﻿1
00:00:22,000 --> 00:00:32,000
Winter Sonata : ترجمة
تعديل التوقيت: ياسين عزام

2
00:00:46,630 --> 00:00:56,010
استعداد للعبور

3
00:00:59,390 --> 00:01:02,440
<i> .انتباه لكل الوحدات , استعدادت العبور جارية</i>

4
00:01:02,600 --> 00:01:07,570
<i> .اعلان الحالة الثانية في كل السفينة</i>

5
00:01:09,110 --> 00:01:11,990
!!ماذا فعتلي لمركبتي ايها الملازم ؟

6
00:01:18,280 --> 00:01:20,280
.!!اتسائل لم حرق الماتور

7
00:01:21,410 --> 00:01:24,290
سنضطر الي تصليح كامل ! , احضر السلم العالي

8
00:01:26,080 --> 00:01:29,240
.لا اعتقد انك مؤهلة للطيران بهذه , اقل من ذلك

9
00:01:29,420 --> 00:01:31,800
ليس شئيا ما اود التفكير به . اين (بروسنا)؟

10
00:01:31,960 --> 00:01:34,670
!اما ان يصلح الجناح او اركل مؤخرته

11
00:01:35,420 --> 00:01:38,130
انه ليس هنا , سيدتي
مات في اطلاق النار

12
00:01:40,470 --> 00:01:41,840
كم عدد الذين فقدنهم ؟

13
00:01:42,850 --> 00:01:44,020
خمسة وثمانون

14
00:01:45,600 --> 00:01:46,680
حسنا

15
00:01:49,310 --> 00:01:50,770
ايتها الملازمة

16
00:01:53,440 --> 00:01:55,310
..لا اعلم اذا كنتي قد علمتي امر (ابوللو) ولكن

17
00:01:55,490 --> 00:01:56,530
علمت ماذا ؟

18
00:02:02,990 --> 00:02:04,070
حسنا

19
00:02:06,960 --> 00:02:08,590
اي اخبار عن ( شيرون )؟

20
00:02:09,420 --> 00:02:10,550
لا سيدتي

21
00:02:17,720 --> 00:02:18,890
انت بخير ايها الرئيس؟

22
00:02:20,260 --> 00:02:21,340
سيدي الرئيس؟

23
00:02:22,970 --> 00:02:24,220
عودي الي العمل

24
00:02:33,650 --> 00:02:37,450
ثلاثة , اثنان , واحد.. انطلاق

25
00:02:41,450 --> 00:02:43,540
الطائرات بدون طيار نشرت وارسلت

26
00:02:44,200 --> 00:02:45,650
هل هم قادمون لانقاذنا الان ؟

27
00:02:47,000 --> 00:02:48,880
يوجد الكثير من التشويش هنا

28
00:02:49,040 --> 00:02:50,500
الكثير من الضوضاء

29
00:02:50,670 --> 00:02:52,670
تعيق الاسلكي من العمل

30
00:02:53,040 --> 00:02:54,870
...ولكن علي امل  اطلاق احد الاتصالات

31
00:02:55,050 --> 00:02:56,760
...لتصل لابعد من هنا

32
00:02:56,920 --> 00:02:59,920
.للسفينة (كولونيال) لتلتقط الاشارة وتبدا في انقاذنا

33
00:03:00,680 --> 00:03:02,720
هل الجميع علي مستعمرة (كابريكا) موتي؟

34
00:03:05,350 --> 00:03:06,640
لا اعلم

35
00:03:07,850 --> 00:03:09,770
(والدي كان في اسطول ( كولونيال

36
00:03:10,390 --> 00:03:12,220
...اخبروني انه مفقود

37
00:03:13,770 --> 00:03:15,430
ولكني اعتقد انه ميت ايضا

38
00:03:18,150 --> 00:03:19,310
ما اسمك ؟

39
00:03:20,070 --> 00:03:21,150
(بوكسي)

40
00:03:23,620 --> 00:03:24,830
اتعلمين شيئا ما ؟

41
00:03:25,370 --> 00:03:27,750
كلا والدي ماتوا عندما كنت صغيرة ايضا

42
00:03:28,080 --> 00:03:29,420
مع من تعيشين؟

43
00:03:30,330 --> 00:03:32,580
مجموعة من الأشخاص الآخرين على سفينة
أخرى تدعى جالاكتيكا

44
00:03:35,090 --> 00:03:37,260
اتعلم ما احبه فيك يا (جايس)؟

45
00:03:39,840 --> 00:03:41,180
انك من الناجيين

46
00:04:03,240 --> 00:04:06,660
الضوء اخضر. السفينة مستعدة للعبور ياسيدي

47
00:04:06,950 --> 00:04:08,740
اذا خذنا الي (راجنار) , ايها الكولونيل

48
00:04:08,910 --> 00:04:10,410
(الملازم (جيتا -
نعم سيدي -

49
00:04:10,580 --> 00:04:11,540
اعد للعبور

50
00:04:11,710 --> 00:04:14,040
كل القطاعات تستعد للعبور

51
00:04:23,090 --> 00:04:24,290
الوقت يمر

52
00:04:25,300 --> 00:04:26,300
..عشرة

53
00:04:27,600 --> 00:04:28,680
تسعة

54
00:04:30,310 --> 00:04:31,390
ثمانية

55
00:04:33,140 --> 00:04:34,220
سبعة

56
00:04:36,060 --> 00:04:37,020
ستة

57
00:04:38,900 --> 00:04:39,860
<i> خمسة</i>

58
00:04:41,650 --> 00:04:42,690
<i> اربعة</i>

59
00:04:44,610 --> 00:04:45,520
<i> ثالثة</i>

60
00:04:47,570 --> 00:04:48,610
<i>اثنين</i>

61
00:04:49,370 --> 00:04:51,040
<i>أكره هذا الجزء-</i>
واحد-

62
00:04:52,120 --> 00:04:53,240
عبور

63
00:05:14,930 --> 00:05:16,060
..تقرير

64
00:05:20,570 --> 00:05:21,950
..ياخذ الصلة الان

65
00:05:27,820 --> 00:05:29,940
(يبدو اننا في مدار (جياسن شوروناس

66
00:05:30,120 --> 00:05:32,830
مباشرة فوق محطة راجنار

67
00:05:40,540 --> 00:05:41,870
(كولونيل(تيي -
سيدي؟ -

68
00:05:42,050 --> 00:05:44,930
...دعنا نحدث خارطتك

69
00:05:46,260 --> 00:05:48,760
.من خلال معطيات العاصفة الان

70
00:05:49,050 --> 00:05:50,260
نعم سيدي

71
00:06:33,560 --> 00:06:34,980
كابتن (ابوللو)؟

72
00:06:38,520 --> 00:06:39,770
.كان هذا مضحك

73
00:06:41,600 --> 00:06:42,930
اعتقد انها قد نجحت

74
00:06:43,730 --> 00:06:45,600
ما الذي فعلته بالظبط ؟

75
00:06:46,230 --> 00:06:50,650
فقط استخدمت ... المقود لمعالجة حلزوناتِ الطاقةَ

76
00:06:50,820 --> 00:06:54,400
...وضعت .. وضعت نبض كهربائي كبير في الخارج

77
00:06:54,580 --> 00:06:57,460
.طاقة مغناطيسية التي ضللت الصواريخ الحربية

78
00:07:00,420 --> 00:07:04,510
.علي امل ان يكون هذا مثل الانفجار النووي

79
00:07:04,670 --> 00:07:06,760
..كان هذا ما كان

80
00:07:07,670 --> 00:07:09,540
..لذا -
هل اثرت علي السيلونز؟ -

81
00:07:10,760 --> 00:07:12,140
لا اعلم

82
00:07:12,510 --> 00:07:16,090
!!.ولكن اذا كانوا لم يتاثروا , لكانوا فوق رؤوسنا الان

83
00:07:16,260 --> 00:07:18,260
هل باقي الاسطول علم بخصوص هذه الخدعة ؟

84
00:07:18,600 --> 00:07:21,260
اشك في ذلك . كانت فقط نظرية درسنها في الكلية , ولكن

85
00:07:21,440 --> 00:07:23,940
!!.لم تستخدم ابدا خلال العاب الفيديو

86
00:07:24,110 --> 00:07:27,200
السيلونز ) يرون من خلاللها ويدمرون الاهداف علي اي حال)

87
00:07:27,650 --> 00:07:31,610
...الدرس هنا ليس القاء اسئلة متعاقبة ولكن

88
00:07:31,780 --> 00:07:35,660
."شكرا لك كابتن (ابوللو) لانقاذنا جميعا"

89
00:07:36,240 --> 00:07:37,530
علي الرحب والسعة

90
00:07:37,700 --> 00:07:38,740
...الان, اذا استطعت الاقتراح

91
00:07:38,910 --> 00:07:40,530
...افراغ حقائب المسافرين

92
00:07:40,710 --> 00:07:43,630
.ونخرج من هنا قبل ان يدرك (السيلونز) الخطا بحق الجحيم

93
00:07:43,790 --> 00:07:45,540
انني معك , كابتن

94
00:07:54,470 --> 00:07:56,310
خمس ثواني للدورة الثالثة

95
00:07:56,470 --> 00:07:57,970
خمس ثواني, سيدي

96
00:07:58,140 --> 00:07:59,350
استدير

97
00:07:59,520 --> 00:08:01,810
درجة القوس نصف اجابية

98
00:08:03,020 --> 00:08:05,440
(درجة دوران السفينة سلبية (ربع قوس

99
00:08:05,980 --> 00:08:08,310
ثلاث ارباع الاقواس , انحرف بالسلب

100
00:08:41,270 --> 00:08:42,860
العبور الي الغلاف الجوي

101
00:08:46,400 --> 00:08:49,450
لكل الواحدات ,  استعدوا لبعض العمل

102
00:09:05,830 --> 00:09:08,040
.يا الهة (كوبول) تقبلوا صلاتي

103
00:09:11,550 --> 00:09:15,010
...اعتني بارواح ابنائك وبناتك الذي فقدوا هذا اليوم

104
00:09:19,930 --> 00:09:22,140
خصوصا روح (لي أداما)

105
00:09:23,560 --> 00:09:24,980
.بين أيديكم

106
00:10:16,610 --> 00:10:17,900
.والحاجز الصعب

107
00:10:19,280 --> 00:10:20,690
.الحاجز الصعب امن ,سيدي

108
00:10:20,870 --> 00:10:22,620
.تلقيت ذلك سيدي نحن نري الحاجز الصعب جيدا

109
00:10:22,910 --> 00:10:25,160
ابحث عن بعض الذخائر , ايها الرئيس

110
00:10:25,370 --> 00:10:26,490
تلقيت ذلك , سيدي

111
00:10:27,960 --> 00:10:30,670
حسنا, اجلبوا اشيائكم . سنتحرك للخارج

112
00:10:43,010 --> 00:10:45,550
لاباس يارفاق لنكون سريعون بشان هذا

113
00:10:45,720 --> 00:10:47,680
كالي) اوجدي الذخيرة)
وسلط بعض الاضواء هنا

114
00:10:47,850 --> 00:10:49,140
نعم , سيدي

115
00:10:51,650 --> 00:10:54,070
.لنكتشف اين يوجد المخزن ونشغله

116
00:11:13,670 --> 00:11:14,720
هيا

117
00:11:14,880 --> 00:11:16,050
معذرة

118
00:11:16,880 --> 00:11:21,050
(زوجي, انه في اسطول مستعمرة (جامينون

119
00:11:21,220 --> 00:11:23,430
(اسطول المستعمرات في (جامينون
حسنا, ساري ما استطيع فعله

120
00:11:23,590 --> 00:11:24,510
اذا كنتي ستسيري بهذا الطريق

121
00:11:24,680 --> 00:11:26,310
(هل سمعتي اي شي بخصوص (جامينون

122
00:11:26,470 --> 00:11:27,630
هيا

123
00:11:28,350 --> 00:11:29,520
كابتن

124
00:11:29,850 --> 00:11:32,560
التقطت ترددي اتصال
ولكن هذا كله

125
00:11:32,730 --> 00:11:35,570
لا ادوات , لا طائرات الية , لا علامات.. لايوجد اي شي

126
00:11:35,980 --> 00:11:38,810
حسنا, علي الاقل مازال لديك جناح الكتروني

127
00:11:38,990 --> 00:11:41,910
(هذا الخردة القديمة بالكاد سارت من نقطة (اي) الي نقطة (بي

128
00:11:42,450 --> 00:11:44,790
هذه الخردة القديمة ربما انقذت حياتك , سيدي

129
00:11:45,870 --> 00:11:48,330
<i>كيف ذلك ؟ -
...المقاتلة مارك-2 -</i>

130
00:11:48,490 --> 00:11:51,030
..السيلونز اطلقوا النار عليهم وكلنهم يغلقون مفتاحا ما او شيئ ما

131
00:11:51,460 --> 00:11:53,630
وسمعت تقارير مثل هذا من الجميع

132
00:11:54,250 --> 00:11:56,080
..فقط المقاتلات التي كان لديها اي نجاح في الامر كله

133
00:11:56,250 --> 00:11:58,620
اما ان كانت قديمة او بحاجة الي بعص الاصلاحات الرئيسية

134
00:11:58,960 --> 00:12:00,170
هل هذا هو ؟

135
00:12:01,590 --> 00:12:02,710
نعم

136
00:12:02,880 --> 00:12:04,250
!اتمني ان يساوي قيمته

137
00:12:05,720 --> 00:12:06,670
معذرة , سيدي

138
00:12:06,850 --> 00:12:08,680
لاتعتذري ., اتمني ان يكون نافع ايض

139
00:12:08,850 --> 00:12:11,480
(دكتور (بالتر
(كابتن (ليي اداما

140
00:12:12,190 --> 00:12:14,150
الرئيس طلب رؤيتك , سيدي

141
00:12:15,650 --> 00:12:17,150
الرئيس (ادار) لازال حيا ؟

142
00:12:17,320 --> 00:12:19,490
لا , اخشي ان (ادار) قد لقي حتقه

143
00:12:19,650 --> 00:12:22,190
الرئيسة (لورا روزلين ) اقسمت اليمين منذ عدة ساعات

