1
00:00:02,063 --> 00:00:04,296
صٌنع السيلونز بواسطة البشر

2
00:00:05,063 --> 00:00:06,296
لقد تطوًروا

3
00:00:08,063 --> 00:00:09,895
لقد ثاروا

4
00:00:12,062 --> 00:00:13,895
لديهم عدة نسخ

5
00:00:18,061 --> 00:00:19,894
ولديهم خطة

6
00:00:22,061 --> 00:00:24,894
(سابقاً على مركبة الفضاء (جلاكتيكا

7
00:00:25,464 --> 00:00:28,330
ستكون هذه قيادة (أداما) حتى  مماته

8
00:00:28,466 --> 00:00:30,525
ولن ندعه يلقى حتفه

9
00:00:31,770 --> 00:00:34,102
سيدى .. ماذا عن رجالنا على متن (كوبول)؟

10
00:00:34,172 --> 00:00:36,765
إذا كانوا أحياء فسيضطرون للإنتظار

11
00:00:37,074 --> 00:00:40,305
ال_تي) , أعتقد أننا يجب أن نفحص الأمدادت قبل أن نتحرك)

12
00:00:40,377 --> 00:00:41,810
لايوجد لدينا وقت  أيها الرئيس

13
00:00:42,679 --> 00:00:46,136
يمكنني إعطائك حقنة  لكن قد لاتحبين الأثار الجانبية

14
00:00:46,349 --> 00:00:48,214
فقط إفعلها

15
00:00:49,152 --> 00:00:52,245
.. ستأتى الأيام تباعا عندما لا تكون قادرا على الإختباء

16
00:00:52,320 --> 00:00:53,844
مما مررت به

17
00:00:55,390 --> 00:00:58,757
...رئته تمتلى بالسائل , إذا لم يحصل على بعض (الثريثون) الآن

18
00:00:58,827 --> 00:01:00,453
فلن ينجح بتجاوز الأمر

19
00:01:00,561 --> 00:01:04,429
تارن) , أنت نسيت حقيبة الإسعافات .. لذا يجب أن تعود وتحضرها)

20
00:01:04,498 --> 00:01:06,295
خذ البندقية .. يوجد ثلاث شرائح من الذخائر وحقيبة جاهزة

21
00:01:12,772 --> 00:01:15,502
تأخر الوقت كثيرا .. لن ينجح بتجاوز الأمر

22
00:01:16,176 --> 00:01:18,006
إننى أسف أيها الرئيس

23
00:01:26,851 --> 00:01:28,682
(يا ألهة (كوبول

24
00:01:29,487 --> 00:01:32,183
خذى هؤلاء الرجال الشجعان بين يدك

25
00:01:32,457 --> 00:01:35,186
..ألتقطى

26
00:01:37,561 --> 00:01:39,927
أرواح الأصدقاء الراحلون

27
00:01:40,397 --> 00:01:43,194
... لكي يتشاركون بالحياة الأبدية

28
00:01:43,532 --> 00:01:46,467
التى تنتظرنا كلنا خلف وادى الدموع

29
00:01:47,636 --> 00:01:51,036
.كذلك نقول كلنا
.كذلك نقول كلنا

30
00:01:54,843 --> 00:01:58,540
! لا شيء ينتظرهم , لا حياة أبدية ولا إدانة

31
00:01:59,813 --> 00:02:01,110
فقط النسيان

32
00:02:02,749 --> 00:02:05,718
لأنهم لم يروا وجه الأله , فهل أخذ أنا الحياة الأبدية؟

33
00:02:05,953 --> 00:02:10,013
(لأنهم لقوا حتفهم هنا  على متن (كوبول

34
00:02:11,390 --> 00:02:12,550
أرى ذلك

35
00:02:13,259 --> 00:02:15,022
دكتور .. لنذهب

36
00:02:16,728 --> 00:02:18,093
سنتحرك

37
00:02:20,765 --> 00:02:22,562
دكتور , هل سمعتنى؟

38
00:02:24,802 --> 00:02:26,167
سننتقل

39
00:02:26,837 --> 00:02:28,566
لا .. لم أسمعك أيها الرئيس

40
00:02:29,773 --> 00:02:31,741
(فقط لم أرد على كلمة (دوك

41
00:02:31,809 --> 00:02:34,709
كلمة (دوك) تعني تحميل وإفراغ حمولة

42
00:02:34,777 --> 00:02:38,804
إسمى الدكتور (بالتر)  أو السيد نائب الرئيس .. بعد إذنك

43
00:02:39,282 --> 00:02:41,112
! إنك حمولة , ألست كذلك؟

44
00:02:48,524 --> 00:02:49,581
ال_تي)؟)

45
00:02:50,725 --> 00:02:52,454
!(ال_تي), (كراشدوين)

