﻿1
00:00:08,160 --> 00:00:09,920
في الحلقات السابقة...

2
00:00:10,160 --> 00:00:12,880
إذاً، مفتاح اصطياد (آكس) هو...

3
00:00:13,120 --> 00:00:14,440
(بيت ديكر)

4
00:00:14,680 --> 00:00:17,320
سيد (ديكر)
لدينا الكثير لنتحدث عنه

5
00:00:17,560 --> 00:00:19,200
هل تعتقد أنك ستبتزني؟

6
00:00:19,440 --> 00:00:22,600
عليك المراقبة والاستماع والإعلام

7
00:00:22,840 --> 00:00:25,640
لدينا مذكرة محكمة
لاستثمارات والديك كاملة

8
00:00:25,880 --> 00:00:27,840
ويبدو أنهم كانوا
يعقدون صفقة (بيبسوم)

9
00:00:28,080 --> 00:00:29,400
سآتي يوم الاثنين

10
00:00:29,720 --> 00:00:32,480
يبدو أنني فقدت تأثيري مع الوقت
لقد اختفى

11
00:00:32,720 --> 00:00:36,880
ربح الجميع المبالغ الكبيرة
وأنا خسرتها

12
00:00:37,120 --> 00:00:38,440
أنت تستمع إلى الصوت الخطأ

13
00:00:38,680 --> 00:00:40,320
هذا ما أحب دعوته
"مأزق السجين"

14
00:00:40,560 --> 00:00:42,440
لا، لا تحب أن تدعوه هكذا
هذه هي التسمية

15
00:00:42,680 --> 00:00:44,480
ألا يراجعك أحد بهذا الهراء
على الإطلاق؟

16
00:00:44,720 --> 00:00:49,920
عليك أن تسأل نفسك
ماذا سيهاجم في التالي؟

17
00:00:50,240 --> 00:00:53,160
جد طريقة لدفن الوقح

18
00:00:53,400 --> 00:00:55,280
لم أتمكن من الاتصال
بـ(غارث سايكس)

19
00:00:55,520 --> 00:00:56,880
إنه انسحب، هذا يؤذينا

20
00:00:57,120 --> 00:00:59,240
متى يمكنني مقابلة (آكس)
والتحدث معه عن هذا؟

21
00:00:59,480 --> 00:01:02,320
سأدمر عمل الشخص الآخر
مثل (هايلندر)

22
00:01:02,560 --> 00:01:04,480
سيكون واحداً فقط

23
00:01:05,040 --> 00:01:07,160
سأقدم لك عرضاً
لا يمكنك الانسحاب منه

24
00:01:07,400 --> 00:01:09,640
- هل تعرف (كروس كو)؟
- لا أفهم الحبكة

25
00:01:10,160 --> 00:01:12,760
لا أريدك أن تفهمها
بل أن تطبقها

26
00:01:35,080 --> 00:01:40,560
"(غرينويتش)، (كونيتيكت)
4:42 صباحاً"

27
00:02:30,200 --> 00:02:34,880
ارم السلاح! ارفع يديك!

28
00:02:35,120 --> 00:02:36,440
انطلقوا!

29
00:02:43,120 --> 00:02:44,440
نعم

30
00:02:46,200 --> 00:02:48,480
حسناً، أين؟

31
00:02:49,680 --> 00:02:51,000
أنا قادم

32
00:03:34,880 --> 00:03:39,880
حسناً، تناولت الطعام الآن
ورجال الشرطة بعيدون

33
00:03:40,480 --> 00:03:43,880
عليك أن تخبرني
بما اتضح في عقلك

34
00:03:44,120 --> 00:03:46,800
كنت أفرغ غضبي كما أعتقد

35
00:03:47,800 --> 00:03:52,560
لم تعد تفشل، شاهدت عملك
حتى أنك تجاوزت المطلوب

36
00:03:52,800 --> 00:03:54,120
ثمة طريق مفتوحة أمامك

37
00:03:54,400 --> 00:03:57,440
كنت أملك 8 ملايين دولاراً
يومها، صافية

38
00:03:59,640 --> 00:04:05,360
احتسيت الشراب، 3 أكواب
وشاهدت الـ(يانكيز) يخسرون

39
00:04:05,680 --> 00:04:08,960
ثم لم يعد ثمة أيّ شيء

40
00:04:09,200 --> 00:04:10,880
لا تشعر بأيّ شيء؟

41
00:04:11,120 --> 00:04:13,760
ربما وخزة عند النوم
ولا شيء عند الاستيقاظ

42
00:04:14,000 --> 00:04:15,320
هذا يحدث

43
00:04:15,560 --> 00:04:19,560
هل يحدث عندما تفتح ممتلكاتك
وتنظر إليها على الشاشة؟

44
00:04:19,680 --> 00:04:22,280
تحاول أن تحافظ
على كل هذا المال في الداخل؟

45
00:04:22,480 --> 00:04:26,520
لا، هل تشعر بالسعادة
عندما تفعل؟

46
00:04:26,640 --> 00:04:28,400
- وكأن هذا كاف؟
- لا

47
00:04:28,640 --> 00:04:32,920
صحيح، ولكن ما يدفعك
لا يفهم كلمة "كفاية"

48
00:04:34,040 --> 00:04:37,360
الليلة الماضية، كنت أفعل ذلك
أحدق إلى الأرقام

49
00:04:37,960 --> 00:04:42,960
أبعدت نظري عن الشاشة
من النافذة، ورأيتها في الخارج

50
00:04:43,120 --> 00:04:48,280
تأكل كل شيء زرعناه
وكأنها وليمة سلطة بالنسبة إليها

51
00:04:49,400 --> 00:04:55,800
ثم اغتاظت بسبب مدى غبائها

52
00:04:55,920 --> 00:04:58,800
الأكل، التنقل، قضاء الحاجة
الأكل، التنقل، قضاء الحاجة ونعيد

53
00:04:58,920 --> 00:05:00,240
كيف يمكن لأشياء غبية هكذا

54
00:05:00,360 --> 00:05:02,920
أن تتصرف بوقاحة
وتحتل المكان الذي أقطنه؟

55
00:05:03,080 --> 00:05:07,640
- هل هذا منطقي بالنسبة إليك؟
- نعم، أكثر مما تتخيل

56
00:05:11,960 --> 00:05:14,680
- هل هذا (بيت ديكر)؟
- ماذا؟

57
00:05:14,840 --> 00:05:17,000
كان يعمل في (آكس)

58
00:05:17,520 --> 00:05:19,120
- هل لديك عمل معه؟
- أيّ شخص؟

59
00:05:19,280 --> 00:05:21,400
(ديكر)، هناك

60
00:05:22,760 --> 00:05:27,040
أعتقد أنني لم أره، أحبك
سأتحدث معك

61
00:05:28,040 --> 00:05:32,400
اسمع، لن يكون ثمة أيّ سجل
بشأن ما حدث هنا

62
00:05:32,520 --> 00:05:33,840
تمت معالجة المسألة

63
00:05:35,320 --> 00:05:39,960
ولكنني سأتذكر
لا يمكنني السماح بهذا

64
00:05:40,360 --> 00:05:42,600
لا أستطيع منح العالم
سبباً إضافياً ليكرهنا

65
00:05:42,720 --> 00:05:49,240
أو استفزاز قوى الأمن
هل تفهمني؟

66
00:05:49,760 --> 00:05:51,960
اذهب واحتس القهوة
واستحم في الصالة الرياضية

67
00:05:52,080 --> 00:05:57,200
ولا تتحدث عن هذا مع أحد أبداً
حافظ على تركيزك

68
00:05:57,320 --> 00:05:58,640
حسناً؟

69
00:06:01,280 --> 00:06:04,880
ما عليكم معرفته قبل أن نبدأ حتى
هو كم علاقة هؤلاء الأشخاص متينة

70
00:06:05,040 --> 00:06:08,760
إنهم ممتنون وخائفون، لنبدأ

71
00:06:08,880 --> 00:06:12,120
هذه جلسة عرض
والمعروفة باسم "الاتفاق الثنائي"

72
00:06:12,240 --> 00:06:15,720
كما تشير الوثيقة التي وقعتها
أنك ستذكر كل الأعمال غير الشرعية

73
00:06:15,840 --> 00:06:17,800
التي نفذتها
في مجال الضمانات المالية

74
00:06:18,160 --> 00:06:19,480
وبالأخص في ما يتعلق
بـ(آكس كابيتال)

75
00:06:19,600 --> 00:06:21,680
مقابل تخفيف العقوبة الجنائية
حسب القانون (5 كيه)

76
00:06:21,800 --> 00:06:27,080
إذا كنت كاذباً أو امتنعت
عن الحديث، فستتم محاكمتك

77
00:06:32,280 --> 00:06:36,520
"إذا كنت تأمل النجاح
فعليك ألا تنسى العمل الجاد"

78
00:06:37,520 --> 00:06:40,840
ولكن ما لا يخبرونك إياه
في هذا العرض المغري

79
00:06:40,960 --> 00:06:45,360
هو ما يحدث
إذا نسيت الصفقة

80
00:06:45,560 --> 00:06:49,400
ستدخل السجن يا (بيت)
وكذلك والدتك ووالدك

81
00:06:51,160 --> 00:06:54,840
هل هو السجن أم ستبدأ بالحديث؟

82
00:06:55,720 --> 00:06:58,880
مجرد ساذج آخر يدير أمواله

83
00:06:59,000 --> 00:07:01,280
عصائبية البيض مع الكاتشب

84
00:07:02,800 --> 00:07:05,920
حسناً، لنفعل هذا

85
00:07:06,080 --> 00:07:10,040
كيف يبدأ اليوم في (آكس كابيتال)؟
ماذا يفعل (آكس)؟

86
00:07:10,200 --> 00:07:13,560
الإجابة الحقيقية
هي أيّ شيء يريده

87
00:07:13,720 --> 00:07:17,080
عندما تكون في مستواه
فأنت دولة أكثر من شخص

88
00:07:17,200 --> 00:07:19,120
لا يوجد جدول يتبعه

89
00:07:19,240 --> 00:07:22,520
- عندما يحضر، يبدأ الاجتماع
- فهمت، إنه ثري

90
00:07:22,880 --> 00:07:26,480
ثري؟ ثري يعني بطاقة إيجار الطائرات
أو الطيران شرقاً في مروحية

91
00:07:26,800 --> 00:07:29,280
بل هذا أشبه مثلاً بي...
"أريد شرائح اللحم مع الجبن"

92
00:07:29,480 --> 00:07:31,840
"أرسلوا أحدهم إلى (فيلي)
ليحضر منها للجميع"

93
00:07:32,000 --> 00:07:35,600
- مطعم (جيم) أو (شانك)؟
- كلاهما، و(توني لوك)

