1
00:00:00,039 --> 00:00:00,870
سابقا في جريم

2
00:00:01,246 --> 00:00:02,971
هذا ليس في مخططات المدينة

3
00:00:03,001 --> 00:00:04,772
اعتقد انها بنيت أثناء الحظر

4
00:00:04,774 --> 00:00:06,374
تؤدي إلي الأنفاق أسفل المدينة

5
00:00:06,376 --> 00:00:07,441
هل اكتشفت إلي أين تؤدي؟

6
00:00:07,443 --> 00:00:08,976
توجد بوابة كبيره

7
00:00:08,978 --> 00:00:11,379
تبدو أنها لم تفتح منذ مئات السنين

8
00:00:11,381 --> 00:00:14,081
عزيزتي روزالي ربما
لا تريدنني أن أراسلك

9
00:00:14,083 --> 00:00:15,983
أفكر في العودة إلي بورتلاند

10
00:00:15,985 --> 00:00:18,486
يا الهي لا أريد أن أتعامل مع هذا

11
00:00:18,488 --> 00:00:19,754
ما الذي يريد هذا الشخص منك؟

12
00:00:19,756 --> 00:00:21,889
- فقط استرخي قليلا
- ماذا عن نزعي لسلاحي ؟

13
00:00:23,960 --> 00:00:25,126
أجل كهذا

14
00:00:25,128 --> 00:00:26,861
-ميسنر؟
-أتعرفه؟

15
00:00:26,863 --> 00:00:28,596
كان يعمل مع المقاومة

16
00:00:28,598 --> 00:00:29,830
حسنا , انه هنا الان

17
00:00:29,832 --> 00:00:32,133
تروبل عرجت علينا
وأخبرتنا بشأن هؤلاء الاشخاص

18
00:00:32,135 --> 00:00:33,501
الذين تعمل لديهم

19
00:00:33,503 --> 00:00:35,570
انهم يأججون الحرب

20
00:00:35,572 --> 00:00:36,571
ضد من؟

21
00:00:36,573 --> 00:00:38,039
الفيسن

22
00:00:38,041 --> 00:00:39,807
النقاط المضيئة تمثل
انتفاضات الفيسن

23
00:00:39,809 --> 00:00:42,510
البرازيل , أيرلندا الشمالية
باكستان و أوكرانيا

24
00:00:42,512 --> 00:00:44,145
عالم مُدار بواسطة الفيسن

25
00:00:44,147 --> 00:00:46,681
هتلر حاول مره والان
المخلب الاسود يحاول مجددا

26
00:00:46,683 --> 00:00:49,150
-هل ستساعدهم؟
-لا اعرف بعد

27
00:00:49,152 --> 00:00:52,486
أعتقد أن أي ما نقرره

28
00:00:52,488 --> 00:00:54,522
فسنقرر نفس الشئ

29
00:01:06,835 --> 00:01:09,170
لا يظل ثابتا
ربما به عطب ما

30
00:01:09,172 --> 00:01:11,172
اضربيه

31
00:01:13,510 --> 00:01:16,644
ربما يجب علينا أن نحظي
بمصدر ضوء أكثر ثقة

32
00:01:16,646 --> 00:01:18,346
لو أنك ذاهب لأسفل-
- لدي هاتفي

33
00:01:18,348 --> 00:01:19,380
- نيك
- ماذا؟

34
00:01:19,382 --> 00:01:20,348
ماذا لو أن الباب في نهاية النفق

35
00:01:20,350 --> 00:01:21,549
ليس من المفترض أن نفتحه؟

36
00:01:21,551 --> 00:01:23,050
ماذا لو أنه مغلق لسبب ما؟

37
00:01:23,052 --> 00:01:24,518
لقد كان مغلقا لمئات السنين

38
00:01:24,520 --> 00:01:27,388
بعض الاشياء السيئة جدا
تعيش لوقت طويل جدا

39
00:01:27,390 --> 00:01:29,624
ولهذا السبب ستغلقين الباب ورائي

40
00:01:29,626 --> 00:01:31,626
- نيك
- أنا أمزح , أنظري

41
00:01:31,628 --> 00:01:33,427
لو أنني صادفت أي مشاكل هنا

42
00:01:33,429 --> 00:01:35,363
سأتأكد أنه يوجد طريق اخر للخروج

43
00:01:35,365 --> 00:01:37,064
هكذا الأمر

44
00:01:37,066 --> 00:01:40,034
- توخي الحذر فحسب
- سأفعل

45
00:01:40,036 --> 00:01:42,403
ماذا لو أن هناك الكثير
من المياه علي الجانب الآخر

46
00:01:42,405 --> 00:01:44,372
وغرقت؟
- هذا لن يفلح

47
00:02:16,738 --> 00:02:19,006
-ماذا؟
- عليك أن تري هذا

48
00:02:19,008 --> 00:02:21,709
هذا الرجل المجهول الهوية شوهد في لندن

49
00:02:21,711 --> 00:02:23,044
في الثالث عشر من يوليو

50
00:02:23,046 --> 00:02:26,681
هذا ... كان بعد ثلاثون
دقيقه خارج المدينة

51
00:02:26,683 --> 00:02:29,016
حوالي 57 مصابا
و17 قتيلا

52
00:02:29,018 --> 00:02:31,519
واحدي الموتي كان ويليام فينيل

53
00:02:31,521 --> 00:02:35,156
القاضي الذي حكم علي 
مجندين من المخلب الاسود بالسجن

54
00:02:36,159 --> 00:02:38,092
كييف , السابع والعشرون من أغسطس

55
00:02:38,094 --> 00:02:39,560
تعرفنا علي نفس الرجل

56
00:02:39,562 --> 00:02:42,363
في حشد سياسي
تحول إلي أحداث عنف

57
00:02:42,365 --> 00:02:44,198
نتج عنه 17 مصابا و 3 قتلي

58
00:02:44,200 --> 00:02:46,567
من بين الموتي باريس سيليك

59
00:02:46,569 --> 00:02:49,337
قوه سياسية فعالة في حقول المرأه

60
00:02:49,339 --> 00:02:51,973
أيضا كانت تدير ملجأ لنساء الفيسن

61
00:02:51,975 --> 00:02:54,775
أنتهكوا من طرف أزواجهم الفيسن

62
00:02:54,777 --> 00:02:57,245
تم تمزيق حلقها

63
00:02:57,247 --> 00:02:59,514
أوساكا السابع عشر من أكتوبر

64
00:02:59,516 --> 00:03:02,216
حريق بمبني سكني
مقتل اثنين واصابة ثمانية

65
00:03:02,218 --> 00:03:04,919
في هذه القضية الهدف
هو أكيرا كامزاري

66
00:03:04,921 --> 00:03:08,422
احد ثمانية حرقوا بعد اعترافهم

67
00:03:08,424 --> 00:03:10,491
كان الشاهد الاساسي في المحاكمة القادمة

68
00:03:10,493 --> 00:03:12,326
لوزير متهم بالفساد

69
00:03:12,328 --> 00:03:13,895
والمرتبط بالمخلب الاسود

70
00:03:13,897 --> 00:03:15,463
كاميرات المراقبه عثرت
علي نفس الرجل

71
00:03:15,465 --> 00:03:16,864
علي بعد مبنيين من الشقه

72
00:03:16,866 --> 00:03:18,566
ب 45 دقيقة قبل اندلاع الحريق

73
00:03:20,537 --> 00:03:22,703
أين هو الان؟

74
00:03:22,705 --> 00:03:24,505
هنا

75
00:03:26,575 --> 00:03:29,110
التقطته كاميرات المراقبه
ليلة أمس في الساعة 6:45

76
00:03:29,112 --> 00:03:30,978
هل لنا أن نعرف أي رحلة كان علي متنها؟

77
00:03:30,980 --> 00:03:34,015
ليس بعد لا زالنا لم نتعرف علي هويته بعد

78
00:03:34,017 --> 00:03:37,385
لا يمكنني الاطاحة به حتي اعرفه

79
00:03:37,387 --> 00:03:39,320
فقدنا أثره بعد هذه

80
00:03:39,322 --> 00:03:42,423
السؤال كم شخص سيموت قبل أن نعثر عليه؟

81
00:03:45,894 --> 00:03:47,495
حسنا لا يمكننا أن ننتظر أكثر من ذلك

82
00:03:47,497 --> 00:03:51,098
يجب أن نعرف موقف بركهارد والاخرون

83
00:04:04,580 --> 00:04:06,380


84
00:04:22,232 --> 00:04:24,232
نيك هل تسمعني؟

85
00:04:24,234 --> 00:04:25,500
أجل

86
00:04:25,502 --> 00:04:28,136
هل تمكنت من فتحه حتي الان؟

87
00:04:28,138 --> 00:04:29,971
كلا!

88
00:04:29,973 --> 00:04:31,439
حسنا , تروبل هنا

89
00:04:31,441 --> 00:04:34,375
لذا ربما يجب أن تنسي أمره لهنيهه

90
00:04:34,377 --> 00:04:37,311
حسنا , سأصعد

91
00:04:40,449 --> 00:04:42,850
افتح , يا ابن العاهره

92
00:04:47,156 --> 00:04:48,256
هل أفعلها بطريقه صحيحه؟

93
00:04:48,258 --> 00:04:49,590
أجل , فقط أدعمي رقبته

94
00:04:49,592 --> 00:04:52,326
حسنا , لم أحمل طفل من قبل

95
00:04:52,328 --> 00:04:53,928
حسنا , لابد أنك تبلين حسنا

96
00:04:53,930 --> 00:04:54,996
لانه لا يبكي

97
00:04:54,998 --> 00:04:56,397
مرحبا

98
00:04:56,399 --> 00:04:57,598
مرحبا!