46
00:02:53,661 --> 00:02:55,686
نعم أيها الرئيس.. سأحضر هناك

47
00:03:10,643 --> 00:03:13,544
.(لا يوجد  (سيلونز
هل أنت متأكد؟

48
00:03:19,217 --> 00:03:22,550
أنتظر قليلا , خط الأشجار ..عند الساعة الثانية

49
00:03:27,824 --> 00:03:30,190
.رأيتهم
ما الذى يفعلونه؟

50
00:03:30,427 --> 00:03:32,451
يبدو وكأنهم يفككون السفينة

51
00:03:32,528 --> 00:03:33,825
لماذا؟

52
00:03:34,096 --> 00:03:37,224
لماذا لا يستخدموها للخروج من هنا بحق الجحيم ؟
.لا أعلم

53
00:03:37,867 --> 00:03:39,061
لا يمكننى الحسم

54
00:03:40,001 --> 00:03:42,265
إنهم يقومون بسحبها إلى خط الأشجار

55
00:03:42,737 --> 00:03:45,535
تمهل قليلا , إنهم يقيمون شيئاً ما

56
00:03:45,607 --> 00:03:48,370
أيها الرئيس , هذه.. قاذفة

57
00:03:48,576 --> 00:03:50,703
إنهم يقيمون بطارية قاذفة

58
00:03:51,312 --> 00:03:54,145
حسنا , علي الأقل نعلم أنهم لن يتعقبونا

59
00:03:57,317 --> 00:03:58,375
لماذا؟

60
00:03:59,652 --> 00:04:02,712
لماذا لن يقوموا بتعقبنا؟
. لأنهم ليسوا مضطرين لهذا

61
00:04:04,824 --> 00:04:07,621
... لأنهم يمكنهم العودة , وتشغيل القاذفة

62
00:04:07,693 --> 00:04:10,526
سيقومون بإبادة كل شيء حيًا فى الوادى

63
00:04:20,004 --> 00:04:22,563
,في المرة القادمة عندما أقول إننى مستعجل
!فيجب علي قائد المركبة أن يسرع

64
00:04:22,639 --> 00:04:23,628
هل هذا يومك الأول؟

65
00:04:23,707 --> 00:04:25,174
دكتور (كوتل) , شكرا للألهة أنك هنا

66
00:04:25,241 --> 00:04:26,572
. الرئيسة بحاجة الى مساعدتك
! أبتعد

67
00:04:26,643 --> 00:04:28,338
! دكتور

68
00:04:34,183 --> 00:04:35,172
. حسنا

69
00:04:36,452 --> 00:04:38,613
.. لأحصل على بعض التفاصيل الآن

70
00:04:38,753 --> 00:04:39,947
رصاصتان عيار 9مللى

71
00:04:40,021 --> 00:04:42,421
(واحدة مزقت الطحال , والأخرى حزت الشريان (الأورطي

72
00:04:42,490 --> 00:04:45,084
, حتى الآن أزالنا الرصاصة التى توجد بالطحال
وقومنا بمعالجة الشريان

73
00:04:45,159 --> 00:04:47,353
, عبر الساعات القليلة الماضية
ضغطه أنخفض ثانية

74
00:04:47,427 --> 00:04:50,590
(ضغطه فقط ( 80_ال_40
ومعدل ضربات قلبه تراجع إلى (130) ضربة بالثانية

75
00:04:50,664 --> 00:04:54,031
حسنا , لقد فاتك شيئاً ما
أنه لازال ينزف بموضع ما

76
00:04:57,870 --> 00:05:00,839
سنفقده فيما عدا لو أوقفنا النزيف

77
00:05:01,474 --> 00:05:06,137
ناولنى أكياس دم وفحص دماء الشريان وأشرطة
وأستعد لسلسلة سريعة من العمليات

78
00:05:06,211 --> 00:05:08,941
هل سينجح بتجاوز الأمر؟
!كيف يمكنني أن أعلم ؟ لست عرافاً

79
00:05:09,014 --> 00:05:10,845
الآن أرحل بحق الجحيم من هنا

80
00:05:19,013 --> 00:05:25,843
(مركبة الفضاء (جلاكتيكا
الموسم الثانى , الحلقة الثالثة
*المصدوم*

81
00:05:26,012 --> 00:05:34,841
Wintar_Sonata

82
00:05:44,010 --> 00:04:53,847
(الناجون  (47862 شخص
فى البحث عن وطن.. يدعى بالأرض

83
00:06:01,126 --> 00:06:02,956
إنها  فوضى هنا

84
00:06:04,295 --> 00:06:08,595
كأن الشريان (المساريقى) قد أتلف

85
00:06:08,766 --> 00:06:10,063
(مشرط (ماك 3.7

86
00:06:11,735 --> 00:06:14,966
,(اللعنة يا (كيم
(تعرف على الأدوات , لقد قلت (ماك 3.7