94
00:07:35,720 --> 00:07:38,160
الحقيقة أنه ليس مضطراً
لطلب الاجتماع

95
00:07:38,320 --> 00:07:40,280
في كل مكان يذهب إليه
يجتمع الأشخاص حوله

96
00:07:40,440 --> 00:07:44,120
إنه مثل حاملة الطائرات
في منتصف أسطول هجومي

97
00:07:44,280 --> 00:07:47,040
عندما يستدير يساراً، السفن الحربية
والمدمرات والغواصات

98
00:07:47,200 --> 00:07:48,520
جميعها تستدير يساراً معه

99
00:07:48,640 --> 00:07:50,440
- أود القهوة، أيّ شخص آخر؟
- نعم

100
00:07:50,560 --> 00:07:52,720
خلال لحظة، استمر في الحديث

101
00:07:52,840 --> 00:07:55,320
لا تعرف ما الذي سيركز عليه
تأمل أن يركز عليك أحياناً

102
00:07:55,440 --> 00:07:58,320
وفي أحيان أخرى
تتمنى لو أنك خفي

103
00:07:58,440 --> 00:08:02,400
لأنه عندما يركز عليك
فهو يرى كل شيء

104
00:08:02,520 --> 00:08:06,520
لا، لا، حصلت على العرض
ولكنني رفضته

105
00:08:06,640 --> 00:08:08,480
- هذا ما كنت قادماً لأخبرك إياه
- جيد

106
00:08:08,600 --> 00:08:10,840
لأنه بدا وكأنك ربما
حاولت إخباري

107
00:08:10,960 --> 00:08:14,560
- أنه إذا لم أوافق، فسترحل
- لا، كنت أحاول أن أكون وفياً

108
00:08:14,840 --> 00:08:18,360
لا تحاول أن تكون وفياً
إما أن تكون كذلك أم العكس

109
00:08:18,480 --> 00:08:22,680
- أنا كذلك
- هذا مشجع يا (مافي)

110
00:08:24,880 --> 00:08:26,680
تدفق المعلومات

111
00:08:27,040 --> 00:08:30,120
عندما تكون (بوبي آكسلرود)
لا تلاحق المعلومات

112
00:08:30,240 --> 00:08:31,800
بل تتدفق المعلومات إليك

113
00:08:31,920 --> 00:08:33,880
- أيّ نوع؟
- كل الأنواع

114
00:08:34,040 --> 00:08:37,160
قد يكون مالكاً لفريق رياضي
يدعوه ليجلس في حجرة

115
00:08:37,320 --> 00:08:39,080
في مباراة البطولة أو غيرها

116
00:08:39,280 --> 00:08:42,440
قائد لجمهورية إفريقية
يسعى للدعم المالي

117
00:08:42,720 --> 00:08:46,480
بينما البقية منا نعمل بجد
بمجموعات، فهو يرى كل العاملين

118
00:08:48,440 --> 00:08:52,680
لطالما أخبرني أن أتصل بهذا الرقم
وهذا الرقم فقط في ظروف كهذه

119
00:08:55,800 --> 00:08:57,120
أفهمك

120
00:08:57,960 --> 00:09:02,760
يجب أن تكون هذه محادثة شخصية
سأخبرك بالزمان والمكان

121
00:09:02,880 --> 00:09:06,480
وشكراً على الاتصال يا (قسطنطين)
أنت صديق صالح

122
00:09:06,840 --> 00:09:09,440
لا تعرف ما يفعله حقاً أو السبب

123
00:09:09,560 --> 00:09:11,960
يقول إنه سيسافر إلى (المغرب)
لينزل في فندق 7 نجوم

124
00:09:12,120 --> 00:09:14,680
ولكنك تكتشف أنه في (هانغتشو)
ليشغل موقع إنترنت خاص

125
00:09:14,840 --> 00:09:16,840
- (بوتش) يريد التحدث معك
- لاحقاً

126
00:09:17,120 --> 00:09:19,640
ستقدم (ميتاليكا)
حفلة (أميركا الشمالية) لهذا العام

127
00:09:19,800 --> 00:09:22,160
- الليلة، (كيبك)
- سنذهب؟

128
00:09:22,280 --> 00:09:24,400
أنت محق تقريباً
ستتولى القيادة يا صاح

129
00:09:24,520 --> 00:09:27,600
- وكما أقول دائماً...
- لا تفسد الوضع، أعلم

130
00:09:33,920 --> 00:09:37,680
ها هو! ها هو!

131
00:09:38,360 --> 00:09:41,000
- لنستمتع يا عزيزي!
- رائع!

132
00:09:41,120 --> 00:09:43,160
- لنستمتع في وقتنا!
- (آكس)!

133
00:09:43,280 --> 00:09:45,320
بئساً يا صاح! سررت برؤيتك

134
00:09:45,480 --> 00:09:46,960
- كيف حالك يا صاح؟
- (ميتاليكا)؟ بئساً

135
00:09:47,080 --> 00:09:49,200
قد لا أكون فرحاً أكثر
إذا أخبرتني أن (جوليان باربري)

136
00:09:49,320 --> 00:09:50,880
ستقابلني في أجمل الأماكن

137
00:09:51,000 --> 00:09:52,400
هذا جميل، أريد هذا
على حجر ضريحي

138
00:09:52,520 --> 00:09:53,880
بالتأكيد

139
00:09:54,000 --> 00:09:55,920
- أين (فريدي)؟ لن يأتي؟
- نعم، لقد تأخر كالعادة

140
00:09:56,040 --> 00:09:57,360
نعم، علينا أن نتركه

141
00:09:57,480 --> 00:09:59,960
القانون هو، إذا كان ثمة شخص
سيصحبك إلى مكان ما

142
00:10:00,080 --> 00:10:02,320
وجاء أخيراً، اصعد إلى الطائرة
وأغلق الباب وأقلع

143
00:10:02,440 --> 00:10:04,200
إذا كنت تملك الطائرة، فلا تنتظر

144
00:10:04,360 --> 00:10:08,080
هذه القوانين، ولكن ليس أنتم
ليس أنتم أبداً، بحقكم

145
00:10:10,080 --> 00:10:12,040
هذا ليس (فريدي)، بئساً

146
00:10:14,800 --> 00:10:17,680
يا صاح، كم عليّ أن أبتعد
حتى لا يتم إزعاجي؟

147
00:10:17,800 --> 00:10:19,840
- أردت أن أتحدث...
- آسف على التأخر يا صاح

148
00:10:20,040 --> 00:10:22,080
- (فريدي)!
- (فريدي)، كيف حالك يا صاح؟

149
00:10:22,240 --> 00:10:25,240
- اصعد، اصعد، سآتي خلال لحظة
- حسناً

150
00:10:25,760 --> 00:10:27,680
عليّ التحدث
عن (كروس كو) باختصار

151
00:10:27,840 --> 00:10:32,080
لم أفهم الصفقة عندما جعلتني أعقدها
والآن فهمتها، علينا بيع الحصة

152
00:10:32,200 --> 00:10:33,520
لن أفعل هذا أبداً

153
00:10:33,640 --> 00:10:35,800
إنها الطريقة الوحيدة
لنمنع تضارب المصالح

154
00:10:36,160 --> 00:10:37,480
- لا يوجد تضارب
- بحقك

155
00:10:37,800 --> 00:10:41,120
لن يبدو جيداً، جهزت الحصة
ثم قفزت إلى صفقة (يامتايم)

156
00:10:41,240 --> 00:10:43,760
إذا عقدت الصفقات على أساس
ما يبدو جيداً

157
00:10:43,920 --> 00:10:46,120
فأنا متأكد من أنني
لن أملك هذه الطائرة هنا

158
00:10:46,280 --> 00:10:47,600
وأعمل على الكثير من الصفقات

159
00:10:48,240 --> 00:10:51,640
الذين لم يوقعوا العقود
يتركون (كروس كو) للشحن

160
00:10:54,440 --> 00:10:58,280
رجل تحدثت معه يتاجر بالاسم
يقول إنه يسمع شائعات

161
00:10:58,440 --> 00:10:59,800
بأن العقود سيتم إلغائها

162
00:11:00,080 --> 00:11:04,680
هذا يفتح المجال أمام تحويل العقود
والتلاعب، وهذا يكشفني

163
00:11:04,800 --> 00:11:07,320
لم أحظ بموافقة المجلس
عند البيع المكشوف

164
00:11:07,520 --> 00:11:11,520
ولا علاقة لي بأعمال (يامتايم) اليومية
أو العقود مع التجار

165
00:11:11,640 --> 00:11:13,280
لا يوجد وثيقة تؤكد ذلك

166
00:11:13,400 --> 00:11:16,360
الشيء الوحيد الذي عليك فعله
هو جني بعض المال

167
00:11:16,480 --> 00:11:18,480
وهذا سيكون تغييراً جميلاً

168
00:11:18,600 --> 00:11:23,000
كما تقول زوجتك، "ابقَ كما أنت
حتى أخبرك أنني انتهيت"

169
00:11:23,600 --> 00:11:26,120
- هيا، هيا
- أعتقد أن هذا الاجتماع انتهى؟

170
00:11:26,320 --> 00:11:28,520
- سأجلس في الأمام
- حسناً

171
00:11:29,280 --> 00:11:33,960
المعلومات الداخلية بالتحديد
من أين تأتي؟

172
00:11:34,120 --> 00:11:38,240
من أين يأتي المطر؟
السماء، القدير بنفسه

173
00:11:38,840 --> 00:11:42,520
تأتي المعلومات من كل مكان
وكلها دفعة واحدة

174
00:11:42,640 --> 00:11:44,200
من أشخاص يدينون له

175
00:11:44,400 --> 00:11:47,720
أشخاص عملوا لديه وأعجبوا به
ووظفهم ودفع لهم لأعوام

176
00:11:47,880 --> 00:11:50,400
التجار المتوسطون يسعون للحصول
على نجمة ذهبية بجانب أسمائهم

177
00:11:50,600 --> 00:11:53,400
من موظفين ساخطين والمدراء
التنفيذيين للشركات المطلوبة

178
00:11:53,520 --> 00:11:55,640
محلل يغطي السهم
ويشعر أنه لا يتلقى الأجر المناسب

179
00:11:55,840 --> 00:11:57,760
مثل المطر، إنها تأتي

180
00:11:57,960 --> 00:11:59,800
يبدو أنه من الرائع
أن تكون (آكس)

181
00:11:59,960 --> 00:12:04,520
بالفعل، ولكنه مجموع صفي
القتل والأكل، أو سيتم أكلك

182
00:12:04,640 --> 00:12:07,040
لا تخدعوا أنفسكم
هؤلاء الأشخاص مثل الملوك

183
00:12:07,200 --> 00:12:10,080
ثمة شخص يريد اغتيالهم دائماً

184
00:12:13,920 --> 00:12:16,080
- مستعد يا (كوينس)؟
- نعم

185
00:12:16,320 --> 00:12:20,160
ولكنك ستحب ما سمعته
من مثل الجنس البريطاني (فاراداي)