99
00:04:57,600 --> 00:05:01,669
يبدو أنك تعلمين ما تفعلين

100
00:05:01,671 --> 00:05:04,372
ليس لدي فكره

101
00:05:04,374 --> 00:05:06,874
اعتقد انني حملته بما يكفي

102
00:05:08,243 --> 00:05:10,778
مرحبا يا باد تعال اليّ

103
00:05:12,381 --> 00:05:14,649
مرحبا

104
00:05:14,651 --> 00:05:15,650
مايسنر يريد لقاء

105
00:05:15,652 --> 00:05:16,851
ماذا لديك؟

106
00:05:16,853 --> 00:05:18,986
كلا , ليس معك فقط بل الجميع

107
00:05:18,988 --> 00:05:21,222
ماذا تعني بالجميع

108
00:05:21,224 --> 00:05:23,925
أعني من باستطاعته المساعده

109
00:05:23,927 --> 00:05:26,060
نيك , شخص ما أتي إلي بورتلاند

110
00:05:26,062 --> 00:05:28,262
حسنا , لقد ربطنا بينه
 وبين هجمات المخلب الاسود

111
00:05:28,264 --> 00:05:29,797
في دول عديده

112
00:05:29,799 --> 00:05:32,233
أنظر هذا لن يمر عابرا

113
00:05:33,436 --> 00:05:35,503
عليّ أن اذهب

114
00:05:37,506 --> 00:05:39,741
نريد أن نعرف من بأمكاننا
 أن نعوّل عليهم

115
00:06:00,829 --> 00:06:02,764
هذا عميق بما يكفي

116
00:06:05,100 --> 00:06:07,468
أين نقودي؟

117
00:06:07,470 --> 00:06:09,036
أريدها الان

118
00:06:11,241 --> 00:06:12,573
كلا ... كلا!

119
00:06:12,575 --> 00:06:13,941
كلا!

120
00:06:13,943 --> 00:06:16,410
كلا ... كلا

121
00:06:16,412 --> 00:06:17,645
كلا...

122
00:06:42,412 --> 00:06:47,645
<font color="#40bfff">ترجمة <font color="#FFA500">المغامر</font></font>
<font color="#40bfff">مشاهدة ممتعة</font>

123
00:06:49,138 --> 00:06:50,393
<i>وعن حالات الجفاف</i>

124
00:06:50,395 --> 00:06:51,928
<i>التي استمرت لعده ايام</i>

125
00:06:51,930 --> 00:06:53,529
<i>وعلي المدي الطويل 
الرطوبه والعجز في انحاء المدينة</i>

126
00:06:53,531 --> 00:06:56,008
<i>الباقية والمقترب بمعدلات قياسية.</i>

127
00:06:56,035 --> 00:06:57,401
<i>هذا الجفاف لن ينتهي قريبا,</i>

128
00:06:57,403 --> 00:06:59,337
<i>الامر الوحيد القادم لهذه المزارع</i>

129
00:06:59,339 --> 00:07:00,538
<i>هو التقسيمات الفرعيه.</i>

130
00:07:00,540 --> 00:07:02,807
الزوايا متواجده بمكان هذه الحظيره القديمة

131
00:07:02,809 --> 00:07:04,475
بمكان ما بالداخل

132
00:07:04,477 --> 00:07:06,477
لنذهب ونجدها

133
00:07:06,479 --> 00:07:08,279
<i>الطلب المرتفع وندرة المخزون</i>

134
00:07:08,281 --> 00:07:10,982
<i>هذا ربما يكلف بعض المزارع المحلية الخروج من السوق</i>

135
00:07:12,452 --> 00:07:14,318
بعد هذا لنذهب ونحصل علي بعض القهوة

136
00:07:14,320 --> 00:07:16,187
لقد ظللت مستبقظا لقت متأخر ليلة أمس

137
00:07:16,189 --> 00:07:17,989
هل استيقظت في ال 9:30؟

138
00:07:22,462 --> 00:07:25,129
ما هذا بحق الجحيم؟

139
00:07:29,868 --> 00:07:31,869
اتصل بالطورائ

140
00:07:39,278 --> 00:07:40,778
محل الشاي والتوابل
هل يمكنني مساعدتك؟

141
00:07:40,780 --> 00:07:41,812
<i>روزالي؟</i>

142
00:07:41,814 --> 00:07:43,214
أجل

143
00:07:43,216 --> 00:07:46,350
<i>هل استلمتي خطابي؟</i>

144
00:07:46,352 --> 00:07:48,619
أجل , استلمته
ولكنني اريدك أن تتوقف

145
00:07:48,621 --> 00:07:50,488
<i>كان يجب أن تقومي بالرد عليّ</i>

146
00:07:50,490 --> 00:07:52,023
ليس لدي شئ لأقوله لك

147
00:07:52,025 --> 00:07:54,792
لذا سأقدر الأمر لو أنك لم
تراسلني مجددا

148
00:07:54,794 --> 00:07:57,428
هل هذا هو الرجل الذي كتب هذه الخطابات؟

149
00:07:57,430 --> 00:07:58,930
سأغلق الآن يا توني

150
00:07:58,932 --> 00:08:00,765
رجاءا لا تتصل مجددا

151
00:08:00,767 --> 00:08:02,033
<i>مهلا , ما سر هذا السلوك؟</i>

152
00:08:02,035 --> 00:08:04,869
إستمع أيها الأحمق
راسل زوجتي مجدداً

153
00:08:04,871 --> 00:08:06,704
أقسم بالله
أنك ستحيا .....

154
00:08:08,408 --> 00:08:09,440
مرحبا؟

155
00:08:09,442 --> 00:08:11,309
أنت !

156
00:08:14,012 --> 00:08:15,813
ما هي مشكلة هذا الرجل؟

157
00:08:15,815 --> 00:08:17,114
كل شئ تقريبا

158
00:08:18,218 --> 00:08:20,785
نحن لسنا هنا-
فلتهدأ-

159
00:08:25,657 --> 00:08:27,191
انه نيك

160
00:08:29,328 --> 00:08:30,995
مرحبا نيك - 
صباح الخير -

161
00:08:30,997 --> 00:08:33,898
مرحبا-
مرحبا -

162
00:08:33,900 --> 00:08:35,867
اردت أن الحقكم يا رفاق

163
00:08:35,869 --> 00:08:37,335
قبل أن تفتحوا

164
00:08:37,337 --> 00:08:38,836
هل لديكم دقيقه؟

165
00:08:38,838 --> 00:08:41,172
أجل بالتأكيد

166
00:08:41,174 --> 00:08:44,275
أنظرا تروبل أتت ليله أمس

167
00:08:44,277 --> 00:08:46,110
أرادت أن تعرف إذا كنا ننوي

168
00:08:46,112 --> 00:08:48,045
أن نعمل مع  فريق هادريان

169
00:08:48,047 --> 00:08:50,615
ألسنا نقوم بذلك بالفعل؟

170
00:08:50,617 --> 00:08:52,984
ماذا يريدوننا أن نفعل؟
نحلف اليمين؟

171
00:08:52,986 --> 00:08:54,785
لا اعرف اعتقد انهم يريدون ان نتحدث

172
00:08:54,787 --> 00:08:56,921
حسنا , أنت تعرفني جيدا
لا أبلي جيداً في المجموعات

173
00:08:56,923 --> 00:08:58,556
أجل , أنظر لما حدث
إلي مجلس الفيسن

174
00:08:58,558 --> 00:09:00,324
أعتقد أن الأمر يستحق أن نتحدث إليهم

175
00:09:00,326 --> 00:09:01,726
ولنري ما يفكرون فيه

176
00:09:01,728 --> 00:09:03,928
هل هذا يتضمن جوليت , أعني إيف؟

177
00:09:03,930 --> 00:09:06,230
أعتقد هذا علي الأرجح

178
00:09:06,232 --> 00:09:08,099
- هل هذا شئ يمكنك القيام به؟
- أجل يا نيك

179
00:09:08,101 --> 00:09:10,034
نحن لا نعرف الكثير عما تكونه الان

180
00:09:12,806 --> 00:09:15,273
هانك أنا في محل التوابل
مع (مونرو) و (روزالي)

181
00:09:15,275 --> 00:09:16,507
هل كل شئ علي ما يرام؟

182
00:09:16,509 --> 00:09:17,775
<i>أجل سأخبرك بكل شئ عندما أراك.</i>

183
00:09:17,777 --> 00:09:20,812
لدي جثة في حظيرة
خارج الطريق 30

184
00:09:20,814 --> 00:09:22,246
حصلت للتور علي العنوان

185
00:09:22,248 --> 00:09:23,815
سأقابلك هناك

186
00:09:23,817 --> 00:09:24,949
أنظر يا نيك
أعتقد انه علينا

187
00:09:24,951 --> 00:09:26,350
أن نكتشف من يكون هؤلاء الناس

188
00:09:26,352 --> 00:09:28,686
قبل أن نتفق علي 
أي شئ معهم , حسنا؟

189
00:09:28,688 --> 00:09:30,087
حسنا

190
00:09:31,790 --> 00:09:33,991
<i>مرحبا , أنا شون رينارد</i>

191
00:09:33,993 --> 00:09:36,994
<i>لقد قضيت العشرون عاما
الماضية في مجال تنفيذ القانون</i>

192
00:09:36,996 --> 00:09:39,564
<i>لا احدثكم اليوم بصفي ضابط شرطه</i>

193
00:09:39,566 --> 00:09:43,034
<i>ولكن بصفتي جار يعيش ويعمل في مجتمعنا</i>

194
00:09:43,036 --> 00:09:45,336
<i>لم أؤيد مرشحا سياسيا من قبل,</i>

195
00:09:45,338 --> 00:09:47,405
<i>ولكن هذه الانتخابات سأقوم باستشناء</i>

196
00:09:47,407 --> 00:09:50,641
<i>لان لدينا مرشحا استسثنائيا
سيترشح لمنصب عمدة البلدية.</i>

197
00:09:50,643 --> 00:09:52,443
<i>اسمه هو اندرو ديكسون</i>

198
00:09:52,445 --> 00:09:53,911
ما الوقت الان؟

199
00:09:53,913 --> 00:09:55,513
انه وقت ارتدائك لملابسك

200
00:09:55,515 --> 00:09:58,416
<i>واذا كنت تهتم بهذه المدينة مثلي</i>

201
00:09:58,418 --> 00:10:01,753
تصفح موقعه الالكتروني
واعرف المزيد عن مبادئه

202
00:10:01,755 --> 00:10:03,821
<i>آمل منكم التصويت في هذه الانتخابات</i>

203
00:10:03,823 --> 00:10:07,692
<i>وأحثكم علي التصويت لاندرو ديكسون</i>

204
00:10:07,694 --> 00:10:10,161
تبدو جيدا علي الكاميرا

205
00:10:10,163 --> 00:10:12,163
وقفتك نابعه عن سلطة

206
00:10:12,165 --> 00:10:14,332
هذه الوقفه؟

207
00:10:16,269 --> 00:10:18,669
كلا ...