87
00:06:15,138 --> 00:06:16,264
أسف

88
00:06:16,807 --> 00:06:19,207
! أوثقه

89
00:06:20,009 --> 00:06:21,840
دكتور (كوتول) , ضغطه ينخفض

90
00:06:21,911 --> 00:06:23,936
(إنه (60_ال_30
ضربات القلب بدأت بلإنخفاض

91
00:06:24,013 --> 00:06:26,277
. لا أعتقد أنه سيمكث طويلا
فقط أبقى منتبها

92
00:06:26,348 --> 00:06:29,009
أحضر لى ماصة هنا
لكي أستطيع أن أرى ما الذي يجرى

93
00:06:48,401 --> 00:06:50,266
,كولونيل
كيف حال القائد؟

94
00:06:50,636 --> 00:06:53,468
ماذا؟
كيف حال القائد؟

95
00:06:53,538 --> 00:06:56,632
لازال راقداً بالمستشفى
ما الذى تريده؟

96
00:06:56,708 --> 00:06:59,472
أحتاج لبعض الإسعافات للرئيسة

97
00:06:59,544 --> 00:07:02,637
لم تعد الرئيسة ثانية و (كوتل) منشغلاً قليلا

98
00:07:02,713 --> 00:07:05,511
لكنها مريضة جدا -
لماذا أنت لست بالسجن؟ -

99
00:07:08,586 --> 00:07:10,917
لأنه لم يضعنى أحدا ً هناك

100
00:07:22,631 --> 00:07:25,759
ماهذا بحق الجحيم؟
لماذا  أنت لست بالسجن؟

101
00:07:26,068 --> 00:07:28,797
. أقوم بالواجب ياسيدى , أخطط لمهمة بحث وإنقاذ

102
00:07:28,870 --> 00:07:30,963
بحث وإنقاذ؟
لمن؟

103
00:07:31,873 --> 00:07:34,034
نعد خطة ولا يخبرنى أحد؟

104
00:07:37,477 --> 00:07:42,005
لاجل طاقم مركبتنا (الرابتور) على متن سطح (كوبول) , سيدى

105
00:07:44,416 --> 00:07:47,476
(الطيار المسؤول الأن هو (سايمز
يمكنه تخطيط خطة البحث والأنقاذ

106
00:07:47,553 --> 00:07:50,647
, لقد طلبت منى أن أقود مجموعة الطيران وأنا بالواجب

107
00:07:50,723 --> 00:07:52,781
لذا هل أنا القائد أم لا ؟

108
00:08:01,632 --> 00:08:04,123
حسنا , ماهو وضع مهمة الأنقاذ يا كابتن؟

109
00:08:04,401 --> 00:08:07,700
(حسنا , لا نعلم بأي منطقة سقطت مركبة (الرابتور

110
00:08:07,771 --> 00:08:09,863
لذا فالفرصة الوحيدة المتاحة لنا لإيجادها

111
00:08:09,939 --> 00:08:13,067
علي أمل أن يكون جهاز إرسال و إستقبال الكوارث بها لازال يعمل

112
00:08:13,142 --> 00:08:14,336
(سأخذ مركبتين (رابتور

113
00:08:14,410 --> 00:08:17,810
مع موظفين أسعافات , وأقوم بخمس دورات حول الكوكب

114
00:08:17,879 --> 00:08:21,110
ماذا عن القاعدة النجمية (للسيلونز) التي يفترض أن تكون
الملازم (فاليريا) قد دمرتها؟

115
00:08:21,183 --> 00:08:22,775
ماذا إذا كانت تكذب؟

116
00:08:22,851 --> 00:08:24,944
مضمار السباق أكد...تدمير المركبة الأم

117
00:08:25,020 --> 00:08:29,012
وفحصت صورة كاميرا المدفعية لمركبة (الرابتور) .. حيث أكد ذلك

118
00:08:31,458 --> 00:08:33,517
الملازم (جيتا) , لماذا أنت متردد قليل؟

119
00:08:33,594 --> 00:08:35,652
. إنها الصحافة
الصحافة؟

120
00:08:35,762 --> 00:08:38,595
إنهم يتسائلون لمتى سنستمر باحتجازهم

121
00:08:38,665 --> 00:08:40,530
ومتى يمكنهم الإتصال بسفنهم الأصلية

122
00:08:40,600 --> 00:08:43,932
يطالبون؟
ليس الحق للمطالبة باي شيء

123
00:08:44,002 --> 00:08:47,438
أخبرهم بإغلاق أفواههم , سنتصل بهم بالوقت المناسب

124
00:08:48,273 --> 00:08:49,501
معذرة كولونيل

125
00:08:49,575 --> 00:08:53,738
مركبة من (الزافير) تطلب الإذن لدخول منطقة الهبوط

126
00:08:53,811 --> 00:08:55,642
الزافير)؟)
نعم سيدى

127
00:08:55,713 --> 00:08:59,513
.من الواضح أن مجلس ال12 على متنها
إنهم يطالبون رؤيتك؟

128
00:08:59,683 --> 00:09:00,843
يطالبون؟

129
00:09:00,917 --> 00:09:03,215
,كثرت المطالبة
.وشأن  السفينة

130
00:09:05,455 --> 00:09:06,922
أأمرهم بالهبوط

131
00:09:06,990 --> 00:09:11,050
دعيهم ينتظروا بغرفة الاستقبال حتى يسنح لى وقت لمقابلتهم