186
00:12:20,280 --> 00:12:22,080
رجلي في مكتب قروض الأسهم

187
00:12:22,240 --> 00:12:27,080
خمن أيّ متمول مخادع عرض
نفسه للخطر، جاهز للقضاء عليه؟

188
00:12:27,200 --> 00:12:28,840
إذا كنت تتحدث عن (بوبي آكسلرود)

189
00:12:28,960 --> 00:12:31,480
فهذه أصبحت جولتي
المفضلة لهذا العام

190
00:12:31,760 --> 00:12:34,680
- هل لديك التفاصيل؟
- نعم

191
00:12:34,880 --> 00:12:41,320
اضرب أولاً وتحدث
أريد أن أعرف كيفية القضاء عليه

192
00:12:41,520 --> 00:12:46,400
إنها شركة شحن، (كروس كو)

193
00:12:47,520 --> 00:12:49,120
هنا في الملعب؟

194
00:12:49,360 --> 00:12:53,200
أنا خبير متقاعد، أفعل ما أريده

195
00:12:55,440 --> 00:12:58,720
حسناً، دوري

196
00:12:59,200 --> 00:13:01,440
- استقبلوا هذه
- حمقى

197
00:13:01,560 --> 00:13:03,800
لا يوجد ما يمكنني فعله
كانت الماسة الوحيدة معي

198
00:13:03,920 --> 00:13:06,520
تعلم أنني ما زلت أتوقع حركاتك
مثل الصف الـ9، صحيح؟

199
00:13:06,680 --> 00:13:09,200
أعلم عندما تكذب
وعندما تقول الحقيقة

200
00:13:09,400 --> 00:13:10,960
- وهذا نادر جداً
- أذهلني

201
00:13:11,120 --> 00:13:13,000
- طلب صادق
- بالضبط

202
00:13:13,520 --> 00:13:15,320
- هذه أخرى
- بحقكم أيها الرفاق

203
00:13:15,520 --> 00:13:17,720
هل تفكرون حتى
أن تسمحوا لي بالفوز؟ طائرتي؟

204
00:13:17,880 --> 00:13:21,480
حقاً؟ عند الملاكمة في قبوي
هل فكرت في السماح لي بالفوز؟

205
00:13:21,600 --> 00:13:25,120
كنت لأحاول، كنت تبرز فكك
كل مرة تلكمني فيها

206
00:13:25,240 --> 00:13:27,000
- وكأنك تتوسل إليّ أن ألكمك
- (فريدي)، هذا غش

207
00:13:27,120 --> 00:13:29,400
نعم، ولكن يبدو أنني أتذكر
تلقينكم درساً جميعاً

208
00:13:29,520 --> 00:13:31,200
- بالتأكيد
- كنت قوياً كالقرد

209
00:13:31,320 --> 00:13:33,200
ولديك رائحة القرد أيضاً

210
00:13:33,800 --> 00:13:37,520
كان أفضل شيء هو أنك لطالما
اعتقدت أنك ستفوز يا (آكس)

211
00:13:37,640 --> 00:13:40,000
حتى اللحظة التي تسقط بها

212
00:13:42,560 --> 00:13:46,880
تغير بعضنا
مثل عندما كنا نلعب هذه

213
00:13:47,040 --> 00:13:49,840
لطالما اعتدت أن أطلب الكثير
وعندها كنت متهوراً

214
00:13:50,080 --> 00:13:53,480
لم يكن لديّ ما أخسره
فكنت أخاطر بكل شيء بالوقت عينه

215
00:13:53,640 --> 00:13:55,840
ولكن ليس الآن

216
00:13:56,120 --> 00:13:59,280
ما زلت متهوراً
ولكنك تخفي الأمر أفضل

217
00:13:59,400 --> 00:14:01,080
ما زلت تريد السحق
وليس الفوز فقط

218
00:14:01,280 --> 00:14:04,880
ما زلت تريد أن توقعني في قبوي

219
00:14:05,040 --> 00:14:07,560
(فريدي)، على رسلك
ما خطبك؟

220
00:14:07,680 --> 00:14:10,760
كنا نواجه بعضنا البعض بشدة
طوال الوقت، بدافع الاحترام

221
00:14:10,960 --> 00:14:12,280
هكذا كانت صداقتنا

222
00:14:12,680 --> 00:14:14,160
أيّ نوع من المغفلين
سيكون إذا تساهل الآن؟

223
00:14:14,360 --> 00:14:17,840
أنا أشير أنه بينما يخبرنا
أنه لم يعد يطلب الكثير...

224
00:14:17,960 --> 00:14:20,160
فهو لم يبق أيّ شيء لنا

225
00:14:22,680 --> 00:14:25,240
إلا إذا استطعت أخذ هذه
ولا يمكنك ذلك

226
00:14:25,400 --> 00:14:28,200
- لا...
- (فريدي)، أنت من أفسد هذا

227
00:14:28,360 --> 00:14:29,920
رأيت ما كان يخطط له

228
00:14:30,120 --> 00:14:32,760
فهمت ما حصل لاحقاً
ولكنني لم أملك الأوراق للتصرف

229
00:14:32,880 --> 00:14:37,920
ولكنك فعلت، أنت لم تتغير قط
كنت تنتظر أن يوقفه أحد مثل (آيك)

230
00:14:38,040 --> 00:14:40,000
وكنت تحاول الحفاظ على حصتك

231
00:14:40,120 --> 00:14:42,080
- أنا مغفل لأنني أحاول الفوز؟
- نعم

232
00:14:42,240 --> 00:14:44,120
- نعم
- أنت مغفل!

233
00:14:44,320 --> 00:14:49,120
- الملك الذي يحمي خاصرته؟
- موكلي يشعر بالجوع

234
00:14:49,280 --> 00:14:52,800
أنت كذلك، سنأخذ ساعة استراحة
بعد قليل

235
00:14:52,960 --> 00:14:54,280
الخاصرة

236
00:14:54,400 --> 00:14:56,720
سماسرة الأسهم
الأذرع التجارية للمصارف الكبيرة

237
00:14:56,880 --> 00:15:00,720
قانونياً، يفترض بهذا أن يخدم هدفين
يوفر القروض وينجز الصفقات

238
00:15:00,840 --> 00:15:03,680
إنها مثل الديون بالفوائد المرتفعة
لأشخاص أثرياء للغاية ليستخدموها

239
00:15:03,800 --> 00:15:05,120
أريد مثلاً

240
00:15:05,480 --> 00:15:07,480
يدعونك تعقد الصفقات على هامش

241
00:15:07,600 --> 00:15:09,880
يرتفع السهم استثمارك نقطتين ويغلق
على 3 مرات، حتى هذه الأيام

242
00:15:10,000 --> 00:15:13,400
وعندما تتعثر، يساعدونك حتى
إذا كان هذا يعني خسارة قصيرة لهم

243
00:15:13,560 --> 00:15:14,880
لماذا يفعلون هذا؟

244
00:15:15,080 --> 00:15:19,000
أسلوب عملهم مثل صالات الألعاب
يهتمون بكبار المستثمرين

245
00:15:19,200 --> 00:15:23,000
إذاً من مصلحتهم خدمته
بأيّ طريقة يريدها

246
00:15:23,160 --> 00:15:24,880
حتى نهاية المطاف

247
00:15:27,160 --> 00:15:29,280
(واغز)، رفعت (رويتان)
تصنيف (سي إكس سي)

248
00:15:29,400 --> 00:15:31,680
و(كروس كو) للشحن
إلى صفقة قوية

249
00:15:31,840 --> 00:15:34,440
بئساً، هذا سيئ للفائدة القصيرة
الهدف؟

250
00:15:34,600 --> 00:15:36,280
يعتقدون أنه قد يصل إلى 90

251
00:15:36,440 --> 00:15:40,200
بئس الأمر! هذا فظيع

252
00:15:41,160 --> 00:15:44,040
انظر إلى الرسالة الإلكترونية هذه
إنهم يسحبون أسهمنا

253
00:15:44,160 --> 00:15:45,760
يحاولون القضاء علينا

254
00:15:46,000 --> 00:15:47,320
سأتصل بـ(آكس)

255
00:15:50,160 --> 00:15:51,760
سيدي، آسف لإزعاجك

256
00:15:52,000 --> 00:15:54,600
رفع محللو (رويتان)
توقع سهم (كروس كو) إلى 90

257
00:15:54,720 --> 00:15:56,600
حالما أرسل المشتري
رسالة لاستعادة السهم

258
00:15:56,800 --> 00:15:59,720
- لا يمكن لهذه أن تكون صدفة
- لا

259
00:15:59,960 --> 00:16:03,760
الوقح، إنه بيع قصير الأمد

260
00:16:03,880 --> 00:16:06,040
علم أحدهم عن حصتنا

261
00:16:06,160 --> 00:16:09,840
الأشخاص عند مكاتب قروض الأسهم
يثرثرون للغاية

262
00:16:09,960 --> 00:16:12,040
ماذا تريد أن تفعل؟
ندعهم يشترون بعضها؟

263
00:16:12,480 --> 00:16:14,880
لا، علينا الانتظار
ستكون الفائدة كبيرة جداً

264
00:16:15,040 --> 00:16:18,720
اتصل بمكتب قروض الأسهم حالاً

265
00:16:18,960 --> 00:16:21,200
- (فاراداي)، (واغز) و(آكس)
- أيها السيدان

266
00:16:21,360 --> 00:16:25,440
لا تناديني بسيدي، نحتاج
إلى يوم آخر لـ(كروس كو) بلا تعقيدات

267
00:16:25,640 --> 00:16:27,400
(آكس)، تعلم كم عملك
هام بالنسبة إليّ

268
00:16:27,640 --> 00:16:30,320
وعادة، كنت لأفعل
ولكننا نريد استعادة الحصص الآن

269
00:16:30,480 --> 00:16:31,800
أو يمكنك أن تبتاعها في السوق

270
00:16:31,920 --> 00:16:34,640
لمَ لا تبتاع السهم لنا
وتحتفظ به ككياسة؟

271
00:16:34,760 --> 00:16:36,920
عادة، كنت لأتقبل الخسارة
من أجلك بترحيب

272
00:16:37,080 --> 00:16:38,920
ولكن لا يوجد مجالات

273
00:16:39,040 --> 00:16:41,640
- هذا الطلب من مكان هام
- مكتب (كوينس)؟

274
00:16:41,760 --> 00:16:43,080
لا تعليق

275
00:16:43,200 --> 00:16:45,840
أنت تضيع 100 مليون دولار هنا

276
00:16:45,960 --> 00:16:48,120
أمضيت الأعوام لتصبح
مسؤول الأسهم الأساسي لديّ

277
00:16:48,240 --> 00:16:50,320
وأنت تخسرني الآن
سأسحب عملي

278
00:16:50,720 --> 00:16:54,040
لا يمكنني التصرف، إذا لم تستعر
السهم قبل جرس الافتتاح غداً