208
00:10:18,671 --> 00:10:20,004
تلك الوقفه

209
00:10:20,006 --> 00:10:22,607
ستجعل الناس يثقوا بك

210
00:10:23,675 --> 00:10:27,812
حسنا ..., هل كنت مقنعا؟

211
00:10:27,814 --> 00:10:29,280
جدا

212
00:10:30,682 --> 00:10:36,087
أعتقد أنني سأصوت لك الآن

213
00:10:44,464 --> 00:10:46,264
أين الجثه؟

214
00:10:46,266 --> 00:10:48,432
بالداخل علي صليب

215
00:10:48,434 --> 00:10:50,501
مصلوبه؟
- تقريبا

216
00:10:50,503 --> 00:10:52,837
حسنا , هذه طريقه سيئة لبدأ اليوم

217
00:10:52,839 --> 00:10:58,743
احدهم سحب صليب الي داخل الحظيره وعلق جسد به

218
00:11:02,882 --> 00:11:06,417
ويبدو انه حصل علي مظهر جديد بالكامل

219
00:11:06,419 --> 00:11:10,221
لابد وان هذا يعني شيئا

220
00:11:10,223 --> 00:11:11,322
ربما

221
00:11:11,324 --> 00:11:12,857
من وجد الجثه؟

222
00:11:12,859 --> 00:11:15,193
إثنين من المساحين اتصلوا
في السابعة والنصف هذا الصباح

223
00:11:15,195 --> 00:11:16,861
لدينا اسمائهم وارقامهم اذا كنت بحاجه اليهم

224
00:11:16,863 --> 00:11:17,862
هذا الرجل يبدوا كانه طعن

225
00:11:17,864 --> 00:11:19,630
برمح او شئ ما

226
00:11:19,632 --> 00:11:21,833
توجد دائرة علي الأرض

227
00:11:21,835 --> 00:11:24,268
من المحتمل صنعت بدمائه

228
00:11:24,270 --> 00:11:26,204
لسنتدعي وحدة الجرائم الجنائية الي هنا
ليأخذو عينات من التربه

229
00:11:26,206 --> 00:11:28,005
علم -
هل نعرف هوية الجثة؟ -

230
00:11:28,007 --> 00:11:30,141
الضحية هو روبرت لويس 33عام

231
00:11:30,143 --> 00:11:31,242
من هافرستراو من نيويورك

232
00:11:31,244 --> 00:11:33,111
لديه تاريخ طويل من التشرد

233
00:11:33,113 --> 00:11:34,912
قبض عليه للتشرد وجرائم صغيره

234
00:11:34,914 --> 00:11:39,016
هناك رمز محفور بالخشب بالقمة

235
00:11:39,018 --> 00:11:41,819
يبدو كمثلث مقلوب

236
00:11:43,356 --> 00:11:46,357
انه يعود لعام 495 قبل الميلاد

237
00:11:46,359 --> 00:11:48,993
- اذن هذا شئ قديم
- أجل للغاية

238
00:11:48,995 --> 00:11:51,329
كان يستخدم في الطب والفلسفة اليونانية

239
00:11:51,331 --> 00:11:53,297
فهو رمز للماء

240
00:11:53,299 --> 00:11:55,500
وتم استخدامه علي نطاق واسع
في طقوس الويكا

241
00:11:55,502 --> 00:11:57,335
خلال القرن الثامن عشر

242
00:11:57,337 --> 00:12:00,271
مجموعة غامضة عرفت 
بوسام الفجر الذهبي

243
00:12:00,273 --> 00:12:02,974
ترتبط بعناصر الكائنات الروحية

244
00:12:02,976 --> 00:12:04,709
عنصر المياه تم الاشارة له

245
00:12:04,711 --> 00:12:06,711
في النقطة اليمني العليا للنجم الخماسي

246
00:12:06,713 --> 00:12:08,212
لذلك فهذه طقوس غامضة

247
00:12:08,214 --> 00:12:10,381
تبدو كذلك

248
00:12:10,383 --> 00:12:12,617
لدي المزيد من المعلومات عن ضحيتنا

249
00:12:12,619 --> 00:12:14,752
وصل الي الساحل الغربي منذ 5 سنوات

250
00:12:14,754 --> 00:12:17,421
اخر مكان معروف للاقامة :
شوراع وسط مدينة بورتلاند

251
00:12:17,423 --> 00:12:20,024
ظهور متكرر في ملجأ الحي الصيني

252
00:12:20,026 --> 00:12:22,193
لذا ما علاقة المثلث المقلوب؟

253
00:12:22,195 --> 00:12:23,628
نعتقد انه لدينا حادث قتل غامض

254
00:12:23,630 --> 00:12:25,296
حسنا , اذا كان هذا قتل غامض

255
00:12:25,298 --> 00:12:27,231
لماذا اختار لويس كضحية؟

256
00:12:27,233 --> 00:12:28,666
وهل لديه أي تاريخ

257
00:12:28,668 --> 00:12:30,435
مع جرائم طقوس أو غامضة؟

258
00:12:30,437 --> 00:12:31,969
كلا حسب ما لدي , ولكن ...

259
00:12:31,971 --> 00:12:34,505
ربما هناك شئ في نيويورك من حيث أتي

260
00:12:34,507 --> 00:12:36,774
أجل , تابع الامر

261
00:12:36,776 --> 00:12:39,143
في الحقيقة , انتظر

262
00:12:39,145 --> 00:12:41,746
هناك شئ يجب أن أسأل كلاكما عنه

263
00:12:43,849 --> 00:12:46,050
ميسنر يريد أن يعرف إذا كنا ننوي

264
00:12:46,052 --> 00:12:48,286
أن نعمل معه ومع فريق هاندريان

265
00:12:48,288 --> 00:12:49,954
نعمل معه كيف؟

266
00:12:49,956 --> 00:12:51,522
تخميني هو أن نحارب المخلب الاسود

267
00:12:51,524 --> 00:12:53,825
هل بطريقة رسمية أم لا؟
- من المحتمل كلاهما

268
00:12:53,827 --> 00:12:55,493
أتمني أن أعرف المزيد عنه

269
00:12:55,495 --> 00:12:56,527
انا ايضا

270
00:12:56,529 --> 00:12:58,262
ماذا تعرف عن مايسنر؟

271
00:12:58,264 --> 00:13:00,765
فقط انه ساعد اداليند
في الهروب من الملكيين في أوروبا

272
00:13:00,767 --> 00:13:03,101
وساعد اداليند في العثور علي أمي

273
00:13:03,103 --> 00:13:05,036
وتروبل تبدو انها تثق به

274
00:13:05,038 --> 00:13:07,205
أعتقد انه لا يوجد مشكلة في اللقاء

275
00:13:07,207 --> 00:13:09,374
لن التزم بأي شئ
حتي أعرف المزيد

276
00:13:09,376 --> 00:13:10,441
أوافق علي ذلك

277
00:13:10,443 --> 00:13:12,410
الان متي سنتقابل؟

278
00:13:12,412 --> 00:13:14,379
ليس لدي فكره

279
00:13:14,381 --> 00:13:16,013
حسنا , حتي تعرف

280
00:13:16,015 --> 00:13:18,950
سأري إذا ما كان لدي قسم
شرطة نيويورك سجلا لضحيتنا

281
00:13:20,552 --> 00:13:22,153
أتعلم ...

282
00:13:22,155 --> 00:13:24,322
ربما علقوا روبرت لويس علي الصليب

283
00:13:24,324 --> 00:13:26,157
لانه لا يوجد أحد سيفتقده

284
00:13:26,159 --> 00:13:29,394
حسنا , عنوانه الاخير كان الحي الصيني

285
00:13:29,396 --> 00:13:31,162
ربما يفتقده احدهم هناك؟

286
00:13:31,164 --> 00:13:33,398
صحيح

287
00:13:33,400 --> 00:13:35,867
الان احترس لشبكات العنكبوت

288
00:13:35,869 --> 00:13:37,902
لم ينزل احد الي هنا منذ المره السابقه

289
00:13:37,904 --> 00:13:39,170
التي عرضنا فيها الملكية 

290
00:13:39,172 --> 00:13:41,005
وهذا كان منذ ستة أشهر

291
00:13:41,007 --> 00:13:44,108
الشركات السابقة لم تفعل أي شئ للقبو

292
00:13:44,110 --> 00:13:45,743
ما هذه الرائحة؟

293
00:13:45,745 --> 00:13:47,211
مع فترة الجفاف هذه

294
00:13:47,213 --> 00:13:49,147
لديهم مشكلة مع القوارض

295
00:13:49,149 --> 00:13:50,715
ولكن هذه هي بورتلاند

296
00:13:50,717 --> 00:13:53,217
لدي أرقام العديد من شركات الابادة
يمكنك الاستعانه باحدهم

297
00:13:53,219 --> 00:13:54,719


298
00:14:03,580 --> 00:14:05,292
أجل , هذا روبي

299
00:14:05,294 --> 00:14:07,528
متي كانت أخر مره رايته فيها؟

300
00:14:07,530 --> 00:14:08,962
أمس في الملجأ

301
00:14:08,964 --> 00:14:10,597
كان يثرثر عن أن شخص ما

302
00:14:10,599 --> 00:14:12,366
سيعطيه 50 دولارا ليقوم بعمل ما

303
00:14:12,368 --> 00:14:14,868
وعرض عليه 50 أخري عندما
ينهي هذا العمل

304
00:14:14,870 --> 00:14:16,036
أتعلم؟

305
00:14:16,038 --> 00:14:17,705
مائة دولار باليوم

306
00:14:17,707 --> 00:14:19,139
هل تعرف ماذا كان العمل؟

307
00:14:19,141 --> 00:14:20,274
لم يصرح

308
00:14:20,276 --> 00:14:22,376
هل ذكر اسم الرجل

309
00:14:22,378 --> 00:14:23,744
الذي أجره
- كلا

310
00:14:23,746 --> 00:14:26,180
هل رأيت هذا الرجل؟

311
00:14:26,182 --> 00:14:28,382
كلا ... أنا...