144
00:12:22,360 --> 00:12:24,230
من ؟

145
00:12:25,570 --> 00:12:28,110
اذا حضرت معي..من هذا الطريق

146
00:12:28,280 --> 00:12:31,280
اذا كان يوجد اي شي يمكننا فعله -
سنكون هنا -

147
00:12:32,710 --> 00:12:35,670
حقا اقدر ذلك
شكرا لك كثيرا

148
00:12:36,250 --> 00:12:40,250
دكتور (بالتر) انه لفخر ان اقابلك

149
00:12:40,710 --> 00:12:43,170
(تقابلنا في العام الماضي في ندوة بمدينة (كابريكا

150
00:12:44,720 --> 00:12:46,180
نعم، بالطبع

151
00:12:46,760 --> 00:12:49,050
يجب أن تعذرني فأنا سيء
في تذكر الوجوه

152
00:12:49,220 --> 00:12:51,430
هذا كله متقن تماما

153
00:12:51,600 --> 00:12:53,860
متاكد انني لم استطيع التذكر ايضا

154
00:12:54,520 --> 00:12:58,530
. ...دكتور , اريدك ان تساهم كمستشار وخبير علمي لي

155
00:12:58,690 --> 00:13:01,240
تدرس (السيلونز) وتكنولوجيتهم

156
00:13:02,110 --> 00:13:04,370
سيكون لي الفخر , سيدتي الرئيسة

157
00:13:05,240 --> 00:13:08,040
الملازم (فاليري), هل تنطق هكذا (فاليري)؟ -
نعم -

158
00:13:08,410 --> 00:13:10,370
أعتقد أن سفينتك

159
00:13:10,540 --> 00:13:13,580
لديها سرعة تتعدى سرعة الضوء؟

160
00:13:13,750 --> 00:13:14,960
نعم، سيدتي

161
00:13:15,120 --> 00:13:17,450
الرابتور صممت للقيام بقفزات سريعة علي طول الاسطول

162
00:13:17,630 --> 00:13:19,760
لاستكشاف مركبات العدو
ثم تقفز للعو.دة وللتقرير

163
00:13:21,090 --> 00:13:23,890
..اريدك ان تذهبي للخارج وتجدي اي عدد ناجيين في استطاعتك

164
00:13:24,050 --> 00:13:25,640
وتعودي بهم الي هذا الموقع

165
00:13:25,800 --> 00:13:27,800
ثم سنكون قافلة

166
00:13:27,970 --> 00:13:31,480
سنقودهم خارج منطقة الخطر وبامان

167
00:13:31,810 --> 00:13:32,980
نعم سيدتي

168
00:13:33,140 --> 00:13:34,800
الجميع باقصي سرعة

169
00:13:34,980 --> 00:13:37,980
لا اريد اي مشاكل

170
00:13:38,150 --> 00:13:39,190
حسنا, دعنا نتحدث

171
00:13:39,360 --> 00:13:40,740
ولكني لن اذهب الي السجن -
ماذا؟ -

172
00:13:40,900 --> 00:13:43,860
الم تفهمني؟
لن اعود الي السجن

173
00:13:44,030 --> 00:13:46,410
لن ياخذك احد الي السجن , فقط اهدا

174
00:13:46,990 --> 00:13:48,410
لست علي حق

175
00:13:48,570 --> 00:13:50,690
لسنا البوليس ولسنا هنا لاعتقالك

176
00:13:50,870 --> 00:13:52,330
والان ضع سلاحك جانيا

177
00:13:52,490 --> 00:13:55,070
.نعم , ربما
اذا من انتم بحق الجحيم ؟

178
00:13:55,330 --> 00:13:56,840
نحن من اسطول المستعمرات

179
00:13:57,000 --> 00:14:00,340
فقط حضرنا لهنا لاخذ بعض الادوات للاستعداد لاجل المعركة

180
00:14:00,500 --> 00:14:01,910
اي معركة ؟

181
00:14:03,340 --> 00:14:04,550
لاتعلم ؟

182
00:14:04,710 --> 00:14:05,920
اعلم ماذا ؟

183
00:14:06,470 --> 00:14:07,680
يوجد حرب جارية

184
00:14:07,840 --> 00:14:09,420
ناولني سلاجك

185
00:14:09,590 --> 00:14:11,710
هل تعتقد انني غبي ام شيئا ما ؟
هل هذا كله؟

186
00:14:11,890 --> 00:14:13,940
تعتقد أنني غبي؟
تتوقع مني تصديق ذلك؟

187
00:14:14,100 --> 00:14:15,850
!كنت أمر من هنا

188
00:14:16,020 --> 00:14:17,520
أريد سفينة نقل آمنة

189
00:14:17,690 --> 00:14:21,360
بدون أي نظام للتتبع، حسنا؟

190
00:14:21,520 --> 00:14:22,680
!الآن

191
00:14:23,770 --> 00:14:24,940
انظر

192
00:14:25,320 --> 00:14:28,530
انظر , ليس لدي الوقت للجدال معك .. هنا الاتفاق

193
00:14:28,860 --> 00:14:31,150
..عددنا اكثر من الفين شخص علي السفينة

194
00:14:31,320 --> 00:14:33,860
الان , اذا كنت تعتقد انك ستطلق النار علي كل فرد منا..حسنا

195
00:14:34,040 --> 00:14:36,250
!ولكن اذا لم تكن .. ابتعد بحق الجحيم عن طريقي

196
00:14:39,540 --> 00:14:40,700
..حسنا -
!الان -

197
00:14:40,880 --> 00:14:41,960
.نعم

198
00:14:44,670 --> 00:14:45,870
.خذ سلاحه

199
00:14:51,550 --> 00:14:53,050
!اذا تحرك , اطلق النار عليه

200
00:15:00,850 --> 00:15:02,970
اري انهم قد اسدوا عمل لك

201
00:15:13,120 --> 00:15:14,960
تجاهلني بدون مساعدة

202
00:15:16,080 --> 00:15:19,130
..لا , اري انك ممتن لي
...عقل الباطن

203
00:15:19,290 --> 00:15:21,590
!يقوم بدوره أثناء الإستيقاظ

204
00:15:22,540 --> 00:15:25,450
لذا انا فقط  مجرد خاطرة في راسك ؟

205
00:15:26,960 --> 00:15:28,130
بالظبط

206
00:15:31,380 --> 00:15:32,840
..هل فكرت في احتمالية انني

207
00:15:33,010 --> 00:15:35,840
...اعيش فقط في تفكيرك

208
00:15:37,100 --> 00:15:39,230
بدون اي هلوسة ؟

209
00:15:43,150 --> 00:15:45,900
..ربما تراني وتسمعني لانه خلال نومك

210
00:15:46,070 --> 00:15:49,530
..زرعت  شريحة في عقلك تستدعي صورتي

211
00:15:49,900 --> 00:15:51,520
في عقلك اليقظ

212
00:15:52,360 --> 00:15:54,280
..لا. هانا ثانية

213
00:15:54,620 --> 00:15:58,040
..ألاوعي النفسي يظهر بعض المخاوف لاعقلانيةَ

214
00:15:59,500 --> 00:16:01,380
الذي ايضا يعني ان اختار احتمال تجاهل

215
00:16:07,290 --> 00:16:08,580
علي ماذا تعمل ؟

216
00:16:09,760 --> 00:16:12,640
...اذا كنتي حقا شريحة في عقلي
!لن اكون مظطر الي اخبارك , اليس كذلك ؟

217
00:16:12,800 --> 00:16:14,130
..دللني

218
00:16:19,970 --> 00:16:23,060
انني احاول ان ادرك كيف قومتي بتدبير كل هذا الهجوم

219
00:16:23,810 --> 00:16:27,770
فعليا  قمتي باغلاق شبكة الدفاع الرئيسية بدون اطلاق اي رصاصة

220
00:16:27,940 --> 00:16:30,900
كامل الاسطول فقد الطاقة بينما كانوا منشغلين بمقاتلة العدو

221
00:16:31,070 --> 00:16:33,870
...سي إن بي) برنامج ملاحي ولكن)

222
00:16:35,450 --> 00:16:39,000
قومتي بعمل تغيرات داخل البرنامج
...قلتي انك عملتي علي

223
00:16:39,870 --> 00:16:42,500
الابواب الخلفية لشركتك للاستغلال لاحقا

224
00:16:42,660 --> 00:16:44,410
كل الحقيقة, في الوعي

225
00:16:45,210 --> 00:16:47,170
كان هذا عملك
رسميا

226
00:16:48,840 --> 00:16:51,010
كان لدي حوافز اخري, لا رسمية

227
00:16:52,840 --> 00:16:54,750
(لدينا شيئا ما (جياس

228
00:16:55,340 --> 00:16:58,920
شيئا ما , خاص

229
00:17:04,190 --> 00:17:05,320
هذا جنون

230
00:17:05,480 --> 00:17:09,320
.وكل ما اريده لك ان تحبني

231
00:17:10,520 --> 00:17:11,730
احبك ؟

232
00:17:12,030 --> 00:17:13,570
(بالطبع (جياس

233
00:17:14,700 --> 00:17:16,450
الا تفهم ؟

234
00:17:17,280 --> 00:17:18,780
الآلهة هي الحب

235
00:17:23,700 --> 00:17:24,780
!لا

236
00:17:36,880 --> 00:17:40,260
بحذر يارفاق
.فقط برفق

237
00:17:41,350 --> 00:17:43,400
لانعرف اكثر من ذلك

238
00:17:43,560 --> 00:17:47,360
انه فقط امر ان ناخذ ادواتنا ونخرج من هنا

239
00:17:51,230 --> 00:17:52,480
ماذ يوجد هناك ؟

240
00:17:53,360 --> 00:17:54,410
مواد

241
00:17:59,070 --> 00:18:00,360
.احضر ضوء

242
00:18:00,950 --> 00:18:02,400
اين سفينتك الفضائية ؟

243
00:18:04,160 --> 00:18:06,070
مرسية علي الجانب الاخر من المحطة

244
00:18:06,250 --> 00:18:08,670
!بحذر
.فقط لاتكومهم عاليا

245
00:18:11,630 --> 00:18:15,220
,حسنا, تلك الرؤوس الحربية هناك
..هاهو الاتفاق

246
00:18:16,130 --> 00:18:18,750
يمكنهم طرح سعر لطيف في السوق المفتوح

247
00:18:21,550 --> 00:18:23,130
اذا انت تاجر اسلحة ؟

248
00:18:23,970 --> 00:18:25,930
الناس لديهم الحق لحماية انفسهم

249
00:18:26,100 --> 00:18:27,760
فقط ازود المركبات

250
00:18:30,270 --> 00:18:31,600
لاتبدو جيدا

251
00:18:31,770 --> 00:18:34,730
كن حذرا  مع هذا
!كن حذرا مع هذا

252
00:18:34,900 --> 00:18:35,850
!اهبطوا

253
00:18:37,150 --> 00:18:38,650
ALL CLAMORlNG)

254
00:18:40,530 --> 00:18:41,480
!إنها ساخنة

255
00:18:54,840 --> 00:18:56,890
(القائد (اداما

256
00:18:57,840 --> 00:19:00,920
تراجعوا ! انها ساخنة .. ساخنة وغير محتملة

257
00:19:03,300 --> 00:19:05,220
انتم يارفاق عودوا الي السفينة

258
00:19:05,390 --> 00:19:07,980
نحتاج الي مصاعد يدوية
واجهزة مكافحة نار ومصباح بلازما

259
00:19:08,140 --> 00:19:10,050
انتظر ايها الرئيس, اسمع

260
00:19:25,450 --> 00:19:27,570
القائد (اداما)؟ -
نعم -

261
00:19:29,500 --> 00:19:30,790
اي احد تاذي؟

262
00:19:31,420 --> 00:19:32,550
لا سيدي

263
00:19:33,960 --> 00:19:35,130
سنجلب بعض الأدوات هنا

264
00:19:35,290 --> 00:19:36,670
.سنخرجك من كل هذا مباشرة

265
00:19:36,840 --> 00:19:37,880
هيا

266
00:19:38,340 --> 00:19:41,930
لا, خذوا كل الذخيرة والادوات الي السفينة

267
00:19:42,470 --> 00:19:44,970
لاتلوم اي شخص علي اي شي ايضا

268
00:19:47,560 --> 00:19:48,940
هل يوجد مفر اخر للخروج من هنا؟

269
00:19:49,390 --> 00:19:50,430
نعم

270
00:19:55,400 --> 00:19:57,700
اسمع , لدينا طريقة اخري للخرزج من هنا

271
00:19:57,860 --> 00:19:59,820
سيدي, لا اعتقد ان هذه فكرة سديدة

272
00:19:59,990 --> 00:20:01,530
لديك أوامرك

273
00:20:01,700 --> 00:20:04,160
اخبر الكولونيل( تييً) بانه القائد حتي اعود.