132
00:09:15,831 --> 00:09:17,024
! توقف

133
00:09:21,035 --> 00:09:23,026
سيدتى الرئيسة  -
ما الخطب بها؟ -

134
00:09:23,104 --> 00:09:25,970
لا أعلم ولكنها مريضة
ألا يمكنك رؤية ذلك؟

135
00:09:26,039 --> 00:09:27,939
لكن لا يوجد شيء أستطيع فعله

136
00:09:32,179 --> 00:09:34,408
سيدتى الرئيسة؟ -
نعم -

137
00:09:35,081 --> 00:09:38,073
أيمكننى إحضار أي شيء لكى
بينما انتي بالسجن؟

138
00:09:43,855 --> 00:09:45,083
(بيلي)

139
00:09:46,992 --> 00:09:48,482
لا , شكراً لك

140
00:09:56,967 --> 00:09:58,332
معذرة

141
00:09:58,635 --> 00:10:02,366
أجد أن.. من الصعب التركيز

142
00:10:03,006 --> 00:10:04,997
إنه التشوش

143
00:10:05,241 --> 00:10:07,333
(مستخلص الشيمالا)
نعم

144
00:10:08,043 --> 00:10:10,944
سأحاول جلب المزيد لكى -
سريعاً -

145
00:10:22,723 --> 00:10:26,249
لقد أحصيت ستة قذائف تم تحميلها على موقع الغابة حتى الآن ياسيدى

146
00:10:30,263 --> 00:10:32,060
كلهم عديمى الجدوى

147
00:10:37,970 --> 00:10:42,201
نقتلهم ويقومون بقتلنا

148
00:10:44,242 --> 00:10:46,437
..لذا نقتل المزيد منهم و

149
00:10:51,481 --> 00:10:54,814
ويقتلون المزيد منا , ما الذى يهم إذن؟

150
00:10:54,885 --> 00:10:58,752
أنتم .. جنسكم أخترع القتل

151
00:10:59,388 --> 00:11:02,824
..أخترعوا القتل لأجل الرياضة , الغيرة , الحسد

152
00:11:03,659 --> 00:11:06,149
.فقط كهيئة رجل واحد حقيقي

153
00:11:06,728 --> 00:11:09,356
لديك بعض النزعة القتالية  داخلك كما أعتقد

154
00:11:09,497 --> 00:11:12,295
حسنا , نحن أطفالك
لقد علمتنا جيداً

155
00:11:14,268 --> 00:11:17,795
لماذا قد يود الإله إحضار طفل بهذا العالم , علي أي حال؟

156
00:11:17,871 --> 00:11:22,807
لأنه بالرغم من كل شيء
ورغم الأمر كله , فإنه لازال يرغب بعرض النجاة عليك

157
00:11:27,613 --> 00:11:31,207
طفلتنا ستجلب تلك النجاة , لكن فى حالة تقبلك لدورك

158
00:11:31,283 --> 00:11:33,979
كوالدها وحارسها

159
00:11:38,190 --> 00:11:40,419
لست مستعداً لهذا , حسنا؟

160
00:11:40,591 --> 00:11:43,651
أنا لست أب ولست حارس

161
00:11:44,462 --> 00:11:48,989
لست قائداً قادر على الإعتناء بأى أحد
ناهيك عن طفلة رضيعة

162
00:11:49,499 --> 00:11:50,966
(كن رجلاً يا (جايس

163
00:11:52,068 --> 00:11:53,057
ماذا؟

164
00:11:54,237 --> 00:11:57,865
كن رجلاً . فمهما أن كنت.. فأنت كذلك

165
00:11:58,707 --> 00:12:01,574
سيأتى الوقت عندما تضطر للتصرف هكذا

166
00:12:06,748 --> 00:12:09,012
تمهل قليلا
ال_تي) , أفحص هذا)

167
00:12:09,083 --> 00:12:10,744
ماذا لديك أيها الرئيس؟

168
00:12:10,818 --> 00:12:14,480
, هل ترى القاذفة عند درجة شرق 49
جذع الشجرة هذه؟

169
00:12:17,624 --> 00:12:20,991
ماهذا بحق الجحيم؟ -
يبدو كصحن تعقيب -

170
00:12:21,727 --> 00:12:24,287
أو علي الأقل النسخة الأخيرة للسيلونز من صحن التعقيب

171
00:12:24,563 --> 00:12:27,464
ربما قد تم إنقاذه من مقدمة السفينة

172
00:12:30,035 --> 00:12:32,526
إنهم يبنون بطارية مضادة للطائرات

173
00:12:32,637 --> 00:12:36,539
مضادة للطائرات , لأجل ماذا؟
لا يوجد مطار هنا

174
00:12:36,941 --> 00:12:39,170
ستقوم (جلاكتيكا) بإرسال فرقة بحث وإنقاذ

175
00:12:39,243 --> 00:12:43,475
عندما يفعلوا , ستحلق مركبتين علي الأقل
على إرتفاع منخفض فوق موقع التحطم