279
00:16:54,200 --> 00:16:57,640
فلديّ تعليمات
أن أبتاع أسهمك وحصتك كاملة

280
00:16:59,040 --> 00:17:02,240
هذه ليست رغبتي
يا (آكس)، (آكس)؟

281
00:17:02,400 --> 00:17:04,320
- أغلقت الهاتف بوجه المغفل
- جيد

282
00:17:04,480 --> 00:17:05,800
ماذا الآن؟

283
00:17:05,920 --> 00:17:07,640
ابتع أسهم (إف 13)
لدى (كروس كو)

284
00:17:07,800 --> 00:17:12,480
جد كل حاملي الأسهم الكبار
صناديق التمويل وليس المؤسسات

285
00:17:12,600 --> 00:17:14,560
أحتاج إلى أحد
يمكنني ابتياع الأسهم منه

286
00:17:14,760 --> 00:17:16,080
بالتأكيد

287
00:17:23,280 --> 00:17:25,840
هل رأيت عرض (آكسلرود)
هذا الصباح؟

288
00:17:26,040 --> 00:17:27,360
لا، لماذا؟

289
00:17:27,480 --> 00:17:32,320
مع مَن هو؟ هل يتم اشراك معاون؟
يمكنني أن أسبق الإصدار

290
00:17:32,480 --> 00:17:36,120
- ستعرفين في الوقت المناسب
- بالطبع

291
00:17:40,600 --> 00:17:42,880
- "مدينة (كيبك)"
- ماذا حدث على الطائرة يا صاح؟

292
00:17:43,000 --> 00:17:44,360
لا شيء سأزعجك به

293
00:17:44,760 --> 00:17:49,560
بحقك، عندما اعتقدت أن (سينثيا)
كانت تخونني، لمَن لجأت؟

294
00:17:49,720 --> 00:17:51,040
نعم ولكن...

295
00:17:51,160 --> 00:17:56,120
يا صاح، يمكنني أن أرى في وجهك
أن هذه ليست مشكلة عابرة

296
00:17:56,240 --> 00:18:01,320
- أحدهم يحاول القضاء عليّ
- إذاً هذا مثل (سينثيا) بالضبط

297
00:18:01,440 --> 00:18:04,000
نعم ولكن هذا باهظ أكثر
يتم رفع سعر الأسهم في السوق

298
00:18:04,120 --> 00:18:05,440
حسناً

299
00:18:06,480 --> 00:18:09,880
يحاول أحدهم رفع سعر الأسهم
وأريدها أن تنخفض

300
00:18:10,000 --> 00:18:13,440
إذا كانت تنقصك الأسهم
تستعير حصة أحد مالكيها

301
00:18:13,640 --> 00:18:15,480
وتتوقع أن ينخفض سعر الأسهم

302
00:18:15,640 --> 00:18:19,280
ولكن أحياناً، ترتفع الأسهم
وعليك أن تبتاع بسعر السوق الآخر

303
00:18:19,440 --> 00:18:21,840
- وأحياناً، تستمر الأسهم بالارتفاع
- حسناً

304
00:18:22,040 --> 00:18:23,920
هل يرفعون سعر الأسهم يا (آكس)؟

305
00:18:24,120 --> 00:18:25,880
نعم، إنهم يحاولون

306
00:18:26,160 --> 00:18:28,400
إنهم يحاولون دائماً

307
00:18:31,120 --> 00:18:34,240
هذا عقار (بيربل آركل)

308
00:18:34,400 --> 00:18:36,640
مستوى الجزيئات المؤثرة
هو 24,3 بالمائة

309
00:18:37,520 --> 00:18:40,560
إنه الأفضل، قلتم شيئاً عن الغولف

310
00:18:40,720 --> 00:18:43,080
- سيكون جميلاً في الملعب
- نعم

311
00:18:43,240 --> 00:18:44,560
خطوة أقرب؟

312
00:18:45,000 --> 00:18:48,800
نعم، هدف حياته هو اللعب جولة
على الأقل في كل ملعب في العالم

313
00:18:48,960 --> 00:18:51,200
- وبعدها...
- ملعب (أوغستا) يا عزيزي!

314
00:18:51,360 --> 00:18:52,720
- أيها السادة، استمتعوا!
- سنفعل

315
00:18:52,880 --> 00:18:54,680
أيها الرفاق، اسبقوني
عليّ أن أجري اتصالاً

316
00:18:54,800 --> 00:18:58,400
أعلم من يرفع السعر
والد (تشاك رودوس)

317
00:18:58,600 --> 00:19:01,400
(أوغستا)، ذكرت الأمر
آخر مرة لعبت معه

318
00:19:01,560 --> 00:19:03,360
مدير (فاراداي)، (كوينسي)
و(رودس) الابن

319
00:19:03,600 --> 00:19:06,000
في مقر النادي معاً
يحتسيان الشراب

320
00:19:06,160 --> 00:19:09,160
- الوقح المسن يريد القضاء عليك
- هذا ما يبدو

321
00:19:09,280 --> 00:19:11,760
إذاً، مالكو الأسهم الكبار
في (سي إكس سي)

322
00:19:11,960 --> 00:19:14,280
- نعم، هل وجدت أحدهم؟
- نعم، ولكن لن يعجبك هذا

323
00:19:14,440 --> 00:19:16,880
(كين مالفرن) في (فيستا فيردي)

324
00:19:17,080 --> 00:19:18,400
بئساً!

325
00:19:22,280 --> 00:19:26,080
حسناً، اتصل بمكتبه واجعله
يتصل بي في أسرع وقت ممكن

326
00:19:26,200 --> 00:19:29,120
- ستعقد صفقة مع ذلك الشرير؟
- سأحاول

327
00:19:29,240 --> 00:19:31,120
اتصل (غارث سايكس)
بشأن كشف أسهمنا في (كروس كو)

328
00:19:31,240 --> 00:19:33,280
إنه يبحث عنك
هذا النوع من الأمور يقلقه

329
00:19:33,400 --> 00:19:38,280
- وأنت تهتم بالمشاكل عادة
- ولكن اليوم، أنت ستفعل

330
00:19:47,360 --> 00:19:51,560
تقول مصادري إن (رودس)
يعرض شاهداً ضد (آكس كابيتال)

331
00:19:51,680 --> 00:19:54,160
- مَن؟
- لا أعلم بعد، سأعلم

332
00:19:54,280 --> 00:19:55,600
اعرف هويته

333
00:19:56,000 --> 00:19:59,840
وكذلك، لديّ سبب لأعتقد أن
(رودس) الابن يتلاعب بي

334
00:20:00,040 --> 00:20:03,440
استغل هذا، اقض عليه

335
00:20:03,560 --> 00:20:06,280
سأرى إذا سنحتفظ بهذه الأرباح
في أسواق المستقبل...

336
00:20:06,440 --> 00:20:09,800
- اعتقدت أنك رحلت
- كنت أنتظرك، هل رأيت هذا؟

337
00:20:09,960 --> 00:20:12,040
أسهم (كروس كو) للبيع
هل أنت قلق؟

338
00:20:12,200 --> 00:20:15,960
أطفئ هذا الشيء، هيا، لنذهب

339
00:20:35,280 --> 00:20:38,880
- نعم؟
- آسفة، كانت (دونا) في الخارج

340
00:20:39,040 --> 00:20:41,640
ولديّ بعض وثائق (إيه يو إس إيه)
لتوقع عليها

341
00:20:41,760 --> 00:20:44,120
ليس الآن

342
00:21:43,360 --> 00:21:47,240
- ماذا تفعلين؟
- بئساً! أنا... بئساً

343
00:21:47,360 --> 00:21:49,680
- لا أريد الذهاب إلى السجن
- إنه حيث ستذهبين

344
00:21:49,840 --> 00:21:51,720
قد يكون ثمة طريق لإعادة التأهيل

345
00:21:51,840 --> 00:21:54,560
تمّ كشف أمرها
ولم يدفعوا لها المال

346
00:21:54,720 --> 00:21:59,040
ولكن هذا هجوم بشكل عام
وعلينا أن نتصرف حالاً

347
00:21:59,200 --> 00:22:02,400
أنت افعل، يمكنني الاهتمام
بجلسة العرض بمفردي

348
00:22:02,600 --> 00:22:06,160
- كيف تتصلين بهم؟
- يرسل لي الرسائل

349
00:22:06,360 --> 00:22:10,000
ويجعلني أخبره عن كل
قضية مالية، كل الهامة

350
00:22:10,160 --> 00:22:12,800
- سنبحث عن رقم الهاتف
- سيكون ثانوياً ولكننا سنبحث عنه

351
00:22:12,960 --> 00:22:14,640
يخبرني بزمان ومكان اللقاء

352
00:22:14,800 --> 00:22:19,720
هذه المرة، أنت أرسلي له
وأخبريه أنك تملكين شيئاً هاماً

353
00:22:19,920 --> 00:22:26,880
حسناً؟ سواء كشف أمرك أم العكس
كانت هذه خيانة شخصية، لجميعنا

354
00:22:28,440 --> 00:22:34,120
نشاهد ارتفاع أسهم (كروس كو)
هذا الصباح بعد تقارير غير مؤكدة

355
00:22:34,280 --> 00:22:37,120
من مدونة لمجال الشحن لتضارب
في قيمة شراء (سي إكس سي)

356
00:22:37,280 --> 00:22:39,520
من قبل شركة الشحن الضخمة
(جي تي هانسكر)

357
00:22:39,640 --> 00:22:42,840
وكذلك، تشير تقارير أخرى
أن (هانسكر) لديه...

358
00:22:42,960 --> 00:22:45,360
نعم، بالطبع أشاهد هذا يا (كوينس)
أنا منتبه للغاية

359
00:22:45,520 --> 00:22:49,800
حوالى المليار دولار
عند 90 دولاراً للسهم

360
00:22:49,920 --> 00:22:52,360
من الجميل أن نكون أحياءً، صحيح؟

361
00:22:56,640 --> 00:22:57,960
(سبيروز)

362
00:22:58,080 --> 00:22:59,520
انظر إلى حركة أسهم
شركة (كروس كو) للشحن

363
00:22:59,640 --> 00:23:02,120
شركة (كروس كو) للشحن
ماذا عنها؟

364
00:23:02,760 --> 00:23:05,800
مرحباً؟ مرحباً؟

365
00:23:06,880 --> 00:23:10,200
"مدينة (كيبك)"

366
00:23:10,360 --> 00:23:12,040
- انظر إلى هذا يا صاح
- نعم

367
00:23:12,400 --> 00:23:14,720
يا للهول!