274
00:20:05,530 --> 00:20:06,690
نعم سيدي

275
00:20:08,200 --> 00:20:09,410
لنذهب

276
00:20:31,560 --> 00:20:34,060
(معظم الركاب من (جامينون ) او (بيكون

277
00:20:34,230 --> 00:20:36,860
ولكن لدينا اشخاص من كل مستعمرة

278
00:20:37,400 --> 00:20:39,650
..امنح (بيلي) نسخة من قائمة شحن المسافرون

279
00:20:39,820 --> 00:20:42,570
وقائمة لكل تجهيزاتك للطوراي

280
00:20:42,990 --> 00:20:45,740
حسنا , ماذا عن محطة الطاقة ؟

281
00:20:46,780 --> 00:20:48,490
..بطاريتنا تنفذ ببط

282
00:20:48,660 --> 00:20:51,120
...الكابتن (ابوللو) سيقوم بعمل مسح هندسي

283
00:20:51,290 --> 00:20:52,750
.لكل المركبات بعد الظهيرة

284
00:20:52,910 --> 00:20:55,910
في الحقيقة الكابتن قال انها ستستغرق اكثر من
هذا المساء

285
00:20:56,080 --> 00:20:57,330
قبل أن يستطيع تنظيم المسح

286
00:20:57,500 --> 00:20:59,330
حسنا, هذا المساء اذن

287
00:20:59,500 --> 00:21:02,000
لكنك ستحصل علي كل حاجاتك , كابتن

288
00:21:02,170 --> 00:21:03,670
لديك كلمتي بشان هذا

289
00:21:04,300 --> 00:21:06,260
شكرا لكي , سيدتي الرئيسة -
علي الرحب والسعة -

290
00:21:18,360 --> 00:21:19,320
مرحبا

291
00:21:21,820 --> 00:21:24,200
ما اسمك ؟ -
(كامي) -

292
00:21:24,360 --> 00:21:26,690
(مرحبا (كامي) انا (لورا

293
00:21:27,610 --> 00:21:28,730
هل انتي لمفردك ؟

294
00:21:30,120 --> 00:21:32,000
...كانت مسافرة مع جدتها

295
00:21:32,160 --> 00:21:35,450
ولكن جدتها صادفتها بعض المشاكل الصحية منذ الاعلان

296
00:21:35,620 --> 00:21:37,700
لا داعي للقلق , اننا نهتم بها

297
00:21:38,040 --> 00:21:41,960
(والدي كانوا سيقابلوني في مطار مدينة (كابريكا

298
00:21:42,130 --> 00:21:44,760
..المطار, ادرك

299
00:21:44,920 --> 00:21:48,170
...كنا سنخرج للعشاء , وساطلب فطيرة دجاج

300
00:21:48,340 --> 00:21:51,300
...وعندها نعود الي المنزل, وكان ابي سيقرا لي

301
00:21:51,470 --> 00:21:53,390
وبعدها اذهب الي النوم

302
00:22:14,950 --> 00:22:16,410
(رسالة من الملازمة (فاليري

303
00:22:16,580 --> 00:22:20,160
وجدت سفينة وقود كاملة مع تيليم

304
00:22:20,710 --> 00:22:21,920
جيد

305
00:22:22,170 --> 00:22:26,010
.حان وقت ناخذه راحة
ذلك يجلب لنا ستون سفينة حتي الان ؟

306
00:22:26,170 --> 00:22:27,750
ليس سي لعدة ساعات عمل

307
00:22:28,050 --> 00:22:29,130
لا، سيدي

308
00:22:29,300 --> 00:22:31,050
ولكن فقط أربعون من هذه السفن

309
00:22:31,220 --> 00:22:33,510
أسرع من سرعة الضوء

310
00:22:33,680 --> 00:22:35,800
...يجب ان نحذر ركاب السفن ذات السرعة المنخفضة

311
00:22:35,970 --> 00:22:37,760
علي الاسطول باقصي سرعة

312
00:22:38,140 --> 00:22:39,260
حسنا

313
00:22:45,030 --> 00:22:46,860
<i>.كولونيال-1, هنا رابتور-312</i>

314
00:22:47,030 --> 00:22:48,580
<i>.انني اعود ومعي صديق</i>

315
00:22:48,740 --> 00:22:50,040
<i> (مرحبا بالعودة (بومير</i>

316
00:22:50,200 --> 00:22:51,290
<i>لدينا الكثير من السفن هنا</i>

317
00:22:51,450 --> 00:22:52,910
<i>التي تتوق للتعرف عليكم</i>

318
00:22:53,080 --> 00:22:54,910
<i>هل التقطي اي اتصلات اخري هناك ؟</i>

319
00:22:55,080 --> 00:22:57,000
سلبي , لم يترك احدا

320
00:23:01,290 --> 00:23:04,290
<i> !لدينا زوار -
لاحظناه  , ايمكن تحديد اشارته ؟-</i>

321
00:23:04,460 --> 00:23:05,460
احاول

322
00:23:11,970 --> 00:23:13,720
بلا تاكيد يفحصنا قبل العبور

323
00:23:13,890 --> 00:23:16,140
.يجب ان نذهب الان
السيلونز سيحضورا هنا في اي لحظة

324
00:23:16,310 --> 00:23:18,900
هل سيتعقبونا خلال القفزة؟ -
لا سيدي, هذا مستحيل -

325
00:23:19,060 --> 00:23:21,190
مستحيل تظريا -
نظريا -

326
00:23:21,350 --> 00:23:24,220
مازال يوجد المئات من الافراد علي السفن ذات السرعة المنخفضة

327
00:23:24,400 --> 00:23:26,320
لايمكننا مغادرتهم -
اوافق-

328
00:23:26,480 --> 00:23:29,440
يجب ان نستغل كل ثانية لنجلب اي عدد
من الاشخاص نستطيع احضاره

329
00:23:29,610 --> 00:23:32,230
(يمكننا الانتظار حتي يتوقف هجوم (السيلونز

330
00:23:32,410 --> 00:23:34,870
...نحن اهداف سهلة , سيقفزوا بين منتصف سفننا

331
00:23:35,030 --> 00:23:37,280
مع الضرب بالصواريخ النووية قبل ان يكون لدينا الفرصة للرد

332
00:23:37,450 --> 00:23:40,370
لايمكننا تركهم خلفنا
ستضحي بالمئات من الناس

333
00:23:40,540 --> 00:23:42,590
..ولكننا سننقذ عدة مئات

334
00:23:42,750 --> 00:23:43,920
معذرة لذكرهم عدة مرات

335
00:23:44,080 --> 00:23:46,370
ولكننا نتحدث عن بقاء جنسنا

336
00:23:46,550 --> 00:23:49,300
..ليس لدينا ترف المخاطرة علي امل الافضل

337
00:23:49,460 --> 00:23:51,920
لاننا اذا خسرنا, سنفقد كل شي

338
00:23:52,090 --> 00:23:53,420
وسيدتي الرئيسة

339
00:23:53,590 --> 00:23:55,840
هذا القرار يجب اتخاذه الآن

340
00:23:59,470 --> 00:24:01,850
(أامر باقي الاسطول ان يستعد للقفز الي محطة (راجنار

341
00:24:09,780 --> 00:24:12,620
سيدتي الرئيسة , شيئا اخر يجب ان تطلعي عليه

342
00:24:13,450 --> 00:24:14,870
الاصابة بالسرطان

343
00:24:19,200 --> 00:24:20,320
..اعلم ذلك

344
00:24:22,500 --> 00:24:25,260
اشياء صغيرة , زوج من التعليقات قولتها

345
00:24:28,840 --> 00:24:30,970
تشخيصي مريب

346
00:24:32,470 --> 00:24:34,810
..اتمني ان استطيع القول انه نهاية قلقي

347
00:24:34,970 --> 00:24:37,680
...ولكن العالم في طريقة الي الفناء

348
00:24:37,850 --> 00:24:40,810
..وكل ما استطيع التفكير فيه انني مصابة بسرطان وربما اموت

349
00:24:42,140 --> 00:24:43,850
كم انانية ذلك ؟

350
00:24:45,810 --> 00:24:49,060
.انها ليست انانية.. انها الطبيعة الانسانية

351
00:24:52,820 --> 00:24:55,240
اهناك شيئا ما تود اخباري به ؟

352
00:25:01,040 --> 00:25:03,590
..حسنا, فقد اعتقدت انك يجب ان تعلمي

353
00:25:04,410 --> 00:25:07,040
(الفتاة الصغيرة التي قابلتها مؤخرا (كامي

354
00:25:09,000 --> 00:25:10,790
سفينتها لايمكنها القيام بالعبور

355
00:25:16,130 --> 00:25:17,210
شكرا لك

356
00:25:20,680 --> 00:25:21,970
<i> هنا الطيار يتحدث</i>

357
00:25:22,140 --> 00:25:23,640
<i>للمسافرين، الرجاء الزموا أماكنكم</i>

358
00:25:23,810 --> 00:25:25,610
واستعدو للعبور
شكرا لكم

359
00:25:29,190 --> 00:25:31,150
تم تحديد المسار
1-كولونيال

360
00:25:31,320 --> 00:25:33,950
لرحمة الله لا يمكنكم تركهم هنا-
استعدوا-

361
00:25:45,960 --> 00:25:48,760
<i>.كولونيال-1, هنا بيكون-26-</i>

362
00:25:48,920 --> 00:25:51,130
<i> .لايمكنني التصديق انكم تودون ترك هؤلاء الناس خلفكم</i>

363
00:25:51,300 --> 00:25:52,220
..مدار

364
00:26:03,720 --> 00:26:06,720
<i> .علي الاقل اخبرنا الي وجهتكم وسنلحقكم بالسفن البطيئة</i>

365
00:26:06,890 --> 00:26:08,180
<i> !ارجوكم-
.لا -</i>

366
00:26:09,600 --> 00:26:11,310
اذا علموا , سيعلم (السيلونز) ايضا

367
00:26:11,480 --> 00:26:15,020
<i>لدي خمسون فردا علي متن السفينة
كولونيال-1 , هل تلقيتم ذلك ؟</i>

368
00:26:15,190 --> 00:26:17,070
<i>زودوا من السرعة الان -
.لاتتركونا هنا-</i>

369
00:26:17,240 --> 00:26:18,990
<i>اظهروا بعض الانسانية
.لايوجد لدينا اي اسلحة</i>

370
00:26:19,160 --> 00:26:21,870
...كل السفن تستعد للعبور الي وجهة لقائنا  . خمسة

371
00:26:25,750 --> 00:26:28,960
<i>كولونيال-1, ارجوكم رودوا -
...اربعة -</i>

372
00:26:32,630 --> 00:26:35,090
<i> .ربما تقوم الهة (كوبول) بحماية هذه الانفس التي تركنها خلفنا</i>

373
00:26:35,260 --> 00:26:36,180
...ثلاثة

374
00:26:42,140 --> 00:26:44,600
<i>لدي اتصالات
.لدينا اهداف قادمة من هذا الطريق</i>

375
00:26:44,770 --> 00:26:45,690
...اثنين

376
00:26:50,230 --> 00:26:52,610
<i>اراهم ايضا , هل هم (السيلونز)؟ -
...واحد -</i>

377
00:26:52,770 --> 00:26:54,690
<i> !(يا الهي, انهم (سيلونز -
.العلامة -</i>

378
00:26:55,610 --> 00:26:58,160
<i>!اتمني ان يعاقب رجالك في الجحيم بسبب هذا </i>

379
00:27:42,950 --> 00:27:43,950
هل انت بخير؟

380
00:27:45,280 --> 00:27:47,950
بخير, فقط شيئا ما بخصوص هذا المكان

381
00:27:49,330 --> 00:27:50,920
ماذا بخصوص هذا المكان ؟

382
00:27:51,080 --> 00:27:54,580
نعم, منذ ان حضرت هنا
شيئا ما في الهواء اثر علي حساسيتي

383
00:27:55,130 --> 00:27:57,550
دائما تجعلني اسير امامك
تقليد عسكري, اليس كذلك ؟

384
00:27:57,710 --> 00:28:00,630
!!لم تدر مؤخرتك ابدا لغريب
هذا النوع من الاشياء ؟

385
00:28:00,970 --> 00:28:04,770
الشك والحذر
هذه .. هي الحياة العسكرية , اليست كذلك ؟

386
00:28:05,260 --> 00:28:08,180
لذا انت تاجر سلاح حكيم , اليس كذلك ؟

387
00:28:10,310 --> 00:28:12,560
انا مراقب للطبيعة البشرية

388
00:28:13,770 --> 00:28:15,930
..عندما تهبط بالحق بالاسفل

389
00:28:16,770 --> 00:28:18,900
.الانسانية ليست جنس لطيف

390
00:28:19,070 --> 00:28:21,450
...اعني , نحن فقط نخطو بعيدا عن

391
00:28:21,610 --> 00:28:22,730
ضرب بعضهم البعض

392
00:28:22,900 --> 00:28:25,400
كالهمجيين في صراعهم على اللحم

393
00:28:25,570 --> 00:28:29,450
ربما السيلونز هم عقوبة من الاله لاخطائنا

394
00:28:32,330 --> 00:28:36,080
ماذا اذا علم الاله انه قد ارتكب خطا

395
00:28:37,920 --> 00:28:41,010
...وقرر اعطاء الارواح الي اجناس اخري

396
00:28:41,210 --> 00:28:42,670
مثل السيلونز؟

397
00:28:46,010 --> 00:28:49,300
الإله لم يخلق السيلونز وإنما صنعهم البشر

398
00:28:49,970 --> 00:28:54,430
ومتاكد اننا لم ندخل الروح في البرمجة

399
00:28:54,810 --> 00:28:55,970
لنذهب

400
00:28:57,270 --> 00:28:59,190
ماذا عن تقدمك انت اولا لمدة ؟

401
00:29:08,740 --> 00:29:09,990
.تلقيت ذلك

402
00:29:10,370 --> 00:29:12,460
الرئيس يقول أنه لدينا 3 ساعات كحد أدنى

403
00:29:12,620 --> 00:29:14,740
قبل ان نملك كل القذائف الحربية في مخازننا

404
00:29:14,920 --> 00:29:18,090
...الدليل يشير ايضا الي وجود خمسون طن من الكواندال

405
00:29:18,250 --> 00:29:20,500
<i> !انتباه</i>

406
00:29:20,670 --> 00:29:23,330
لدينا عدة اتصالات عبر العاصفة قادمة للمحطة

407
00:29:23,510 --> 00:29:24,760
تبدو اكثر من خمسون سفينة

408
00:29:24,930 --> 00:29:26,470
قطيع مطلق من السفينة

409
00:29:26,800 --> 00:29:28,420
..اطلق رنين القتال

410
00:29:28,600 --> 00:29:30,680
اعلن الحالة الاولي في جميع انحاء السفينة

411
00:29:30,850 --> 00:29:32,560
...استعدوا لاطلاق -
!انتظر -

412
00:29:33,270 --> 00:29:35,560
تمهل . احصل علي اشارات (كولونيال) الان

413
00:29:35,730 --> 00:29:36,900
.اكد ذلك

414
00:29:39,110 --> 00:29:41,280
لا تقبل إلا الهويات الصديقة

415
00:29:43,150 --> 00:29:46,310
تم التاكيد سيدي, السفن القادمة صديقة

416
00:29:53,120 --> 00:29:55,170
..حالة الإنتباه ألغيت

417
00:29:56,040 --> 00:29:59,510
سفينة الدليل تطلب التصريح للهبوط جانبا , سيدي

418
00:29:59,670 --> 00:30:00,880
...إنهم يقولون

419
00:30:02,840 --> 00:30:05,890
يقولون أن معهم رئيسة المستعمرات

420
00:30:08,260 --> 00:30:09,960
وافق علي طلبهم

421
00:30:10,220 --> 00:30:13,510
.نحن في منتصف اصلاح وتسليح السفينة

422
00:30:13,680 --> 00:30:17,890
لا يمكننا المخاطرة بفقدان أحد ما
لكي نهتم بالناجين