176
00:12:44,348 --> 00:12:47,908
عندما تحضر هذه (الرابتور) للبحث عنا مضحيون بحياتهم لأنقاذنا

177
00:12:47,984 --> 00:12:49,975
سيقوم (السيلونز) بإسقاطهم

178
00:12:59,528 --> 00:13:03,157
, سبعة طائرات جارى إصلاحهم
(وثلاثة بالخارج بالخدمة مع (الكاب

179
00:13:03,964 --> 00:13:05,261
تنظيم المرور , سيدى

180
00:13:05,332 --> 00:13:07,892
المسائل ذات الأولوية على القمة
إنهى هذه المطاردة يا كابتن

181
00:13:07,968 --> 00:13:11,836
إلى متى حتى يتم إطلاق فرقة الانقاذ؟
هيا يا (دى) , هذه لها الأولوية القصوى

182
00:13:11,906 --> 00:13:13,634
.معذرة سيدى
ذلك كيفية قدومهم

183
00:13:13,706 --> 00:13:15,435
لقد قمت بتفكيك 305 جزء

184
00:13:15,508 --> 00:13:18,170
يجب أن تكون جاهزة للطيران خلال
لا أعلم سيدى.. ربما فى  تسعون دقيقة

185
00:13:18,244 --> 00:13:21,644
تسعون دقيقة ؟
! لدينا رجال على متن هذا الكوكب اللعين

186
00:13:26,285 --> 00:13:29,845
ركز أنتباهك بالأمر
قم بعملك أو عد إلى السجن

187
00:13:33,224 --> 00:13:35,158
هل كل أعضاء المجلس بغرفة الاستقبال؟

188
00:13:35,226 --> 00:13:36,352
ال12 يا سيدى

189
00:13:36,494 --> 00:13:38,358
الأ يمكن أن تفعلى هذا لأجلى؟

190
00:13:38,428 --> 00:13:40,328
لم أكن جيدة أبدا بالحديث مع العامة , سيدى

191
00:13:40,397 --> 00:13:42,297
لذا لم هم هنا؟
ذلك ما أريد معرفته

192
00:13:42,365 --> 00:13:44,424
ما الذي يجرى بالظبط ؟
لقد واجهنا

193
00:13:44,501 --> 00:13:46,991
عصيان وتمرد من (لورا روزلين)  على متن هذه السفينة

194
00:13:47,069 --> 00:13:51,028
لقد تسببت بضياع وحدة عسكرية  فى الحظة الحرجة

195
00:13:51,674 --> 00:13:55,165
شعر القائد أنه لا خيار له
سوى عزلها من السطلة

196
00:13:55,243 --> 00:13:57,234
لقد قلت ذلك عدة مرات

197
00:13:57,312 --> 00:13:59,473
.... حسنا , أنا
لايبدو أنك تصغى ياكولونيل

198
00:13:59,547 --> 00:14:02,482
لا يهم ما أرتكبه  (أداما) ,  ليس لديه السلطة لأجل

199
00:14:02,549 --> 00:14:04,915
أداما) كان يعلم بالظبط ماكان يفعله)

200
00:14:05,886 --> 00:14:07,683
لقد كان يمهد الطريق لأجل إعلان الحكم العسكري

201
00:14:07,754 --> 00:14:10,655
وتكون بداية لديكتاتورية عسكرية , أليس كذلك أيها الكولونيل ؟

202
00:14:10,724 --> 00:14:12,987
لا يمكننى التحدث عن القائد

203
00:14:16,429 --> 00:14:17,760
لازال بالمستشفى

204
00:14:17,830 --> 00:14:20,024
حسنا , يبدو أنك من تعطى الاوامر هنا

205
00:14:20,098 --> 00:14:22,794
لذا ما الذى تخطط لفعله تماماً؟

206
00:14:23,502 --> 00:14:26,027
هل ستؤكد الحكم العسكري؟ -
بالطبع لا -

207
00:14:26,104 --> 00:14:30,039
أعلم بحقيقة أن الرجل الكبير يكره الفكرة ذاتها  عن الحكم العسكري

208
00:14:30,808 --> 00:14:34,869
انه يؤمن بالديمقراطية والحرية  وكل الأشياء الجيدة

209
00:14:35,346 --> 00:14:39,577
حسنا , حيث أن هذه لازالت  الديمقراطية وكل الأشياء الجيدة

210
00:14:39,983 --> 00:14:43,350
(أطالب بتحويل طلب المجلس إلى  مقابلة الرئيسة (روزلين

211
00:14:43,419 --> 00:14:45,045
ممتاز , أوافق عليه

212
00:14:45,454 --> 00:14:47,285
هل الكل موافق؟

213
00:14:47,356 --> 00:14:48,345
نعم

214
00:14:48,457 --> 00:14:49,583
نعم

215
00:14:50,092 --> 00:14:51,855
الإقتراح مقبول

216
00:14:51,960 --> 00:14:54,894
(كولونيل , نطلب الإذن الفوري لمقابلة الرئيسة (روزلين