312
00:14:28,384 --> 00:14:29,850
لا أصدق أن روبرت مات

313
00:14:29,852 --> 00:14:31,919
أتعلم لو أنني اعرف انه سيتعرض للقتل

314
00:14:31,921 --> 00:14:34,221
كنت سأخبره بألا يذهب

315
00:14:37,360 --> 00:14:38,492
انه وو

316
00:14:38,494 --> 00:14:39,994
مرحبا , ما الأمر؟

317
00:14:39,996 --> 00:14:41,662
لدينا رجل آخر علي صليب

318
00:14:41,664 --> 00:14:43,030
نفس النمط سابقا مع العيون الزجاجية

319
00:14:43,032 --> 00:14:44,365
أين؟

320
00:14:44,367 --> 00:14:45,733
<i>قبو لمنزل مرهون</i>

321
00:14:45,735 --> 00:14:48,836
<i>في شارع 56 باول
في طريقنا</i>

322
00:14:48,838 --> 00:14:50,271
المبني مرهون

323
00:14:50,273 --> 00:14:52,640
المالك توفي قبل أن يبيعه

324
00:14:52,642 --> 00:14:54,274
الممتلكات العامة إستولت عليه

325
00:14:54,276 --> 00:14:56,744
عثرو علي الجثه منذ ساعتين

326
00:14:56,746 --> 00:14:59,813
ربما يجب ان تستخدم منديلا
فهذا نتن جدا

327
00:15:01,751 --> 00:15:03,117
منذ متي وهذه الجثه هنا؟

328
00:15:03,119 --> 00:15:05,285
اسبوعين ... علي الأقل

329
00:15:05,287 --> 00:15:07,454
بالتأكيد ليست جديده

330
00:15:07,456 --> 00:15:09,723
يبدو أنه طعن حتي الموت ايضا

331
00:15:09,725 --> 00:15:11,625
لدينا قاتل متسلسل

332
00:15:11,627 --> 00:15:13,661
صالب متسلسل

333
00:15:13,663 --> 00:15:16,196
نفس دائرة الدماء حول الجسد

334
00:15:16,198 --> 00:15:19,166
لدينا حفر مختلف علي مؤخره الصليب

335
00:15:19,168 --> 00:15:22,236
أتسائل ماذا تعنيه هذه

336
00:15:23,506 --> 00:15:25,939
ترسيكيل
انه رمز ديني

337
00:15:25,941 --> 00:15:27,942
تعني الماء , أو علي نحو ادق

338
00:15:27,944 --> 00:15:31,211
"ثالوث الأرض والماء والهواء"

339
00:15:31,213 --> 00:15:34,281
لا أحد يعرف الكثير عنها لانها قديمة جدا

340
00:15:34,283 --> 00:15:36,016
يبدو انها كانت شائعه بالنسبه للكهنه

341
00:15:36,018 --> 00:15:37,451
تم نحتها في مدخل

342
00:15:37,453 --> 00:15:39,753
قبر نيوجرانج في أيرلندا

343
00:15:39,755 --> 00:15:41,722
ولكن هذا يعود إلي 3200 قبل الميلاد

344
00:15:41,724 --> 00:15:44,191
<i>اللعنه هذا قديم القدم</i>

345
00:15:45,460 --> 00:15:47,861
الجثتان كانتا معلقتان علي صليب

346
00:15:47,863 --> 00:15:50,164
كل صليب لديه رمز محتلف محفور عليه

347
00:15:50,166 --> 00:15:54,368
ولكنها تدل علي نفس الشئ : الماء

348
00:15:54,370 --> 00:15:57,137
لنتصفح الكتب

349
00:16:05,513 --> 00:16:07,348
هل حصلنا علي احدهم حيا؟

350
00:16:07,350 --> 00:16:10,551
لقد حاولت ولكنهم استمرو في القدوم

351
00:16:10,553 --> 00:16:11,785
لم يتوقفوا

352
00:16:11,787 --> 00:16:13,420
لدي واحد

353
00:16:14,389 --> 00:16:15,823
أين؟

354
00:16:21,796 --> 00:16:24,098
هل هو قادر علي التحدث؟

355
00:16:24,100 --> 00:16:25,532
في النهاية

356
00:16:28,770 --> 00:16:31,305
سنأخذه معنا

357
00:16:33,174 --> 00:16:35,109
انتظروا دقيقه , هذه الرموز

358
00:16:35,111 --> 00:16:36,877
هذا الصليب يبدو غالبا ....

359
00:16:36,879 --> 00:16:38,979
لا يمكن ذلك , هذه
الاشياء من التاريخ القديم

360
00:16:38,981 --> 00:16:41,348
- ما هي؟
- طقوس فلوكري للمطر

361
00:16:41,350 --> 00:16:43,751
تتضمن الحروف الرونية والصلبان والدم

362
00:16:43,753 --> 00:16:46,320
اتعلم , هذه الطقوس معتاده للهرج والمرج

363
00:16:46,322 --> 00:16:47,755
ما هو الفلوكري؟

364
00:16:47,757 --> 00:16:50,991
نوع من البقر وثور  كرفقاء حظيرة

365
00:16:50,993 --> 00:16:52,926
في الواقع واحده من المروضين ذاتيا 

366
00:16:52,928 --> 00:16:54,328
وقاموا بزراعة الارض من اجل الطعام

367
00:16:54,330 --> 00:16:56,363
بدلا من صيد البشر

368
00:16:56,365 --> 00:16:57,898
في تقدم

369
00:16:57,900 --> 00:16:59,199
أجل بالتاكيد

370
00:16:59,201 --> 00:17:01,468
الا اذا اخذت عامل التضحية البشرية في الاعتبار

371
00:17:01,470 --> 00:17:02,937
عندما كانت المحاصيل لا تنمو بشكل جيد

372
00:17:02,939 --> 00:17:05,072
يقيمون مراسما لجلب المطر

373
00:17:05,074 --> 00:17:07,007
لذ هم جالبي المطر؟

374
00:17:07,009 --> 00:17:10,110
من المفترض أن يعمل هذا
اثناء الجفاف الذي نواجهه الان

375
00:17:10,112 --> 00:17:11,345
أجل ولكن يا رفاق حقيقة

376
00:17:11,347 --> 00:17:13,280
هذه الاشياء من التاريخ القديم

377
00:17:13,282 --> 00:17:15,115
اعني اخر طقوس كانت

378
00:17:15,117 --> 00:17:16,951
منذ 500 عام يزيد او ينقص عن قرن

379
00:17:16,953 --> 00:17:18,719
حسنا , لماذا توقفوا؟

380
00:17:18,721 --> 00:17:20,521
الجريم

381
00:17:20,523 --> 00:17:23,324
وفقا للاسطورة أي أسره

382
00:17:23,326 --> 00:17:24,892
تستمر في ممارسة الطقوس يتم القضاء عليها

383
00:17:24,894 --> 00:17:28,329
اعني يقضي عليها حتي اخر طفل فيها

384
00:17:28,331 --> 00:17:29,663
بحده قليلا

385
00:17:29,665 --> 00:17:31,865
ولكنهم أنهوا المهمه هذا شئ مؤكد

386
00:17:31,867 --> 00:17:33,901
القوا نظره

387
00:17:35,470 --> 00:17:38,205
هذان الرمزان كانوا في اخر مسرحي جريمة

388
00:17:38,207 --> 00:17:40,641
هذا يقول أن أخر الطقوس المسجلة

389
00:17:40,643 --> 00:17:43,243
كانت في 1596

390
00:17:43,245 --> 00:17:44,945
لنري

391
00:17:44,947 --> 00:17:48,616


392
00:17:48,618 --> 00:17:50,651
من أمازحه هنا؟ لا يمكنني قراءة ذلك

393
00:17:50,653 --> 00:17:52,319
انها كاللغه الايرلندية من العصر الاوسط

394
00:17:52,321 --> 00:17:55,322
دعني اري

395
00:17:55,324 --> 00:17:56,457
حسنا 

396
00:17:56,459 --> 00:17:58,225
<i>"Do-fortbaither ind fhuil</i>

397
00:17:58,227 --> 00:18:00,761
<i>for talmain immar uisce,"</i>

398
00:18:00,763 --> 00:18:03,831
وتترجم إلي "والدماء ستسكب

399
00:18:03,833 --> 00:18:06,100
علي الارض كالماء"

400
00:18:06,102 --> 00:18:07,968
<i>"Ocus dolbfait inna secht</i>

401
00:18:07,970 --> 00:18:10,437
<i>n-idbarta a narathar."</i>

402
00:18:10,439 --> 00:18:12,439
" وسبعة تضحيات

403
00:18:12,441 --> 00:18:15,676
ستشكل المحراث" علي ما أعتقد 

404
00:18:15,678 --> 00:18:19,513
لا أعرف الصفحة القدامة محروقة

405
00:18:19,515 --> 00:18:21,815
عائلة أمي أيرلندية

406
00:18:21,817 --> 00:18:24,952
قصيت الكثير من الصيف هناك وانا طفلة

407
00:18:24,954 --> 00:18:26,453
لم يكن هناك تلفاز

408
00:18:26,455 --> 00:18:28,155
مذهل

409
00:18:28,157 --> 00:18:30,457
فقط عندما تعتقد أنك تعرف شخص ما

410
00:18:30,459 --> 00:18:32,192
تمهل , هل قلتي سبعة تضحيات؟

411
00:18:32,194 --> 00:18:34,194
أجل

412
00:18:34,196 --> 00:18:36,430
حسنا , وجدنا اثنان فهناك خمسة آخرون

413
00:18:36,432 --> 00:18:37,998
أعتقد انك بحاجه الي سبعة لتشكيل المحراث

414
00:18:38,000 --> 00:18:39,667
أي كان ما يعنيه هذا

415
00:18:39,669 --> 00:18:41,101
حسنا , هذا يعني انه سيكون هناك

416
00:18:41,103 --> 00:18:42,836
خمسة جرائم قتل أخري
اذا كانوا لم يحدثوا بالفعل

417
00:18:42,838 --> 00:18:46,140
كلا الجريمتين استخدمت نفس النوع من الخشب

418
00:18:46,142 --> 00:18:49,343
لوح خشب مقاس 6 في 6 في 12
بالحديث عن سبعة صلبان

419
00:18:49,345 --> 00:18:50,578
هذا يعني أن هناك شخص ما بالخارج

420
00:18:50,580 --> 00:18:52,112
يشتري الكثير من هذا النوع من الخشب

421
00:18:52,114 --> 00:18:53,447
سأجعل وو يتفحص ساحات الخشب

422
00:18:53,449 --> 00:18:56,450
ضحيتنا الثانية ديمتري بولجر

423
00:18:56,452 --> 00:19:00,854
ولد في بلغاريا وهاجر
 الي الولايات المتحدة في 1992

424
00:19:00,856 --> 00:19:04,892
الاعتقال الاول في بورتلاند
بتهمة التشرد منذ ستة سنوات