423
00:30:19,310 --> 00:30:22,640
لدينا خمسون الف شخص هناك , بعضهم مجروح

424
00:30:22,820 --> 00:30:24,450
...أولويتنا أن نهتم باللاجئين

425
00:30:24,610 --> 00:30:27,370
أولويتي أن أجهز هذه السفينة للحرب

426
00:30:27,530 --> 00:30:29,990
في حالة مالم تسمعي..بوجد حرب

427
00:30:30,160 --> 00:30:31,290
...كولونيل

428
00:30:34,700 --> 00:30:38,660
..الحرب انتهت , وخسرنا

429
00:30:38,960 --> 00:30:40,630
سنري بخصوص ذلك

430
00:30:40,960 --> 00:30:42,590
نعم , ستفعل

431
00:30:43,040 --> 00:30:44,290
في هذه الأثناء..ورغم ذلك

432
00:30:44,460 --> 00:30:46,920
يصفتي رئيسة المستعمرات
...أعطيك أمرا مباشرا

433
00:30:47,090 --> 00:30:48,170
!لاتلقي اوامر علي هذه السفينة

434
00:30:48,340 --> 00:30:49,340
!لتجهيز الرجال والاسلحة

435
00:30:49,510 --> 00:30:51,100
انتظر, كولونيل

436
00:30:52,140 --> 00:30:54,770
علي الاقل امنحنا زوجين من مركبات الانقاذ

437
00:30:54,930 --> 00:30:55,970
نحن ؟

438
00:30:56,680 --> 00:31:01,180
.لدينا خمسون الف شخص هناك ياسيدي , خمسون ألف

439
00:31:01,770 --> 00:31:04,270
بعضهم مريض وبعضهم مجروح

440
00:31:05,230 --> 00:31:07,690
مركبتين انقاذ سيدي , تستطيع فعل ذلك

441
00:31:11,450 --> 00:31:12,790
لأنك ابن الرجل الكبير

442
00:31:12,950 --> 00:31:16,370
ولأنه سيصبح سعيدا جدا لأنك حي

443
00:31:16,540 --> 00:31:18,790
حسنا،سفينتين

444
00:31:19,370 --> 00:31:20,700
...ولكن بدون أي عامل معكم

445
00:31:20,870 --> 00:31:24,040
احصل عليهم وانشرهم بنفسك

446
00:31:24,210 --> 00:31:27,080
وانتم كلكم من هذه السفينة قبل ان نعبر للعودة

447
00:31:28,720 --> 00:31:30,390
قدم تقرير عن حظيرة الطيران الان

448
00:31:30,550 --> 00:31:32,760
.انت الطيار الاكثر سنا , كابتن

449
00:31:34,600 --> 00:31:35,680
نعم سيدي

450
00:31:53,320 --> 00:31:56,570
,ادراك ان هذا المكان سيصبح متحف
..ربما يمنحنونا خريطة له

451
00:31:57,990 --> 00:31:59,570
...أعتقد أنه من هنا الطريق

452
00:31:59,950 --> 00:32:01,240
أليس كذلك؟-
نعم-

453
00:32:11,170 --> 00:32:12,420
..حالما تصبح المخازن محملة

454
00:32:12,590 --> 00:32:14,380
(اود تقرير كامل بمكان وجود القائد (اداما

455
00:32:14,550 --> 00:32:15,710
حسنا

456
00:33:04,980 --> 00:33:07,070
(مرحبا (دولاهي

457
00:33:08,770 --> 00:33:10,640
.اعتقد اننا قد فقدنا ثانية

458
00:33:10,820 --> 00:33:12,700
.نود الذهاب الي غرفة القيادة
...ايمكنك

459
00:33:22,660 --> 00:33:23,910
هذا الطريق

460
00:33:27,500 --> 00:33:28,700
!هذا الطريق

461
00:33:33,840 --> 00:33:35,420
.يوجد شخصا ما اودك مقابلته

462
00:33:37,760 --> 00:33:39,170
!!عضو جديد في الطاقم

463
00:33:39,600 --> 00:33:41,230
وسيحتاج الي بعض الاغراض

464
00:33:43,520 --> 00:33:45,020
اعتقد انه يمكنني تدبير ذلك

465
00:34:06,330 --> 00:34:07,330
مرحبا

466
00:34:26,890 --> 00:34:28,510
اعتقدت انك قد لقيت حتفك

467
00:34:30,810 --> 00:34:32,890
حسنا  , اعتقدت انك ستعودين

468
00:34:36,860 --> 00:34:38,650
من ..من الجيد ان تكون علي خطا

469
00:34:39,570 --> 00:34:42,240
حسنا , كان يجب ان تستخدمها حتي الان

470
00:34:43,910 --> 00:34:45,660
لدي الجميع مهارات

471
00:34:54,250 --> 00:34:57,130
لذا.. كيف تسير الاصلاحات ؟

472
00:34:58,880 --> 00:35:02,170
علي الطريق , ساعة اخري وستكون جاهزة للانطلاق

473
00:35:04,060 --> 00:35:05,980
لذا اعتقد انك عضو (كاج) الان

474
00:35:06,180 --> 00:35:08,510
نعم , هذا مايدعوني به -
هذا جيد -

475
00:35:08,690 --> 00:35:10,440
هذا اخر شي اوده

476
00:35:10,600 --> 00:35:13,020
ليس زيت قوي بما فيه الكفاية للعمل

477
00:35:20,150 --> 00:35:23,280
...ساكون مع السرب-
الحجرة جاهزة-

478
00:35:27,080 --> 00:35:29,000
هل يعلم والدك انك لازلت حيا ؟

479
00:35:34,210 --> 00:35:35,290
سادعه يعلم

480
00:36:14,960 --> 00:36:16,340
ماذا بخصوص هذا المكان ؟

481
00:36:17,170 --> 00:36:18,420
ما اللذي يحدث لي؟

482
00:36:19,510 --> 00:36:21,300
ربما حساسيتك

483
00:36:24,550 --> 00:36:26,220
ليس لدي اي حساسية

484
00:36:26,390 --> 00:36:27,810
لا اعتقد ذلك

485
00:36:29,310 --> 00:36:31,690
...ما اصابك وجود (ثاني اوكسيد السليكون) في دماغك

486
00:36:31,850 --> 00:36:34,850
او مهما ان كنت تدعو هذا الشي, يجب ان تتظاهر في الاعتقاد به

487
00:36:35,020 --> 00:36:36,810
انه يتحلل بينما نتحدث

488
00:36:38,230 --> 00:36:41,270
انها العاصفة , اليست كذلك ؟
..فيها شيئا ما

489
00:36:42,240 --> 00:36:45,330
شيئا ما اكتشفت انه له تاثير علي تكنولوجيا السيلونز

490
00:36:45,490 --> 00:36:48,360
هذا  الامر , اليس كذلك ؟
..وهذا ملجا

491
00:36:48,870 --> 00:36:50,830
.هذا لم وضعت الاسطول هنا في الخارج

492
00:36:51,000 --> 00:36:55,340
المحاولة الاخيرة للاختفاء من هجوم (السيلونز) , اليس كذلك ؟

493
00:36:55,500 --> 00:36:56,910
حسنا, ذلك ليس كافي , اداما

494
00:36:57,090 --> 00:36:59,380
اعني, انني هنا منذ ساعات

495
00:36:59,550 --> 00:37:01,180
...عندما يجدوك

496
00:37:03,130 --> 00:37:05,840
لن يستغرق منهم الكثير لقتلك

497
00:37:06,430 --> 00:37:09,980
سيحضروا هنا ويرحلوا قبل حتي ان يثيروا اي مشكلة

498
00:37:13,140 --> 00:37:14,220
ربما

499
00:37:14,730 --> 00:37:16,030
...ولكنك

500
00:37:17,980 --> 00:37:21,190
ولكنك لن يعثر عليك لانك ستلقي حتقك خلال بضع دقائق

501
00:37:21,360 --> 00:37:24,780
كيف يجعلك هذا تشعر, اذا كنت تحس اصلا ؟

502
00:37:24,950 --> 00:37:27,750
(يمكنني ان اشعر اكثر مما يمكن تخيله , (اداما

503
00:37:28,320 --> 00:37:29,700
ولكني لن اموت

504
00:37:31,580 --> 00:37:35,630
عندما يموت هذا الجسد , ادراكي ينتقل الي شخص اخر

505
00:37:35,790 --> 00:37:37,200
...وعندما يحدث هذا

506
00:37:44,260 --> 00:37:46,850
...اعنقد انني ساخبر الاخرون اين انت بالظبط

507
00:37:47,010 --> 00:37:51,090
...ثم اعتقد انهم سيحضرون هنا
...وسيقتلونكم كلكم

508
00:37:51,760 --> 00:37:54,220
وساكون حاضر هنا اشاهد حدوث ذلك

509
00:37:55,390 --> 00:37:56,850
اتعلم ما افكر به ؟

510
00:37:59,650 --> 00:38:01,900
...اعتقد انك اذا خرجت من هنا

511
00:38:02,070 --> 00:38:04,280
ستفعلها قبل فترة طويلة من الان

512
00:38:05,780 --> 00:38:09,450
..اعتقد ان اشعاع العاصفة قد سد اتصالاتك

513
00:38:09,620 --> 00:38:13,620
لن تذهب الي اي مكان
ستموت في هذا الجسد

514
00:38:14,950 --> 00:38:18,080
.لايهم
..عاجلا ام اجلا

515
00:38:20,040 --> 00:38:23,710
ستدور الايام عندما لاتستطيع الاختباء من الاشياء التي فعلتها

516
00:39:52,550 --> 00:39:54,670
,اذا دعني اقول هذا مباشرة
..(انت تقول ان (السيلونز

517
00:39:54,850 --> 00:39:58,730
وجدو طريقة لاستخدام برنامج الملاحة لتعطيل سفننا؟

518
00:40:00,390 --> 00:40:02,890
..اساسيا , نعم

519
00:40:03,980 --> 00:40:05,230
أعتقد أنهم يستخدمون برنامج الملاحة

520
00:40:05,400 --> 00:40:07,740
للتأثير على سفينتك
بواسطة فيروس للكمبيوتر

521
00:40:07,900 --> 00:40:10,610
.(الذي يجعلهم تحت قيادة (السيلونز

522
00:40:11,070 --> 00:40:15,400
حسنا, كما تري لدينا .برنامجك للملاحة علي هذه السفينة

523
00:40:15,580 --> 00:40:17,750
...ولكن حاسوباتنا غير متصلة

524
00:40:17,910 --> 00:40:22,120
لذا فهم غير متصلون بذاكرة اواية او حتي مستوي تشغيل اختباري