217
00:15:02,569 --> 00:15:05,629
سأضع طلبكم رهن الدراسة

218
00:15:07,073 --> 00:15:08,165
سيدتى الرئيسة

219
00:15:08,241 --> 00:15:10,868
أيً شيء يمكنه عرقلة هذا التفهم

220
00:15:10,943 --> 00:15:12,308
سيدتى الرئيسة ؟

221
00:15:12,745 --> 00:15:14,940
..يجب أن أمعن النطر فى -
لورا)؟) -

222
00:15:19,951 --> 00:15:21,043
لورا)؟)

223
00:15:26,457 --> 00:15:28,481
مرحباً

224
00:15:29,226 --> 00:15:30,625
هل أنتى بخير؟

225
00:15:36,399 --> 00:15:40,631
لقد حضرت هنا لأرى إذا كان بإمكانى فعل أي شيء لكى

226
00:15:40,703 --> 00:15:42,330
هل يوجد أي شيء أستطيع إحضاره لكى ؟

227
00:15:51,746 --> 00:15:56,239
أود عقد محادثة مع وكيلى , هل يمكنكى ترتيب ذلك ؟

228
00:15:57,318 --> 00:15:58,876
نعم بالتاكيد

229
00:16:03,656 --> 00:16:05,681
لورا) , هل تعلمى أين تكونين؟)

230
00:16:06,993 --> 00:16:08,187
بالسجن

231
00:16:09,061 --> 00:16:12,553
ماهو إسمى؟
كيف تقابلنا؟

232
00:16:14,600 --> 00:16:16,534
أسفة , أعذرينى

233
00:16:17,468 --> 00:16:21,268
إنه فقط الصداع , معذرة

234
00:16:21,739 --> 00:16:23,036
الصداع؟

235
00:16:29,846 --> 00:16:30,835
حسناً

236
00:16:32,349 --> 00:16:35,146
حسناً, خذى بالك

237
00:16:47,528 --> 00:16:51,293
(يا ألهتى , إنها (إلين تاي

238
00:16:52,065 --> 00:16:53,054
(إلين)

239
00:16:55,736 --> 00:16:56,725
(إلين)

240
00:17:08,647 --> 00:17:10,137
....(ألهة (كوبول

241
00:17:35,304 --> 00:17:37,932
القاذفة تبدو كنموذج أولى للإطلاق

242
00:17:38,006 --> 00:17:39,633
لا توجيه داخلى

243
00:17:39,875 --> 00:17:42,365
المدفعية تبدوا قياسية بالنسبة لمواصفات قذائف السفن

244
00:17:42,443 --> 00:17:44,968
لقد قاموا بتحويرها لأجل القتال الجوي

245
00:17:45,313 --> 00:17:47,372
محارب (سيلونز) واحد يدور عبر النطاق

246
00:17:47,448 --> 00:17:49,348
يتوقف في فترات منتظمة

247
00:17:50,617 --> 00:17:53,484
... صحن (دراديس) الذى يتحكم بالقذائف

248
00:17:53,553 --> 00:17:57,922
موجه لمسافة (4.5) كيلو
وتم القياس حسب القطر

249
00:17:58,724 --> 00:18:00,954
تتم حراسته من قبل إثنين كما أعتقد

250
00:18:01,026 --> 00:18:04,154
معذرة يادكتور , هل قلت
أنه يتم حراسته بواسطة إثنين؟

251
00:18:05,097 --> 00:18:06,155
نعم , لقد قلت ذلك

252
00:18:06,231 --> 00:18:09,563
حسناً , هل حماية الطابق تتم بشكل متقطع أو مستمر؟

253
00:18:11,669 --> 00:18:16,605
لقد رأيت مقاتلين عبر المنظار بشكل مستمر لخمس دقائق

254
00:18:17,274 --> 00:18:19,742
أثناء ذلك الوقت لا يغادرون مواقعهم

255
00:18:35,390 --> 00:18:40,123
لذا يوجد ثلاثة بالقرب من القاذفة , وإثنين  عند الصحن

256
00:18:40,861 --> 00:18:42,453
(ذلك عدد كثير من (السيلونز

257
00:18:45,999 --> 00:18:47,728
هل تعاملت من قبل مع سلاح ؟

258
00:18:51,137 --> 00:18:54,163
من ؟
أنا .. لا

259
00:18:55,007 --> 00:18:56,941
(أنا لست جنديا يا (كراشدوين

260
00:18:57,009 --> 00:18:58,873
سأحاول أن  أعطيك المهمة الأكثر بساطة

261
00:18:58,944 --> 00:18:59,933
ولكنى سأحتاج إلى كل رجل

262
00:19:00,011 --> 00:19:02,844
هل  تقترح أن نهاجم السيلونز؟

263
00:19:02,948 --> 00:19:07,509
نحن ندين بذلك إلى (تارن) و (سازينوس) للنيل من هؤلاء
الملاعين قبل أن يقتلوا أي شخصاً أخر