368
00:23:14,840 --> 00:23:16,680
الفرقة سعيدة جداً
لأنكم ستشاهدون هذا

369
00:23:16,920 --> 00:23:18,240
يا للهول

370
00:23:18,360 --> 00:23:20,080
إنهم يجهزون العرض الافتتاحي الآن
وستصل (ميتاليكا) بعدها

371
00:23:20,280 --> 00:23:22,320
- حسناً
- اشربوا ما تريدون بينما تنتظرون

372
00:23:22,480 --> 00:23:24,240
- رائع، شكراً لك
- شكراً لك

373
00:23:24,440 --> 00:23:27,640
- نعم، وصلت بالفعل
- رائع

374
00:23:29,320 --> 00:23:30,640
الشراب؟

375
00:23:34,000 --> 00:23:36,880
- حسناً، سأشرف عليه
- أنتم بحاجة إلى الإشراف

376
00:23:37,040 --> 00:23:40,640
- مرحباً أيتها الفتيات
- أهلاً

377
00:23:40,960 --> 00:23:43,920
لن تذهب للصيد؟

378
00:23:44,080 --> 00:23:47,240
لا، لا، أنا هنا من أجل الفرقة

379
00:23:47,360 --> 00:23:48,680
(بوبي)

380
00:23:48,800 --> 00:23:52,880
(إليس)، أنا هنا من أجل الفرقة أيضاً
هلا تعطيني الماء؟

381
00:23:55,560 --> 00:23:59,080
حفظت أسطوانة (رايد ذا لايتنغ)
بسن الـ12

382
00:23:59,240 --> 00:24:01,640
لذا هذا حلم طفولتي يتحقق
في الواقع

383
00:24:01,800 --> 00:24:04,480
- يمكنني الموت بعد الليلة
- حفظت ذلك الألبوم أيضاً

384
00:24:04,640 --> 00:24:07,880
نعم، حسناً، أفضل أغنية؟

385
00:24:08,000 --> 00:24:09,600
- (فايد تو بلاك)
- خطأ

386
00:24:09,760 --> 00:24:13,840
(كريبنغ ديث)
ولكن خيارك مقبول وكلاسيكي

387
00:24:14,080 --> 00:24:18,680
لا يمكنك التغلب على الكلاسيكية
الأصدقاء، السيارات والموسيقى

388
00:24:18,840 --> 00:24:21,720
الأمور الجديدة
قد تكون ممتعة أيضاً

389
00:24:22,000 --> 00:24:24,760
إلا إذا كنت تخشى التغيير

390
00:24:24,880 --> 00:24:27,160
لست خائفاً كثيراً
ويمكنني التغيير بسرعة

391
00:24:27,280 --> 00:24:30,000
ولكن ليس من أجل
الأمور السطحية فقط

392
00:24:30,880 --> 00:24:35,720
عليك أن تجري التغيير بتهور
وتدعو أن يسير كل شيء بشكل جيد

393
00:24:35,840 --> 00:24:37,760
ومعظم الوقت، إنه يفعل

394
00:24:37,880 --> 00:24:41,840
- أو يفشل فشلاً ذريعاً
- نعم، قد يحدث ذلك

395
00:24:42,000 --> 00:24:44,760
تحتاج إلى الجرأة للتغيير

396
00:24:45,440 --> 00:24:48,160
هذا يدعى التقدم أيضاً

397
00:24:48,560 --> 00:24:50,600
أعتقد أنني سأحافظ
على الكلاسيكية

398
00:24:50,720 --> 00:24:52,160
(إليس)، نحن مستعدون لك

399
00:24:52,760 --> 00:24:58,080
نعم، هذه المشكلة، عليك أن تقرر؟
لا تريد أن تفوت واحدة

400
00:24:58,200 --> 00:25:01,280
- أنا بارع في إيجادها
- نعم، سنرى

401
00:25:06,200 --> 00:25:07,920
لنبدأ...

402
00:25:15,200 --> 00:25:17,840
4 ,3 ,2 ,1

403
00:25:25,360 --> 00:25:28,880
"على الطرقات
حيث سنتقابل"

404
00:25:29,000 --> 00:25:32,920
"أنت تصنع الليل
وأنا أتجاوز الحد دائماً"

405
00:25:33,040 --> 00:25:38,160
"نبتعد ونخطئ مع أنفسنا
ونسير في طريقنا"

406
00:25:38,280 --> 00:25:43,680
"سنضعك على الرف
يوم آخر، طريقة ما أخرى"

407
00:25:43,840 --> 00:25:47,560
"سنذهب ولكن سنراك ثانية عندها"

408
00:25:47,760 --> 00:25:54,520
"اكتفيت، اكتفينا
يشعر بالغرور، كما قالت"

409
00:25:54,640 --> 00:26:02,560
"علمت من البداية
أنك ستفوز في النهاية"

410
00:26:02,720 --> 00:26:05,440
- نعم؟
- (كين مالفرن)

411
00:26:06,080 --> 00:26:08,680
- هل كنت تود الحديث معي؟
- شركة (كروس كو) للشحن

412
00:26:08,800 --> 00:26:10,720
"في قلبي"

413
00:26:12,400 --> 00:26:19,440
"يستدير ويستدير وسيجد الحب
طريقه ولكن امنحه الوقت"

414
00:26:19,560 --> 00:26:22,000
أخطأت في إدارة هذه، صحيح؟

415
00:26:22,120 --> 00:26:24,280
إذا سمعت ذلك
فلا بد من أنك تعلم لما أتصل

416
00:26:24,520 --> 00:26:26,920
سيكون مضحكاً سماعك تقول ذلك

417
00:26:27,200 --> 00:26:29,880
أريد استعارة أسهمك
للحفاظ على حصتي المؤقتة

418
00:26:31,280 --> 00:26:33,680
- ما عرضك؟
- 8 بالمائة

419
00:26:33,800 --> 00:26:36,640
8 بالمائة، لا بد من
أن هذا يهمك حقاً

420
00:26:36,760 --> 00:26:40,440
- نعم
- أنا مالك كبير للأسهم كما يبدو

421
00:26:40,640 --> 00:26:43,440
وهذا ذو أثر كبير ولكن
إذا كنت محقاً وفشلت هذه الشركة

422
00:26:43,560 --> 00:26:47,160
ستتدمر حصتي وسأمتلكها
إلى الأبد، أنتظر تعافيها

423
00:26:47,800 --> 00:26:53,000
ولكن سيكون عليك
أن ترفع القيمة قليلاً

424
00:26:53,120 --> 00:26:55,240
وتغطي خسارتي في الأمد القريب

425
00:26:55,360 --> 00:26:58,280
أكثر من 8 بالمائة؟
حسناً، 10 بالمائة

426
00:26:58,400 --> 00:27:01,360
- 25 بالمائة
- 25 بالمائة!

427
00:27:01,480 --> 00:27:05,640
هل أنا صيّاد غير قانوني
يا (آكسلرود)؟ أم منقذك؟

428
00:27:05,800 --> 00:27:09,400
هل أنا مروّج أم الأذكى
في هذا الاتصال؟

429
00:27:09,600 --> 00:27:17,360
- كم تريد ذلك؟
- أريده، اتفقنا

430
00:27:17,480 --> 00:27:20,560
سأستمتع كثيراً في إخبار القصة
حصلت على الاستعارة

431
00:27:21,840 --> 00:27:26,200
(آكس)؟ يمكن أن يتواجد واحداً فقط

432
00:27:29,760 --> 00:27:32,920
(آكس)، هل أنت بخير؟

433
00:27:33,200 --> 00:27:35,880
نعم، نعم، هذا مجرد هراء

434
00:27:36,000 --> 00:27:38,960
جئت إلى هنا لأبتعد عن العمل
ولكنني لا أستطيع

435
00:27:39,120 --> 00:27:41,280
أبتعد عن العمل حقاً ولكن...

436
00:27:41,440 --> 00:27:42,920
هل تمانع أن أقول هذا؟

437
00:27:43,080 --> 00:27:46,320
فكرت أن أصل إلى مرحلة
حيث أطير حقاً

438
00:27:46,520 --> 00:27:51,800
أشعر بالحرية وأنسى كل الهموم
وأن أتحرر بالكامل

439
00:27:51,960 --> 00:27:55,080
أفهمك، نعم، عليك ذلك يا صاح
عليك ذلك

440
00:27:55,200 --> 00:28:01,320
- كيف تفعل هذا يا صاح؟
- أعزف يا صاح، أعزف

441
00:28:10,600 --> 00:28:14,280
"حصاد الحزن"

442
00:28:14,520 --> 00:28:15,840
"لغة الغضب"

443
00:28:16,040 --> 00:28:18,640
"حصاد الحزن"

444
00:28:19,240 --> 00:28:20,560
"لغة الغضب"

445
00:28:20,680 --> 00:28:24,720
"حصاد الحزن، نعم"

446
00:28:24,840 --> 00:28:28,360
"حصاد الحزن"

447
00:28:28,480 --> 00:28:31,240
- من يستطيع التحدث مع (آكس)؟
- أيّ شخص يستطيع التحدث معه

448
00:28:31,440 --> 00:28:34,920
ولكن من الأفضل ألا تضيع وقته
وألا تكون مخطئاً

449
00:28:43,160 --> 00:28:44,480
عذراً للحظة

450
00:28:50,560 --> 00:28:54,560
كم حالتك سيئة؟ سيئة جداً

451
00:28:54,680 --> 00:28:56,200
ماذا تريد؟

452
00:28:56,400 --> 00:28:59,760
والدك يعبث بأسهم
(كروس كو) للشحن

453
00:29:00,120 --> 00:29:01,600
كم حصتك؟

454
00:29:02,000 --> 00:29:05,920
هذا صحيح، ورثتك مخفية
في صندوق ائتمان سري

455
00:29:06,160 --> 00:29:09,880
ولا يمكن لوم حوافزك المادية
وأنت في المنصب

456
00:29:10,120 --> 00:29:14,440
إذا كان ما تخبرني به صحيح
فحصتي هي صفر

457
00:29:14,840 --> 00:29:18,680
إذاً، ستقاضي هيئة الأوراق المالية
والدك فقط وحلفائه

458
00:29:25,600 --> 00:29:29,160
ستقاضيهم؟ لم يبدأوا الأمر بعد؟

459
00:29:29,480 --> 00:29:31,920
كانت نهاية اليوم بالوقت
الذي جمعت فيه كل هذا

460
00:29:32,040 --> 00:29:35,560
مع فريق صغير وموثوق

461
00:29:35,680 --> 00:29:37,680
والسبب يبدو لي أنك متورط حقاً

462
00:29:37,840 --> 00:29:42,640
لوجود شخص نهتم به كثيراً
في الجانب الآخر يتعرض للتلاعب

463
00:29:42,760 --> 00:29:47,320
- لا، لا، والدي لن يفعل...
- لقد فعل

464
00:29:53,320 --> 00:29:58,280
- هل باع بعد؟
- لا، ليس بعد

465
00:29:58,440 --> 00:30:01,120
ولكن عندما يفعل...

466
00:30:04,960 --> 00:30:08,880
أموال الصفقة في حسابه
وحسابات أصدقائه...