525
00:40:22,920 --> 00:40:25,590
حسنا, هذا جيد

526
00:40:25,750 --> 00:40:27,160
..لن يكن لديكم اي مشكلة اذن

527
00:40:27,340 --> 00:40:28,760
...مازال, يجب علي

528
00:40:28,920 --> 00:40:32,170
إزالة كل الإشارات التي تظهر على شريط ذاكرتك

529
00:40:32,340 --> 00:40:35,710
(حسنا ربما يجب ان اعيد تجديد مركبات (الفايبر

530
00:40:36,140 --> 00:40:39,690
هذه هي قائمة بكومبيوتر القيادة

531
00:40:40,270 --> 00:40:41,560
شكرا لك

532
00:40:48,230 --> 00:40:49,600
لابد انها صعبة عليك

533
00:40:54,280 --> 00:40:55,570
ما الذي تعنيه ؟

534
00:40:56,370 --> 00:40:59,580
..فقك لعلمك شيئا ما صنعته

535
00:40:59,740 --> 00:41:02,700
..مرتين واستخدام هذا لابد ان يكون

536
00:41:03,580 --> 00:41:04,780
..صعب

537
00:41:07,880 --> 00:41:09,050
الذنب؟

538
00:41:09,300 --> 00:41:11,090
...اتذكر قولك ذات مرة

539
00:41:12,010 --> 00:41:14,010
...الذنب شيئا ما يشعره الصغار

540
00:41:14,180 --> 00:41:16,310
عندما يلتمسون الاعذار لتصرفاتهم

541
00:41:16,470 --> 00:41:19,060
انه شي.. صعب

542
00:41:20,140 --> 00:41:24,190
...اشعر.. بالمسؤلية,  تجاه هذا كله

543
00:41:26,310 --> 00:41:28,680
لما حدث-
ولكنك لم تشعر-

544
00:41:28,900 --> 00:41:30,950
هذا سبب من أسباب وقوعي في حبك

545
00:41:31,110 --> 00:41:32,990
لديك صفاء في الروح

546
00:41:33,150 --> 00:41:36,320
لم ترهق بالضمير او الذنب او الاسف

547
00:41:36,490 --> 00:41:37,580
...اراهن

548
00:41:38,410 --> 00:41:41,830
فقط حاول التذكر انه لم يكن خطائك حقا

549
00:41:41,990 --> 00:41:43,120
...اعني

550
00:41:44,790 --> 00:41:46,250
لم تكن تقصد لاي شي من هذا

551
00:41:46,420 --> 00:41:48,550
..ليست مثل انك تعلم ماذا فعلوا

552
00:41:48,710 --> 00:41:50,760
.ليست مثل انك تعلم انك تكذب

553
00:41:51,090 --> 00:41:53,140
ليس مثل اختراقك للقانون

554
00:41:53,920 --> 00:41:55,380
.ليس مثل خداع امراءة

555
00:41:55,550 --> 00:41:59,350
...ليس مثل تحطيم العالم وكل ماتفكر به

556
00:42:00,220 --> 00:42:03,760
نفسك فقط-
..لا لا , انا اعلم-

557
00:42:05,270 --> 00:42:07,770
بالظبط ما تقوله

558
00:42:09,360 --> 00:42:10,440
اعلم ذلك

559
00:42:12,780 --> 00:42:16,950
..حسنا فقط اعلمني اذ احتاجت لاي شي

560
00:42:21,160 --> 00:42:25,170
تعلم , املت حقا ان تفعلها وتخرج حيا

561
00:42:26,960 --> 00:42:29,550
.اعتقد انه سيكون لدينا مستقبل معا

562
00:42:30,750 --> 00:42:32,370
نعم , سيكون ذلك خاصا

563
00:42:34,210 --> 00:42:36,250
...ليس من الضروري ان تكون متهكما

564
00:42:37,050 --> 00:42:39,220
خصوصا عندما احاول مساعدتك

565
00:42:39,390 --> 00:42:42,770
ماذا تحاولي ان تساعدني؟
كيف تحاولين فعل ذلك ؟

566
00:42:45,060 --> 00:42:47,100
اتري اي شي هناك يبدو مالوفا ؟

567
00:42:54,400 --> 00:42:55,650
لا, أيجب علي؟

568
00:43:02,870 --> 00:43:04,500
...الان اذا لاحظته , انا

569
00:43:05,910 --> 00:43:07,990
...كان لدي شيئا ما مثله

570
00:43:09,420 --> 00:43:11,670
في مكان ما من قبل-
نعم-

571
00:43:15,250 --> 00:43:16,710
في حقيبتك

572
00:43:26,100 --> 00:43:28,560
..اعتدتي حملها معك

573
00:43:29,390 --> 00:43:31,850
قلتي انه كان منظمك الالكتروني

574
00:43:32,940 --> 00:43:34,360
ربما كانت هذه كذبة

575
00:43:37,570 --> 00:43:38,910
...اذا فهي

576
00:43:40,740 --> 00:43:42,200
.اداة للسيلونز

577
00:43:43,530 --> 00:43:45,030
!هذه ملاحظة

578
00:43:47,620 --> 00:43:49,200
...هل قمتي -
.لا-

579
00:43:51,500 --> 00:43:52,800
ليست مهمتي

580
00:43:55,960 --> 00:43:57,790
...هذا يعني اذا -
..قلها -

581
00:44:01,300 --> 00:44:03,800
..وجود (سيلونز) اخر علي متن السفينة

582
00:44:27,120 --> 00:44:29,000
هل الجميع بخير هناك , دكتور ؟ -
نعم , بخير -

583
00:44:29,160 --> 00:44:32,030
لقد انتهبت توا من حذف البرنامج من حاسوب الدفاع

584
00:44:32,210 --> 00:44:33,840
ساذهب لفصحها ثانية

585
00:44:37,130 --> 00:44:39,380
<i>.انتباه , اكتشاف سفينة فضائية بالجوار</i>

586
00:44:39,550 --> 00:44:42,510
<i>.انتباه , اكتشاف سفينة فضائية بالجوار</i>

587
00:44:58,520 --> 00:44:59,940
الن تساعد ؟

588
00:45:02,150 --> 00:45:03,690
اسف  , كيف يمكنني المساعدة ؟

589
00:45:03,860 --> 00:45:06,110
حسنا, كبداية يمكنك اخباري ما هذا

590
00:45:06,700 --> 00:45:09,080
بامانة , لا اعلم -
حسنا, لم ينفجر -

591
00:45:09,240 --> 00:45:10,280
بعد

592
00:45:12,580 --> 00:45:14,160
فقط اخمن

593
00:45:16,750 --> 00:45:18,160
يجب ان احذرهم

594
00:45:19,040 --> 00:45:21,750
.سافعل -
كيف اقترحت فعل ذلك ؟ -

595
00:45:23,220 --> 00:45:25,260
انظر, اداة للسيلونز

596
00:45:25,840 --> 00:45:26,960
حقا؟

597
00:45:27,140 --> 00:45:29,930
جسنا، كيف تعلم بكيفية شكل اداة (السيلونز) , دكتور؟

598
00:45:30,850 --> 00:45:34,770
.نسيت الاشارة انني قريب من دراسة تقنيتِهم

599
00:45:34,940 --> 00:45:38,530
لانني مارست الجنس مع (السيلونز) منذ سنتين من الان

600
00:45:38,690 --> 00:45:40,150
.ساحضر شيئا ما

601
00:45:40,730 --> 00:45:42,190
..احب المفاجاة

602
00:45:44,860 --> 00:45:46,570
الحديث عن الجنس

603
00:45:48,280 --> 00:45:49,400
...انا

604
00:45:51,200 --> 00:45:54,160
لا اعتقد انا هذه فكرة سديدة الان , حقا

605
00:45:54,330 --> 00:45:56,280
حقا -
لم لا ؟ -

606
00:45:57,500 --> 00:46:00,000
لا احد سيعلم , سيكون سرنا الصغير

607
00:46:08,800 --> 00:46:11,130
..دكتور -
نعم ؟ -

608
00:46:11,470 --> 00:46:15,090
لقد طلبت تقرير عن عدد السفن المدنية التي بها برنامجك للملاحة

609
00:46:19,440 --> 00:46:20,820
حسنا, شكرا لك

610
00:46:21,900 --> 00:46:23,740
هل انت بخير؟
تبدو متوترا قليلا

611
00:46:26,070 --> 00:46:27,980
انني بخير, شكرا لكم جزيلا

612
00:46:30,450 --> 00:46:31,500
نعم

613
00:46:43,130 --> 00:46:44,800
بماذا تفكر؟

614
00:46:44,960 --> 00:46:48,960
.اعتقد ان اشخصا ما ايضا اظطر الي التورط كعميل للسيلونز

615
00:46:52,140 --> 00:46:53,270
لايبدو مثل هذا

616
00:46:53,430 --> 00:46:56,890
ولا اتذكر انني قد رايته في اي فريق من السيلونز

617
00:46:58,690 --> 00:46:59,820
مضحك

618
00:47:03,400 --> 00:47:04,700
انه مدني

619
00:47:05,820 --> 00:47:07,320
انه دخيل

620
00:47:08,150 --> 00:47:09,480
...وكان علي متن هذه السفينة من اسابيع

621
00:47:09,660 --> 00:47:12,500
..مع تصريح غير محدود للدخول الي اي حجرة

622
00:47:12,990 --> 00:47:14,740
هناك مشكلة رغم ذلك

623
00:47:15,830 --> 00:47:17,000
ذات مغزي؟

624
00:47:17,960 --> 00:47:19,290
تقريبا

625
00:47:21,540 --> 00:47:23,830
بعيد علي متن هذه السفينة
...لا احد حتي يشك

626
00:47:24,000 --> 00:47:26,250
ان (السيلونز) يبدو مثلنا

627
00:47:33,010 --> 00:47:34,840
هذا فقط يسوء اكثر واكثر

628
00:47:35,010 --> 00:47:36,800
الان (السيلونز) يبدون مثلنا

629
00:47:37,640 --> 00:47:39,140
القضاء علي جنسنا

630
00:47:40,190 --> 00:47:43,570
تدرك ما الذي يعنيه هذا
قد يكونوا في اي مكان

631
00:47:44,690 --> 00:47:46,230
..قد يكونوا اي احد

632
00:47:47,280 --> 00:47:49,280
كان لدي وقت لافكر بخصوص هذا

633
00:47:51,110 --> 00:47:52,570
اذا ماذا نفعل؟

634
00:47:53,530 --> 00:47:54,780
لا اعلم

635
00:47:56,950 --> 00:47:58,740
كم عدد الصواريخ الحربية التي جلبنها؟

636
00:47:59,120 --> 00:48:02,240
المخزن الثاني والثالث امن
الثالث والرابع في اقل من ساعة

637
00:48:02,880 --> 00:48:04,050
شيئ ما أيضا

638
00:48:04,500 --> 00:48:06,080
(لي) حي

639
00:48:17,060 --> 00:48:18,310
سيدي القائد

640
00:49:03,230 --> 00:49:04,520
اسف

641
00:49:11,690 --> 00:49:13,190
يجب ان اذهب

642
00:50:03,450 --> 00:50:05,330
...الدكتور يقول ان الموجة الاولي

643
00:50:05,500 --> 00:50:08,250
كل شيء في جسد "ليوبون" يبدو كالإنسان

644
00:50:09,630 --> 00:50:13,220
,اعضاء داخلية
.الجهاز اللمفاوي.. ذلك الشي

645
00:50:16,340 --> 00:50:20,920
..حسنا , عينة النسيج انتجت من مركبات كيميائية فريدة

646
00:50:21,100 --> 00:50:22,640
..أثناء الحريق الذي كشف

647
00:50:22,810 --> 00:50:25,270
طبيعة العينات الصناعية

648
00:50:30,020 --> 00:50:31,180
لذا, فقد كان من السيلونز

649
00:50:31,360 --> 00:50:32,650
نعم..لقد كان

650
00:50:35,360 --> 00:50:37,320
..والان لدينا مشكلة

651
00:50:37,950 --> 00:50:39,030
مشكلة كبيرة

652
00:50:39,950 --> 00:50:41,910
...اذا كان (السيلونز) يبدون مثلنا

653
00:50:42,740 --> 00:50:45,070
(اذا اي احد منا قد يكون (سيلونزً

654
00:50:48,460 --> 00:50:50,800
هذه.. احتمالية مخيفة

655
00:50:50,960 --> 00:50:53,550
.نحتاج الي طريقة لمعرفة البشر عن السيلونز

656
00:50:53,710 --> 00:50:55,420
وهذا ماستقوم به

657
00:50:56,380 --> 00:50:57,330
..انا؟

658
00:50:59,010 --> 00:51:01,140
..الاشاعة تترواح انك عبقري

659
00:51:03,890 --> 00:51:04,980
..حسنا

660
00:51:06,850 --> 00:51:08,720
...ساعطلي كل مجهوداتي الي

661
00:51:10,020 --> 00:51:11,140
.سيدي القائد

662
00:51:11,310 --> 00:51:12,980
احفظ ذلك لنفسك حتي الان

663
00:51:14,230 --> 00:51:17,060
..لانرغب في البدء في حالة فزع
ويبدا العاملون في توجيه التهم الي زملائهم

664
00:51:17,240 --> 00:51:20,910
!لكونهم (سيلونز) لانهم لم يغسلوا اسنانهم هذا الصباح

665
00:51:21,740 --> 00:51:23,320
ساكون مباشر جدا

666
00:51:26,410 --> 00:51:28,240
تتفهم المهمة

667
00:51:28,580 --> 00:51:30,660
,اضع راسي خارج العاصفة
..انظر بالجوار

668
00:51:30,830 --> 00:51:33,370
,استمع للاشارات اللاسلكية
واعود ثانية

669
00:51:33,540 --> 00:51:35,920
!بدون اي تصرفات بطولية
..هذا تمام الخداع

670
00:51:36,090 --> 00:51:37,970
انظري, اسمعي , عودي

671
00:51:38,130 --> 00:51:39,420
لست مظطر الي القلق بشاني

672
00:51:39,590 --> 00:51:43,340
.رغبتي للاعمال البطولية انتهت
منذ ان اصبح مقاتل (السيلونز) الاول

673
00:51:49,310 --> 00:51:50,310
...لييً

674
00:51:52,270 --> 00:51:54,180
زاك) فشل في اختبار الطيران)

675
00:51:57,110 --> 00:51:58,110
ماذا ؟

676
00:51:58,280 --> 00:52:00,660
..او علي الاقل كان يجب عليه
...ولكنه لم يفعل

677
00:52:00,820 --> 00:52:02,280
.لانني قد تجاوزته

678
00:52:03,870 --> 00:52:06,410
مهارته كانت منخفضة ولم يكن لديه اي رغبة في الطيران

679
00:52:06,580 --> 00:52:07,920
...ولكنني تجاوزته

680
00:52:09,250 --> 00:52:10,710
...لانه وانا

681
00:52:12,880 --> 00:52:16,840
...لانني شعرت باحساسا ما , جعلته يؤثر علي اثناء تادية واجبي

682
00:52:17,000 --> 00:52:18,920
ولم استطيع ان اخسره

683
00:52:22,930 --> 00:52:25,640
لماذا تخبرني بهذا  الان ؟
لماذا الان ؟

684
00:52:29,560 --> 00:52:31,650
(انها نهاية العالم , (لييً

685
00:52:32,270 --> 00:52:34,360
اعتقد انني يجب التكفير عن ذنوبي

686
00:52:43,700 --> 00:52:44,740
!اجهزوا

687
00:52:56,460 --> 00:52:58,160
قف, لاحركات مفاجئة

688
00:52:58,340 --> 00:52:59,970
تمهلوا قليلا يارفاق

689
00:53:00,130 --> 00:53:02,290
!اسفل علي ركبك وكواحلك الان

690
00:53:02,760 --> 00:53:05,180
..حسنا, فقط تمهلوا قليلا

691
00:53:05,340 --> 00:53:06,210
ماذا؟ ما الذي تريده ؟

692
00:53:06,390 --> 00:53:07,770
ضع يدك خلف راسك

693
00:53:11,060 --> 00:53:15,440
,اذا كان حقا سيلونز
لماذا لم يؤثر اشعاع العاصفة عليه حتي الان ؟

694
00:53:16,940 --> 00:53:20,150
...حسنا , يمكنني افتراض انها تستغرق بعض الوقت
لتاثيرات العاصفة

695
00:53:20,320 --> 00:53:22,950
(لكي تصبح ظاهرة علي اعضاء (السيلونز

696
00:53:24,820 --> 00:53:27,360
لقد تصادم مع (ليابن), كان هنا من عدة ساعات

697
00:53:27,530 --> 00:53:29,780
لا افترض انه امر مهم لك
!(انني لست (سيلونز

698
00:53:29,950 --> 00:53:33,450
افضل شي يمكنك فعله الان هو ان تصمت

699
00:53:36,540 --> 00:53:37,620
هل انت متاكد ؟

700
00:53:39,590 --> 00:53:41,720
لايمكن ابدا لاحد ان يكون متاكد بنسية مائة في المائة

701
00:53:43,550 --> 00:53:47,310
ولكن الأدلة تبدو قاطعة

702
00:53:48,050 --> 00:53:50,720
...أساسا..كل ما فعلته كان يعتمد

703
00:53:50,890 --> 00:53:54,190
على تحليلات طبيبك لجثة (ليوبن)

704
00:53:54,560 --> 00:53:56,520
بعدها قمت مباشرة

705
00:53:56,690 --> 00:53:59,530
باخذ عينة من الاشخاص الذين يعملوا هنا

706
00:53:59,690 --> 00:54:02,400
(اخضعت هذا بشكل خاص الي (تحليل طيفي

707
00:54:02,570 --> 00:54:04,950
.بانني قد جربت عليها لبعض الوقت

708
00:54:05,110 --> 00:54:07,730
...ثم بعدها كتبت تصرفات بلا احاسيس روتينية علي الحاسوب