264
00:19:09,520 --> 00:19:12,011
لدينا عدد كافى ولدينا عنصر المفاجاة

265
00:19:12,089 --> 00:19:13,386
وقبل هذا نمتلك المبادرة

266
00:19:13,457 --> 00:19:16,289
يمكننا الهجوم فى الوقت والمكان الذي نحتاره

267
00:19:21,297 --> 00:19:23,696
ال_تي) , لو سمحت أود التحدث لك على إنفراد)

268
00:19:29,037 --> 00:19:32,233
إنه مجنون , لم أتدرب من قبل على هذا الأمر

269
00:19:33,174 --> 00:19:34,698
لم أمسك أبداً ببندقية فى حياتى

270
00:19:34,776 --> 00:19:36,767
لم أطلق النار أبداً منذ الإختبار الرئيسي

271
00:19:38,012 --> 00:19:41,310
أنت؟
لقد أنضممت لأدفع لكلية الأسنان

272
00:19:46,753 --> 00:19:49,346
أختبار الهجوم الأرضي  كان منذ وقت طويل لنا كلنا

273
00:19:49,422 --> 00:19:51,014
..هؤلاء ليسوا ضباط مدربون بالخارج

274
00:19:51,090 --> 00:19:53,581
لقد برمجوا لقتل ألآت , لايوجد لدينا أي خيار أخر

275
00:19:53,659 --> 00:19:55,957
جلاكتكيا سترسل بالتأكيد فرقة إنقاذ وبحث

276
00:19:56,027 --> 00:19:58,587
إنها فقط مسألة وقت وإذا لم نستولي علي تلك القاذفة

277
00:19:58,663 --> 00:20:01,223
لن يمكننا الذهاب ضد قوة مسحلة والدفاع عن موقع مثل ذلك

278
00:20:01,299 --> 00:20:04,563
سيقومون بالتخلص منا بأول دقيقتين -
! ذلك كافى -

279
00:20:06,136 --> 00:20:10,232
أنظر أيها الرئيس , تحت الظروف الراهنة
يحتم أن تملك زمام نفسك

280
00:20:11,241 --> 00:20:13,800
لا أعتقد أننى قد فقدت زمام أمورى
.أعارض

281
00:20:14,410 --> 00:20:18,141
أنظر , لا أود أيضا مهاجمة القاذفة
..لكن ذلك واجبنا

282
00:20:18,281 --> 00:20:21,807
(ندين بذلك إلى فرقة الأنقاذ , وإلى (تارن) و (سازينوس

283
00:20:23,952 --> 00:20:26,978
(أخفق برؤية ما علاقة هذا بـ(سازينوس) و (تارن

284
00:20:27,055 --> 00:20:29,682
ربما ذلك لم أنا ضابطاً وأنت لا

285
00:20:36,197 --> 00:20:37,289
إنصراف

286
00:20:53,879 --> 00:20:56,847
هذه التعليمات سترسم خطة الهجوم بخمسة محاور

287
00:20:56,914 --> 00:20:58,814
المحور الأول : الموقف

288
00:20:59,016 --> 00:21:02,816
...(وضعنا أننا على متن سطح كوبول مع  خمسة من (السيلونز

289
00:21:02,887 --> 00:21:06,720
الذين يخططون لتدمير أي  فرقة إنقاذ ترسل الينا

290
00:21:06,790 --> 00:21:08,314
لا يوجد أي قوات صديقة حاضرة

291
00:21:08,391 --> 00:21:10,291
ما شأن كلمة (محور) هذه؟
المحور الثانى : المهمة

292
00:21:10,360 --> 00:21:12,554
, إنها خمس أوامر كلامية
.... لتدمير العدو...

293
00:21:12,628 --> 00:21:15,756
إنه شيء أساسى يدرس بكلية قيادة الأركان

294
00:21:15,831 --> 00:21:20,460
لا تستعمل فقط بهذه الحرفية بالحقل

295
00:21:22,337 --> 00:21:24,567
المحور الرابع : تنفيذ المهمة

296
00:21:25,006 --> 00:21:28,100
سنهاجم موقع إطلاق السيلونز من الشمال الغربي بإستخدام

297
00:21:28,176 --> 00:21:29,335
! هيا

298
00:21:30,444 --> 00:21:31,741
ذلك سخيف

299
00:21:32,312 --> 00:21:36,840
ماذا, نحن سنواجه جيش (السيلونز) . أليس كذلك؟
بواسطتنا ؟ أنظر  إلينا

300
00:21:37,450 --> 00:21:39,145
ماذا ؟
ببندقتين وحقيبة أدوات؟

301
00:21:39,218 --> 00:21:41,118
هل فقدت عقلك ؟
توقف يا دكتور

302
00:21:41,187 --> 00:21:44,588
أليس كذلك؟
أنظر لا أقصد عدم الأحترام ولكن لماذا يتم تجاهلنا دائما؟