425
00:19:04,894 --> 00:19:06,927
سجل الجرائم مشابه كثيرا لضحيتنا الاولي

426
00:19:06,929 --> 00:19:08,195
اخر عنوان معروف؟

427
00:19:08,197 --> 00:19:10,331
شوارع بورتلاند الجنوب الشرقي

428
00:19:10,333 --> 00:19:12,833
تعقبت عملية شراء الخشب
ربما تهتم بذلك

429
00:19:12,835 --> 00:19:14,501
كيف لنا ان نكون مهتمين؟

430
00:19:14,503 --> 00:19:16,036
ألواح الخشب التي سألت عنها؟

431
00:19:16,038 --> 00:19:18,505
مشتروات كثيره بمقاس 6 في 6 في 12

432
00:19:18,507 --> 00:19:20,074
- أين؟
- كولومبيا للخشب

433
00:19:20,076 --> 00:19:21,475
لديك إسم العميل؟

434
00:19:21,477 --> 00:19:23,277
هذا لن يعطوني إياه عبر الهاتف

435
00:19:23,279 --> 00:19:25,112
يجب أن تذهبوا لهناك

436
00:19:25,114 --> 00:19:27,948
اسألوا عن السيد فارجو
دونكان فارجو

437
00:19:32,187 --> 00:19:34,889
هل انت دونكان فارجو؟

438
00:19:34,891 --> 00:19:37,591
توقعت قدومكم يا رفاق

439
00:19:37,593 --> 00:19:39,960
لدي الاوراق بمكتبي

440
00:19:39,962 --> 00:19:42,463
انظرا هذا لا يبدو وكانني لا اريد التعاون معكم

441
00:19:42,465 --> 00:19:44,765
الامر فقط انني لا يمكنني ان اعطي معلومات عن العملاء

442
00:19:44,767 --> 00:19:48,235
علي الهاتف لكل من يتصل

443
00:19:48,237 --> 00:19:50,471
لا اثق باي شخص عبر الهاتف هذه الايام

444
00:19:50,473 --> 00:19:52,106
والان بما انني اعرف انكم حقا رجال شرطة

445
00:19:52,108 --> 00:19:55,209
ساتعاون معكم قدر الامكان

446
00:19:55,211 --> 00:19:58,178
لن اقع في مشكلة قانونية لهذا ... اعني قانونا؟
 
447
00:19:59,211 --> 00:20:01,001
لا تقلق ستكون بخير

448
00:20:01,383 --> 00:20:04,118
هذه هي علية الشراء الوحيده بهذه المواصفات

449
00:20:04,120 --> 00:20:05,586
في اخر شهرين

450
00:20:05,588 --> 00:20:07,655
ولكن هذا الرجل حصل علي الكثير من الاخشاب الاخري

451
00:20:07,657 --> 00:20:08,989
في نفس عملية الشراء

452
00:20:08,991 --> 00:20:10,457
شحنت لمارك هلوواي

453
00:20:10,459 --> 00:20:11,625
العنوان الذي سنوصلها اليه

454
00:20:11,627 --> 00:20:12,826
هناك في أعلي الورقة

455
00:20:12,828 --> 00:20:15,229
فقط سأقدر ذلك يا رفاق لو أنكم

456
00:20:15,231 --> 00:20:16,864
لم تذكروا اسمي

457
00:20:16,866 --> 00:20:18,899
لا أريد أن يعتقد عملائي أنني أشي بهم

458
00:20:18,901 --> 00:20:20,467
حتي لو خالفوا القانون؟

459
00:20:20,469 --> 00:20:22,503
هذا تخصصكم يا رفاق

460
00:20:35,650 --> 00:20:37,351
هل لي بمساعدتك؟

461
00:20:37,353 --> 00:20:39,220
نبحث عن مارك هولوواي

462
00:20:39,222 --> 00:20:40,654
حسنا من أنتم؟

463
00:20:40,656 --> 00:20:42,856
انا المحقق غريفن وهذا المحقق بركهارد

464
00:20:42,858 --> 00:20:44,325
من أنت؟

465
00:20:44,327 --> 00:20:46,894
انا جوناثان
مارك والدي

466
00:20:46,896 --> 00:20:48,529
ما الأمر؟

467
00:20:48,531 --> 00:20:49,830
نحن هنا لنسأله بعض الاسئله؟

468
00:20:49,832 --> 00:20:51,298
هل هو هنا؟

469
00:20:51,300 --> 00:20:53,200
أجل انه يعمل علي الجرار

470
00:20:53,202 --> 00:20:54,602
خلف الحظيره

471
00:20:54,604 --> 00:20:56,670
شكرا لك

472
00:20:59,107 --> 00:21:01,442
انا المحقق غريفن وهذا المحقق بركهارد

473
00:21:01,444 --> 00:21:03,677
نريد أن نسألك عن عملية شراء الخشب

474
00:21:03,679 --> 00:21:05,813
لماذا؟

475
00:21:05,815 --> 00:21:08,949
سيدي , هل قمت بطلب ألواح خشب بمقاس 6 في 6 في 12 في اخر طلبيه لك؟

476
00:21:08,951 --> 00:21:11,452
أجل انا اشتري الكثير من الخشب

477
00:21:11,454 --> 00:21:14,088
ايوجد شئ غير قانوني عن مقاس 6 في 6 في 12؟

478
00:21:14,090 --> 00:21:17,024
حسب كيفية استخدامك لهم

479
00:21:17,026 --> 00:21:19,126
أتمانع لو اننا القينا نظره عليم؟

480
00:21:19,128 --> 00:21:20,594
لا أملكهم

481
00:21:20,596 --> 00:21:22,029
أين هم؟

482
00:21:23,798 --> 00:21:26,433
سرقوا

483
00:21:26,435 --> 00:21:28,068
ما الأمر بخصوص ذلك علي أي حال؟

484
00:21:28,070 --> 00:21:29,670
هناك عمليتان قتل علي هذه الالواح

485
00:21:29,672 --> 00:21:31,305
بنفس المقاسات

486
00:21:31,307 --> 00:21:32,806
نحن نتحقق من مشتريات الخشب

487
00:21:32,808 --> 00:21:34,275
في المنطقة ونستبعد الاسماء

488
00:21:34,277 --> 00:21:37,678
واسمك بالقائمة

489
00:21:41,317 --> 00:21:42,917
يا الهي

490
00:21:45,187 --> 00:21:46,754
سنأخذك للاستجواب

491
00:21:50,792 --> 00:21:52,426
انت جريم

492
00:21:55,864 --> 00:21:57,831
انبطح علي الارض

493
00:22:00,206 --> 00:22:02,191
انبطح

494
00:22:02,193 --> 00:22:04,460
ابقي علي الارض ويديك خلف ظهرك

495
00:22:10,099 --> 00:22:12,267
اقتلني

496
00:22:12,269 --> 00:22:14,136
فقط لا تؤذي عائلتي

497
00:22:14,138 --> 00:22:15,370
الاعتداء علي ضابط

498
00:22:15,372 --> 00:22:17,406
يجب ان تبدا في التفكير بشان نفسك

499
00:22:17,408 --> 00:22:19,708
لست هنا لاقتل اي احد

500
00:22:21,911 --> 00:22:23,912
ابي؟

501
00:22:23,914 --> 00:22:25,480
ابي ماذا يفعلوك بك؟

502
00:22:25,482 --> 00:22:26,915
ابقي بعيدا عن الامر يا بني

503
00:22:26,917 --> 00:22:28,317
كلا الي أين ياخذوك؟

504
00:22:28,319 --> 00:22:29,785
القسم

505
00:22:31,788 --> 00:22:34,590
لماذا. ماذا فعل؟

506
00:22:37,560 --> 00:22:40,229
ليس لدي علاقه بذلك

507
00:22:40,231 --> 00:22:42,297
ألم تري هذه الرموز من قبل؟

508
00:22:42,299 --> 00:22:46,134
تم صلب جثتين بطريقة مطابقة
لطقوس فولكوري

509
00:22:51,875 --> 00:22:53,609
كيف تعرف بشأن هذا؟

510
00:22:53,611 --> 00:22:55,410
كيف عرفت ليس سبب تواجدنا هنا

511
00:22:55,412 --> 00:22:57,045
الخشب المستخدم في الصلب

512
00:22:57,047 --> 00:22:59,781
يطابق طلبية الشراء التي قمت بها من متجر كولومبيا للخشب