709
00:54:07,910 --> 00:54:11,870
لاكتشاف المجموعات الكيميائية الصناعية

710
00:54:12,660 --> 00:54:15,370
عينته ...عينته كانت العينة الوحيدة

711
00:54:15,540 --> 00:54:17,750
التي بدت كصناعية , كما تري

712
00:54:17,960 --> 00:54:19,710
ساعتمد علي كلمتك بشان هذا -
أحسنت -

713
00:54:20,630 --> 00:54:22,720
...وهكذا فقط

714
00:54:23,300 --> 00:54:27,600
الدكتور بالتر يخترع (مكتشف السيلون المدهش)

715
00:54:27,760 --> 00:54:30,640
ايها السادة , انني اتفهم قلقكم وهذا موقف صعب

716
00:54:30,800 --> 00:54:33,130
ولكن أعتقد أنكم يجب أن تتراجعوا
وتأخذوا نفساً عميقاَ

717
00:54:33,310 --> 00:54:34,940
!وتنظروا ما تفعلونه هنا

718
00:54:35,100 --> 00:54:37,510
اريد فحص  كل شخص علي متن هذه السفينة

719
00:54:37,730 --> 00:54:39,730
بدون استثناءات -
بدون مشكلة -

720
00:54:40,400 --> 00:54:43,610
,انظروا
...انني لا اعلم بخصوص اي احد ايضا

721
00:54:43,780 --> 00:54:44,950
ولكن يمكنني اخباركم انني انسان

722
00:54:45,110 --> 00:54:48,110
(انا من (موسيس
(انها علي مبعدة عدة خطوات من مدينة (كابريكا

723
00:54:48,280 --> 00:54:52,110
نشات في الجزء الجنوبي
!(درست في جامعات (كوبول) علي مستعمرة (جامينون

724
00:54:52,280 --> 00:54:54,070
!لقد درست العلاقات العامة

725
00:54:54,240 --> 00:54:57,660
...بالمناسبة , لا اعلم اذا كان هذا مهما

726
00:54:57,830 --> 00:54:58,950
,ربما قد يكون مهما
...او غير مهما

727
00:54:59,120 --> 00:55:02,620
,ولكني مبكرا كنت في غرفة القيادة
ولاحظت أن السيد (دورال)

728
00:55:02,790 --> 00:55:04,410
..كان يبدو انه يفعل

729
00:55:06,470 --> 00:55:09,100
...حسنا , لم اكن متاكد بالظبط عما كان يفعله

730
00:55:09,260 --> 00:55:12,730
..ولكنه كان يبدو مهتما بالة

731
00:55:13,180 --> 00:55:15,890
(علي اسفل لوحة مفاتيح (دراديس

732
00:55:16,060 --> 00:55:18,520
ما الذي .. ماذا ؟ -
نعم -

733
00:55:18,690 --> 00:55:22,150
!!ربما يجب ان ناخذ عينة من عقلك وقتا ما

734
00:55:22,310 --> 00:55:25,140
اي اداة ؟ عن ماذا تتحدث؟
انه يكذب

735
00:55:25,320 --> 00:55:28,030
!انه كذاب لعين -
(غرفة القياددة و هنا (تييً -

736
00:55:28,200 --> 00:55:30,200
اعزلوا لوحة مفاتيح (دارديس) الان -
!لاتستمعوا له -

737
00:55:30,360 --> 00:55:32,280
.لا احد ياتي بالقرب منه حتي احضر هنا

738
00:55:32,450 --> 00:55:35,290
!.يا الهة (كوبول) هذا لايحدث لي

739
00:55:36,330 --> 00:55:37,870
كولونيل , اوامرك سيدي ؟

740
00:55:38,040 --> 00:55:39,540
اذا تحرك , اقتله

741
00:55:40,080 --> 00:55:42,040
!إنك تخلط الأمور ببعضها

742
00:55:42,830 --> 00:55:44,330
!انا انسان

743
00:55:47,010 --> 00:55:49,550
ليست حارة , سيدي -
جيد جدا، أزيلوها-

744
00:55:50,510 --> 00:55:53,020
لا اري اي شي في تسجيلات الصيانة , سيدي

745
00:55:53,180 --> 00:55:55,690
ولكنني متاكد انني لاحظتها منذ اسبوع

746
00:55:55,850 --> 00:55:58,650
...لم تقل اي شي , لم تحقق في اداة جديدة

747
00:55:58,810 --> 00:56:00,690
ظهرت فجاة في غرفة القيادة ؟

748
00:56:00,850 --> 00:56:04,140
لا سيدي , اعتقدت أنها قطعة من المتحف

749
00:56:04,360 --> 00:56:07,150
معذرة سيدي , لايوجد اي عذر -
لست وحيدا , ايها الملازم -

750
00:56:07,320 --> 00:56:10,620
يجب على كل واحد منا أن ينظر لمن يحدق في وجوهنا
بشكل واضح

751
00:56:10,780 --> 00:56:12,620
.خصوصا الظابط المساعد لهذه السفينة

752
00:56:13,530 --> 00:56:16,030
ماذا يجب ان افعل , سيدي ؟ -
(خذها الي الدكتور (بالتار -

753
00:56:16,200 --> 00:56:19,450
.اعطيته تصريح
اصبح خبير (السيلونز) الرئيسي

754
00:56:19,620 --> 00:56:22,540
,اجعله ياخذها الي المختبر
ويدرك ماهي بحق الجحيم

755
00:56:22,710 --> 00:56:24,760
او مهما ان كانت بحق الجحيم

756
00:56:25,000 --> 00:56:28,210
في هذه الأثناء، أريد أن تبحثوا في
كل إنش في هذه السفينة

757
00:56:28,380 --> 00:56:32,050
عن أي أداة ظهرة فجأة منذ الأسبوع الماضي

758
00:56:35,350 --> 00:56:36,680
<i>.فاتنة الفضاء , هنا جلاستيكا</i>

759
00:56:36,850 --> 00:56:38,850
<i>يجب عليك الإقتراب من الدورة الثامنة</i>

760
00:56:39,390 --> 00:56:40,640
<i> .تلقيت ذلك</i>

761
00:56:41,480 --> 00:56:43,610
بدأت أفقد الإتصال اللاسلكي

762
00:56:45,560 --> 00:56:47,270
<i>أقوم بالدورة الأخيرة الآن</i>

763
00:56:49,280 --> 00:56:53,830
<i>.جلاستيكا , هنا فاتنة الفضاء
.وصلت الي البداية</i>

764
00:56:57,950 --> 00:56:59,450
<i>جلاستيكا , هل تسمعوني؟</i>

765
00:57:01,250 --> 00:57:02,960
<i>جلاستيكا , هل تسمعوني؟</i>

766
00:57:13,090 --> 00:57:14,670
لايمكن ان يكون هذا صحيحا

767
00:57:40,080 --> 00:57:41,000
..مثلما كنت

768
00:57:42,160 --> 00:57:45,910
والتجهيزات الطبية تبدا في النفاذ ببطئ ثانية
سيدتي الرئيسة

769
00:57:47,630 --> 00:57:51,010
..ثلاث سفن بلغت عن مشكلة في المحرك وارادت  العلم

770
00:57:51,170 --> 00:57:54,170
<i> (متي يتسلمون مساعدة هندسية من (جلاستيكا</i>

771
00:57:54,340 --> 00:57:55,250
انه سؤال وجيه

772
00:57:56,010 --> 00:57:58,810
ايها القائد , اجلس
ساكون معك بعض قليلا

773
00:57:58,970 --> 00:58:00,090
(استمر بالحديث (بيلي

774
00:58:08,690 --> 00:58:10,650
قبطان مركبة الملكة النجمية
يريدك أن تعرفي

775
00:58:10,820 --> 00:58:12,740
أن لديه 500 مجرم مدان

776
00:58:12,900 --> 00:58:14,940
تحت الحراسة المشددة في مرفا الشحن

777
00:58:15,110 --> 00:58:17,820
كانوا ينقلون الي محطة جزائية
عندما حدث الهجوم

778
00:58:17,990 --> 00:58:19,580
رائع

779
00:58:19,740 --> 00:58:21,400
يريد أن يعرف ماذا يفعل بشأنهم

780
00:58:22,200 --> 00:58:23,740
ماذا يفعل بشانهم ؟

781
00:58:24,160 --> 00:58:26,450
حسنا , مع الطعام والتجهيزات الطيبية
وباعتبار ماهيتهم

782
00:58:26,620 --> 00:58:27,870
...أعتقد أنه يعتبر فقط

783
00:58:28,080 --> 00:58:29,540
لا،لا

784
00:58:29,750 --> 00:58:32,250
لا، لن نقوم بفعل هذا .. ما يزالون بشراً

785
00:58:32,420 --> 00:58:34,210
أخبر الكابتن أني أريد تقارير يومية

786
00:58:34,380 --> 00:58:36,000
بشأن حالة المسجونين

787
00:58:36,170 --> 00:58:38,250
...واذا حدث لهم اي موت غامض

788
00:58:38,430 --> 00:58:40,970
<i> ..ربما ستجد سفينة( النجمة القطبية) نفسها وحيدة</i>

789
00:58:41,140 --> 00:58:43,270
<i> (بدون حماية سفينة (جلاستيكا</i>

790
00:58:43,430 --> 00:58:45,800
نعم , سيدتي الرئيسة -
(شكرا لك , (بيلي -

791
00:58:59,030 --> 00:59:01,570
تودين اقامة معسكر ايواء؟

792
00:59:03,790 --> 00:59:04,790
ماذا؟

793
00:59:05,250 --> 00:59:07,380
هل تخططين للاعلان عن الحكم العسكري ؟

794
00:59:07,540 --> 00:59:09,340
تسيطرين على الحكومة؟

795
00:59:09,620 --> 00:59:10,790
بالطبع لا

796
00:59:10,960 --> 00:59:13,880
إذن يجب أن تعلم
موقعي كرئيسة

797
00:59:14,050 --> 00:59:17,430
تأسس على أساس بنوذ الإستعمار

798
00:59:17,590 --> 00:59:19,250
...(سيدة (روزلين

799
00:59:19,590 --> 00:59:22,670
...هدفي الاول في الوقت الحاضر

800
00:59:23,560 --> 00:59:25,520
<i>هو إصلاح جالاكتيكا</i>

801
00:59:26,930 --> 00:59:28,850
والإستمرار بالقتال

802
00:59:29,890 --> 00:59:33,810
ما نعلمه في هذه اللحظة أنه يوجد 50 ألف لاجئ مدني بالخارج

803
00:59:33,980 --> 00:59:37,350
ليس لديهم أي فرصة بدون
حماية سفينتك

804
00:59:37,530 --> 00:59:39,580
.نحن مدركون للحالة التكتيكيةِ

805
00:59:39,740 --> 00:59:43,410
ومتأكد أنكم ستكونون بخير هنا على محطة(راجنار)
بعد أن نغادر

806
00:59:43,580 --> 00:59:45,160
بعد أن تغادرون؟

807
00:59:46,910 --> 00:59:47,950
أين أنتم ذاهبون؟

808
00:59:48,120 --> 00:59:50,950
لنجد العدو، نحن في حالة حرب
وهذه مهمتي

809
00:59:57,050 --> 01:00:02,060
أمانةً لا أعلم لماذا يجب علي تأكيد
..هذا لك

810
01:00:02,720 --> 01:00:04,390
لكن الحرب انتهت

811
01:00:06,060 --> 01:00:07,850
!لم تبدأ بعد

812
01:00:09,560 --> 01:00:10,980
.هذا جنون

813
01:00:11,850 --> 01:00:13,600
أنت تفضلين الهرب؟

814
01:00:13,770 --> 01:00:15,430
نعم، تماماً

815
01:00:15,610 --> 01:00:17,280
هذا هو القرار العاقل الوحيد
الذي يجب فعله

816
01:00:17,440 --> 01:00:19,190
تماما.. الهرب

817
01:00:19,740 --> 01:00:22,290
نترك هذه المحموعة الشمسية، ولا نعود

818
01:00:22,450 --> 01:00:24,490
وأين سنذهب؟-
لا أعلم-

819
01:00:25,780 --> 01:00:27,610
مجموعة شمسية أخرى
كوكب آخر

820
01:00:27,790 --> 01:00:29,790
مكان حيث لا يجدنا السيلون

821
01:00:30,620 --> 01:00:32,540
يمكنك الهرب إذا أردت

822
01:00:33,880 --> 01:00:36,300
هذه السفينة ستصمد وستقاتل

823
01:00:36,460 --> 01:00:38,670
سأكون صريحة معك في هذه النقطة

824
01:00:40,630 --> 01:00:43,800
الجنس البشري في طريقه للإنقراض

825
01:00:43,970 --> 01:00:47,310
لدينا 50 ألف ناجي، فقط

826
01:00:47,470 --> 01:00:52,970
الآن، إذا أردنا الإبقاء على نوعنا

827
01:00:53,810 --> 01:00:56,180
فعلينا الرحيل من هنا بحق الجحيم

828
01:00:56,360 --> 01:00:59,240
ثم علينا البدء بالإنجاب

829
01:01:03,200 --> 01:01:04,450
بعد إذنك

830
01:01:11,370 --> 01:01:12,870
<i>لم أحص أي عدد مضيوط</i>

831
01:01:13,040 --> 01:01:15,960
<i>تبدو مثل مركبتي أم مع 10 أسراب من المقاتلات</i>

832
01:01:16,130 --> 01:01:19,340
<i>وطائرتين بدون طيار تقومان بدورية في المنطقة</i>

