1
00:00:02,135 --> 00:00:03,201
سابقا في جريم

2
00:00:03,202 --> 00:00:04,268
هذا ليس في مخططات المدينة

3
00:00:04,271 --> 00:00:05,754
اعتقد انها بنيت أثناء الحظر

4
00:00:05,755 --> 00:00:07,238
تؤدي إلي الأنفاق أسفل المدينة

5
00:00:07,241 --> 00:00:08,340
هل اكتشفت إلي أين تؤدي؟

6
00:00:08,342 --> 00:00:10,342
توجد بوابة كبيره

7
00:00:10,343 --> 00:00:12,343
تبدو أنها لم تفتح منذ مئات السنين

8
00:00:12,346 --> 00:00:15,147
عزيزتي روزالي ربما
لا تريدنني أن أراسلك

9
00:00:15,149 --> 00:00:17,082
أفكر في العودة إلي بورتلاند

10
00:00:17,084 --> 00:00:19,518
يا الهي لا أريد أن أتعامل مع هذا

11
00:00:19,520 --> 00:00:21,287
ما الذي يريد هذا الشخص منك؟

12
00:00:21,288 --> 00:00:23,055
فقط استرخي قليلا -
ماذا عن نزعي لسلاحي ؟ -

13
00:00:25,192 --> 00:00:26,325
أجل كهذا

14
00:00:26,327 --> 00:00:28,127
ميسنر؟-
أتعرفه؟-

15
00:00:28,129 --> 00:00:29,728
كان يعمل مع المقاومة

16
00:00:29,730 --> 00:00:31,580
حسنا , انه هنا الان

17
00:00:31,581 --> 00:00:33,431
تروبل عرجت علينا
وأخبرتنا بشأن هؤلاء الاشخاص

18
00:00:33,434 --> 00:00:34,733
الذين تعمل لديهم

19
00:00:34,735 --> 00:00:37,036
انهم يأججون الحرب

20
00:00:37,038 --> 00:00:38,070
ضد من؟

21
00:00:38,072 --> 00:00:39,471
الفيسن

22
00:00:39,473 --> 00:00:41,306
النقاط المضيئة تمثل
انتفاضات الفيسن

23
00:00:41,308 --> 00:00:44,076
البرازيل , أيرلندا الشمالية
باكستان و أوكرانيا

24
00:00:44,078 --> 00:00:45,611
عالم مُدار بواسطة الفيسن

25
00:00:45,613 --> 00:00:48,313
هتلر حاول مره والان
المخلب الاسود يحاول مجددا

26
00:00:48,315 --> 00:00:50,716
-هل ستساعدهم؟
-لا اعرف بعد

27
00:00:50,718 --> 00:00:54,219
أعتقد أن أي ما نقرره

28
00:00:54,221 --> 00:00:56,321
فسنقرر نفس الشئ

29
00:01:08,769 --> 00:01:11,270
لا يظل ثابتا
ربما به عطب ما

30
00:01:11,272 --> 00:01:13,305
اضربيه

31
00:01:15,576 --> 00:01:18,744
ربما يجب علينا أن نحظي
بمصدر ضوء أكثر ثقة

32
00:01:18,746 --> 00:01:20,512
لو أنك ذاهب لأسفل-
- لدي هاتفي

33
00:01:20,514 --> 00:01:21,530
نيك -
ماذا؟ -

34
00:01:21,531 --> 00:01:22,547
ماذا لو أن الباب في نهاية النفق

35
00:01:22,550 --> 00:01:23,715
ليس من المفترض أن نفتحه؟

36
00:01:23,717 --> 00:01:25,317
ماذا لو أنه مغلق لسبب ما؟

37
00:01:25,319 --> 00:01:26,718
لقد كان مغلقا لمئات السنين

38
00:01:26,720 --> 00:01:29,655
بعض الاشياء السيئة جدا
تعيش لوقت طويل جدا

39
00:01:29,657 --> 00:01:32,091
ولهذا السبب ستغلقين الباب ورائي

40
00:01:32,093 --> 00:01:34,093
نيك -
أنا أمزح , أنظري -

41
00:01:34,095 --> 00:01:35,761
لو أنني صادفت أي مشاكل هنا

42
00:01:35,763 --> 00:01:37,763
سأتأكد أنه يوجد طريق اخر للخروج

43
00:01:37,765 --> 00:01:39,531
هكذا الأمر

44
00:01:39,533 --> 00:01:42,534
توخي الحذر فحسب -
سأفعل -

45
00:01:42,536 --> 00:01:44,837
ماذا لو أن هناك الكثير
من المياه علي الجانب الآخر

46
00:01:44,839 --> 00:01:46,839
وغرقت؟
هذا لن يفلح -

47
00:02:19,740 --> 00:02:22,174
-ماذا؟
- عليك أن تري هذا

48
00:02:22,176 --> 00:02:24,776
هذا الرجل المجهول الهوية شوهد في لندن

49
00:02:24,778 --> 00:02:27,262
في الثالث عشر من يوليو

50
00:02:27,263 --> 00:02:29,747
هذا ... كان بعد ثلاثون
دقيقه خارج المدينة

51
00:02:29,750 --> 00:02:32,251
حوالي 57 مصابا
و17 قتيلا

52
00:02:32,253 --> 00:02:34,720
واحدي الموتي كان ويليام فينيل

53
00:02:34,722 --> 00:02:38,457
القاضي الذي حكم علي
مجندين من المخلب الاسود بالسجن

54
00:02:39,493 --> 00:02:41,426
كييف , السابع والعشرون من أغسطس

55
00:02:41,428 --> 00:02:42,828
تعرفنا علي نفس الرجل

56
00:02:42,830 --> 00:02:45,697
في حشد سياسي
تحول إلي أحداث عنف

57
00:02:45,699 --> 00:02:47,599
نتج عنه 17 مصابا و 3 قتلي

58
00:02:47,601 --> 00:02:49,902
من بين الموتي باريس سيليك

59
00:02:49,904 --> 00:02:52,771
قوه سياسية فعالة في حقول المرأه

60
00:02:52,773 --> 00:02:55,507
أيضا كانت تدير ملجأ لنساء الفيسن

61
00:02:55,509 --> 00:02:58,377
أنتهكوا من طرف أزواجهم الفيسن

62
00:02:58,379 --> 00:03:00,846
تم تمزيق حلقها

63
00:03:00,848 --> 00:03:03,282
أوساكا السابع عشر من أكتوبر

64
00:03:03,284 --> 00:03:05,884
حريق بمبني سكني
مقتل اثنين واصابة ثمانية

65
00:03:05,886 --> 00:03:08,654
في هذه القضية الهدف
هو أكيرا كامزاري

66
00:03:08,656 --> 00:03:12,291
احد ثمانية حرقوا بعد اعترافهم

67
00:03:12,293 --> 00:03:14,359
كان الشاهد الاساسي في المحاكمة القادمة

68
00:03:14,361 --> 00:03:16,261
لوزير متهم بالفساد

69
00:03:16,263 --> 00:03:17,763
والمرتبط بالمخلب الاسود

70
00:03:17,765 --> 00:03:19,431
كاميرات المراقبه عثرت
علي نفس الرجل

71
00:03:19,433 --> 00:03:20,766
علي بعد مبنيين من الشقه

72
00:03:20,768 --> 00:03:22,534
ب 45 دقيقة قبل اندلاع الحريق

73
00:03:24,538 --> 00:03:26,705
أين هو الان؟

74
00:03:26,707 --> 00:03:28,607
هنا

75
00:03:30,644 --> 00:03:33,312
التقطته كاميرات المراقبه
ليلة أمس في الساعة 6:45

76
00:03:33,314 --> 00:03:35,247
هل لنا أن نعرف أي رحلة كان علي متنها؟

77
00:03:35,249 --> 00:03:38,283
ليس بعد لا زالنا لم نتعرف علي هويته بعد

78
00:03:38,285 --> 00:03:41,620
لا يمكنني الاطاحة به حتي اعرفه

79
00:03:41,622 --> 00:03:43,589
فقدنا أثره بعد هذه

80
00:03:43,591 --> 00:03:46,758
السؤال كم شخص سيموت قبل أن نعثر عليه؟

81
00:03:50,297 --> 00:03:51,797
حسنا لا يمكننا أن ننتظر أكثر من ذلك

82
00:03:51,799 --> 00:03:55,534
يجب أن نعرف موقف بركهارد والاخرون

83
00:04:26,934 --> 00:04:28,934
نيك هل تسمعني؟

84
00:04:28,936 --> 00:04:30,369
أجل

85
00:04:30,371 --> 00:04:32,904
هل تمكنت من فتحه حتي الان؟

86
00:04:32,906 --> 00:04:34,773
!كلا

87
00:04:34,775 --> 00:04:36,375
حسنا , تروبل هنا

88
00:04:36,377 --> 00:04:39,344
لذا ربما يجب أن تنسي أمره لهنيهه

89
00:04:39,346 --> 00:04:42,314
حسنا , سأصعد

90
00:04:45,419 --> 00:04:47,819
افتح , يا ابن العاهره

91
00:04:52,059 --> 00:04:53,325
هل أفعلها بطريقه صحيحه؟

92
00:04:53,327 --> 00:04:54,626
أجل , فقط أدعمي رقبته

93
00:04:54,628 --> 00:04:57,396
حسنا , لم أحمل طفل من قبل

94
00:04:57,398 --> 00:04:58,930
حسنا , لابد أنك تبلين حسنا

95
00:04:58,932 --> 00:05:00,032
لانه لا يبكي

96
00:05:00,034 --> 00:05:01,566
مرحبا

97
00:05:01,568 --> 00:05:02,734
!مرحبا

98
00:05:02,736 --> 00:05:06,805
يبدو أنك تعلمين ما تفعلين

99
00:05:06,807 --> 00:05:09,608
ليس لدي فكره

100
00:05:09,610 --> 00:05:12,077
اعتقد انني حملته بما يكفي

101
00:05:13,514 --> 00:05:16,014
مرحبا يا باد تعال اليّ

102
00:05:17,651 --> 00:05:19,918
مرحبا

103
00:05:19,920 --> 00:05:20,919
مايسنر يريد لقاء

104
00:05:20,921 --> 00:05:22,087
ماذا لديك؟

105
00:05:22,089 --> 00:05:24,389
كلا , ليس معك فقط بل الجميع

106
00:05:24,391 --> 00:05:26,625
ماذا تعني بالجميع

107
00:05:26,627 --> 00:05:29,394
أعني من باستطاعته المساعده

108
00:05:29,396 --> 00:05:31,530
نيك , شخص ما أتي إلي بورتلاند

109
00:05:31,532 --> 00:05:33,699
حسنا , لقد ربطنا بينه
وبين هجمات المخلب الاسود

110
00:05:33,701 --> 00:05:35,367
في دول عديده

111
00:05:35,369 --> 00:05:37,703
أنظر هذا لن يمر عابرا

112
00:05:38,906 --> 00:05:41,006
عليّ أن اذهب

113
00:05:42,976 --> 00:05:45,410
نريد أن نعرف من بأمكاننا
أن نعوّل عليهم

114
00:06:06,567 --> 00:06:08,533
هذا عميق بما يكفي

115
00:06:10,804 --> 00:06:13,105
أين نقودي؟

116
00:06:13,107 --> 00:06:14,773
أريدها الان

117
00:06:16,944 --> 00:06:18,410
!كلا ... كلا

118
00:06:18,412 --> 00:06:19,678
!كلا

119
00:06:19,680 --> 00:06:22,080
كلا ... كلا

120
00:06:22,082 --> 00:06:23,482
كلا...