513
00:22:59,783 --> 00:23:01,950
وانت تخبرنا ان الخشب سرق

514
00:23:01,952 --> 00:23:03,886
الان , ايبدو هذا مقنعا؟

515
00:23:03,888 --> 00:23:05,287
لم افعل شيئا

516
00:23:05,289 --> 00:23:06,989
هاجمت ضابط شرطه

517
00:23:06,991 --> 00:23:08,790
انه جريم اعتقدت انه سيقتلني

518
00:23:08,792 --> 00:23:11,026
هل بلغت عن الخشب المسروق للشرطة؟

519
00:23:11,028 --> 00:23:12,060
- كلا
- لم لا

520
00:23:12,062 --> 00:23:13,862
تكلفتها 300 دولار فقط

521
00:23:13,864 --> 00:23:16,265
هل تعتقد أن الشرطه ستترك كل شئ للعثور عليها؟

522
00:23:16,267 --> 00:23:17,499
- متي سرقت؟
- لاأعلم

523
00:23:17,501 --> 00:23:19,234
تم استلامها بينما لم أكن هناك

524
00:23:19,236 --> 00:23:21,203
وضعوها في الحظيره 
من الممكن حدوثها في اي وقت

525
00:23:21,205 --> 00:23:22,437
انا لا اقوم بغلق الحظيرة

526
00:23:22,439 --> 00:23:24,740
انت لا تري المشكلة هنا

527
00:23:24,742 --> 00:23:26,041
انت فولكوري

528
00:23:26,043 --> 00:23:28,310
تعرف بأمر التضحيات القديمة

529
00:23:28,312 --> 00:23:30,979
مزرعتك تواجه مشاكل بسبب الجفاف

530
00:23:30,981 --> 00:23:34,983
ولقد قمت بشراء نفس الخشب المستخدم في الجريمة

531
00:23:36,886 --> 00:23:39,288
اذن كيف لك أن تفسر ذلك؟

532
00:23:44,861 --> 00:23:46,695
هناك شئ ما

533
00:23:46,697 --> 00:23:49,131
منذ بضعة أسابيع جاء رجل إلي منزلنا

534
00:23:49,133 --> 00:23:51,934
قال انه يمثل مجموعة متخصصه في إعادة

535
00:23:51,936 --> 00:23:55,237
تقاليد وطقوس وثقافة الفيسن

536
00:23:55,239 --> 00:23:56,939
كل شئ تخلينا عنه

537
00:23:56,941 --> 00:23:59,575
منذ الاف السنين

538
00:23:59,577 --> 00:24:03,278
لا اعرف لم يبدو الامر معقولا بالنسبه لي

539
00:24:03,280 --> 00:24:04,680
لم اهتم

540
00:24:04,682 --> 00:24:06,582
ماذا كان اسمه؟

541
00:24:06,584 --> 00:24:08,584
دونالد لا اعرف

542
00:24:08,586 --> 00:24:11,753
شئ ... سميث , جونز , شئ شائع

543
00:24:11,755 --> 00:24:14,623
هل يمكنك وصفه؟

544
00:24:14,625 --> 00:24:16,158
مثل طولي تقريبا

545
00:24:16,160 --> 00:24:20,262
اقل 200 رطلا وشعر قصير

546
00:24:20,264 --> 00:24:22,698
بدا طبيعيا عن شخص متعصب

547
00:24:22,700 --> 00:24:25,701
هل ترك لك بطاقته؟
أي معلومات اتصال؟

548
00:24:25,703 --> 00:24:27,803
كان هناك نشره تتحدث عن

549
00:24:27,805 --> 00:24:29,705
اجتماع ستقوم به المجموعه

550
00:24:29,707 --> 00:24:30,772
هل لا زلت تملكها؟

551
00:24:30,774 --> 00:24:33,642
كلا القيتها

552
00:24:37,380 --> 00:24:39,481
هل تتعرف علي هذه؟

553
00:24:39,483 --> 00:24:42,551
أجل كانت علي النشره لم اراها من قبل

554
00:24:42,553 --> 00:24:44,019
ماذا تعني؟

555
00:24:44,021 --> 00:24:45,187
هل تصدق بقصته؟

556
00:24:45,189 --> 00:24:47,222
لديه الدافع اذا اخذته في الاعتبار

557
00:24:47,224 --> 00:24:49,825
دافع طقوس المطر القديمة

558
00:24:49,827 --> 00:24:52,294
لا اعرف , سنحظي بالكثير من المرح في هذا

559
00:24:52,296 --> 00:24:53,762
يجب أن نجد صلة بين هولواي وهذه الجرائم

560
00:24:53,764 --> 00:24:55,430
بعض من الادلة المادية

561
00:24:55,432 --> 00:24:57,432
حسنا يمكننا ان نوجه له تهمة التعدي علي ضابط

562
00:24:57,434 --> 00:24:59,501
لا اريد ان اتهمه بهذا طالما انني تجنبتها

563
00:24:59,503 --> 00:25:01,003
اعرف لم فعل ذلك

564
00:25:01,005 --> 00:25:02,704
من المفترض وجود سبعة تضحيات

565
00:25:02,706 --> 00:25:04,106
لهذه الطقوس لدينا جثتين

566
00:25:04,108 --> 00:25:05,908
واحده منهم علي الاقل منذ اسبوع

567
00:25:05,910 --> 00:25:07,442
كلا الضحيتين متشردا

568
00:25:07,444 --> 00:25:08,710
المشكلة هي اننا لا نعرف اذا ما كان هذا

569
00:25:08,712 --> 00:25:10,212
هو الضحية الثانية أم السابعه

570
00:25:10,214 --> 00:25:11,680
هناك امكانية خمسة اخرون

571
00:25:11,682 --> 00:25:13,215
لقد تفحصنا كل بلاغ عن شخص مفقود

572
00:25:13,217 --> 00:25:15,517
من الشهر الماضي
ولكن المشردين

573
00:25:15,519 --> 00:25:16,852
لا يتم الابلاغ عن فقدهم

574
00:25:16,854 --> 00:25:18,587
ما الذي تريدنا ان نفعله مع هولوواي؟

575
00:25:18,589 --> 00:25:22,291
اتحجزوه ل 72 ساعه
لنري ما يمكننا ايجاده

576
00:25:22,293 --> 00:25:24,726
اتعرفون , جدي الاعظم من ناحية والدتي

577
00:25:24,728 --> 00:25:28,764
كان مؤمن جدا
بالتضحيات والطقوس

578
00:25:28,766 --> 00:25:32,534
اعتقد ان هذا سبب حرقه علي وتد
 
579
00:26:16,546 --> 00:26:18,580
أجل , كلا من الضحيتين تم طعنهم حتي الموت

580
00:26:18,582 --> 00:26:20,048
مثل استخدام قرن؟

581
00:26:20,050 --> 00:26:23,585
أجل ثم علقوا علي صليب

582
00:26:23,587 --> 00:26:26,955
هذا ليس فولكري أليس كذلك؟

583
00:26:26,957 --> 00:26:28,257
تعرفين ذلك؟

584
00:26:28,259 --> 00:26:29,758
عندما كنت هيكسنبيست

585
00:26:29,760 --> 00:26:32,428
الطقوس العجيبه كانت تخصصنا

586
00:26:32,430 --> 00:26:34,530
اجل كنت ابحث في الكتب
مع (مونرو) و (روزالي)

587
00:26:34,532 --> 00:26:36,532
ولكن بعض الاوراق محروقه

588
00:26:36,534 --> 00:26:38,934
ونعلم أن هناك سبعة تضحيات

589
00:26:38,936 --> 00:26:40,302
التي تشكل صورة المحراث

590
00:26:40,304 --> 00:26:43,072
ولكننا لا نعرف ماهية المحراث

591
00:26:43,074 --> 00:26:45,908
حسنا عقيدة الفولكوري تتمحوري حول النجوم

592
00:26:45,910 --> 00:26:47,876
والمحراث هو ما يلقب بالدب الاكبر

593
00:26:47,878 --> 00:26:49,278
في انجلترا وايرلندا

594
00:26:49,280 --> 00:26:51,146
الدب الاكبر مثل الدب الاكبر؟

595
00:26:51,148 --> 00:26:52,781
سبعة نجوم

596
00:26:52,783 --> 00:26:55,184
لذا عملية القتل ستشكل مجموعة الدب الاكبر

597
00:26:55,186 --> 00:26:57,085
لتتناسب مع الكوكبة

598
00:26:57,087 --> 00:26:59,488
اجل ربما

599
00:26:59,490 --> 00:27:02,157
جماعة الازتيك لديهم هذه المراسم
مكتوبه علي حزام اوريون

600
00:27:02,159 --> 00:27:03,492
وكان يطلق عليها "حفار النار"

601
00:27:03,494 --> 00:27:05,260
لماذا لقبوها بذلك ؟ لا أعرف

602
00:27:05,262 --> 00:27:07,796
ولكن في كل مره ارتفع حزام اوريون فوق الافق

603
00:27:07,798 --> 00:27:10,933
كانوا يضحون برجل علي قمة الهرم

604
00:27:14,537 --> 00:27:15,838
ماذا؟

605
00:27:15,840 --> 00:27:17,740
كيف تعرفين هذه الاشياء؟

606
00:27:17,742 --> 00:27:20,776
التعليم المنزلي

607
00:27:31,788 --> 00:27:34,723
سأطرح عليك بعض الاسئلة

608
00:27:34,725 --> 00:27:36,225
إن لم تكن متعاونا

609
00:27:36,227 --> 00:27:38,760
شخص اخر سيطرح عليك الاسئلة

610
00:27:38,762 --> 00:27:41,630
أأنت متعاون؟

611
00:27:41,632 --> 00:27:44,967
<i>اوكالتتم ليبرا</i>

612
00:27:44,969 --> 00:27:47,970
لا اعتقد انه سيتعاون

613
00:27:47,972 --> 00:27:49,338
انه ملكك

614
00:27:49,340 --> 00:27:51,974
ساحصل علي القهوة

615
00:27:59,115 --> 00:28:02,084
اذا انت لا تريد الحديث

616
00:28:04,420 --> 00:28:05,888
حسنا ان لم ترد الحديث

617
00:28:05,890 --> 00:28:08,724
اذن لا تريد فمك

618
00:28:18,301 --> 00:28:22,171
اذا لم تستطع الحديث الي اذن

619
00:28:23,606 --> 00:28:26,341
من المحتمل انك لا تريد رؤيتي ايضا

620
00:28:35,051 --> 00:28:37,553
لا تتحدث للشيطان

621
00:28:37,555 --> 00:28:39,421
لا تري الشيطان

622
00:28:39,423 --> 00:28:42,491
نفقد واحده اليس كذلك؟

623
00:28:42,493 --> 00:28:44,426
هذا صحيح

624
00:28:46,329 --> 00:28:47,730
لا تسمع الشيطان

625
00:28:52,802 --> 00:28:54,670
كم سيستغرق الأمر؟

626
00:28:54,672 --> 00:28:57,940
علي حسب كمّ المعلومات التي تريدها

627
00:29:01,544 --> 00:29:04,246
اريدها جميعا

628
00:29:04,248 --> 00:29:07,015
لذا سنمهله بعض الوقت بمفرده مع أفكاره

629
00:29:20,223 --> 00:29:22,490
مرحبا مهندس قطار نقل البضائع

630
00:29:22,492 --> 00:29:24,993
اتصل في 5:45 هذا الصباح

631
00:29:24,995 --> 00:29:26,628
لم يكن متأكدا مما رآه

632
00:29:26,630 --> 00:29:27,638
ولكنه اعتقد اننا يجب ان نلقي نظره

633
00:29:29,753 --> 00:29:31,279
لذا هذا حدث ليلة امس

634
00:29:32,786 --> 00:29:34,681
القطار مر من هنا في 11:30 ليلة أمس

635
00:29:34,700 --> 00:29:35,451
لم يتم البلاغ عنه

636
00:29:35,482 --> 00:29:38,210
لذلك أعتقد ان هذا حدث في وقت ما بعد ذلك

637
00:29:38,811 --> 00:29:39,993
الدماء لازالت لزجة

638
00:29:40,512 --> 00:29:41,507
نفس النمط

639
00:29:43,189 --> 00:29:44,973
واحده اخري من هذه الحروف اللعينة

640
00:29:45,492 --> 00:29:47,506
علي الارجح انها تعني الماء

641
00:29:49,089 --> 00:29:51,232
من المستحيل أن مارك هالوواي فعل هذا

642
00:29:51,250 --> 00:29:52,639
أطلق سراحه من فضلك
- حسنا.