833
01:01:20,380 --> 01:01:21,790
<i>فاتنة الفضاء، هل تم تتبعك؟</i>

834
01:01:21,970 --> 01:01:24,060
<i>سلبي، لا إشارة عن التتبع</i>

835
01:01:24,840 --> 01:01:26,460
<i>بالمناسية إنهم منتشرون</i>

836
01:01:26,640 --> 01:01:28,850
<i>أعتقد أنهم ينتظرون قدومنا إليهم</i>

837
01:01:29,260 --> 01:01:30,720
أؤمرها بالعودة

838
01:01:31,180 --> 01:01:33,600
شكرا لك فاتنة الفضاء
أكملي مسارك الحالي

839
01:01:33,770 --> 01:01:36,690
عودي إلى مدارنا
وانتظري التعليمات

840
01:01:36,900 --> 01:01:39,940
-...كابتن
تلقيت ذلك، فاتنة الفضاء قادمة-

841
01:01:40,150 --> 01:01:42,100
ملازم جيتا، إبق رجاءاً

842
01:01:43,740 --> 01:01:45,780
كيف وجدونا بحق الجحيم؟

843
01:01:46,360 --> 01:01:48,900
لا يهم، لقد وجدونا

844
01:01:49,530 --> 01:01:51,910
لماذا يتبعوننا سيدي؟
لماذا يتوجب عليهم ذلك؟

845
01:01:52,080 --> 01:01:54,080
بإمكانهم البقاء فقط خارجاً وانتظارنا

846
01:01:54,250 --> 01:01:55,380
ماذا سيصنعه هذا لهم من فرق؟

847
01:01:55,540 --> 01:01:59,370
إنهم آلات، نحن القوم الذين نحتاج للطعام
والدواء والوقود

848
01:01:59,540 --> 01:02:01,620
لن ألعب لعبتهم

849
01:02:02,090 --> 01:02:04,260
لن أخرج هناك وأحاول مقاتلتهم

850
01:02:06,720 --> 01:02:09,060
هل يمكننا العبور من داخل العاصفة؟

851
01:02:09,220 --> 01:02:12,800
مع كل هذا التشويش الإلكترومغناطيسي لجهاز العبور؟

852
01:02:12,970 --> 01:02:15,100
أوافقك سيدي، لا أعتقد أن علينا العبور

853
01:02:15,270 --> 01:02:17,360
حتى نصفي عتبة العاصفة

854
01:02:17,520 --> 01:02:19,310
بالرغم من ذلك، يجب أن تسرع في هذا

855
01:02:19,480 --> 01:02:22,400
سيطلقون علينا كل ما لديهم إذا لمحونا

856
01:02:22,570 --> 01:02:27,200
خذ سفينتنا أبعد قليلا حتى يشتغل جهاز العبور
ثم اعبر

857
01:02:27,360 --> 01:02:30,860
مرحبا

858
01:02:32,200 --> 01:02:35,160
أنا أستعد للعودة للسفينة

859
01:02:38,040 --> 01:02:42,330
ماذا عن المدنيين؟-
...ربما سيكونون بمأمن لفترة-

860
01:02:43,920 --> 01:02:45,500
أتعني تركهم هنا؟

861
01:02:45,840 --> 01:02:48,420
ربما لن يعرف السيلون بوجودهم هنا أصلاً

862
01:02:48,590 --> 01:02:49,800
..هذا مجرد افتراض-
..فقط بعد أن يكتشفونا-

863
01:02:49,970 --> 01:02:51,930
وهذا هو الإفتراض اللعين

864
01:02:52,100 --> 01:02:58,070
حسنا، لا يمكننا تكديس 50 ألف رجلا وامرأة
وطفلا على متن السفينة

865
01:02:58,770 --> 01:03:02,350
أعلم أن هذا غير ملائم، لكن ما
...حدث في الممر كان

866
01:03:02,520 --> 01:03:06,940
نعم، لا أعلم لم فعلت ذلك
آسفة

867
01:03:07,610 --> 01:03:10,400
لم أقترح هذا.. أنا أقول فقط أننا لا يجب
أن نتركهم خلفنا

868
01:03:10,570 --> 01:03:11,780
يجب أن يعبروا معنا

869
01:03:11,950 --> 01:03:14,490
لا أعلم كيف ندبر هذا بدون تعريض
سفينتنا للخطر

870
01:03:14,660 --> 01:03:17,450
سنحدد نقطة للعبور إليها بعيدة بما فيه الكفاية
عن منطقة القتال

871
01:03:17,620 --> 01:03:20,910
بحق الجحيم ماذا سيكون خارج منطقة القتال
في هذه النقطة؟

872
01:03:21,080 --> 01:03:23,200
من الأفضل أن يبدؤوا في الإنجاب

873
01:03:31,140 --> 01:03:33,890
هل هذا أمر؟-
ربما..منذ مدة طويلة-

874
01:03:34,180 --> 01:03:36,550
حسنا، سنأخذ المدنيين معنا

875
01:03:36,720 --> 01:03:39,890
وسنغادر هذه المجموعة الشمسية
ولن نعود أبداً

876
01:03:40,060 --> 01:03:41,220
سنهرب؟

877
01:03:41,810 --> 01:03:45,190
هذه الحرب انتهت، لقد خسرنا

878
01:03:46,530 --> 01:03:49,910
والدي على حق، حان الوقت
للرحيل من هنا

879
01:03:53,830 --> 01:03:56,170
إذن أين سنذهب، سيدي القائد؟

880
01:03:56,330 --> 01:03:57,960
(قطاع (برولمار

881
01:03:58,540 --> 01:04:00,340
هذا يتعدى الخط الأحمر

882
01:04:00,500 --> 01:04:01,920
هل يمكنك تنفيذ هذا العبور؟

883
01:04:02,880 --> 01:04:04,510
لم يسبق لي العبور إلى هذا البعد
سيدي

884
01:04:04,670 --> 01:04:07,550
لم سيبق لأحد القيام به
هل يمكنك؟

885
01:04:08,720 --> 01:04:11,810
نعم سيدي-
افعلها بنفسك-

886
01:04:15,850 --> 01:04:18,850
هذا موقف تكتيكي سيء

887
01:04:20,480 --> 01:04:24,240
<i>سنقوم بسحب جلاكتيكا من 5 نقرات</i>

888
01:04:24,400 --> 01:04:27,280
المدنيون سيأتون خلفنا، ونتجاوز العتبة

889
01:04:27,440 --> 01:04:30,520
ونقوم بالعبور بينما نصد السيلون

890
01:04:31,820 --> 01:04:34,360
عندما يعبر المدنيون

891
01:04:34,660 --> 01:04:37,710
سيتراجع كل مقاتل بشكل فوري

892
01:04:37,870 --> 01:04:40,540
لا نملك الكثير من الوقت-
سأخبرهم-

893
01:04:41,210 --> 01:04:45,130
أريد كل الطيارين أن يعودوا، هل فهمت؟

894
01:04:47,590 --> 01:04:49,050
نعم سيدي، فهمت

895
01:04:56,050 --> 01:04:59,470
إذن هل يمكنني السؤال عما عير رأيك؟-
يمكنك السؤال-

896
01:05:04,940 --> 01:05:07,490
إذن، ماذا نفعل بسجيننا؟

897
01:05:08,230 --> 01:05:12,900
ماذا؟ لا يمكنكم فعل ذلك
لا يمكنكم تركي هنا لأموت، لا يمكنكم

898
01:05:13,070 --> 01:05:15,900
لديك الطعام والماء وكل ماتحتاج للعيش

899
01:05:16,070 --> 01:05:18,280
لا، أتوسل إليك
لا تفعل هذا

900
01:05:18,450 --> 01:05:21,370
أنا لست سيلون، ربما
لكن لا يمكننا الإعتماد على هذا الإحتمال

901
01:05:21,540 --> 01:05:23,000
أنا لست سيلون

902
01:05:23,920 --> 01:05:28,970
أي نوع من الناس أنتم؟
لا تتركوني

903
01:05:30,340 --> 01:05:32,760
<i>انتباه، انتباه</i>

904
01:05:32,920 --> 01:05:35,090
<i>إعلان الحالة الأولي على السفينة</i>

905
01:05:35,260 --> 01:05:38,560
<i>أكرر، انتباه، انتباه</i>

906
01:05:38,720 --> 01:05:40,970
<i>إعلان الحالة الأولي على السفينة</i>

907
01:05:41,140 --> 01:05:44,100
<i>أكرر، انتباه، انتباه</i>

908
01:05:44,270 --> 01:05:45,770
الأسطول جاهز للعبور سيدي

909
01:05:45,940 --> 01:05:47,360
أعلن الحالة الأولى على السفينة

910
01:05:47,520 --> 01:05:49,560
ملازم جيتا-
نعم سيدي-

911
01:05:50,440 --> 01:05:54,310
أرسل لكامل الأسطول الإحداثيات النهائية

912
01:05:54,990 --> 01:05:56,240
نعم، سيدي

913
01:05:56,950 --> 01:06:00,120
استعد لتنفيذ خطة المعركة-
سيدي-

914
01:06:30,190 --> 01:06:34,740
الأسلحة مهيأة لإخماد نيران العدو

915
01:06:59,800 --> 01:07:03,550
72مقاتلة سيلون قادمة بالقرب
من 1 -2-0 العلامة8-4

916
01:07:03,720 --> 01:07:06,680
إخماد نار العدو، جميع الوحدات تنفذ

917
01:07:06,850 --> 01:07:08,970
جميع الوحدات تبدأ إطلاق النيران

918
01:07:38,130 --> 01:07:40,210
<i>إلى كل الطوابق، اضغطوا على مفتاح الطوارئ</i>

919
01:07:49,730 --> 01:07:51,520
أنشئت الحدود

920
01:07:51,690 --> 01:07:54,490
أطلق الفايبر
الفايبر جاهزة للإطلاق

921
01:07:58,400 --> 01:08:00,270
التشكيل الكاسر
مرح صاخب

922
01:08:00,450 --> 01:08:02,120
لا تتركهم يستعملون أجهزة الكمبيوتر

923
01:08:02,280 --> 01:08:05,950
<i>وبحق الجحيم، ابقوا بعيدا عن مرمى نيران جالاكتيكا</i>

924
01:08:06,580 --> 01:08:07,790
الفايبر مستعدة

925
01:08:07,950 --> 01:08:09,910
إلى الفايبر، قاتلوا  مقاتلات الأعداء فقط

926
01:08:10,080 --> 01:08:11,870
اتركوا المركبة الأم لنا

927
01:08:38,570 --> 01:08:41,870
<i>إلى كل السفن المدنية، ابدؤوا بالعبور</i>

928
01:08:51,830 --> 01:08:53,030
المدفعيات قادمة

929
01:09:26,450 --> 01:09:28,250
<i>أبولو، هل تسمعني؟</i>

930
01:09:52,480 --> 01:09:53,940
هيا يا رفاق

931
01:09:58,610 --> 01:10:03,320
يبدو أنك حطمت سفينتك أبولو-
كان ما هو أسوأ، لكن شكرا-

932
01:10:10,870 --> 01:10:13,380
وظيفة الإختيار في لوحة التحكم تضررت

933
01:10:17,540 --> 01:10:19,370
إنهم يستهدفون مرفأ الهبوط

934
01:10:19,540 --> 01:10:21,790
يجب أن نعيد المقاتلات إلى الداخل

935
01:10:21,960 --> 01:10:23,830
ونرجع حجرة الوقود، وإلا لن نستطيع العبور

936
01:10:24,010 --> 01:10:25,010
حالة الأسطول

937
01:10:28,140 --> 01:10:30,560
اخر سفينة مدنية قادمة في الطريق -
استدعي كل المقاتلين -

938
01:10:30,720 --> 01:10:32,510
استعدوا لتأمين مرفأ الهبوط

939
01:10:32,680 --> 01:10:36,720
من جالاكتيكا إلى مركبات الفايبر
توقفوا وعودو، أكرر، عودوا

940
01:10:43,400 --> 01:10:46,690
الفايبر من 10ل26 في الداخل
11بالخارج

941
01:10:46,860 --> 01:10:48,190
جهاز العبور؟-
تم-

942
01:10:48,360 --> 01:10:49,400
المركبات أقل من سرعة الضوء؟-
تم-

943
01:10:55,870 --> 01:10:57,870
الضوء أخضر، السفينة مستعدة للعبور

944
01:10:58,040 --> 01:10:59,450
بمجرد أن يتم تأمين مرفأ الهبوط

945
01:11:08,590 --> 01:11:11,760
مركبتي فايبر مازالتا بالخارج سيدي
فاتنة الفضاء وأبولو

946
01:11:11,930 --> 01:11:14,940
لا يمكننا الإنتظار مع هذه السفن

947
01:11:15,270 --> 01:11:16,480
اسحب غرفة الوقود

948
01:11:27,110 --> 01:11:29,020
لا يمكنني تركهم هنا

949
01:11:29,240 --> 01:11:31,660
صلني بفاتنة الفضاء-
سيدي-

950
01:11:31,910 --> 01:11:33,000
ماذا تسمعين؟

951
01:11:35,870 --> 01:11:38,780
<i>فاتنة الفضاء، من جالاكتيكا، ماذا تسمعين؟</i>

952
01:11:39,210 --> 01:11:42,170
ماذا؟-هذا الصباح فاتنة الفضاء، ماذا سمعت؟

953
01:11:45,250 --> 01:11:47,000
لاشيء عدا المطر

954
01:11:48,260 --> 01:11:49,970
احضري سلاحك واجلبي القطة للداخل

955
01:11:50,130 --> 01:11:52,670
نعم سيدي، سأعود

956
01:11:57,350 --> 01:12:00,860
إنني أفقد الطاقة، لن أستطيع فعل ذلك فاتنة الفضاء