467
00:30:09,360 --> 00:30:12,520
الأخبار السيئة وصلت
في الوقت المناسب

468
00:30:12,840 --> 00:30:17,520
والدك هو جريء مسن وربما
كان يجب أن يلقن درساً من قبل

469
00:30:17,680 --> 00:30:19,960
ادخل في صلب الموضوع

470
00:30:20,080 --> 00:30:21,400
بعض الاحترام

471
00:30:21,520 --> 00:30:25,760
لا، الكثير من الاحترام

472
00:30:25,880 --> 00:30:29,320
كياسة لـ(آكسلرود)، أتحدث أولاً
وأجيب عن الأسئلة أولاً

473
00:30:29,480 --> 00:30:30,800
في كل مؤتمر صحفي

474
00:30:30,920 --> 00:30:36,400
وفي المستقبل، إذا سلمتك قضية
تقبلها بأسرع وقت ممكن

475
00:30:37,480 --> 00:30:40,720
من الشخص المرتبك الآن؟

476
00:30:45,600 --> 00:30:47,560
- أخبرني عن خفض سعر الأسهم؟
- لماذا؟

477
00:30:47,680 --> 00:30:49,080
لأنني أريد أن أعرف

478
00:30:49,320 --> 00:30:52,280
بالتحديد مع (آكسلرود)

479
00:30:52,680 --> 00:30:55,560
لم ينجح أحد بخفض
سعر أسهمه بنجاح

480
00:30:55,680 --> 00:30:58,280
بالتأكيد خسر بشكل قصير الأمد
ولكن إذا ابتاع حصصاً كبيراً

481
00:30:58,480 --> 00:30:59,800
فهذا لأنه يعلم شيئاً

482
00:30:59,960 --> 00:31:03,000
إذا كان خفض السعر يفوز
أو يبتاعون الأسهم لأنفسهم

483
00:31:03,200 --> 00:31:04,680
من الأفضل أن يبيعوا بسرعة
لأنه مع (آكس)

484
00:31:04,840 --> 00:31:07,080
سينخفض السعر
في مرحلة ما، قريباً

485
00:31:12,720 --> 00:31:15,760
أبي؟ أعلم

486
00:31:16,840 --> 00:31:22,320
لا تجر اتصالاً آخر الليلة
ولا تدخل إلى الإنترنت

487
00:31:22,480 --> 00:31:27,680
لا تتصل بسمسارك أو تجري تجارة
أو تفعل أيّ شيء

488
00:31:27,840 --> 00:31:32,400
حتى أراك في الصباح الباكر

489
00:31:32,520 --> 00:31:36,920
والكلمات الوحيدة التي أريدك
أن تقولها، "حسناً يا بني"

490
00:31:37,040 --> 00:31:41,680
ثم سنقفل الهاتف

491
00:31:44,240 --> 00:31:46,680
حسناً يا بني

492
00:32:41,000 --> 00:32:43,560
لا، سار هذا بشكل سيئ

493
00:32:46,840 --> 00:32:49,640
- كيف تأكدت؟
- إنها تعلم

494
00:33:19,960 --> 00:33:21,840
(غارث)، كيف حالك يا صاح؟

495
00:33:22,000 --> 00:33:24,360
لست في المكتب اليوم
ولكن صدقني، أنا أتابع هذا الشيء

496
00:33:24,480 --> 00:33:26,280
يبدو أنك في نهاية العالم

497
00:33:26,400 --> 00:33:31,560
اسمع، يسأل الناس لما
انسحبت بلا مرونة

498
00:33:32,000 --> 00:33:34,880
- أعلمناك ككياسة
- لا، تمّ إعلامي

499
00:33:35,080 --> 00:33:37,400
بسبب الـ1,5 مليون دولار
التي أعطيتك إياها

500
00:33:37,600 --> 00:33:40,600
وقد لا يكون مبلغاً كبيراً بالنسبة إليك
ولكنه كذلك بالنسبة إلى أصدقائي

501
00:33:40,760 --> 00:33:44,360
آخر مرة استمعت إليك
وضعت اسمي على مبنى إلى الأبد

502
00:33:44,520 --> 00:33:47,320
إذا لم يكن هذا كافياً
فربما الصندوق لا يناسبك

503
00:33:47,440 --> 00:33:48,920
يمكنك الذهاب
إلى صناديق كثيرة أخرى

504
00:33:49,040 --> 00:33:52,680
والحصول على 4 بالمائة بهدوء تام
اذهب وابتع بعض السندات

505
00:33:52,840 --> 00:33:57,400
ولكن إذا كنت تريد الأرباح المرتفعة
فعليك أن تكون مستعداً للمخاطرة

506
00:33:57,960 --> 00:34:00,840
جنى جدك ثروة من الشراب

507
00:34:00,960 --> 00:34:03,080
هل أغلق المتجر عند
سن قانون (فولستيد)؟

508
00:34:03,240 --> 00:34:04,920
كيف تعتقد أنك وصلت
إلى ما أنت عليه اليوم؟

509
00:34:05,120 --> 00:34:06,880
هل تعتقد أنك حصلت على جناح
في (تشرشل داونز)

510
00:34:07,040 --> 00:34:09,000
بسبب شخصيتك المتفوقة؟

511
00:34:09,160 --> 00:34:10,560
إذا أردت البقاء، ابقَ

512
00:34:10,720 --> 00:34:12,400
إذا أردت الانسحاب
فأخبرني في الصباح

513
00:34:12,520 --> 00:34:14,640
ولكن بأيّ حال، ابتعد عني

514
00:34:22,560 --> 00:34:25,160
كشف مصدري
وليس لديّ أيّ تفاصيل

515
00:34:25,280 --> 00:34:27,760
قد يكون هذا آخر شيء
نحصل عليه لوقت طويل

516
00:34:27,960 --> 00:34:29,520
كان (ديكر) من انقلب

517
00:34:29,680 --> 00:34:32,000
لديهم صفقة (بيبسوم)

518
00:34:32,520 --> 00:34:33,840
حسناً

519
00:34:48,600 --> 00:34:52,000
- شكراً
- على الرحب والسعة

520
00:34:54,040 --> 00:34:59,560
غادرت فجأة، هذا الشيء
قد يتسبب بعقدة عند الفتاة

521
00:34:59,800 --> 00:35:03,080
عذراً، هذه خسارتي
كانت مسألة عمل

522
00:35:03,200 --> 00:35:06,600
- كيف كان عرضك؟
- كانت خسارتك

523
00:35:07,920 --> 00:35:10,480
عرض سلام، ماذا تشربين؟

524
00:35:10,600 --> 00:35:14,000
أفضل شراب لديك مع ثلج
و3 شرائح ليمون، على حسابه

525
00:35:14,120 --> 00:35:15,440
حالاً

526
00:35:15,600 --> 00:35:18,720
إذا كان هذا يواسيك
كدت أشتاق إلى (ميتاليكا)

527
00:35:18,840 --> 00:35:21,120
وسافرت من أجلهم خصيصاً
ومن أجل أقدم أصدقائي

528
00:35:21,280 --> 00:35:25,800
- هذا مأساوي، لماذا؟
- لا تريدين سماع الأمر

529
00:35:25,920 --> 00:35:30,240
حسناً، أخبرني مدير الجولة
من أنت

530
00:35:30,400 --> 00:35:32,680
لست متأكدة مما أنت قلق
لم أكن لأقلق

531
00:35:33,080 --> 00:35:36,240
ستتفاجأين

532
00:35:36,400 --> 00:35:39,480
من ماذا؟
كم صعب هو عملك النهاري؟

533
00:35:39,640 --> 00:35:41,560
سخيف، أعلم

534
00:35:43,280 --> 00:35:47,800
فهمت، ولكنني بالكاد أملك أيّ مال

535
00:35:47,920 --> 00:35:49,680
وعندما أريد أن أفعل شيئاً، أفعله

536
00:35:49,840 --> 00:35:52,000
وعندما أريد الذهاب
إلى مكان ما، أذهب

537
00:35:52,120 --> 00:35:54,880
أعتقد أنني محظوظة
لأنني أفعل ما أحبه

538
00:35:55,200 --> 00:35:58,800
نعم، أنا أيضاً، معظم الوقت

539
00:35:59,560 --> 00:36:05,080
وعندما لا أفعل، كل الخيارات لي
وهذا شيء سيئ

540
00:36:06,920 --> 00:36:10,360
- أعتقد أنني اكتشفت هذا للتو
- هذا يصبح مأساوياً ثانية

541
00:36:10,520 --> 00:36:13,240
لا تتصرف مثل فيلم
(تشارلز فوستر كاين) معي

542
00:36:13,400 --> 00:36:18,760
لم أشاهده قط، شاهدت (روكي)
7 مرات ولكن ليس (كاين)

543
00:36:18,880 --> 00:36:22,160
إذا أنت، من بين كل الناس
لم تشاهد (سيتزن كاين)

544
00:36:22,280 --> 00:36:26,640
فعليك ذلك، فوراً
اعرضه على شاشة كبيرة، في سينما

545
00:36:26,800 --> 00:36:30,680
هذه أوامر الطبيب، عدني

546
00:36:32,120 --> 00:36:33,440
أعدك

547
00:36:40,080 --> 00:36:43,440
لا أحب الفرص الضائعة
لعلمك فقط

548
00:36:43,560 --> 00:36:45,280
جيد، ولا أنا

549
00:36:45,440 --> 00:36:50,240
ولا أشعر بالندم، لذا مهما
أردت أن يحدث الليلة

550
00:36:50,360 --> 00:36:51,680
فأنا موافقة على ذلك

551
00:37:00,360 --> 00:37:05,480
لو تواجد شخصان مني
كنت لأفعل هذا الآن

552
00:37:05,720 --> 00:37:09,120
ولكن لا يوجد
ثمة شخص واحد فقط

553
00:37:09,240 --> 00:37:13,720
- أنت متزوج؟
- نعم وهو شيء حقيقي

554
00:37:15,320 --> 00:37:17,760
لم يخبرني مدير الجول هذا

555
00:37:18,880 --> 00:37:26,120
فهمت، لا بأس
لا بد من أنها كلاسيكية حقاً

556
00:37:26,520 --> 00:37:28,520
إنها كذلك

557
00:37:30,360 --> 00:37:33,920
بئساً، لا أخطئ في قراءة
الحالات كهذه عادة

558
00:37:34,080 --> 00:37:35,760
لا، لم تفعلي

559
00:37:35,920 --> 00:37:38,320
لا، أعلم، قدتني بالكامل

560
00:37:39,040 --> 00:37:44,360
وسأنسى الأمر الآن لأنك
اتخذت القرار الصعب وهذا نادر

561
00:37:44,760 --> 00:37:48,960
زوجتك محظوظة
إلا أنك المحظوظ على الأرجح

562
00:37:49,080 --> 00:37:52,360
- صحيح
- لا تنسَ هذا

563
00:38:01,320 --> 00:38:06,000
اشرح الترتيب منذ أن تركت
(آكس كابيتال) وفتحت عملك الخاص