121
00:06:26,000 --> 00:06:55,000
<font color=#00FFFF>تعديل التوقيت: عبد العزيز الطوسي</font>

122
00:06:26,000 --> 00:06:55,000
<font color=#40bfff>ترجمة <font color=#FFA500>المغامر</font></font>
<font color=#40bfff>مشاهدة ممتعة</font>

123
00:06:58,267 --> 00:06:59,583
<i>وعن حالات الجفاف</i>

124
00:06:59,586 --> 00:07:01,086
<i>التي استمرت لعده ايام</i>

125
00:07:01,088 --> 00:07:02,754
<i>وعلي المدي الطويل
الرطوبه والعجز في انحاء المدينة</i>

126
00:07:02,756 --> 00:07:04,211
<i>الباقية والمقترب بمعدلات قياسية.</i>

127
00:07:04,212 --> 00:07:05,667
<i>هذا الجفاف لن ينتهي قريبا,</i>

128
00:07:05,668 --> 00:07:07,123
<i>الامر الوحيد القادم لهذه المزارع</i>

129
00:07:07,127 --> 00:07:08,527
<i>هو التقسيمات الفرعيه.</i>

130
00:07:08,529 --> 00:07:10,796
الزوايا متواجده بمكان هذه الحظيره القديمة

131
00:07:10,798 --> 00:07:12,564
بمكان ما بالداخل

132
00:07:12,566 --> 00:07:14,566
لنذهب ونجدها

133
00:07:14,568 --> 00:07:16,435
<i>الطلب المرتفع وندرة المخزون</i>

134
00:07:16,437 --> 00:07:19,004
<i>هذا ربما يكلف بعض المزارع المحلية الخروج من السوق</i>

135
00:07:20,607 --> 00:07:22,541
بعد هذا لنذهب ونحصل علي بعض القهوة

136
00:07:22,543 --> 00:07:24,209
لقد ظللت مستبقظا لقت متأخر ليلة أمس

137
00:07:24,211 --> 00:07:26,077
هل استيقظت في ال 9:30؟

138
00:07:30,751 --> 00:07:33,585
ما هذا بحق الجحيم؟

139
00:07:38,192 --> 00:07:40,459
اتصل بالطورائ

140
00:07:47,835 --> 00:07:49,234
محل الشاي والتوابل
هل يمكنني مساعدتك؟

141
00:07:49,236 --> 00:07:50,469
<i>روزالي؟</i>

142
00:07:50,471 --> 00:07:51,837
أجل

143
00:07:51,839 --> 00:07:54,973
<i>هل استلمتي خطابي؟</i>

144
00:07:54,975 --> 00:07:57,242
أجل , استلمته
ولكنني اريدك أن تتوقف

145
00:07:57,244 --> 00:07:59,110
<i>كان يجب أن تقومي بالرد عليّ</i>

146
00:07:59,112 --> 00:08:00,812
ليس لدي شئ لأقوله لك

147
00:08:00,814 --> 00:08:03,648
لذا سأقدر الأمر لو أنك لم
تراسلني مجددا

148
00:08:03,650 --> 00:08:06,218
هل هذا هو الرجل الذي كتب هذه الخطابات؟

149
00:08:06,220 --> 00:08:07,819
سأغلق الآن يا توني

150
00:08:07,821 --> 00:08:09,688
رجاءا لا تتصل مجددا

151
00:08:09,690 --> 00:08:10,956
<i>مهلا , ما سر هذا السلوك؟</i>

152
00:08:10,958 --> 00:08:13,825
إستمع أيها الأحمق
راسل زوجتي مجدداً

153
00:08:13,827 --> 00:08:15,694
أقسم بالله
أنك ستحيا .....

154
00:08:17,498 --> 00:08:18,563
مرحبا؟

155
00:08:18,565 --> 00:08:20,499
! أنت

156
00:08:23,036 --> 00:08:24,903
ما هي مشكلة هذا الرجل؟

157
00:08:24,905 --> 00:08:26,171
كل شئ تقريبا

158
00:08:27,241 --> 00:08:29,975
نحن لسنا هنا-
فلتهدأ-

159
00:08:34,848 --> 00:08:36,548
انه نيك

160
00:08:38,652 --> 00:08:40,218
مرحبا نيك -
صباح الخير -

161
00:08:40,220 --> 00:08:43,121
مرحبا-
مرحبا -

162
00:08:43,123 --> 00:08:45,123
اردت أن الحقكم يا رفاق

163
00:08:45,125 --> 00:08:46,725
قبل أن تفتحوا

164
00:08:46,727 --> 00:08:48,126
هل لديكم دقيقه؟

165
00:08:48,128 --> 00:08:50,629
أجل بالتأكيد

166
00:08:50,631 --> 00:08:53,732
أنظرا تروبل أتت ليله أمس

167
00:08:53,734 --> 00:08:55,634
أرادت أن تعرف إذا كنا ننوي

168
00:08:55,636 --> 00:08:57,602
أن نعمل مع  فريق هادريان

169
00:08:57,604 --> 00:09:00,138
ألسنا نقوم بذلك بالفعل؟

170
00:09:00,140 --> 00:09:02,674
ماذا يريدوننا أن نفعل؟
نحلف اليمين؟

171
00:09:02,676 --> 00:09:04,543
لا اعرف اعتقد انهم يريدون ان نتحدث

172
00:09:04,545 --> 00:09:06,678
حسنا , أنت تعرفني جيدا
لا أبلي جيداً في المجموعات

173
00:09:06,680 --> 00:09:08,213
أجل , أنظر لما حدث
إلي مجلس الفيسن

174
00:09:08,215 --> 00:09:10,015
أعتقد أن الأمر يستحق أن نتحدث إليهم

175
00:09:10,017 --> 00:09:11,583
ولنري ما يفكرون فيه

176
00:09:11,585 --> 00:09:13,752
هل هذا يتضمن جوليت , أعني إيف؟

177
00:09:13,754 --> 00:09:16,021
أعتقد هذا علي الأرجح

178
00:09:16,023 --> 00:09:17,956
هل هذا شئ يمكنك القيام به؟ -
أجل يا نيك -

179
00:09:17,958 --> 00:09:19,925
نحن لا نعرف الكثير عما تكونه الان

180
00:09:22,729 --> 00:09:25,163
هانك أنا في محل التوابل
مع (مونرو) و (روزالي)

181
00:09:25,165 --> 00:09:27,054
هل كل شئ علي ما يرام؟

182
00:09:27,055 --> 00:09:28,944
<i>أجل سأخبرك بكل شئ عندما أراك.</i>

183
00:09:28,945 --> 00:09:30,834
لدي جثة في حظيرة
خارج الطريق 30

184
00:09:30,837 --> 00:09:32,203
حصلت للتور علي العنوان

185
00:09:32,205 --> 00:09:33,872
سأقابلك هناك

186
00:09:33,874 --> 00:09:34,973
أنظر يا نيك
أعتقد انه علينا

187
00:09:34,975 --> 00:09:36,341
أن نكتشف من يكون هؤلاء الناس

188
00:09:36,343 --> 00:09:38,810
قبل أن نتفق علي
أي شئ معهم , حسنا؟

189
00:09:38,812 --> 00:09:40,178
حسنا

190
00:09:41,949 --> 00:09:44,115
<i>مرحبا , أنا شون رينارد</i>

191
00:09:44,117 --> 00:09:47,152
<i>لقد قضيت العشرون عاما
الماضية في مجال تنفيذ القانون</i>

192
00:09:47,154 --> 00:09:49,821
<i>لا احدثكم اليوم بصفي ضابط شرطه</i>

193
00:09:49,823 --> 00:09:53,224
<i>ولكن بصفتي جار يعيش ويعمل في مجتمعنا</i>

194
00:09:53,226 --> 00:09:55,694
<i>لم أؤيد مرشحا سياسيا من قبل,</i>

195
00:09:55,696 --> 00:09:57,762
<i>ولكن هذه الانتخابات سأقوم باستشناء</i>

196
00:09:57,764 --> 00:10:00,999
<i>لان لدينا مرشحا استسثنائيا
سيترشح لمنصب عمدة البلدية.</i>

