --> 00:19:35,143
احيانا اشعر بالارتياح
لاني رجعت الي هنا ثانيه

484
00:19:36,579 --> 00:19:38,947
اهلا ,ياشباب

485
00:19:41,284 --> 00:19:44,152
لدينا ما يكفي من الاعضاء
للحفاظ علي النادي

486
00:19:44,253 --> 00:19:45,220
انا لا استطيع ان اشكركم بما فيه الكفايه

487
00:19:45,321 --> 00:19:46,354
علي الرحب والسعي

488
00:19:46,456 --> 00:19:47,823
واذا تقدمت لاي كليه

489
00:19:47,924 --> 00:19:50,358
بالتأكيد سوف انضمم لهذا النادي

490
00:19:50,460 --> 00:19:52,493
اذا لم تقبلني النوادي الرائع الاخري

491
00:19:52,594 --> 00:19:54,762
حسنا , اعذرني

492
00:19:54,863 --> 00:19:56,697
سوف أري الاخ تود

493
00:19:56,799 --> 00:19:59,366
كيف يمكن ان يستعمل منصبه العالي
وان يحصل علي رئيسه المشجعين

494
00:20:00,803 --> 00:20:02,537
انه محتمل رياضيا

495
00:20:04,606 --> 00:20:05,606
مرحبا , داني

496
00:20:05,707 --> 00:20:06,808
انت والفريق جئتم جميعا

497
00:20:06,909 --> 00:20:07,809
انا اقدر لك ذلك

498
00:20:07,910 --> 00:20:09,143
ماذا يمكن انا اقول

499
00:20:09,244 --> 00:20:10,411
لقد استاجبوا لبعض الكلمات وهي

500
00:20:10,511 --> 00:20:12,813
بيرة مجانيه و فتيات الجامعه

501
00:20:12,914 --> 00:20:14,681
فقط لو أستطيع ان اخرج جورجي من تفكيري

502
00:20:14,782 --> 00:20:16,416
عندها سوف أستمتع كثير

503
00:20:16,517 --> 00:20:18,552
او ربما لو انك رايتها

504
00:20:18,653 --> 00:20:19,586
سوف تتحسن كثيرا

505
00:20:19,687 --> 00:20:21,154
اهلا

506
00:20:21,255 --> 00:20:23,156
انظر من قابلتها بالصدفه

507
00:20:23,257 --> 00:20:24,290
عندما كنت لا افعل شيء

508
00:20:24,391 --> 00:20:26,292
عندما لم اكن ذاهبه الي اي مكان

509
00:20:27,428 --> 00:20:29,662
ماذا فاتني ؟

510
00:20:29,763 --> 00:20:30,830
بجانبك انت

511
00:20:35,268 --> 00:20:36,836
لقد تمت المهمه

512
00:20:36,937 --> 00:20:39,472
هل مازلتي تفكرين أننا سيئين الان ؟

513
00:20:39,573 --> 00:20:42,808
أناس سيئين تستطيع النوم الان

514
00:20:42,909 --> 00:20:45,143
مع بعض

515
00:20:45,244 --> 00:20:46,579
:P ليس هناك فرصه

516
00:20:48,147 --> 00:20:50,147
عزيزي

517
00:20:50,149 --> 00:20:52,549
انا بوني , من دلتا كابا

518
00:20:53,650 --> 00:20:55,384
انا طالبه , وانت طالب

519
00:20:55,486 --> 00:20:57,953
هل تريد تشكيل اتحاد طلاب

520
00:21:00,824 --> 00:21:02,725
يا الهي , مرحبا

521
00:21:02,826 --> 00:21:04,627
هل يمكن ان نكون مع بعض

522
00:21:04,728 --> 00:21:07,062
نشرب النبيذ والانواع الاخري

523
00:21:07,164 --> 00:21:08,763
تريد ان نصنع مركب

524
00:21:11,800 --> 00:21:13,835
مرحبا , بوني ويلر

525
00:21:13,936 --> 00:21:15,703
انا ام وعندي اربعون سنه
وتطلقت من أثنين

526
00:21:15,804 --> 00:21:17,972
وعندي حفيده
كأنني في مغامرة

527
00:21:18,073 --> 00:21:19,073
هل يمكنك التعامل مع ذلك ؟

528
00:21:20,276 --> 00:21:21,809
تمت الترجمه
بواسطه
Yousef Ghaly