957
01:12:01,350 --> 01:12:02,310
انتهى الأمر، عودي

958
01:12:02,480 --> 01:12:05,390
تباً، هذا أمر-
لي اصمت وانظر-

959
01:12:15,740 --> 01:12:16,990
لا

960
01:12:25,750 --> 01:12:27,750
أنت فوق مجنونة

961
01:12:28,340 --> 01:12:30,050
الركل في الموقد

962
01:12:40,520 --> 01:12:41,770
هيا

963
01:12:44,190 --> 01:12:46,280
أتينا إلى مكان حار، ألا تظنين ذلك؟

964
01:12:46,900 --> 01:12:49,200
لا، ليس تماماً

965
01:13:04,630 --> 01:13:05,800
هيا

966
01:13:08,630 --> 01:13:11,640
إنهم قادمون، تماسك

967
01:13:16,180 --> 01:13:18,850
إنهم على متن السفينة-استعدوا للعبور

968
01:13:29,190 --> 01:13:30,640
مرفأ الهبوط آمن

969
01:13:34,570 --> 01:13:35,860
اعبروا

970
01:14:04,730 --> 01:14:06,150
بقلوب حزينة

971
01:14:06,310 --> 01:14:09,390
نرفع أجسامهم لك با آلهة كوبول

972
01:14:09,610 --> 01:14:12,740
مع المعرفة بأنك ستحملين عنهم أعباءهم

973
01:14:12,900 --> 01:14:15,190
وتمنحيهم الحياة الأبدية

974
01:14:15,950 --> 01:14:18,910
ونأمل أيضا أن تنظري بعطف إلى حالنا الآن

975
01:14:19,070 --> 01:14:20,950
بكل رحمة وحب

976
01:14:21,120 --> 01:14:24,630
مثلما فعلت مع أجدادنا منذ سنوات

977
01:14:25,830 --> 01:14:29,450
مثلما قدتنا من كوبول إلى المستعمرات

978
01:14:30,460 --> 01:14:34,920
لذا نحن نأمل ونتضرع أن تقودينا إلى عالم جديد

979
01:14:35,630 --> 01:14:38,340
حيث نبدأ الحياة ثانيةً

980
01:14:39,760 --> 01:14:41,170
وكذلك نقول كلنا

981
01:14:42,140 --> 01:14:43,560
وكذلك نقول كلنا

982
01:14:55,780 --> 01:14:59,240
وكذلك نقول كلنا
وكذلك نقول كلنا

983
01:15:03,160 --> 01:15:06,700
وكذلك نقول كلنا
وكذلك نقول كلنا

984
01:15:06,870 --> 01:15:10,370
وكذلك نقول كلنا
وكذلك نقول كلنا

985
01:15:13,630 --> 01:15:15,470
هل هم الأشخاص المحظوظون؟

986
01:15:17,880 --> 01:15:20,420
هذا ما تفكرون به، أليس كذلك؟

987
01:15:23,930 --> 01:15:25,930
نحن بعيدون عن وطننا

988
01:15:27,730 --> 01:15:32,230
لقد عبرنا خلف الخط الأحمر، إلى فضاء مجهول

989
01:15:35,820 --> 01:15:41,870
بإمدادات محدودة، ووقود محدود، وبدون حلفاء
والآن بدون أمل

990
01:15:44,240 --> 01:15:47,200
...ربما كان من الافضل لنا ان نموت بسرعة

991
01:15:47,370 --> 01:15:52,290
...علي متن السمتعمرات مع عائلتنا
..بدلا من الموت هنا ببطء

992
01:15:52,460 --> 01:15:54,670
في اعماق فضاء مظلم

993
01:15:56,130 --> 01:15:57,710
فاين يجب ان نذهب؟

994
01:15:58,760 --> 01:16:00,310
ماذا يجب أن نفعل؟

995
01:16:02,050 --> 01:16:04,130
."الحياة هنا بدات من هناك"

996
01:16:05,470 --> 01:16:08,470
هذه هي الكلمات الأولى في المخطوطات المقدسة

997
01:16:09,440 --> 01:16:12,440
وقيلت لنا بواسطة آلهة كوبول

998
01:16:12,730 --> 01:16:14,850
منذ قرون عدة

999
01:16:16,400 --> 01:16:20,650
وجعلوها واضحة أننا لسنا الوحيدين في هذا الكون

1000
01:16:20,820 --> 01:16:25,450
إلوشا، هناك 13 مستعمرة للبشر، أليس كذلك؟

1001
01:16:25,660 --> 01:16:30,830
نعم، المخطوطات أخبرتنا أن القبيلة 13 غادرت كوبول
منذ الأيام الأولى

1002
01:16:31,330 --> 01:16:34,370
..رحلوا بعيدا واقاموا وطنهم علي كوكب يدعي بالارض

1003
01:16:34,540 --> 01:16:38,630
..الذي يدور بعيدا وفي مجموعة شمسية غير معروفة

1004
01:16:41,680 --> 01:16:43,350
أعلم أين هي

1005
01:16:44,600 --> 01:16:45,730
الأرض

1006
01:16:49,350 --> 01:16:51,640
أكثر مكان مأمن لدينا

1007
01:16:53,900 --> 01:16:58,450
الموقع كان معلوم فقط من قبل القادة الكبار للاسطول

1008
01:17:00,440 --> 01:17:02,560
...وتجاسرنا الا نشاركه مع العامة

1009
01:17:02,740 --> 01:17:05,540
(ليس بينما كان يوجد تهديد (السيلونز

1010
01:17:06,620 --> 01:17:10,290
...الان لدينا ملجا للذهاب اليه

1011
01:17:11,460 --> 01:17:14,590
!ملجا لايعلم (السيلونز) اي شي عنه

1012
01:17:16,380 --> 01:17:18,420
.لن تكون رحلة سهلة

1013
01:17:19,550 --> 01:17:21,590
ستكون رحلة طويلة وشاقة

1014
01:17:22,970 --> 01:17:25,020
ولكني اعدكم بشيئا واحدا

1015
01:17:25,800 --> 01:17:28,680
...علي ذكر هذه الاقاويل قبلكم هنا

1016
01:17:30,470 --> 01:17:32,050
.سنجدها

1017
01:17:35,310 --> 01:17:39,440
وستصبح كوكب الارض موطننا الجديد

1018
01:17:43,320 --> 01:17:46,530
!وكذلك نقولها كلنا -

1019
01:17:47,070 --> 01:17:53,240
!وكذلك نقولها كلنا -

1020
01:18:00,210 --> 01:18:03,380
!وكذلك نقولها كلنا -

1021
01:18:09,050 --> 01:18:10,050
انصراف

1022
01:18:37,170 --> 01:18:38,500
مثلما كنت

1023
01:18:38,830 --> 01:18:41,710
مجرد محاولة لتجنب رحلة أخرى إلى السجن سيدي

1024
01:18:42,960 --> 01:18:44,500
(الملازمة (تيريس

1025
01:18:45,920 --> 01:18:46,960
..كارا

1026
01:18:48,970 --> 01:18:51,810
(ًالذي قمتي به في الخارج مع (ليي ادما

1027
01:18:54,100 --> 01:18:57,980
لقد كانت.. مخاطرة طيران كبيرة

1028
01:19:00,190 --> 01:19:04,700
القائد كان يقول دائما انك افضل طيار قد شاهده

1029
01:19:05,610 --> 01:19:07,570
حسنا , اليوم اثبتي ذلك

1030
01:19:11,070 --> 01:19:12,070
...الان

1031
01:19:13,450 --> 01:19:16,570
...بخصوص امس
خلال اللعب

1032
01:19:18,920 --> 01:19:21,260
حسنا , ربما كاون قد تعديت المسموح ايضا

1033
01:19:21,880 --> 01:19:23,300
...وانا فقط

1034
01:19:26,050 --> 01:19:27,510
...اردت ان اقول

1035
01:19:29,260 --> 01:19:30,510
.انا اسف

1036
01:19:36,100 --> 01:19:37,940
حسنا, اليس لديك اي شيئا ايضا لقوله ؟

1037
01:19:38,140 --> 01:19:41,350
السماح للتحدث بدون اي رسميات سيدي-
تفضلي-

1038
01:19:43,230 --> 01:19:44,770
..!!انت وغد

1039
01:19:46,490 --> 01:19:50,370
لاتعلمين متي تغلقي فمك , اليس كذلك ؟

1040
01:19:51,110 --> 01:19:52,940
اعرض عليك بداية صفحة  جديدة هنا

1041
01:19:53,120 --> 01:19:57,170
لا اهتم ببداية صفحة جديدك معك
انت خطيرة

1042
01:19:58,120 --> 01:20:00,370
اتعلم لماذا ؟ -
سيكون هذا جيدا -

1043
01:20:02,710 --> 01:20:04,380
لانك ضعيف

1044
01:20:05,630 --> 01:20:08,220
ولانك سكير -
هل انتهيتي؟ -

1045
01:20:10,260 --> 01:20:13,100
نعم , سيدي -
ستعودين الي وضع المقاتلة -

1046
01:20:15,140 --> 01:20:17,310
دعنا نري متي ينتهي هذا

1047
01:20:25,230 --> 01:20:26,390
.هيا

1048
01:20:41,040 --> 01:20:43,960
...اولا ,اعتقد انني يجب ان اشكرك لقرارك لاحضارك لنا

1049
01:20:44,130 --> 01:20:46,590
اسمعي, لقد كنتي علي حق
..لقد كنت مخطئا

1050
01:20:47,340 --> 01:20:49,380
دعنا فقط نتركها كما هي

1051
01:20:52,340 --> 01:20:53,550
حسنا

1052
01:20:59,810 --> 01:21:03,480
..لايوجد اي ارض
لقد اخترعت الامر كله

1053
01:21:06,400 --> 01:21:10,570
الرئيس (ادار) وانا تحدثنا عن عن الاساطير حول الارض

1054
01:21:11,030 --> 01:21:14,450
لم يكن يعلم  اي شي سر عن كوكب الارض

1055
01:21:14,620 --> 01:21:19,460
..واذا لم يكن الرئيس يعلم
فاي فرصة ستكون لديك ؟

1056
01:21:21,910 --> 01:21:25,790
..انتي علي حق , لايوجد اي ارض

1057
01:21:29,250 --> 01:21:30,830
كلها اسطورة

1058
01:21:32,130 --> 01:21:33,290
اذا لماذا ؟

1059
01:21:36,760 --> 01:21:39,470
لان الامر ليس مجرد البقاء علي قيد الحياة فقط

1060
01:21:40,970 --> 01:21:43,600
يجب ان يكون لديك شيئا ما تعيشين من اجله

1061
01:21:44,310 --> 01:21:45,810
..لتكون كوكب الارض

1062
01:22:00,290 --> 01:22:02,250
لن يسامحونك ابدا

1063
01:22:03,080 --> 01:22:04,160
ربما

1064
01:22:05,210 --> 01:22:06,880
...ولكن خلال هذه الاثناء

1065
01:22:08,090 --> 01:22:11,180
..اعطيت للجميع فرصة للكفاح للنجاة

1066
01:22:12,260 --> 01:22:15,600
..والم يكن هذا ماقلته ان اهم شي

1067
01:22:15,760 --> 01:22:17,520
بقاء الجنس البشري؟

1068
01:22:17,680 --> 01:22:20,350
من يعلم ايضا ؟ -
لا احد -

1069
01:22:23,980 --> 01:22:25,230
حسنا

1070
01:22:26,690 --> 01:22:28,480
ساحتفظ بسرك

1071
01:22:28,810 --> 01:22:31,850
..ولكني اود شيئا في المقابل
..انني اصغي

1072
01:22:32,860 --> 01:22:37,740
..اذا كانت الحضارة ستقام
...فستكون بحاجة الي حكومة

1073
01:22:38,740 --> 01:22:42,240
حكومة مدنية تدار بواسطة رئيسة المستعمرات

1074
01:22:50,460 --> 01:22:54,960
...لذا فستكون مسؤول عن الاسطول
.ولكن القرارات الحربية ستكون من اختصاصي

1075
01:22:56,300 --> 01:22:57,350
نعم

1076
01:22:58,180 --> 01:23:01,480
.سافكر بخصوص هذا , سيدتي الرئيسة

1077
01:23:07,140 --> 01:23:09,060
اعتقد انني سابدا في اعادة البرمجة

1078
01:23:17,320 --> 01:23:21,400
هروبك مؤقتا في معظم الاحوال
.سنجدك

1079
01:23:22,700 --> 01:23:25,780
نعم , تستطيعي
انه كون كبير

1080
01:23:26,620 --> 01:23:28,620
لم تطلع علي المشكلة الحقيقية , بالطبع

1081
01:23:28,790 --> 01:23:32,250
...نعم , قد يوجد عملاء للسيلونز

1082
01:23:32,420 --> 01:23:35,510
,يعيشون بيننا
مستعدون للانقضاض في اي لحظة

1083
01:23:35,840 --> 01:23:38,720
بعضهم لايعلم حتي انهم  سيلونز

1084
01:23:38,930 --> 01:23:42,350
..قد يكونوا عملاء خامدون برمجوا لتقليد البشر بشكل مثالي

1085
01:23:42,510 --> 01:23:44,090
حتي ان يتم التنشيط

1086
01:23:44,680 --> 01:23:47,890
اذا كان يوجد سيلونز علي متن هذه السفينة و سنجدهم

1087
01:23:48,060 --> 01:23:52,610
(نحن ؟ انت لست معهم يا (جياس

1088
01:23:57,240 --> 01:24:00,540
..لست مع احد

1089
01:24:43,320 --> 01:24:46,570
وغدا سابدا في دورية رسمية حول الاسطول

1090
01:24:46,740 --> 01:24:48,610
جيد , ليلة سعيدة

1091
01:24:56,170 --> 01:24:58,340
...انا فقط -
...لماذا نحن لا -

1092
01:24:59,090 --> 01:25:01,350
ادخرها لوقت اخر , بني

1093
01:25:23,150 --> 01:25:24,280
(دولاهي)

1094
01:25:30,160 --> 01:25:32,320
رائع  ان اكون صغيرا -
ها انت , ايها الرئيس -

1095
01:25:32,500 --> 01:25:34,090
رائع  ان اكون صغيرا

1096
01:26:02,690 --> 01:26:04,520
ليلة سعيدة , سيدي القائد

1097
01:26:05,320 --> 01:26:07,030
ليلة سعيدة , كابتن

1098
01:27:51,590 --> 01:27:53,550
يجب ان نخرج من هذه العاصفة

1099
01:27:53,720 --> 01:27:56,590
الاشعاع يؤثر علي موصلات السليكا

1100
01:27:56,770 --> 01:27:58,650
اين رحلوا؟ -
..لا اعلم -

1101
01:27:58,810 --> 01:28:02,350
كانوا مستعدون لعبور كبير -
..لايمكننا تركهم يرحلوا -

1102
01:28:02,770 --> 01:28:04,560
لسؤء الحظ وافقت

1103
01:28:05,440 --> 01:28:08,560
..اذا فعلنا , سيعودون يوما ما يريدون انتقاما

1104
01:28:08,950 --> 01:28:11,080
ذلك في طبعهم -
ليس لدينا اي خيار -

1105
01:28:11,240 --> 01:28:13,910
.سيستغرق ذلك عدة عقود لتتبعهم

1106
01:28:18,460 --> 01:28:20,540
لاتقلق سنجدهم

1107
01:28:23,210 --> 01:28:24,710
بقيادتك

1108
01:28:26,000 --> 01:28:36,000
Winter Sonata : ترجمة
تعديل التوقيت: ياسين عزام