197
00:10:01,001 --> 00:10:02,867
<i>اسمه هو اندرو ديكسون</i>

198
00:10:02,869 --> 00:10:04,235
ما الوقت الان؟

199
00:10:04,237 --> 00:10:05,937
انه وقت ارتدائك لملابسك

200
00:10:05,939 --> 00:10:08,873
<i>واذا كنت تهتم بهذه المدينة مثلي</i>

201
00:10:08,875 --> 00:10:12,210
تصفح موقعه الالكتروني
واعرف المزيد عن مبادئه

202
00:10:12,212 --> 00:10:14,279
<i>آمل منكم التصويت في هذه الانتخابات</i>

203
00:10:14,281 --> 00:10:18,216
<i>وأحثكم علي التصويت لاندرو ديكسون</i>

204
00:10:18,218 --> 00:10:20,852
تبدو جيدا علي الكاميرا

205
00:10:20,854 --> 00:10:22,854
وقفتك نابعه عن سلطة

206
00:10:22,856 --> 00:10:25,023
هذه الوقفه؟

207
00:10:26,994 --> 00:10:29,361
... كلا

208
00:10:29,363 --> 00:10:30,829
تلك الوقفه

209
00:10:30,831 --> 00:10:33,365
ستجعل الناس يثقوا بك

210
00:10:34,401 --> 00:10:38,770
حسنا ..., هل كنت مقنعا؟

211
00:10:38,772 --> 00:10:40,205
جدا

212
00:10:41,708 --> 00:10:47,145
أعتقد أنني سأصوت لك الآن

213
00:10:55,422 --> 00:10:57,255
أين الجثه؟

214
00:10:57,257 --> 00:10:59,424
بالداخل علي صليب

215
00:10:59,426 --> 00:11:01,726
مصلوبه؟
تقريبا -

216
00:11:01,728 --> 00:11:04,062
حسنا , هذه طريقه سيئة لبدأ اليوم

217
00:11:04,064 --> 00:11:10,035
احدهم سحب صليب الي داخل الحظيره وعلق جسد به

218
00:11:14,174 --> 00:11:17,876
ويبدو انه حصل علي مظهر جديد بالكامل

219
00:11:17,878 --> 00:11:21,746
لابد وان هذا يعني شيئا

220
00:11:21,748 --> 00:11:22,847
ربما

221
00:11:22,849 --> 00:11:24,282
من وجد الجثه؟

222
00:11:24,284 --> 00:11:26,785
إثنين من المساحين اتصلوا
في السابعة والنصف هذا الصباح

223
00:11:26,787 --> 00:11:28,319
لدينا اسمائهم وارقامهم اذا كنت بحاجه اليهم

224
00:11:28,321 --> 00:11:29,354
هذا الرجل يبدوا كانه طعن

225
00:11:29,356 --> 00:11:31,156
برمح او شئ ما

226
00:11:31,158 --> 00:11:33,358
توجد دائرة علي الأرض

227
00:11:33,360 --> 00:11:35,960
من المحتمل صنعت بدمائه

228
00:11:35,962 --> 00:11:37,896
لسنتدعي وحدة الجرائم الجنائية الي هنا
ليأخذو عينات من التربه

229
00:11:37,898 --> 00:11:39,764
علم -
هل نعرف هوية الجثة؟ -

230
00:11:39,766 --> 00:11:41,900
الضحية هو روبرت لويس 33عام

231
00:11:41,902 --> 00:11:43,001
من هافرستراو من نيويورك

232
00:11:43,003 --> 00:11:44,903
لديه تاريخ طويل من التشرد

233
00:11:44,905 --> 00:11:46,771
قبض عليه للتشرد وجرائم صغيره

234
00:11:46,773 --> 00:11:50,909
هناك رمز محفور بالخشب بالقمة

235
00:11:50,911 --> 00:11:53,778
يبدو كمثلث مقلوب

236
00:11:55,248 --> 00:11:58,283
انه يعود لعام 495 قبل الميلاد

237
00:11:58,285 --> 00:12:01,086
اذن هذا شئ قديم -
أجل للغاية -

238
00:12:01,088 --> 00:12:03,354
كان يستخدم في الطب والفلسفة اليونانية

239
00:12:03,356 --> 00:12:05,356
فهو رمز للماء

240
00:12:05,358 --> 00:12:07,726
وتم استخدامه علي نطاق واسع
في طقوس الويكا

241
00:12:07,728 --> 00:12:09,394
خلال القرن الثامن عشر

242
00:12:09,396 --> 00:12:12,363
مجموعة غامضة عرفت
بوسام الفجر الذهبي

243
00:12:12,365 --> 00:12:15,133
ترتبط بعناصر الكائنات الروحية

244
00:12:15,135 --> 00:12:16,935
عنصر المياه تم الاشارة له

245
00:12:16,937 --> 00:12:18,937
في النقطة اليمني العليا للنجم الخماسي

246
00:12:18,939 --> 00:12:20,338
لذلك فهذه طقوس غامضة

247
00:12:20,340 --> 00:12:22,507
تبدو كذلك

248
00:12:22,509 --> 00:12:24,876
لدي المزيد من المعلومات عن ضحيتنا

249
00:12:24,878 --> 00:12:27,011
وصل الي الساحل الغربي منذ 5 سنوات

250
00:12:27,013 --> 00:12:29,781
اخر مكان معروف للاقامة :
شوراع وسط مدينة بورتلاند

251
00:12:29,783 --> 00:12:32,283
ظهور متكرر في ملجأ الحي الصيني

252
00:12:32,285 --> 00:12:34,419
لذا ما علاقة المثلث المقلوب؟

253
00:12:34,421 --> 00:12:35,987
نعتقد انه لدينا حادث قتل غامض

254
00:12:35,989 --> 00:12:37,522
حسنا , اذا كان هذا قتل غامض

255
00:12:37,524 --> 00:12:39,491
لماذا اختار لويس كضحية؟

256
00:12:39,493 --> 00:12:41,025
وهل لديه أي تاريخ

257
00:12:41,027 --> 00:12:42,894
مع جرائم طقوس أو غامضة؟

258
00:12:42,896 --> 00:12:44,295
كلا حسب ما لدي , ولكن ...

259
00:12:44,297 --> 00:12:46,965
ربما هناك شئ في نيويورك من حيث أتي

260
00:12:46,967 --> 00:12:49,167
أجل , تابع الامر

261
00:12:49,169 --> 00:12:51,469
في الحقيقة , انتظر

262
00:12:51,471 --> 00:12:54,205
هناك شئ يجب أن أسأل كلاكما عنه

263
00:12:56,276 --> 00:12:58,409
ميسنر يريد أن يعرف إذا كنا ننوي

264
00:12:58,411 --> 00:13:00,879
أن نعمل معه ومع فريق هاندريان

265
00:13:00,881 --> 00:13:02,413
نعمل معه كيف؟

266
00:13:02,415 --> 00:13:04,082
تخميني هو أن نحارب المخلب الاسود

267
00:13:04,084 --> 00:13:06,351
هل بطريقة رسمية أم لا؟
- من المحتمل كلاهما

268
00:13:06,353 --> 00:13:08,086
أتمني أن أعرف المزيد عنه

269
00:13:08,088 --> 00:13:09,488
انا ايضا

270
00:13:09,489 --> 00:13:10,889
ماذا تعرف عن مايسنر؟

271
00:13:10,891 --> 00:13:13,291
فقط انه ساعد اداليند
في الهروب من الملكيين في أوروبا

272
00:13:13,293 --> 00:13:15,794
وساعد اداليند في العثور علي أمي

273
00:13:15,796 --> 00:13:17,562
وتروبل تبدو انها تثق به

274
00:13:17,564 --> 00:13:19,898
أعتقد انه لا يوجد مشكلة في اللقاء

275
00:13:19,900 --> 00:13:22,033
لن التزم بأي شئ
حتي أعرف المزيد

276
00:13:22,035 --> 00:13:23,067
أوافق علي ذلك

277
00:13:23,069 --> 00:13:25,069
الان متي سنتقابل؟

278
00:13:25,071 --> 00:13:27,038
ليس لدي فكره

279
00:13:27,040 --> 00:13:28,573
حسنا , حتي تعرف

280
00:13:28,575 --> 00:13:31,543
سأري إذا ما كان لدي قسم
شرطة نيويورك سجلا لضحيتنا

281
00:13:33,146 --> 00:13:34,846
أتعلم ...

282
00:13:34,848 --> 00:13:36,981
ربما علقوا روبرت لويس علي الصليب

283
00:13:36,983 --> 00:13:38,850
لانه لا يوجد أحد سيفتقده

284
00:13:38,852 --> 00:13:42,020
حسنا , عنوانه الاخير كان الحي الصيني

285
00:13:42,022 --> 00:13:43,855
ربما يفتقده احدهم هناك؟

286
00:13:43,857 --> 00:13:46,024
صحيح

287
00:13:46,026 --> 00:13:48,426
الان احترس لشبكات العنكبوت

288
00:13:48,428 --> 00:13:50,428
لم ينزل احد الي هنا منذ المره السابقه

289
00:13:50,430 --> 00:13:51,863
التي عرضنا فيها الملكية

290
00:13:51,865 --> 00:13:53,531
وهذا كان منذ ستة أشهر

291
00:13:53,533 --> 00:13:56,601
الشركات السابقة لم تفعل أي شئ للقبو

292
00:13:56,603 --> 00:13:58,303
ما هذه الرائحة؟

293
00:13:58,305 --> 00:13:59,938
مع فترة الجفاف هذه

294
00:13:59,940 --> 00:14:01,906
لديهم مشكلة مع القوارض

295
00:14:01,908 --> 00:14:03,341
ولكن هذه هي بورتلاند

296
00:14:03,343 --> 00:14:05,944
لدي أرقام العديد من شركات الابادة
يمكنك الاستعانه باحدهم

297
00:14:19,575 --> 00:14:20,290
أجل , هذا روبي

298
00:14:20,293 --> 00:14:22,493
متي كانت أخر مره رايته فيها؟

299
00:14:22,495 --> 00:14:24,062
أمس في الملجأ

300
00:14:24,064 --> 00:14:25,563
كان يثرثر عن أن شخص ما

301
00:14:25,565 --> 00:14:27,432
سيعطيه 50 دولارا ليقوم بعمل ما

302
00:14:27,434 --> 00:14:30,068
وعرض عليه 50 أخري عندما
ينهي هذا العمل

303
00:14:30,070 --> 00:14:31,236
أتعلم؟

304
00:14:31,238 --> 00:14:33,004
مائة دولار باليوم

305
00:14:33,006 --> 00:14:34,339
هل تعرف ماذا كان العمل؟

306
00:14:34,341 --> 00:14:35,473
لم يصرح

307
00:14:35,475 --> 00:14:37,575
هل ذكر اسم الرجل

308
00:14:37,577 --> 00:14:39,110
الذي أجره
- كلا

309
00:14:39,112 --> 00:14:41,512
هل رأيت هذا الرجل؟

310
00:14:41,514 --> 00:14:43,915
كلا ... أنا...