643
00:29:53,572 --> 00:29:55,483
حسنا هل يمكننا اكتشاف تضحيات الدب الاكبر هذه

644
00:29:55,508 --> 00:29:56,690
فلدينا الان ثلاثة جثث؟

645
00:29:56,940 --> 00:29:57,966
يجدر بنا المحاولة

646
00:29:58,373 --> 00:30:00,463
ربما سنكون قادرين علي أن 
نكتشف مكان القتل التالي

647
00:30:00,494 --> 00:30:01,614
ان لم يكن حدث بالفعل

648
00:30:02,722 --> 00:30:03,404
الرجل الذي اعتقلناه قال

649
00:30:03,429 --> 00:30:06,851
شخص ما اتي لمنزله واعطاه
نشره عن المخلب الاسود

650
00:30:08,084 --> 00:30:08,947
كان عن اجتماع

651
00:30:08,966 --> 00:30:12,156
هل سمعتم عن أي اجتماعات للمخلب الاسود او شئ من قبيل ذلك؟

652
00:30:12,175 --> 00:30:12,794
كلا!

653
00:30:13,357 --> 00:30:15,278
يمكنني أن اسال لو اردت ولكن ...

654
00:30:16,261 --> 00:30:17,806
ماذا تريدني أن افعل لو اكتشفت شيئا؟

655
00:30:18,019 --> 00:30:18,889
اذهب

656
00:30:19,690 --> 00:30:22,198
حاول ان تري من يدير الامر
ربما تحصل لنا علي بعض الصور

657
00:30:22,217 --> 00:30:23,487
ولكن لا تخاطر بالقبض عليك

658
00:30:23,500 --> 00:30:24,626
كلا لا تقلق ...

659
00:30:25,282 --> 00:30:28,129
يمكنني أن اكون جيدا كمغسول الدماغ
فارغ الرأس متعصب كأي شخص

660
00:30:28,249 --> 00:30:29,005
حسنا يا رفاق

661
00:30:29,030 --> 00:30:31,770
الضحية الاولي عثرنا عليها هنا

662
00:30:33,172 --> 00:30:37,666
الضحية الثانية تم العثور عليها في القبو

663
00:30:37,668 --> 00:30:39,067
هنا

664
00:30:39,069 --> 00:30:41,102
وضحيتنا الثاثلة عثر عليها

665
00:30:41,104 --> 00:30:44,639
علي طريق السكة الحديد , هنا

666
00:30:44,641 --> 00:30:46,675
نحن لا نعرف أي نجوم هذه

667
00:30:46,677 --> 00:30:48,944
لذا لا يمكننا تحديد المكان علي الخريطة

668
00:30:48,946 --> 00:30:52,614
حسنا أعني تبدو كنوع من المغرفه أليس كذلك؟

669
00:30:54,417 --> 00:30:56,518
اعني نحن بحاجه فقط الي نقطة بداية

670
00:30:56,520 --> 00:30:58,954
هذا ما في الامر

671
00:30:58,956 --> 00:31:02,490
انتظروا , هذه مقبرة هانتغتون , أليس كذلك؟

672
00:31:02,492 --> 00:31:03,725
أجل

673
00:31:03,727 --> 00:31:06,928
حسنا اخر نجمة في مقبض المحراث

674
00:31:06,930 --> 00:31:09,164
هو نجم القائد

675
00:31:09,166 --> 00:31:11,499
والتي تعني بالعربية رئيس المعزيين

676
00:31:11,501 --> 00:31:13,034
حسنا , وبعد

677
00:31:13,036 --> 00:31:16,438
اذا كان يشير هذا الي مقبرة هانتغتون

678
00:31:16,440 --> 00:31:19,174
هذه قد تكون نقطة البداية

679
00:31:19,176 --> 00:31:23,912
مما يعني ان هذه النقاط الاربعه

680
00:31:23,914 --> 00:31:25,981
هي مواقع التضحية القادمة أليس كذلك؟

681
00:31:25,983 --> 00:31:27,516
حسنا سأجعل الضباط

682
00:31:27,518 --> 00:31:29,584
يتفقدون هذه المواقع الان

683
00:31:31,354 --> 00:31:32,787
هل مر قت كافي؟

684
00:31:32,789 --> 00:31:36,057
اذا كنت لا تريده ان يفقد عقله

685
00:31:46,836 --> 00:31:48,236
هل يمكنه سماعي؟

686
00:31:50,440 --> 00:31:52,974
هل تريد أن تراني؟

687
00:32:04,154 --> 00:32:07,155
هل تريد أن تتحدث الينا الان؟

688
00:32:16,533 --> 00:32:19,100
ما اسمه؟

689
00:32:21,838 --> 00:32:23,872
لا اعرف اسمه

690
00:32:23,874 --> 00:32:26,074
اقسم , اقسم

691
00:32:26,076 --> 00:32:29,010
اعرف انه ساعي

692
00:32:29,012 --> 00:32:30,645
لا اعرف اسمه فحسب

693
00:32:30,647 --> 00:32:33,348
يقوم بتوصيل الرسائل هذا ما في الامر

694
00:32:33,350 --> 00:32:34,816
اي نوع من الرسائل؟

695
00:32:34,818 --> 00:32:36,284
اي شئ يريدون فعله

696
00:32:36,286 --> 00:32:37,819
ماذا يفعل في بورتلاند؟

697
00:32:37,821 --> 00:32:39,287
اهو هنا؟

698
00:32:39,289 --> 00:32:42,023
لم اعرف ذلك

699
00:32:42,025 --> 00:32:44,860
لو انه اتي لايصال رساله

700
00:32:44,862 --> 00:32:47,362
لمن سيوصلها

701
00:32:49,967 --> 00:32:53,101
لوسين

702
00:32:53,103 --> 00:32:54,569
لوسين بتروفيتش

703
00:32:55,572 --> 00:32:58,139
بتروفيتش هنا؟
- أجل

704
00:32:58,141 --> 00:33:00,976
هو الشخص الوحيد الذي يمكنه التحدث للخلايا الاخري

705
00:33:00,978 --> 00:33:02,310
أين هو؟

706
00:33:02,312 --> 00:33:04,546
لا احد يعلم

707
00:33:04,548 --> 00:33:08,283
لا يبقي بمكان واحد لاكثر من ليلة

708
00:33:08,285 --> 00:33:10,218
تأكدي من انه يخبرنا بكل شئ يعرفه

709
00:33:10,220 --> 00:33:12,287
أخبرتكم
أخبرتكم

710
00:33:12,289 --> 00:33:15,390
اقسم لك اني أخبرتكم

711
00:33:15,392 --> 00:33:17,325
اخبرتكم ...

712
00:33:23,166 --> 00:33:25,500
جوناثان؟

713
00:33:26,669 --> 00:33:29,204
جوناثان؟

714
00:33:31,040 --> 00:33:33,842
جوناثان؟

715
00:33:38,481 --> 00:33:40,549
يا الهي

716
00:33:53,730 --> 00:33:57,699
<i>أعرف كم هو خطيرا بأن تتواجدوا جميعا هنا</i>

717
00:33:57,701 --> 00:33:59,634
<i>واحيي شجاعتكم</i>

718
00:34:01,405 --> 00:34:04,072
<i>بعضكم سيعتقد ان المخاطرة كبيره جدا</i>

719
00:34:04,074 --> 00:34:06,675
<i>ولكننا سنشهد صحوة</i>

720
00:34:06,677 --> 00:34:08,810
<i>مرحبا بكم في العصر الجديد.</i>

721
00:34:08,812 --> 00:34:11,613
عصر التغيير

722
00:34:11,615 --> 00:34:13,882
عصر حيث سيحبنا الناس فيه

723
00:34:13,884 --> 00:34:16,084
هذا صحيح

724
00:34:16,086 --> 00:34:17,853
جميعنا يعرف ما نتحدث عنه

725
00:34:17,855 --> 00:34:19,154
الفيسن!

726
00:34:19,156 --> 00:34:22,891
أجل!

727
00:34:22,893 --> 00:34:24,459
عصر يجب علي الناس مثلنا ان لا

728
00:34:24,461 --> 00:34:26,628
يعيشوا في الظلال

729
00:34:26,630 --> 00:34:29,498
لفتره طويلة تم تهميشنا
من قبل المجتمع الطبيعي.