564
00:38:06,680 --> 00:38:11,800
بعد أعوام من خدمتك، إذا غادرت
مع المزيج المناسب من الولاء والتملق

565
00:38:11,960 --> 00:38:15,760
- يتمنى لك الحظ الطيب
- وبعدها؟

566
00:38:16,440 --> 00:38:19,760
يعطيك رأس مال صغير، تمويل أولي

567
00:38:19,880 --> 00:38:23,160
وفي المقابل، تكون شفافاً معه
في كل أفكارك

568
00:38:23,680 --> 00:38:28,920
- أيّ أن تكشف أسرارك
- مثل فحص التنظير أكثر

569
00:38:29,040 --> 00:38:31,000
يتحرك بشكل كبير وسريع
في كل أفكارك

570
00:38:31,120 --> 00:38:32,440
يصورها أنها عديمة الجدوى عادة

571
00:38:32,560 --> 00:38:34,760
ولكن تبدأ باستلام المكافآت
وكل شيء يستحق العناء

572
00:38:39,040 --> 00:38:42,520
يوجهك لتجري الصفقات باسمه؟

573
00:38:42,640 --> 00:38:47,680
ليس بالضبط، المعلومات فقط
تبدأ بالظهور

574
00:38:48,760 --> 00:38:52,840
- وما الذي يحصل عليه بالمقابل؟
- الحصة، الحصة الأكبر

575
00:38:52,960 --> 00:38:57,400
كان مستثمراً معك؟
لم نستطع إيجاد أيّ وثيقة لصلة

576
00:38:58,160 --> 00:39:03,600
ليس بالضبط، ثمة حسابات
مع أسماء لشركات قابضة ومحدودة

577
00:39:03,720 --> 00:39:06,240
والتأمين المزدوج عليها
لحسابات أخرى مع أسماء أخرى

578
00:39:06,360 --> 00:39:10,240
بأيّ مرحلة؟ بأيّ لحظة بالضبط
وجهك (آكسلرود)

579
00:39:10,400 --> 00:39:12,800
لشراء شركة (بيبسوم) للأدوية

580
00:39:15,280 --> 00:39:18,880
- أبداً
- ماذا تقصد؟

581
00:39:19,000 --> 00:39:20,320
ماذا يقصد؟

582
00:39:20,680 --> 00:39:24,120
ستحاكم للكذب في هذه الغرفة
يا سيد (ديكر)

583
00:39:24,280 --> 00:39:26,400
لم يوجهني قط

584
00:39:26,560 --> 00:39:28,160
ولكنك تعتقد أنها
كانت صفقة داخلية؟

585
00:39:28,280 --> 00:39:31,120
- أعلم أنها كانت كذلك
- كيف؟ مَن أخبرك؟

586
00:39:31,480 --> 00:39:34,480
كان صوتاً على الهاتف

587
00:39:36,000 --> 00:39:37,720
إذا لم يكن (آكسلرود)، فمَن كان؟

588
00:39:37,880 --> 00:39:40,480
لا يمكنني التأكد بالكامل
ولكن إذا كان عليّ التخمين

589
00:39:40,600 --> 00:39:43,040
فربما كان (بيل)
الملقب بـ"دولار"

590
00:39:43,160 --> 00:39:44,480
(بيل سترين)

591
00:39:44,640 --> 00:39:50,320
وهذا غريب لأن محفظته المالية
صناعية وزراعية

592
00:39:50,800 --> 00:39:55,000
ولكن هذا آخر شيء عليك معرفته
بشأن كيفية عمل كل هذا

593
00:39:55,200 --> 00:39:57,400
لأنك لا تستطيع أن تعرف
ليس حقاً

594
00:39:57,520 --> 00:40:01,360
لهذا أنه بالرغم من فتح عملي
لم أستطع النجاح حقاً

595
00:40:01,480 --> 00:40:06,160
أن أكون مثله، عليك أن توازن الكثير
من الأمور في رأسك وتقيمها

596
00:40:06,280 --> 00:40:08,000
وتتخذ القرارات، لا يمكنك
أن تترك أحدهم يعرفها كلها

597
00:40:08,120 --> 00:40:09,440
أو ربما أيّ منها

598
00:40:09,560 --> 00:40:13,600
أن تكون (بوبي آكسلرود)
يعني التفكير بالكثير من الأمور

599
00:40:13,840 --> 00:40:17,920
ولمنعها من تفجير دماغك
عليك احتساء الشراب

600
00:40:18,040 --> 00:40:19,360
وأن تكون منضبطاً بالكامل

601
00:40:19,800 --> 00:40:23,080
لست متأكداً من أن الشراب
سيكون مناسباً للمقارنة

602
00:40:23,520 --> 00:40:24,840
انتهينا

603
00:40:30,720 --> 00:40:34,040
لم نحصل على ما أردناه ولكننا
حصلنا على شيء، (بيل ستيرن)

604
00:40:34,200 --> 00:40:38,440
اجعل الـ(إف بي آي) يلاحقونه الآن
أريد خريطة جينات ذلك الوقح

605
00:40:38,640 --> 00:40:40,720
لهذه الدرجة أريد البحث بشأنه

606
00:40:41,080 --> 00:40:42,800
اكتشف كيف حصل
على هذا في (بيبسوم)

607
00:40:43,000 --> 00:40:45,080
وأيّ شيء قذر آخر
قد يفعله في هذه الحياة

608
00:40:45,240 --> 00:40:49,680
أريد أن أضغط عليه للغاية
حتى يسلمنا (آكس)

609
00:40:50,720 --> 00:40:53,800
(قسطنطين)، صديقي القديم
لقد جئت

610
00:40:53,920 --> 00:40:55,240
بالطبع

611
00:40:55,360 --> 00:40:59,800
قلت إن الأمر هام
ولكنني علمت أنها كارثة بالكامل

612
00:41:01,080 --> 00:41:03,440
عملت في (مونديا تيل)
طوال مهنتي

613
00:41:03,640 --> 00:41:06,040
ما اعتقده الناس أن القاعدة
هراء بالكامل

614
00:41:06,160 --> 00:41:09,000
ولكن الجميع بدأوا
برؤية الحقيقة أخيراً

615
00:41:09,600 --> 00:41:13,840
شعرت أنك من بين
كل الناس ستفهم

616
00:41:13,960 --> 00:41:18,360
وستعرف ما عليك فعله
بما سأخبرك به

617
00:41:18,480 --> 00:41:19,800
أخبرني إذاً

618
00:41:26,920 --> 00:41:33,280
- أين الرفيقان؟
- خرجا مع الفرقة بعد الحفل

619
00:41:36,200 --> 00:41:39,320
أحضرت هذا لك
اعتقدت أنه سيعجبك

620
00:41:39,800 --> 00:41:41,720
نعم، جميل، شكراً لك

621
00:41:44,040 --> 00:41:45,360
شكراً يا صاح

622
00:41:47,200 --> 00:41:53,000
- ما الخطب؟
- أنا في ورطة، أخطأت كثيراً

623
00:41:53,120 --> 00:41:55,120
حقاً؟ كيف أخطأت؟

624
00:42:00,240 --> 00:42:06,040
سمعت عن صفقة (كروس كو)
المربحة، وشاركت بها

625
00:42:06,160 --> 00:42:07,480
هل اطلعت على معلوماتي؟

626
00:42:07,920 --> 00:42:09,440
شاركت لأنني اعتقدت
أنك متأكد دائماً

627
00:42:09,600 --> 00:42:12,800
سرقت فكرتي
أنت مثل (بولي بونينو)

628
00:42:12,960 --> 00:42:14,920
- مَن؟
- (بولي)، شقيق (أدريان)

629
00:42:15,080 --> 00:42:18,120
يضع شعار (شامروك ميتس)
على رداء (روكي)

630
00:42:20,440 --> 00:42:23,920
كان عليك أن تسأل يا صاح
كما سيفعل أيّ صديق

631
00:42:24,080 --> 00:42:27,520
لو أخبرتني، لوجدنا طريقة
لتشارك في هذا بلا جذب الانتباه

632
00:42:27,640 --> 00:42:30,920
بدلاً من ذلك، تجاوزتني
كشخص في العمل

633
00:42:32,240 --> 00:42:34,760
لا يمكنهم التواجد هنا
على عكسك

634
00:42:34,880 --> 00:42:40,680
أعلم، أعلم، أخطأت
أخطأت

635
00:42:40,880 --> 00:42:44,280
وضعت كل شيء تقريباً
في تلك الصفقة

636
00:42:44,440 --> 00:42:47,080
وبعدها عندما ارتفعت الأسهم
كان فات الأوان لطلب المساعدة

637
00:42:47,240 --> 00:42:51,640
والآن، أتلقى اتصالات
من المكتب القروض

638
00:42:51,800 --> 00:42:55,080
يقول السمسار إن عليّ الدفع عند
الصباح ولكنني لا أستطيع التغطية

639
00:42:55,200 --> 00:42:58,360
- أنا جاهز مع عذر مناسب
- كم المبلغ؟

640
00:42:58,480 --> 00:43:03,720
- كم أدين لهم؟
- نعم، أريد أن أعرف قيمة صداقتنا

641
00:43:09,520 --> 00:43:12,440
الدين يزيد
عن 210 آلاف دولار بقليل

642
00:43:12,600 --> 00:43:15,080
سينفد المال مني تقريباً

643
00:43:24,040 --> 00:43:27,880
- هذا موقع الأسهم؟
- نعم

644
00:43:37,280 --> 00:43:41,240
أرسل التعليمات لرجالي
لضمان هامشك

645
00:43:42,600 --> 00:43:46,280
- (آكس)، أنا...
- سأقلب الأسهم في الصباح

646
00:43:46,480 --> 00:43:50,720
أبق الدين، لا تدفع المال
حتى ذلك الوقت

647
00:43:50,840 --> 00:43:54,040
عليك التذكر أنه إذا
كان الانخفاض ضدك

648
00:43:54,160 --> 00:43:57,560
سيكون عليك تحمل الضغط
أو سيسحقك

649
00:43:58,600 --> 00:44:02,080
- ترى كل شيء بوضوح تام
- لا أكذب على نفسي

650
00:44:02,240 --> 00:44:04,280
ولا أحتفظ بسهم فاشل

651
00:44:04,800 --> 00:44:09,720
حالما يبدو متعثراً
أبيعه وأبتعد عنه

652
00:44:16,680 --> 00:44:21,160
لنخلد للنوم، ستقلع الطائرة
الساعة الـ9:30

653
00:44:27,200 --> 00:44:28,520
شكراً يا صاح

654
00:44:41,840 --> 00:44:44,080
- مرحباً
- أهلاً

655
00:44:44,200 --> 00:44:49,720
أعلم أنك عرفت عن (بيت ديكر)
اليوم وأن أقدم له عرضاً