311
00:14:43,917 --> 00:14:45,316
لا أصدق أن روبرت مات

312
00:14:45,318 --> 00:14:47,385
أتعلم لو أنني اعرف انه سيتعرض للقتل

313
00:14:47,387 --> 00:14:49,654
كنت سأخبره بألا يذهب

314
00:14:53,026 --> 00:14:54,158
انه وو

315
00:14:54,160 --> 00:14:55,526
مرحبا , ما الأمر؟

316
00:14:55,528 --> 00:14:57,295
لدينا رجل آخر علي صليب

317
00:14:57,297 --> 00:14:58,596
نفس النمط سابقا مع العيون الزجاجية

318
00:14:58,598 --> 00:15:00,164
أين؟

319
00:15:00,166 --> 00:15:02,383
<i>قبو لمنزل مرهون</i>

320
00:15:02,384 --> 00:15:04,601
<i>في شارع 56 باول
في طريقنا</i>

321
00:15:04,604 --> 00:15:06,170
المبني مرهون

322
00:15:06,172 --> 00:15:08,473
المالك توفي قبل أن يبيعه

323
00:15:08,475 --> 00:15:10,208
الممتلكات العامة إستولت عليه

324
00:15:10,210 --> 00:15:12,610
عثرو علي الجثه منذ ساعتين

325
00:15:12,612 --> 00:15:15,914
ربما يجب ان تستخدم منديلا
فهذا نتن جدا

326
00:15:17,918 --> 00:15:19,217
منذ متي وهذه الجثه هنا؟

327
00:15:19,219 --> 00:15:21,386
اسبوعين ... علي الأقل

328
00:15:21,388 --> 00:15:23,588
بالتأكيد ليست جديده

329
00:15:23,590 --> 00:15:26,024
يبدو أنه طعن حتي الموت ايضا

330
00:15:26,026 --> 00:15:27,959
لدينا قاتل متسلسل

331
00:15:27,961 --> 00:15:30,028
صالب متسلسل

332
00:15:30,030 --> 00:15:32,497
نفس دائرة الدماء حول الجسد

333
00:15:32,499 --> 00:15:35,500
لدينا حفر مختلف علي مؤخره الصليب

334
00:15:35,502 --> 00:15:38,569
أتسائل ماذا تعنيه هذه

335
00:15:40,040 --> 00:15:42,407
ترسيكيل
انه رمز ديني

336
00:15:42,409 --> 00:15:44,442
تعني الماء , أو علي نحو ادق

337
00:15:44,444 --> 00:15:47,712
"ثالوث الأرض والماء والهواء"

338
00:15:47,714 --> 00:15:50,949
لا أحد يعرف الكثير عنها لانها قديمة جدا

339
00:15:50,951 --> 00:15:52,583
يبدو انها كانت شائعه بالنسبه للكهنه

340
00:15:52,585 --> 00:15:54,152
تم نحتها في مدخل

341
00:15:54,154 --> 00:15:56,421
قبر نيوجرانج في أيرلندا

342
00:15:56,423 --> 00:15:58,423
ولكن هذا يعود إلي 3200 قبل الميلاد

343
00:15:58,425 --> 00:16:01,125
<i>اللعنه هذا قديم القدم</i>

344
00:16:02,329 --> 00:16:04,662
الجثتان كانتا معلقتان علي صليب

345
00:16:04,664 --> 00:16:07,131
كل صليب لديه رمز محتلف محفور عليه

346
00:16:07,133 --> 00:16:11,336
ولكنها تدل علي نفس الشئ : الماء

347
00:16:11,338 --> 00:16:14,205
لنتصفح الكتب

348
00:16:22,515 --> 00:16:24,415
هل حصلنا علي احدهم حيا؟

349
00:16:24,417 --> 00:16:27,618
لقد حاولت ولكنهم استمرو في القدوم

350
00:16:27,620 --> 00:16:29,020
لم يتوقفوا

351
00:16:29,022 --> 00:16:30,588
لدي واحد

352
00:16:31,524 --> 00:16:33,124
أين؟

353
00:16:39,165 --> 00:16:41,432
هل هو قادر علي التحدث؟

354
00:16:41,434 --> 00:16:42,767
في النهاية

355
00:16:46,206 --> 00:16:48,706
سنأخذه معنا

356
00:16:50,610 --> 00:16:52,577
انتظروا دقيقه , هذه الرموز

357
00:16:52,579 --> 00:16:54,379
هذا الصليب يبدو غالبا ....

358
00:16:54,381 --> 00:16:56,481
لا يمكن ذلك , هذه
الاشياء من التاريخ القديم

359
00:16:56,483 --> 00:16:59,050
ما هي؟ -
طقوس فلوكري للمطر -

360
00:16:59,052 --> 00:17:01,419
تتضمن الحروف الرونية والصلبان والدم

361
00:17:01,421 --> 00:17:04,088
اتعلم , هذه الطقوس معتاده للهرج والمرج

362
00:17:04,090 --> 00:17:05,456
ما هو الفلوكري؟

363
00:17:05,458 --> 00:17:08,693
نوع من البقر وثور  كرفقاء حظيرة

364
00:17:08,695 --> 00:17:10,661
في الواقع واحده من المروضين ذاتيا

365
00:17:10,663 --> 00:17:12,196
وقاموا بزراعة الارض من اجل الطعام

366
00:17:12,198 --> 00:17:14,265
بدلا من صيد البشر

367
00:17:14,267 --> 00:17:15,700
في تقدم

368
00:17:15,702 --> 00:17:17,168
أجل بالتاكيد

369
00:17:17,170 --> 00:17:19,404
الا اذا اخذت عامل التضحية البشرية في الاعتبار

370
00:17:19,406 --> 00:17:20,805
عندما كانت المحاصيل لا تنمو بشكل جيد

371
00:17:20,807 --> 00:17:23,141
يقيمون مراسما لجلب المطر

372
00:17:23,143 --> 00:17:25,109
لذ هم جالبي المطر؟

373
00:17:25,111 --> 00:17:28,212
من المفترض أن يعمل هذا
اثناء الجفاف الذي نواجهه الان

374
00:17:28,214 --> 00:17:29,447
أجل ولكن يا رفاق حقيقة

375
00:17:29,449 --> 00:17:31,416
هذه الاشياء من التاريخ القديم

376
00:17:31,418 --> 00:17:33,284
اعني اخر طقوس كانت

377
00:17:33,286 --> 00:17:35,186
منذ 500 عام يزيد او ينقص عن قرن

378
00:17:35,188 --> 00:17:36,821
حسنا , لماذا توقفوا؟

379
00:17:36,823 --> 00:17:38,689
الجريم

380
00:17:38,691 --> 00:17:41,559
وفقا للاسطورة أي أسره

381
00:17:41,561 --> 00:17:43,194
تستمر في ممارسة الطقوس يتم القضاء عليها

382
00:17:43,196 --> 00:17:46,597
اعني يقضي عليها حتي اخر طفل فيها

383
00:17:46,599 --> 00:17:48,066
بحده قليلا

384
00:17:48,068 --> 00:17:50,268
ولكنهم أنهوا المهمه هذا شئ مؤكد

385
00:17:50,270 --> 00:17:52,370
القوا نظره

386
00:17:53,807 --> 00:17:56,607
هذان الرمزان كانوا في اخر مسرحي جريمة

387
00:17:56,609 --> 00:17:59,210
هذا يقول أن أخر الطقوس المسجلة

388
00:17:59,212 --> 00:18:01,746
كانت في 1596

389
00:18:01,748 --> 00:18:03,548
لنري

390
00:18:07,353 --> 00:18:09,387
من أمازحه هنا؟ لا يمكنني قراءة ذلك

391
00:18:09,389 --> 00:18:11,122
انها كاللغه الايرلندية من العصر الاوسط

392
00:18:11,124 --> 00:18:14,158
دعني اري

393
00:18:14,160 --> 00:18:15,259
حسنا

394
00:18:15,261 --> 00:18:17,095
<i>"Do-fortbaither ind fhuil</i>

395
00:18:17,097 --> 00:18:19,564
<i>for talmain immar uisce,"</i>

396
00:18:19,566 --> 00:18:22,633
وتترجم إلي "والدماء ستسكب

397
00:18:22,635 --> 00:18:24,869
علي الارض كالماء"

398
00:18:24,871 --> 00:18:26,771
<i>"Ocus dolbfait inna secht</i>

399
00:18:26,773 --> 00:18:29,373
<i>n-idbarta a narathar."</i>

400
00:18:29,375 --> 00:18:31,409
" وسبعة تضحيات

401
00:18:31,411 --> 00:18:34,645
ستشكل المحراث" علي ما أعتقد

402
00:18:34,647 --> 00:18:38,583
لا أعرف الصفحة القدامة محروقة

403
00:18:38,585 --> 00:18:40,818
عائلة أمي أيرلندية

404
00:18:40,820 --> 00:18:44,155
قصيت الكثير من الصيف هناك وانا طفلة

405
00:18:44,157 --> 00:18:45,590
لم يكن هناك تلفاز

406
00:18:45,592 --> 00:18:47,358
مذهل

407
00:18:47,360 --> 00:18:49,627
فقط عندما تعتقد أنك تعرف شخص ما

408
00:18:49,629 --> 00:18:51,462
تمهل , هل قلتي سبعة تضحيات؟

409
00:18:51,464 --> 00:18:53,498
أجل

410
00:18:53,500 --> 00:18:55,700
حسنا , وجدنا اثنان فهناك خمسة آخرون

411
00:18:55,702 --> 00:18:57,368
أعتقد انك بحاجه الي سبعة لتشكيل المحراث

412
00:18:57,370 --> 00:18:58,903
أي كان ما يعنيه هذا

413
00:18:58,905 --> 00:19:00,538
حسنا , هذا يعني انه سيكون هناك

414
00:19:00,540 --> 00:19:02,373
خمسة جرائم قتل أخري
اذا كانوا لم يحدثوا بالفعل

415
00:19:02,375 --> 00:19:05,610
كلا الجريمتين استخدمت نفس النوع من الخشب

416
00:19:05,612 --> 00:19:08,779
لوح خشب مقاس 6 في 6 في 12
بالحديث عن سبعة صلبان

417
00:19:08,781 --> 00:19:10,181
هذا يعني أن هناك شخص ما بالخارج

418
00:19:10,183 --> 00:19:11,616
يشتري الكثير من هذا النوع من الخشب

419
00:19:11,618 --> 00:19:12,884
سأجعل وو يتفحص ساحات الخشب

420
00:19:12,886 --> 00:19:15,920
ضحيتنا الثانية ديمتري بولجر

421
00:19:15,922 --> 00:19:20,491
ولد في بلغاريا وهاجر
الي الولايات المتحدة في 1992

422
00:19:20,493 --> 00:19:24,529
الاعتقال الاول في بورتلاند
بتهمة التشرد منذ ستة سنوات