730
00:34:29,500 --> 00:34:31,333
هذا صحيح -
- وبالطبيعي 

731
00:34:31,335 --> 00:34:33,969
اعني

732
00:34:33,971 --> 00:34:35,537
البشر

733
00:34:35,539 --> 00:34:39,141
كلا

734
00:34:39,143 --> 00:34:40,809
نكرههم

735
00:34:43,480 --> 00:34:44,746
ولكن ليس أكثر من ذلك

736
00:34:44,748 --> 00:34:47,749
يجب أن نستعيد تراثنا

737
00:34:47,751 --> 00:34:49,651
نستعيد تقاليدنا

738
00:34:51,555 --> 00:34:54,990
أيام الاضطهاد أوشكت علي الانتهاء

739
00:34:54,992 --> 00:34:59,661
أيام الاضطهاد أوشكت علي الانتهاء

740
00:34:59,663 --> 00:35:02,697
عندما نتحد , لا أحد

741
00:35:02,699 --> 00:35:04,666
لا أحد سيوقفنا

742
00:35:04,668 --> 00:35:05,967
ماذا تفعل هنا؟

743
00:35:05,969 --> 00:35:07,569
ابي هذا تراثنا

744
00:35:07,571 --> 00:35:09,504
كيف اختلطت مع هؤلاء المتعصبين؟

745
00:35:09,506 --> 00:35:11,173
ابي -
اترك الفتي -

746
00:35:11,175 --> 00:35:13,808
هذا ابني ابقي خارج الامر

747
00:35:21,636 --> 00:35:24,316
لدينا ثلاثة جثث
واربعه مواقع محتملة

748
00:35:24,318 --> 00:35:26,018
لمواقع التضحية الاخري

749
00:35:26,020 --> 00:35:27,286
ثلاثة من الاربعة خارج سلطتنا القضائية

750
00:35:27,288 --> 00:35:28,888
لقد اتصلنا بمأمور المقاطعة

751
00:35:28,890 --> 00:35:30,389
لقد أرسلو الدوريات

752
00:35:30,391 --> 00:35:32,057
كيف شرحت ذلك لهم؟

753
00:35:32,059 --> 00:35:33,492
قاتل متسلسل طقوسي

754
00:35:33,494 --> 00:35:35,794
سألو ان كانت شيطانية
قلنا لهم لا

755
00:35:37,532 --> 00:35:40,499
لقد وصلتنا أخبار من أحد دوريات المأمور

756
00:35:40,501 --> 00:35:42,067
لقد وصلوا لواحده من المواقع

757
00:35:42,069 --> 00:35:44,103
هنا , ولقد عثروا علي جثه اخري

758
00:35:44,105 --> 00:35:46,839
لقد كان هناك لمدة اسبوعين

759
00:35:46,841 --> 00:35:48,307
أرسلوا هذه فحسب

760
00:35:48,309 --> 00:35:49,675
بهذا لدينا أربعه قتلي

761
00:35:51,312 --> 00:35:52,311
مونرو أنت علي مكبر الصوت

762
00:35:52,313 --> 00:35:53,479
<i>مرحبا يا نيك</i>

763
00:35:53,481 --> 00:35:55,381
هذا بالتاكيد المخلب الاسود

764
00:35:55,383 --> 00:35:58,083
ولكن يبدو أكثر ك ..
لا أعرف

765
00:35:58,085 --> 00:35:59,852
يبدو كمركز للتجنيد أو شئ من قبيل ذلك

766
00:35:59,854 --> 00:36:02,555
أعني هذا الرجل
يشعل حماس هؤلاء الناس

767
00:36:02,557 --> 00:36:04,190
حسنا من هذا الرجل؟

768
00:36:04,192 --> 00:36:05,591
كل ما استطعت الحصول عليه
هو دونالد جايمس

769
00:36:05,593 --> 00:36:07,092
لا اعرف ان كان هذا اسمه الحقيقي ام لا

770
00:36:07,094 --> 00:36:09,762
ولكن يا صاح هذا الرجل بارع جدا

771
00:36:09,764 --> 00:36:11,597
أعني انه يصيبهم بنوبة جنونية

772
00:36:11,599 --> 00:36:12,765
اعني كما لو انهم يمتصون

773
00:36:12,767 --> 00:36:14,567
نافورة من الحماس حتي تجف

774
00:36:14,569 --> 00:36:15,868
هل حصلت علي صوره لهم

775
00:36:15,870 --> 00:36:17,503
قالوا انه غير مسموح بالكاميرات

776
00:36:17,505 --> 00:36:19,338
أريد أن أبقي

777
00:36:19,340 --> 00:36:21,674
سأعمل علي هذا

778
00:36:21,676 --> 00:36:22,975
سنذهب للبيت

779
00:36:22,977 --> 00:36:26,445
هذه ثقافتك التي يتحدثون عنها أيضا

780
00:36:26,447 --> 00:36:28,347
هؤلاء القوم مجانين

781
00:36:28,349 --> 00:36:31,183
يعتقدون أن لقدم هذا الشئ فهو صحيح

782
00:36:31,185 --> 00:36:32,685
انهم يؤمنون بالخرافات

783
00:36:32,687 --> 00:36:35,454
اتركني !

784
00:36:41,796 --> 00:36:44,463
لن اذهب

785
00:36:48,935 --> 00:36:50,469
جوناثان 
ابنك بالغ بما يكفي

786
00:36:50,471 --> 00:36:52,638
ليأخذ قراره

787
00:36:52,640 --> 00:36:54,907
أخبرتكم أن تبتعدوا عن هذا الامر

788
00:36:54,909 --> 00:36:56,909
لن تذهب لاي مكان

789
00:36:59,212 --> 00:37:00,579


790
00:37:00,581 --> 00:37:01,747
مهلا مهلا

791
00:37:01,749 --> 00:37:03,616
رويدك
يا رجل ... مهلا

792
00:37:03,618 --> 00:37:06,218
ما الذي يحدث هنا؟
هل هو صديق لك؟

793
00:37:06,220 --> 00:37:09,555
كلا لا اعرفه ولكننا جميعا فيسن اليس كذلك؟

794
00:37:09,557 --> 00:37:11,657
اعني الم تسمعوا دونالد؟

795
00:37:11,659 --> 00:37:13,626
نحن اخوه واخوات أليس كذلك؟

796
00:37:13,628 --> 00:37:15,261
ليس هو

797
00:37:15,263 --> 00:37:16,762
أخرجه من هنا

798
00:37:16,764 --> 00:37:18,831
<i>اوكالتتم ليبرا</i>

799
00:37:18,833 --> 00:37:20,065
أجل , حالا

800
00:37:20,067 --> 00:37:21,634
اوكالتتم ليبرا يا رجل

801
00:37:21,636 --> 00:37:23,402
كليا

802
00:37:32,180 --> 00:37:33,345
أأنت علي ما يرام؟

803
00:37:37,350 --> 00:37:38,951
كلا

804
00:37:50,363 --> 00:37:53,532
الضحية الرابعه تم التعرف عليه كتوم هارمون

805
00:37:53,534 --> 00:37:54,800
اخر مكان معروف

806
00:37:54,802 --> 00:37:55,868
شوارع بورتلاند

807
00:37:55,870 --> 00:37:57,937
غريفن

808
00:37:57,939 --> 00:37:59,238
أجل

809
00:38:00,173 --> 00:38:02,007
أين الجثه؟

810
00:38:03,844 --> 00:38:06,212
الوقت التقريبي للوفاه؟

811
00:38:06,214 --> 00:38:08,647
علي الاقل ثلاثة أسابيع , أأنت متاكد؟

812
00:38:08,649 --> 00:38:10,316
حسنا شكرا

813
00:38:10,318 --> 00:38:11,884
هل تمكنت من تحديد هوية الضحية الرابعه؟

814
00:38:11,886 --> 00:38:12,885
لانه يجب علينا ان نقيم

815
00:38:12,887 --> 00:38:13,953
مؤتمر صحفي حول الموضوع

816
00:38:13,955 --> 00:38:15,154
لدينا الخامسة الان

817
00:38:15,156 --> 00:38:16,455
ماذا؟

818
00:38:16,457 --> 00:38:18,491
بركهارد

819
00:38:18,493 --> 00:38:20,793
أجل لقد وجدو السادسه

820
00:38:20,795 --> 00:38:22,761
أين؟

821
00:38:25,365 --> 00:38:28,367
الان لا يتبقي سوي مكان واحد في نهاية المقبض

822
00:38:28,369 --> 00:38:29,969
لا يمكنني أن أتذكر بم لقبته

823
00:38:29,971 --> 00:38:30,970
القائد

824
00:38:30,972 --> 00:38:33,706
رئيس المشيعين

825
00:38:33,708 --> 00:38:35,574
انها العربيه

826
00:38:35,576 --> 00:38:37,243
وصلتني مكاملة من مقبره هانتغتون

827
00:38:37,245 --> 00:38:39,478
ارجوك أخبنري انك لم تعثر علي جثه أخري

828
00:38:39,480 --> 00:38:40,980
لا شئ لم يكن من المفترض ان يكون هناك

829
00:38:40,982 --> 00:38:42,481
ولا صلب خشبي ايضا

830
00:38:42,483 --> 00:38:44,650
حسنا , ربما لم يقدم الاضحية النهائية بعد

831
00:38:44,652 --> 00:38:46,052
لنخرج من هنا

832
00:39:16,283 --> 00:39:18,717


833
00:39:18,719 --> 00:39:20,953
ماذا بحق الجحيم؟

834
00:39:20,955 --> 00:39:23,189
ماذا؟

835
00:39:23,191 --> 00:39:25,524
ما الذي أفعله بالاعلي هنا؟

836
00:39:25,526 --> 00:39:28,394
مهلا ماذا؟
مهلا

837
00:39:28,396 --> 00:39:30,763
يا الهي ابقي بعيدا عني

838
00:39:34,601 --> 00:39:36,869
تنحي جانبا

839
00:39:36,871 --> 00:39:39,405
انبطح علي الارض افعل الان

840
00:39:41,142 --> 00:39:43,075
علي الارض

841
00:39:43,077 --> 00:39:45,344
اوكالتتم ليبرا

842
00:39:48,181 --> 00:39:52,251
يا الهي انزلوني من هنا

843
00:39:53,653 --> 00:39:58,224
والدماء ستنسكب علي الارض كالمياه

844
00:40:02,696 --> 00:40:04,330
من يكون بحق الجحيم هذا؟

845
00:40:04,332 --> 00:40:06,165
انه الرجل من محل بيع الخشب

846
00:40:06,167 --> 00:40:07,767
دونكان فارجو

847
00:40:07,769 --> 00:40:09,802
الرجل الذي تحدثت اليه عبر الهاتف؟

848
00:40:09,804 --> 00:40:11,470
هو الشخص الذي جعلنا نشك في هولوواي

849
00:40:11,472 --> 00:40:13,072
ومن الارجح انه سرق الخشب من هولوواي

850
00:40:13,074 --> 00:40:14,340
عندما قام بتوصيله لهذا السبب

851
00:40:14,342 --> 00:40:16,075
هولواي لم يعرف من سرقه

852
00:40:16,077 --> 00:40:17,777
انزلوني انزلوني

853
00:40:17,779 --> 00:40:19,311
رجاءا انزلوني.

854
00:40:19,313 --> 00:40:21,614
لا بأس ستكون بخير

855
00:40:21,616 --> 00:40:22,648
فقط اهدأ

856
00:40:22,650 --> 00:40:24,450
ما هذا؟

857
00:40:24,452 --> 00:40:27,820
لقد تحول الي شيطان

858
00:40:27,822 --> 00:40:29,855
محاولا التضحية بي !

859
00:40:29,857 --> 00:40:32,525
المساعده في طريقها فقط حاول الهدوء

860
00:40:32,527 --> 00:40:35,528
الادرينالين يمكنه أن يجعلك تتصور أشياء مجنونه

861
00:40:38,465 --> 00:40:40,966
نعم هذا المحقق غريفن

862
00:40:40,968 --> 00:40:43,235
نحن بحاجه لطبيب شرعي

863
00:40:58,652 --> 00:41:01,120
سته قتلي بسبب بعض الخرافات القديمة

864
00:41:01,122 --> 00:41:03,656
هذا لا يمكننا ان نفسره لاي شخص

865
00:41:03,658 --> 00:41:05,724
عدا الفيسن

866
00:41:07,127 --> 00:41:09,028
فقط سنكتب ما يمكننا ان نكتبه

867
00:41:09,030 --> 00:41:11,630
ونعود للمنزل

868
00:41:28,215 --> 00:41:30,816
لا تذهب هناك
<font color="#40bfff">ترجمة <font color="#FFA500">المغامر</font></font>
<font color="#40bfff">الي اللقاء</font>