656
00:44:49,880 --> 00:44:55,200
في تلك اللحظة، شعرت
بالذنب والتحفظ وبدأت التصنع

657
00:44:56,520 --> 00:44:59,080
وضعت في موقع لم أقصده

658
00:44:59,200 --> 00:45:05,000
ولكن، كان ثمة مائة شيء قانوني
يمكنك قولها

659
00:45:05,120 --> 00:45:07,000
ومن ضمنها
"لا يمكنني الحديث عن هذا"

660
00:45:07,120 --> 00:45:08,440
أنت محقة

661
00:45:08,560 --> 00:45:11,320
لا أريد إزعاجك أكثر
ولكن والدك اتصل بي

662
00:45:11,440 --> 00:45:13,160
وقال إنه كان يحاول
الاتصال بك منذ ساعة

663
00:45:13,280 --> 00:45:15,720
نعم، أرسل لي 6 رسائل

664
00:45:16,680 --> 00:45:20,440
لديه قدرة نادرة، إنها موهبة تقريباً
في إثارة غضبي

665
00:45:20,640 --> 00:45:24,240
تعلم ما كان يخطط له
وهو بسنك

666
00:45:24,840 --> 00:45:26,920
قبل أن تشتعل النيران
بذلك المبنى

667
00:45:27,160 --> 00:45:29,480
عندما تدعوك كل صحيفة
في (نيويورك) بسيد الأحياء

668
00:45:29,600 --> 00:45:32,280
فلا تفيدك المهنة السياسية الجديدة

669
00:45:32,440 --> 00:45:36,200
أنت تعمل بها الآن
ولديك الفرصة لتصبح أسطورة

670
00:45:36,400 --> 00:45:38,840
ولكنك إذا انتظرت
ونفذت ما يريده

671
00:45:39,040 --> 00:45:43,160
وإذا فشل أثناء ذلك
فلا بأس، كانت محاولة جيدة

672
00:45:43,320 --> 00:45:46,480
عليّ أن أستمر بتذكير نفسي ثانية
ومراراً وتكراراً

673
00:45:46,600 --> 00:45:50,040
أنه لا يستطيع إيقاف نفسه
عندما يتعلق الأمر بي

674
00:45:50,160 --> 00:45:51,480
هذا صحيح

675
00:45:53,280 --> 00:45:59,960
عليك أن تتذكر عندما يتعلق
الأمر بنفسك أيضاً

676
00:46:00,080 --> 00:46:05,760
عندما يربيك شخص كهذا
غرائزك، بغض النظر عن قتالك لها

677
00:46:05,920 --> 00:46:12,160
فهي تتحفظ بالكامل أحياناً
وينتهي بك الأمر بإيذاء أحبائك أيضاً

678
00:46:14,280 --> 00:46:18,600
نعم، أعلم، أنا أحاول

679
00:46:20,920 --> 00:46:22,360
أعلم

680
00:46:35,640 --> 00:46:39,320
أردت أن أرى وجهك
وأسمع صوتك

681
00:46:39,440 --> 00:46:40,760
أنا هنا

682
00:46:41,840 --> 00:46:46,920
- كيف كان الأمر؟
- ليس كما توقعت

683
00:46:47,360 --> 00:46:49,120
منحتني هذه الرحلة
الكثير لأفكر به

684
00:46:49,240 --> 00:46:50,840
سيكون من الجيد
أن أعود إلى المنزل

685
00:46:50,960 --> 00:46:53,280
سيكون جميلاً أن تعود

686
00:46:53,440 --> 00:46:55,320
هل تريدين العودة إلى النوم؟

687
00:46:55,520 --> 00:46:59,560
لا، سأبقى معك قليلاً

688
00:47:05,320 --> 00:47:07,920
صباح الخير! مدبرة المنزل!

689
00:47:09,720 --> 00:47:14,440
مرحباً؟ سيدي؟ الخدمة

690
00:47:29,600 --> 00:47:31,920
وبعد شلل أسهم (كروس كو) القصير

691
00:47:32,080 --> 00:47:34,960
أعلن الزبون الأقدم والأكبر
مخابز (يامتايم)

692
00:47:35,160 --> 00:47:37,360
أنه سيتخلى عن شركة الشحن

693
00:47:37,480 --> 00:47:40,160
وقال إنه شحن الخارج
عن السيطرة والمخالفات هي السبب

694
00:47:40,320 --> 00:47:44,560
أيها الرفاق! أيها الرفاق!

695
00:47:44,680 --> 00:47:47,560
أيها الرفاق! (آكس)!

696
00:47:47,680 --> 00:47:51,120
الإفطار على حسابي!

697
00:48:10,680 --> 00:48:12,640
مذهل يا صاح

698
00:48:13,600 --> 00:48:15,960
كانت رحلة رائعة

699
00:48:17,920 --> 00:48:19,720
شكراً على إحضارنا

700
00:48:20,160 --> 00:48:23,760
وجودك هنا كان
أساس الرحلة يا صاح

701
00:48:42,360 --> 00:48:43,680
لقد انتظرت

702
00:48:43,800 --> 00:48:46,760
- رفعت أسهم شركة الشحن
- بالكاد كانت خطوة بسيطة...

703
00:48:46,880 --> 00:48:48,200
توقف!

704
00:48:50,360 --> 00:48:56,600
التلاعب بالسوق والتجارة الداخلية
والاحتيال، فعلت هذا ودعمته

705
00:48:57,880 --> 00:49:01,880
أنا مسرور لأنك لم تتخل عن هذا بعد
لأنها ستكون قضية منتهية

706
00:49:02,040 --> 00:49:04,480
ولن يكون ثمة أيّ شيء
يمكنني فعله لمساعدتك

707
00:49:05,480 --> 00:49:09,520
حتى إذا اختار مكتبي ألا يقاضي
لن يفعل (إيسترن)

708
00:49:09,720 --> 00:49:11,840
وكما هو، عليّ أن
أعرض نفسي للخطر

709
00:49:12,040 --> 00:49:13,360
يا للهول

710
00:49:13,480 --> 00:49:14,880
قد تكون هيئة الأوراق المالية
عديمة الجدوى

711
00:49:15,040 --> 00:49:17,080
ولكنهم ليسوا عاجزين
وأين هي الأسهم؟

712
00:49:17,280 --> 00:49:21,120
صدر الإعلان للتو، إنها تنخفض
وحان الوقت للبيع

713
00:49:21,280 --> 00:49:22,600
انتظر!

714
00:49:22,760 --> 00:49:25,360
- بحقك
- ستنتظر

715
00:49:26,040 --> 00:49:28,480
لا أرباح، لا شيء
لجذب المدعي العام

716
00:49:28,640 --> 00:49:31,880
لا شيء كبير وهام
لإخباره لهيئة المحلفين

717
00:49:32,000 --> 00:49:33,640
لن يفوز (تشارلز رودس) الكبير
بهذا الشيء

718
00:49:33,760 --> 00:49:35,200
ويثير الجلبة في الطرقات ثانية

719
00:49:35,400 --> 00:49:39,880
ألا تفهمني؟ ألا تستوعب الأمر؟
هذا لم يتعلق بجني بعض المال

720
00:49:40,120 --> 00:49:44,640
بل الهدف هو ضرب عدونا المشترك
لأؤذيه حيث يعيش

721
00:49:44,800 --> 00:49:47,120
أفهم بالفعل، تريدني
أن أقضي على (آكس)

722
00:49:47,240 --> 00:49:50,880
لأنه عقد الصفقات معك
ثم تفوق عليك

723
00:49:51,000 --> 00:49:55,960
من أجلنا كلانا
وفعلت هذا لأنك لن تتصرف

724
00:49:59,160 --> 00:50:00,720
يا للهول

725
00:50:00,880 --> 00:50:03,800
إنه عند 65، دعني آخذ
حصة صغيرة على الأقل

726
00:50:03,960 --> 00:50:06,040
ولا أيّ ربح أبداً

727
00:50:08,400 --> 00:50:12,360
حسناً، وضحت فكرتك يا بني
فهمت

728
00:50:12,480 --> 00:50:15,000
إنها ليس لعبة
لم يكن عليّ التهور هكذا

729
00:50:15,160 --> 00:50:18,080
ولكن بالوقت الذي
أخرج فيه مع العمولة

730
00:50:18,200 --> 00:50:21,800
- سأكون محظوظاً أن أخرج بتعادل
- لا

731
00:50:23,720 --> 00:50:27,480
55، هكذا ابتعته
لم تعد جريمة بعد الآن

732
00:50:27,600 --> 00:50:28,920
إنها عملية بيع

733
00:50:29,800 --> 00:50:32,000
المزيد من الدواء

734
00:50:32,160 --> 00:50:35,400
هذا سخيف بالكامل

735
00:50:40,840 --> 00:50:43,080
إنه تحت الـ45

736
00:50:52,560 --> 00:50:56,320
(كلارك)، اعرض كل أسهم
(سي إكس سي) للبيع، كلها

737
00:51:01,480 --> 00:51:04,280
خسرت 480 ألف في هذا

738
00:51:05,720 --> 00:51:09,640
رغم ذلك، جنى (آكسلرود)
على الأقل 15 مليون دولار

739
00:51:09,760 --> 00:51:11,920
رغم كل ما حدث

740
00:51:12,640 --> 00:51:15,320
هل أنت سعيد الآن؟

741
00:51:16,000 --> 00:51:18,880
هل أبدو سعيداً؟

742
00:51:22,440 --> 00:51:26,000
هلا تقضي على ذلك الوقح؟

743
00:51:34,040 --> 00:51:36,520
لديّ شيء جيد لأريك إياه يا سيدي

744
00:51:36,720 --> 00:51:38,080
رحلة جيدة؟

745
00:51:38,280 --> 00:51:40,800
مهما فعلت مع (غارث سايكس)
فهذا جعله لطيفاً جداً

746
00:51:40,920 --> 00:51:45,320
أرسل رسالة وقال إنه مستعد
للمصالحة مهما كان هذا يعني

747
00:52:06,240 --> 00:52:12,520
الأكل، التنقل، قضاء الحاجة
والإعادة

748
00:52:12,800 --> 00:52:17,640
- ماذا؟
- بع كل شيء

749
00:52:17,800 --> 00:52:21,360
كل شيء؟ ماذا حدث لك
وأنت غائب؟

750
00:52:21,480 --> 00:52:26,520
5 بالمائة من كل أصولنا
اليوم كبداية، على أجزاء

751
00:52:26,640 --> 00:52:30,000
ولكن لتكن عملية بطيئة
وتحكم بالخسارة

752
00:52:30,720 --> 00:52:33,800
ثم سنتخلى عن قطاع تلو الآخر
وسنبدأ بالاتصالات

753
00:52:36,160 --> 00:52:40,200
- سيعتقد الناس...
- أنني خرجت

754
00:52:41,880 --> 00:52:43,200
هل ستفعل؟