423
00:19:24,531 --> 00:19:26,597
سجل الجرائم مشابه كثيرا لضحيتنا الاولي

424
00:19:26,599 --> 00:19:27,798
اخر عنوان معروف؟

425
00:19:27,800 --> 00:19:29,934
شوارع بورتلاند الجنوب الشرقي

426
00:19:29,936 --> 00:19:32,570
تعقبت عملية شراء الخشب
ربما تهتم بذلك

427
00:19:32,572 --> 00:19:34,305
كيف لنا ان نكون مهتمين؟

428
00:19:34,307 --> 00:19:35,773
ألواح الخشب التي سألت عنها؟

429
00:19:35,775 --> 00:19:38,376
مشتروات كثيره بمقاس 6 في 6 في 12

430
00:19:38,378 --> 00:19:39,810
أين؟ -
كولومبيا للخشب -

431
00:19:39,812 --> 00:19:41,379
لديك إسم العميل؟

432
00:19:41,381 --> 00:19:43,214
هذا لن يعطوني إياه عبر الهاتف

433
00:19:43,216 --> 00:19:44,916
يجب أن تذهبوا لهناك

434
00:19:44,918 --> 00:19:47,752
اسألوا عن السيد فارجو
دونكان فارجو

435
00:19:52,192 --> 00:19:54,759
هل انت دونكان فارجو؟

436
00:19:54,761 --> 00:19:57,528
توقعت قدومكم يا رفاق

437
00:19:57,530 --> 00:19:59,830
لدي الاوراق بمكتبي

438
00:19:59,832 --> 00:20:02,466
انظرا هذا لا يبدو وكانني لا اريد التعاون معكم

439
00:20:02,468 --> 00:20:04,702
الامر فقط انني لا يمكنني ان اعطي معلومات عن العملاء

440
00:20:04,704 --> 00:20:08,272
علي الهاتف لكل من يتصل

441
00:20:08,274 --> 00:20:10,508
لا اثق باي شخص عبر الهاتف هذه الايام

442
00:20:10,510 --> 00:20:12,243
والان بما انني اعرف انكم حقا رجال شرطة

443
00:20:12,245 --> 00:20:15,346
ساتعاون معكم قدر الامكان

444
00:20:15,348 --> 00:20:18,349
لن اقع في مشكلة قانونية لهذا ... اعني قانونا؟

445
00:20:18,351 --> 00:20:20,551
لا تقلق ستكون بخير

446
00:20:21,554 --> 00:20:24,388
هذه هي علية الشراء الوحيده بهذه المواصفات

447
00:20:24,390 --> 00:20:25,790
في اخر شهرين

448
00:20:25,792 --> 00:20:27,825
ولكن هذا الرجل حصل علي الكثير من الاخشاب الاخري

449
00:20:27,827 --> 00:20:29,293
في نفس عملية الشراء

450
00:20:29,295 --> 00:20:30,695
شحنت لمارك هلوواي

451
00:20:30,697 --> 00:20:31,829
العنوان الذي سنوصلها اليه

452
00:20:31,831 --> 00:20:33,231
هناك في أعلي الورقة

453
00:20:33,233 --> 00:20:35,566
فقط سأقدر ذلك يا رفاق لو أنكم

454
00:20:35,568 --> 00:20:37,268
لم تذكروا اسمي

455
00:20:37,270 --> 00:20:39,337
لا أريد أن يعتقد عملائي أنني أشي بهم

456
00:20:39,339 --> 00:20:40,805
حتي لو خالفوا القانون؟

457
00:20:40,807 --> 00:20:42,873
هذا تخصصكم يا رفاق

458
00:20:56,256 --> 00:20:57,822
هل لي بمساعدتك؟

459
00:20:57,824 --> 00:20:59,724
نبحث عن مارك هولوواي

460
00:20:59,726 --> 00:21:01,359
حسنا من أنتم؟

461
00:21:01,361 --> 00:21:03,527
انا المحقق غريفن وهذا المحقق بركهارد

462
00:21:03,529 --> 00:21:04,929
من أنت؟

463
00:21:04,931 --> 00:21:07,565
انا جوناثان
مارك والدي

464
00:21:07,567 --> 00:21:09,300
ما الأمر؟

465
00:21:09,302 --> 00:21:10,501
نحن هنا لنسأله بعض الاسئله؟

466
00:21:10,503 --> 00:21:11,902
هل هو هنا؟

467
00:21:11,904 --> 00:21:13,838
أجل انه يعمل علي الجرار

468
00:21:13,840 --> 00:21:15,373
خلف الحظيره

469
00:21:15,375 --> 00:21:17,475
شكرا لك

470
00:21:19,779 --> 00:21:22,280
انا المحقق غريفن وهذا المحقق بركهارد

471
00:21:22,282 --> 00:21:24,482
نريد أن نسألك عن عملية شراء الخشب

472
00:21:24,484 --> 00:21:26,617
لماذا؟

473
00:21:26,619 --> 00:21:29,754
سيدي , هل قمت بطلب ألواح خشب بمقاس 6 في 6 في 12 في اخر طلبيه لك؟

474
00:21:29,756 --> 00:21:32,356
أجل انا اشتري الكثير من الخشب

475
00:21:32,358 --> 00:21:34,892
ايوجد شئ غير قانوني عن مقاس 6 في 6 في 12؟

476
00:21:34,894 --> 00:21:37,828
حسب كيفية استخدامك لهم

477
00:21:37,830 --> 00:21:39,930
أتمانع لو اننا القينا نظره عليم؟

478
00:21:39,932 --> 00:21:41,499
لا أملكهم

479
00:21:41,501 --> 00:21:42,900
أين هم؟

480
00:21:44,671 --> 00:21:47,405
سرقوا

481
00:21:47,407 --> 00:21:48,906
ما الأمر بخصوص ذلك علي أي حال؟

482
00:21:48,908 --> 00:21:50,574
هناك عمليتان قتل علي هذه الالواح

483
00:21:50,576 --> 00:21:52,043
بنفس المقاسات

484
00:21:52,045 --> 00:21:53,644
نحن نتحقق من مشتريات الخشب

485
00:21:53,646 --> 00:21:55,046
في المنطقة ونستبعد الاسماء

486
00:21:55,048 --> 00:21:58,549
واسمك بالقائمة

487
00:22:02,322 --> 00:22:03,854
يا الهي

488
00:22:06,025 --> 00:22:07,658
سنأخذك للاستجواب

489
00:22:11,698 --> 00:22:13,397
انت جريم

490
00:22:16,769 --> 00:22:18,769
انبطح علي الارض

491
00:22:24,259 --> 00:22:25,508
انبطح

492
00:22:25,511 --> 00:22:27,745
ابقي علي الارض ويديك خلف ظهرك

493
00:22:33,553 --> 00:22:35,653
اقتلني

494
00:22:35,655 --> 00:22:37,555
فقط لا تؤذي عائلتي

495
00:22:37,557 --> 00:22:38,756
الاعتداء علي ضابط

496
00:22:38,758 --> 00:22:40,791
يجب ان تبدا في التفكير بشان نفسك

497
00:22:40,793 --> 00:22:43,127
لست هنا لاقتل اي احد

498
00:22:45,431 --> 00:22:47,465
ابي؟

499
00:22:47,467 --> 00:22:48,933
ابي ماذا يفعلوك بك؟

500
00:22:48,935 --> 00:22:50,468
ابقي بعيدا عن الامر يا بني

501
00:22:50,470 --> 00:22:51,802
كلا الي أين ياخذوك؟

502
00:22:51,804 --> 00:22:53,437
القسم

503
00:22:55,408 --> 00:22:58,075
لماذا. ماذا فعل؟

504
00:23:01,381 --> 00:23:03,948
ليس لدي علاقه بذلك

505
00:23:03,950 --> 00:23:06,050
ألم تري هذه الرموز من قبل؟

506
00:23:06,052 --> 00:23:10,020
تم صلب جثتين بطريقة مطابقة
لطقوس فولكوري

507
00:23:15,795 --> 00:23:17,628
كيف تعرف بشأن هذا؟

508
00:23:17,630 --> 00:23:19,497
كيف عرفت ليس سبب تواجدنا هنا

509
00:23:19,499 --> 00:23:21,031
الخشب المستخدم في الصلب

510
00:23:21,033 --> 00:23:23,868
يطابق طلبية الشراء التي قمت بها من متجر كولومبيا للخشب

511
00:23:23,870 --> 00:23:26,036
وانت تخبرنا ان الخشب سرق

512
00:23:26,038 --> 00:23:28,038
الان , ايبدو هذا مقنعا؟

513
00:23:28,040 --> 00:23:29,540
لم افعل شيئا

514
00:23:29,542 --> 00:23:31,142
هاجمت ضابط شرطه

515
00:23:31,144 --> 00:23:33,010
انه جريم اعتقدت انه سيقتلني

516
00:23:33,012 --> 00:23:35,446
هل بلغت عن الخشب المسروق للشرطة؟

517
00:23:35,448 --> 00:23:36,798
كلا -
لم لا -

518
00:23:36,799 --> 00:23:38,149
تكلفتها 300 دولار فقط

519
00:23:38,151 --> 00:23:40,718
هل تعتقد أن الشرطه ستترك كل شئ للعثور عليها؟

520
00:23:40,720 --> 00:23:41,952
متي سرقت؟ -
لاأعلم -

521
00:23:41,954 --> 00:23:43,754
تم استلامها بينما لم أكن هناك

522
00:23:43,756 --> 00:23:45,756
وضعوها في الحظيره
من الممكن حدوثها في اي وقت

523
00:23:45,758 --> 00:23:46,957
انا لا اقوم بغلق الحظيرة

524
00:23:46,959 --> 00:23:49,427
انت لا تري المشكلة هنا

525
00:23:49,429 --> 00:23:50,694
انت فولكوري

526
00:23:50,696 --> 00:23:52,930
تعرف بأمر التضحيات القديمة

527
00:23:52,932 --> 00:23:55,699
مزرعتك تواجه مشاكل بسبب الجفاف

528
00:23:55,701 --> 00:23:59,770
ولقد قمت بشراء نفس الخشب المستخدم في الجريمة

529
00:24:01,707 --> 00:24:04,108
اذن كيف لك أن تفسر ذلك؟

530
00:24:09,816 --> 00:24:11,682
هناك شئ ما

531
00:24:11,684 --> 00:24:14,084
منذ بضعة أسابيع جاء رجل إلي منزلنا

532
00:24:14,086 --> 00:24:16,954
قال انه يمثل مجموعة متخصصه في إعادة

533
00:24:16,956 --> 00:24:20,224
تقاليد وطقوس وثقافة الفيسن

534
00:24:20,226 --> 00:24:21,992
كل شئ تخلينا عنه

535
00:24:21,994 --> 00:24:24,762
منذ الاف السنين

536
00:24:24,764 --> 00:24:28,566
لا اعرف لم يبدو الامر معقولا بالنسبه لي

537
00:24:28,568 --> 00:24:29,900
لم اهتم

538
00:24:29,902 --> 00:24:31,836
ماذا كان اسمه؟

539
00:24:31,838 --> 00:24:33,871
دونالد لا اعرف

540
00:24:33,873 --> 00:24:37,041
شئ ... سميث , جونز , شئ شائع

541
00:24:37,043 --> 00:24:39,944
هل يمكنك وصفه؟

542
00:24:39,946 --> 00:24:41,579
مثل طولي تقريبا

543
00:24:41,581 --> 00:24:45,716
اقل 200 رطلا وشعر قصير

544
00:24:45,718 --> 00:24:48,085
بدا طبيعيا عن شخص متعصب

545
00:24:48,087 --> 00:24:51,155
هل ترك لك بطاقته؟
أي معلومات اتصال؟

546
00:24:51,157 --> 00:24:53,257
كان هناك نشره تتحدث عن

547
00:24:53,259 --> 00:24:55,226
اجتماع ستقوم به المجموعه

548
00:24:55,228 --> 00:24:56,260
هل لا زلت تملكها؟

549
00:24:56,262 --> 00:24:59,263
كلا القيتها

550
00:25:03,102 --> 00:25:05,202
هل تتعرف علي هذه؟

551
00:25:05,204 --> 00:25:08,506
أجل كانت علي النشره لم اراها من قبل

552
00:25:08,508 --> 00:25:09,874
ماذا تعني؟

553
00:25:09,876 --> 00:25:11,041
هل تصدق بقصته؟

554
00:25:11,043 --> 00:25:13,077
لديه الدافع اذا اخذته في الاعتبار

555
00:25:13,079 --> 00:25:15,779
دافع طقوس المطر القديمة

556
00:25:15,781 --> 00:25:18,148
لا اعرف , سنحظي بالكثير من المرح في هذا

557
00:25:18,150 --> 00:25:19,750
يجب أن نجد صلة بين هولواي وهذه الجرائم

558
00:25:19,752 --> 00:25:21,285
بعض من الادلة المادية

559
00:25:21,287 --> 00:25:23,521
حسنا يمكننا ان نوجه له تهمة التعدي علي ضابط

560
00:25:23,523 --> 00:25:25,589
لا اريد ان اتهمه بهذا طالما انني تجنبتها

561
00:25:25,591 --> 00:25:26,991
اعرف لم فعل ذلك

562
00:25:26,993 --> 00:25:28,792
من المفترض وجود سبعة تضحيات

563
00:25:28,794 --> 00:25:30,127
لهذه الطقوس لدينا جثتين

564
00:25:30,129 --> 00:25:31,996
واحده منهم علي الاقل منذ اسبوع

565
00:25:31,998 --> 00:25:33,631
كلا الضحيتين متشردا

566
00:25:33,633 --> 00:25:34,865
المشكلة هي اننا لا نعرف اذا ما كان هذا

567
00:25:34,867 --> 00:25:36,300
هو الضحية الثانية أم السابعه

568
00:25:36,302 --> 00:25:37,868
هناك امكانية خمسة اخرون

569
00:25:37,870 --> 00:25:39,537
لقد تفحصنا كل بلاغ عن شخص مفقود

570
00:25:39,539 --> 00:25:41,805
من الشهر الماضي
ولكن المشردين

571
00:25:41,807 --> 00:25:43,107
لا يتم الابلاغ عن فقدهم

572
00:25:43,109 --> 00:25:44,909
ما الذي تريدنا ان نفعله مع هولوواي؟

573
00:25:44,911 --> 00:25:48,712
اتحجزوه ل 72 ساعه
لنري ما يمكننا ايجاده

574
00:25:48,714 --> 00:25:51,115
اتعرفون , جدي الاعظم من ناحية والدتي

575
00:25:51,117 --> 00:25:55,152
كان مؤمن جدا
بالتضحيات والطقوس

576
00:25:55,154 --> 00:25:59,056
اعتقد ان هذا سبب حرقه علي وتد

577
00:26:43,703 --> 00:26:45,736
أجل , كلا من الضحيتين تم طعنهم حتي الموت

578
00:26:45,738 --> 00:26:47,137
مثل استخدام قرن؟

579
00:26:47,139 --> 00:26:50,808
أجل ثم علقوا علي صليب

580
00:26:50,810 --> 00:26:54,111
هذا ليس فولكري أليس كذلك؟

581
00:26:54,113 --> 00:26:55,379
تعرفين ذلك؟

582
00:26:55,381 --> 00:26:56,981
عندما كنت هيكسنبيست

583
00:26:56,983 --> 00:26:59,750
الطقوس العجيبه كانت تخصصنا

584
00:26:59,752 --> 00:27:01,919
اجل كنت ابحث في الكتب
مع (مونرو) و (روزالي)

585
00:27:01,921 --> 00:27:03,954
ولكن بعض الاوراق محروقه

586
00:27:03,956 --> 00:27:06,290
ونعلم أن هناك سبعة تضحيات

587
00:27:06,292 --> 00:27:07,791
التي تشكل صورة المحراث

588
00:27:07,793 --> 00:27:10,628
ولكننا لا نعرف ماهية المحراث

589
00:27:10,630 --> 00:27:13,364
حسنا عقيدة الفولكوري تتمحوري حول النجوم

590
00:27:13,366 --> 00:27:15,332
والمحراث هو ما يلقب بالدب الاكبر

591
00:27:15,334 --> 00:27:16,867
في انجلترا وايرلندا

592
00:27:16,869 --> 00:27:18,802
الدب الاكبر مثل الدب الاكبر؟

593
00:27:18,804 --> 00:27:20,337
سبعة نجوم

594
00:27:20,339 --> 00:27:22,873
لذا عملية القتل ستشكل مجموعة الدب الاكبر

595
00:27:22,875 --> 00:27:24,842
لتتناسب مع الكوكبة

596
00:27:24,844 --> 00:27:27,144
اجل ربما

597
00:27:27,146 --> 00:27:29,913
جماعة الازتيك لديهم هذه المراسم
مكتوبه علي حزام اوريون

598
00:27:29,915 --> 00:27:31,215
وكان يطلق عليها "حفار النار"

599
00:27:31,217 --> 00:27:33,017
لماذا لقبوها بذلك ؟ لا أعرف

600
00:27:33,019 --> 00:27:35,686
ولكن في كل مره ارتفع حزام اوريون فوق الافق

601
00:27:35,688 --> 00:27:38,822
كانوا يضحون برجل علي قمة الهرم

602
00:27:42,294 --> 00:27:43,761
ماذا؟

603
00:27:43,763 --> 00:27:45,696
كيف تعرفين هذه الاشياء؟

604
00:27:45,698 --> 00:27:48,799
التعليم المنزلي

605
00:27:59,812 --> 00:28:02,846
سأطرح عليك بعض الاسئلة

606
00:28:02,848 --> 00:28:04,248
إن لم تكن متعاونا

607
00:28:04,250 --> 00:28:06,884
شخص اخر سيطرح عليك الاسئلة

608
00:28:06,886 --> 00:28:09,787
أأنت متعاون؟

609
00:28:09,789 --> 00:28:13,057
<i>اوكالتتم ليبرا</i>

610
00:28:13,059 --> 00:28:16,093
لا اعتقد انه سيتعاون

611
00:28:16,095 --> 00:28:17,394
انه ملكك

612
00:28:17,396 --> 00:28:20,164
ساحصل علي القهوة

613
00:28:27,273 --> 00:28:30,307
اذا انت لا تريد الحديث

614
00:28:32,745 --> 00:28:34,144
حسنا ان لم ترد الحديث

615
00:28:34,146 --> 00:28:37,047
اذن لا تريد فمك

616
00:28:46,492 --> 00:28:50,461
اذا لم تستطع الحديث الي اذن

617
00:28:51,931 --> 00:28:54,732
من المحتمل انك لا تريد رؤيتي ايضا

618
00:29:03,342 --> 00:29:05,943
لا تتحدث للشيطان

619
00:29:05,945 --> 00:29:07,845
لا تري الشيطان

620
00:29:07,847 --> 00:29:10,881
نفقد واحده اليس كذلك؟

621
00:29:10,883 --> 00:29:12,883
هذا صحيح

622
00:29:14,754 --> 00:29:16,086
لا تسمع الشيطان

623
00:29:21,160 --> 00:29:23,026
كم سيستغرق الأمر؟

624
00:29:23,028 --> 00:29:26,296
علي حسب كمّ المعلومات التي تريدها

625
00:29:29,935 --> 00:29:32,469
اريدها جميعا

626
00:29:32,471 --> 00:29:35,339
لذا سنمهله بعض الوقت بمفرده مع أفكاره

627
00:29:50,705 --> 00:29:52,321
مرحبا مهندس قطار نقل البضائع

628
00:29:52,324 --> 00:29:54,925
اتصل في 5:45 هذا الصباح

629
00:29:54,927 --> 00:29:56,460
لم يكن متأكدا مما رآه

630
00:29:56,462 --> 00:30:00,030
ولكنه اعتقد اننا يجب ان نلقي نظره

631
00:30:00,032 --> 00:30:03,167
لذا هذا حدث ليلة امس

632
00:30:03,169 --> 00:30:06,036
القطار مر من هنا في 11:30 ليلة أمس
لم يتم البلاغ عنه

633
00:30:06,038 --> 00:30:09,373
لذلك أعتقد ان هذا حدث في وقت ما بعد ذلك

634
00:30:09,375 --> 00:30:10,574
الدماء لازالت لزجة

635
00:30:10,576 --> 00:30:13,877
نفس النمط

636
00:30:13,879 --> 00:30:16,146
واحده اخري من هذه الحروف اللعينة

637
00:30:16,148 --> 00:30:19,416
علي الارجح انها تعني الماء

638
00:30:19,418 --> 00:30:21,885
من المستحيل أن مارك هالوواي فعل هذا

639
00:30:21,887 --> 00:30:23,854
أطلق سراحه من فضلك
.حسنا -

640
00:30:23,856 --> 00:30:26,290
حسنا هل يمكننا اكتشاف تضحيات الدب الاكبر هذه

641
00:30:26,292 --> 00:30:27,891
فلدينا الان ثلاثة جثث؟

642
00:30:27,893 --> 00:30:28,926
يجدر بنا المحاولة

643
00:30:28,928 --> 00:30:31,328
ربما سنكون قادرين علي أن
نكتشف مكان القتل التالي

644
00:30:31,330 --> 00:30:33,430
ان لم يكن حدث بالفعل

645
00:30:33,432 --> 00:30:38,902
الرجل الذي اعتقلناه قال
شخص ما اتي لمنزله واعطاه
نشره عن المخلب الاسود

646
00:30:38,904 --> 00:30:39,903
كان عن اجتماع

647
00:30:39,905 --> 00:30:43,240
هل سمعتم عن أي اجتماعات للمخلب الاسود او شئ من قبيل ذلك؟

648
00:30:43,242 --> 00:30:44,308
!كلا

649
00:30:44,310 --> 00:30:47,311
... يمكنني أن اسال لو اردت ولكن

650
00:30:47,313 --> 00:30:49,179
ماذا تريدني أن افعل لو اكتشفت شيئا؟

651
00:30:49,181 --> 00:30:50,480
اذهب

652
00:30:50,482 --> 00:30:53,383
حاول ان تري من يدير الامر
ربما تحصل لنا علي بعض الصور

653
00:30:53,385 --> 00:30:54,451
ولكن لا تخاطر بالقبض عليك

654
00:30:54,453 --> 00:30:56,286
... كلا لا تقلق

655
00:30:56,288 --> 00:30:59,423
يمكنني أن اكون جيدا كمغسول الدماغ
فارغ الرأس متعصب كأي شخص

656
00:30:59,425 --> 00:31:04,328
حسنا يا رفاق
الضحية الاولي عثرنا عليها هنا

657
00:31:04,330 --> 00:31:08,565
الضحية الثانية تم العثور عليها في القبو

658
00:31:08,567 --> 00:31:10,067
هنا

659
00:31:10,069 --> 00:31:12,135
وضحيتنا الثاثلة عثر عليها

660
00:31:12,137 --> 00:31:15,606
علي طريق السكة الحديد , هنا

661
00:31:15,608 --> 00:31:17,875
نحن لا نعرف أي نجوم هذه

662
00:31:17,877 --> 00:31:20,110
لذا لا يمكننا تحديد المكان علي الخريطة

663
00:31:20,112 --> 00:31:23,947
حسنا أعني تبدو كنوع من المغرفه أليس كذلك؟

664
00:31:25,551 --> 00:31:27,651
اعني نحن بحاجه فقط الي نقطة بداية

665
00:31:27,653 --> 00:31:30,254
هذا ما في الامر

666
00:31:30,256 --> 00:31:33,924
انتظروا , هذه مقبرة هانتغتون , أليس كذلك؟

667
00:31:33,926 --> 00:31:36,110
أجل

668
00:31:36,111 --> 00:31:38,295
حسنا اخر نجمة في مقبض المحراث

669
00:31:38,297 --> 00:31:40,497
هو نجم القائد

670
00:31:40,499 --> 00:31:43,000
والتي تعني بالعربية رئيس المعزيين

671
00:31:43,002 --> 00:31:44,434
حسنا , وبعد

672
00:31:44,436 --> 00:31:48,038
اذا كان يشير هذا الي مقبرة هانتغتون

673
00:31:48,040 --> 00:31:50,641
هذه قد تكون نقطة البداية

674
00:31:50,643 --> 00:31:55,479
مما يعني ان هذه النقاط الاربعه

675
00:31:55,481 --> 00:31:57,581
هي مواقع التضحية القادمة أليس كذلك؟

676
00:31:57,583 --> 00:31:59,216
حسنا سأجعل الضباط

677
00:31:59,218 --> 00:32:01,385
يتفقدون هذه المواقع الان

678
00:32:03,188 --> 00:32:04,554
هل مر قت كافي؟

679
00:32:04,556 --> 00:32:08,025
اذا كنت لا تريده ان يفقد عقله

680
00:32:18,704 --> 00:32:20,237
هل يمكنه سماعي؟

681
00:32:22,441 --> 00:32:25,108
هل تريد أن تراني؟

682
00:32:36,322 --> 00:32:39,389
هل تريد أن تتحدث الينا الان؟

683
00:32:48,734 --> 00:32:51,468
ما اسمه؟

684
00:32:54,239 --> 00:32:56,306
لا اعرف اسمه

685
00:32:56,308 --> 00:32:58,475
اقسم , اقسم

686
00:32:58,477 --> 00:33:01,445
اعرف انه ساعي

687
00:33:01,447 --> 00:33:03,180
لا اعرف اسمه فحسب

688
00:33:03,182 --> 00:33:05,983
يقوم بتوصيل الرسائل هذا ما في الامر

689
00:33:05,985 --> 00:33:07,351
اي نوع من الرسائل؟

690
00:33:07,353 --> 00:33:08,752
اي شئ يريدون فعله

691
00:33:08,754 --> 00:33:10,387
ماذا يفعل في بورتلاند؟

692
00:33:10,389 --> 00:33:11,989
اهو هنا؟

693
00:33:11,991 --> 00:33:14,591
لم اعرف ذلك

694
00:33:14,593 --> 00:33:17,494
لو انه اتي لايصال رساله

695
00:33:17,496 --> 00:33:20,163
لمن سيوصلها

696
00:33:22,634 --> 00:33:25,769
لوسين

697
00:33:25,771 --> 00:33:27,337
لوسين بتروفيتش

698
00:33:28,374 --> 00:33:31,074
بتروفيتش هنا؟
أجل -

699
00:33:31,076 --> 00:33:33,744
هو الشخص الوحيد الذي يمكنه التحدث للخلايا الاخري

700
00:33:33,746 --> 00:33:35,212
أين هو؟

701
00:33:35,214 --> 00:33:37,447
لا احد يعلم

702
00:33:37,449 --> 00:33:41,218
لا يبقي بمكان واحد لاكثر من ليلة

703
00:33:41,220 --> 00:33:43,186
تأكدي من انه يخبرنا بكل شئ يعرفه

704
00:33:43,188 --> 00:33:45,255
أخبرتكم
أخبرتكم

705
00:33:45,257 --> 00:33:48,392
اقسم لك اني أخبرتكم

706
00:33:48,394 --> 00:33:50,394
اخبرتكم ...

707
00:33:56,268 --> 00:33:58,568
جوناثان؟

708
00:33:59,705 --> 00:34:02,406
جوناثان؟

709
00:34:04,276 --> 00:34:07,177
جوناثان؟

710
00:34:11,683 --> 00:34:13,784
يا الهي

711
00:34:27,166 --> 00:34:31,134
<i>أعرف كم هو خطيرا بأن تتواجدوا جميعا هنا</i>

712
00:34:31,136 --> 00:34:33,070
<i>واحيي شجاعتكم</i>

713
00:34:34,740 --> 00:34:37,474
<i>بعضكم سيعتقد ان المخاطرة كبيره جدا</i>

714
00:34:37,476 --> 00:34:40,143
<i>ولكننا سنشهد صحوة</i>

715
00:34:40,145 --> 00:34:42,279
<i>مرحبا بكم في العصر الجديد.</i>

716
00:34:42,281 --> 00:34:45,148
عصر التغيير

717
00:34:45,150 --> 00:34:47,350
عصر حيث سيحبنا الناس فيه

718
00:34:47,352 --> 00:34:49,553
هذا صحيح

719
00:34:49,555 --> 00:34:51,354
جميعنا يعرف ما نتحدث عنه

720
00:34:51,356 --> 00:34:52,622
!الفيسن

721
00:34:52,624 --> 00:34:56,426
!أجل

722
00:34:56,428 --> 00:34:58,095
عصر يجب علي الناس مثلنا ان لا

723
00:34:58,097 --> 00:35:00,297
يعيشوا في الظلال

724
00:35:00,299 --> 00:35:03,233
لفتره طويلة تم تهميشنا
من قبل المجتمع الطبيعي.

725
00:35:03,235 --> 00:35:04,868
هذا صحيح -
- وبالطبيعي

726
00:35:04,870 --> 00:35:07,604
اعني

727
00:35:07,606 --> 00:35:09,239
البشر

728
00:35:09,241 --> 00:35:12,742
كلا

729
00:35:12,744 --> 00:35:14,511
نكرههم

730
00:35:17,249 --> 00:35:18,482
ولكن ليس أكثر من ذلك

731
00:35:18,484 --> 00:35:21,485
يجب أن نستعيد تراثنا

732
00:35:21,487 --> 00:35:23,420
نستعيد تقاليدنا

733
00:35:25,357 --> 00:35:28,692
أيام الاضطهاد أوشكت علي الانتهاء

734
00:35:28,694 --> 00:35:33,430
أيام الاضطهاد أوشكت علي الانتهاء

735
00:35:33,432 --> 00:35:36,466
عندما نتحد , لا أحد

736
00:35:36,468 --> 00:35:38,435
لا أحد سيوقفنا

737
00:35:38,437 --> 00:35:39,669
ماذا تفعل هنا؟

738
00:35:39,671 --> 00:35:41,371
ابي هذا تراثنا

739
00:35:41,373 --> 00:35:43,306
كيف اختلطت مع هؤلاء المتعصبين؟

740
00:35:43,308 --> 00:35:44,841
ابي -
اترك الفتي -

741
00:35:44,843 --> 00:35:47,511
هذا ابني ابقي خارج الامر

742
00:35:58,823 --> 00:36:00,489
لدينا ثلاثة جثث
واربعه مواقع محتملة

743
00:36:00,492 --> 00:36:02,225
لمواقع التضحية الاخري

744
00:36:02,227 --> 00:36:03,460
ثلاثة من الاربعة خارج سلطتنا القضائية

745
00:36:03,462 --> 00:36:04,928
لقد اتصلنا بمأمور المقاطعة

746
00:36:04,930 --> 00:36:06,530
لقد أرسلو الدوريات

747
00:36:06,532 --> 00:36:08,265
كيف شرحت ذلك لهم؟

748
00:36:08,267 --> 00:36:09,633
قاتل متسلسل طقوسي

749
00:36:09,635 --> 00:36:11,868
سألو ان كانت شيطانية
قلنا لهم لا

750
00:36:13,639 --> 00:36:16,640
لقد وصلتنا أخبار من أحد دوريات المأمور

751
00:36:16,642 --> 00:36:18,275
لقد وصلوا لواحده من المواقع

752
00:36:18,277 --> 00:36:20,310
هنا , ولقد عثروا علي جثه اخري

753
00:36:20,312 --> 00:36:22,913
لقد كان هناك لمدة اسبوعين

754
00:36:22,915 --> 00:36:24,481
أرسلوا هذه فحسب

755
00:36:24,483 --> 00:36:25,782
بهذا لدينا أربعه قتلي

756
00:36:27,452 --> 00:36:28,451
مونرو أنت علي مكبر الصوت

757
00:36:28,453 --> 00:36:29,586
<i>مرحبا يا نيك</i>

758
00:36:29,588 --> 00:36:31,488
هذا بالتاكيد المخلب الاسود

759
00:36:31,490 --> 00:36:34,257
ولكن يبدو أكثر ك ..
لا أعرف

760
00:36:34,259 --> 00:36:35,892
يبدو كمركز للتجنيد أو شئ من قبيل ذلك

761
00:36:35,894 --> 00:36:38,628
أعني هذا الرجل
يشعل حماس هؤلاء الناس

762
00:36:38,630 --> 00:36:40,363
حسنا من هذا الرجل؟

763
00:36:40,365 --> 00:36:41,665
كل ما استطعت الحصول عليه
هو دونالد جايمس

764
00:36:41,667 --> 00:36:43,266
لا اعرف ان كان هذا اسمه الحقيقي ام لا

765
00:36:43,268 --> 00:36:45,802
ولكن يا صاح هذا الرجل بارع جدا

766
00:36:45,804 --> 00:36:47,671
أعني انه يصيبهم بنوبة جنونية

767
00:36:47,673 --> 00:36:48,805
اعني كما لو انهم يمتصون

768
00:36:48,807 --> 00:36:50,640
نافورة من الحماس حتي تجف

769
00:36:50,642 --> 00:36:51,908
هل حصلت علي صوره لهم

770
00:36:51,910 --> 00:36:53,610
قالوا انه غير مسموح بالكاميرات

771
00:36:53,612 --> 00:36:55,478
أريد أن أبقي

772
00:36:55,480 --> 00:36:57,747
سأعمل علي هذا

773
00:36:57,749 --> 00:36:58,982
سنذهب للبيت

774
00:36:58,984 --> 00:37:02,619
هذه ثقافتك التي يتحدثون عنها أيضا

775
00:37:02,621 --> 00:37:04,521
هؤلاء القوم مجانين

776
00:37:04,523 --> 00:37:07,390
يعتقدون أن لقدم هذا الشئ فهو صحيح

777
00:37:07,392 --> 00:37:08,758
انهم يؤمنون بالخرافات

778
00:37:08,760 --> 00:37:11,595
! اتركني

779
00:37:17,869 --> 00:37:20,637
لن اذهب

780
00:37:24,977 --> 00:37:26,610
جوناثان
ابنك بالغ بما يكفي

781
00:37:26,612 --> 00:37:28,745
ليأخذ قراره

782
00:37:28,747 --> 00:37:30,947
أخبرتكم أن تبتعدوا عن هذا الامر

783
00:37:30,949 --> 00:37:32,983
لن تذهب لاي مكان

784
00:37:36,688 --> 00:37:37,821
مهلا مهلا

785
00:37:37,823 --> 00:37:39,723
رويدك
يا رجل ... مهلا

786
00:37:39,725 --> 00:37:42,392
ما الذي يحدث هنا؟
هل هو صديق لك؟

787
00:37:42,394 --> 00:37:45,662
كلا لا اعرفه ولكننا جميعا فيسن اليس كذلك؟

788
00:37:45,664 --> 00:37:47,764
اعني الم تسمعوا دونالد؟

789
00:37:47,766 --> 00:37:49,733
نحن اخوه واخوات أليس كذلك؟

790
00:37:49,735 --> 00:37:51,401
ليس هو

791
00:37:51,403 --> 00:37:52,802
أخرجه من هنا

792
00:37:52,804 --> 00:37:54,871
<i>اوكالتتم ليبرا</i>

793
00:37:54,873 --> 00:37:56,039
أجل , حالا

794
00:37:56,041 --> 00:37:57,707
اوكالتتم ليبرا يا رجل

795
00:37:57,709 --> 00:37:59,509
كليا

796
00:38:08,387 --> 00:38:09,519
أأنت علي ما يرام؟

797
00:38:13,525 --> 00:38:15,025
كلا

798
00:38:26,538 --> 00:38:29,673
الضحية الرابعه تم التعرف عليه كتوم هارمون

799
00:38:29,675 --> 00:38:30,907
اخر مكان معروف

800
00:38:30,909 --> 00:38:31,908
شوارع بورتلاند

801
00:38:31,910 --> 00:38:33,977
غريفن

802
00:38:33,979 --> 00:38:35,445
أجل

803
00:38:36,381 --> 00:38:38,081
أين الجثه؟

804
00:38:39,918 --> 00:38:42,385
الوقت التقريبي للوفاه؟

805
00:38:42,387 --> 00:38:44,754
علي الاقل ثلاثة أسابيع , أأنت متاكد؟

806
00:38:44,756 --> 00:38:46,489
حسنا شكرا

807
00:38:46,491 --> 00:38:47,924
هل تمكنت من تحديد هوية الضحية الرابعه؟

808
00:38:47,926 --> 00:38:48,925
لانه يجب علينا ان نقيم

809
00:38:48,927 --> 00:38:49,993
مؤتمر صحفي حول الموضوع

810
00:38:49,995 --> 00:38:51,361
لدينا الخامسة الان

811
00:38:51,363 --> 00:38:52,595
ماذا؟

812
00:38:52,597 --> 00:38:54,631
بركهارد

813
00:38:54,633 --> 00:38:56,866
أجل لقد وجدو السادسه

814
00:38:56,868 --> 00:38:58,868
أين؟

815
00:39:01,573 --> 00:39:04,574
الان لا يتبقي سوي مكان واحد في نهاية المقبض

816
00:39:04,576 --> 00:39:06,076
لا يمكنني أن أتذكر بم لقبته

817
00:39:06,078 --> 00:39:07,077
القائد

818
00:39:07,079 --> 00:39:09,846
رئيس المشيعين

819
00:39:09,848 --> 00:39:11,748
انها العربيه

820
00:39:11,750 --> 00:39:13,483
وصلتني مكاملة من مقبره هانتغتون

821
00:39:13,485 --> 00:39:15,652
ارجوك أخبنري انك لم تعثر علي جثه أخري

822
00:39:15,654 --> 00:39:17,053
لا شئ لم يكن من المفترض ان يكون هناك

823
00:39:17,055 --> 00:39:18,655
ولا صلب خشبي ايضا

824
00:39:18,657 --> 00:39:20,790
حسنا , ربما لم يقدم الاضحية النهائية بعد

825
00:39:20,792 --> 00:39:22,092
لنخرج من هنا

826
00:39:54,826 --> 00:39:56,993
ماذا بحق الجحيم؟

827
00:39:56,995 --> 00:39:59,396
ماذا؟

828
00:39:59,398 --> 00:40:01,664
ما الذي أفعله بالاعلي هنا؟

829
00:40:01,666 --> 00:40:04,534
مهلا ماذا؟
مهلا

830
00:40:04,536 --> 00:40:06,870
يا الهي ابقي بعيدا عني

831
00:40:10,709 --> 00:40:12,942
تنحي جانبا

832
00:40:12,944 --> 00:40:15,545
انبطح علي الارض افعل الان

833
00:40:17,149 --> 00:40:19,082
علي الارض

834
00:40:24,189 --> 00:40:28,491
يا الهي انزلوني من هنا

835
00:40:29,761 --> 00:40:34,464
والدماء ستنسكب علي الارض كالمياه

836
00:40:38,770 --> 00:40:40,470
من يكون بحق الجحيم هذا؟

837
00:40:40,472 --> 00:40:42,138
انه الرجل من محل بيع الخشب

838
00:40:42,140 --> 00:40:43,807
دونكان فارجو

839
00:40:43,809 --> 00:40:45,842
الرجل الذي تحدثت اليه عبر الهاتف؟

840
00:40:45,844 --> 00:40:47,577
هو الشخص الذي جعلنا نشك في هولوواي

841
00:40:47,579 --> 00:40:49,078
ومن الارجح انه سرق الخشب من هولوواي

842
00:40:49,080 --> 00:40:50,480
عندما قام بتوصيله لهذا السبب

843
00:40:50,482 --> 00:40:52,081
هولواي لم يعرف من سرقه

844
00:40:52,083 --> 00:40:53,817
انزلوني انزلوني

845
00:40:53,819 --> 00:40:55,452
.رجاءا انزلوني

846
00:40:55,454 --> 00:40:57,687
لا بأس ستكون بخير

847
00:40:57,689 --> 00:40:58,721
فقط اهدأ

848
00:40:58,723 --> 00:41:00,623
ما هذا؟

849
00:41:00,625 --> 00:41:03,927
لقد تحول الي شيطان

850
00:41:03,929 --> 00:41:05,962
! محاولا التضحية بي

851
00:41:05,964 --> 00:41:08,698
المساعده في طريقها فقط حاول الهدوء

852
00:41:08,700 --> 00:41:11,734
الادرينالين يمكنه أن يجعلك تتصور أشياء مجنونه

853
00:41:14,639 --> 00:41:17,040
نعم هذا المحقق غريفن

854
00:41:17,042 --> 00:41:19,509
نحن بحاجه لطبيب شرعي

855
00:41:34,759 --> 00:41:37,126
سته قتلي بسبب بعض الخرافات القديمة

856
00:41:37,128 --> 00:41:39,762
هذا لا يمكننا ان نفسره لاي شخص

857
00:41:39,764 --> 00:41:41,865
عدا الفيسن

858
00:41:43,134 --> 00:41:45,068
فقط سنكتب ما يمكننا ان نكتبه

859
00:41:45,070 --> 00:41:47,737
ونعود للمنزل

860
00:42:04,222 --> 00:42:06,956
لا تذهب هناك

861
00:42:10,000 --> 00:42:27,000
<font color=#00FFFF>تعديل التوقيت: عبد العزيز الطوسي</font>

862
00:42:10,000 --> 00:42:27,000
<font color=#40bfff>ترجمة <font color=#FFA500>المغامر</font></font>
<font color=#40bfff>الي اللقاء</font>