303
00:21:44,757 --> 00:21:46,815
هل أي أحد يعتقد أيضا ان خطته

304
00:21:46,892 --> 00:21:49,725
سأخبرك ماهو العدل سيدى , ذلك عادل
. سنبدى رأينا عبر رفع الأيادي

305
00:21:49,794 --> 00:21:52,058
! لا , بالطبع لا
..الأن لمن يعتقد أن ذلك عادل

306
00:21:52,130 --> 00:21:53,790
. هذه ليست مسألة ديمقراطية
حسناً .. إنها ليست كذلك

307
00:21:53,864 --> 00:21:56,526
. ال_تي) هو المسؤول)
. ال_تي) هو المسؤول)

308
00:21:56,600 --> 00:21:59,467
.لا إذا , لا أيدي, لا أعتراض
!يقول نذهب.. فنذهب

309
00:21:59,537 --> 00:22:02,334
لا يوجد أي اسئلة
!لقد فقدنا رجلين بالفعل أيها الرئيس

310
00:22:02,405 --> 00:22:04,703
كم عدد من سنفقدهم لاحقاً؟

311
00:22:08,411 --> 00:22:10,538
يجب أن تجلس وتصمت

312
00:22:10,612 --> 00:22:12,773
لا أحد يأمرنى أن أبقى صامتا , أنا نائب الرئيسة

313
00:22:12,848 --> 00:22:15,373
يجب أن تجلس هنا الآن وتصمت مباشرة

314
00:22:24,125 --> 00:22:25,558
(إستمر بشرحك يا (ال_تني

315
00:22:27,428 --> 00:22:28,792
شكرا لك أيها الرئيس

316
00:22:30,530 --> 00:22:34,557
.. المحور الرابع :سنقترب من موقع قاذفة (السيلونز) من الشمال الغربي

317
00:22:34,634 --> 00:22:37,761
بإستخدام تغطية أرضية لاخفائنا

318
00:22:38,537 --> 00:22:41,938
.هدفنا وحدة التحكم والتوجيه

319
00:22:42,474 --> 00:22:44,203
.. عندما نصل لذلك الموقع

320
00:22:44,275 --> 00:22:47,870
كالى) , ستقومين بالإحاطة باليسار)

321
00:22:48,112 --> 00:22:49,909
(وتقومين بخدعة فى موقع (السيلونز

322
00:22:49,981 --> 00:22:53,279
(علي أمل جذب نيرانهم  لى أنا و (سيليكس

323
00:22:53,383 --> 00:22:56,716
للإحاطة بالميمنة ونصيب لوحة التحكم

324
00:22:57,454 --> 00:23:02,186
(تيرول) , أنت ونائب الرئيسة ستبقون في الموقع (1)

325
00:23:02,325 --> 00:23:05,158
وتقومون بإطلاق النار لتأمين كلا المناورتين

326
00:23:06,262 --> 00:23:09,958
..لقد منحت الفرصة للإدراك من الكتاب المقدس

327
00:23:11,933 --> 00:23:15,460
..وبسلام أؤمن

328
00:23:17,472 --> 00:23:20,497
ذلك سخيف
أنظر

329
00:23:20,774 --> 00:23:24,301
من الواضح أنها بحاجة إلى دوائها
لقد حاولت إخبار كل شخص مسئول

330
00:23:24,378 --> 00:23:27,312
(يبدو أنها تتحدث عن وثائق النبية (بيثيا

331
00:23:27,380 --> 00:23:28,438
أفترض ذلك

332
00:23:28,748 --> 00:23:31,182
بيثيا) تنبأت ببزوغ نجم قائد)

333
00:23:32,385 --> 00:23:35,353
زعيم سيقود البشرية كلها إلى النجاة

334
00:23:36,355 --> 00:23:37,720
كذلك تقول الألهة

335
00:23:43,661 --> 00:23:45,686
يبدو أنك تعلم الكثير عن الكتاب المقدس

336
00:23:45,763 --> 00:23:47,128
(أنا من (جامينون

337
00:23:47,465 --> 00:23:50,263
نحن نؤمن بالحقيقة المطلقة للكتاب المقدس

338
00:23:52,168 --> 00:23:55,797
..أيها العريف (فينر) , يوجد

339
00:23:56,306 --> 00:23:59,764
العقار الذى يستخدمه الكهنة أحياناً
(يدعى بمستحضر (الشيمالا

340
00:24:06,715 --> 00:24:08,307
أفترض أنها ساعة سعيدة

341
00:24:08,384 --> 00:24:09,975
أي سعادة بها؟

342
00:24:15,556 --> 00:24:17,750
نعم , الرجل الكبير لازال بالمستشقي

343
00:24:20,060 --> 00:24:24,724
لدى حشد من الصحفيون والسياسيون يطالبون برؤية الرئيسة

344
00:24:25,665 --> 00:24:27,530
دعهم -
حسناً , حقاً -

345
00:24:28,234 --> 00:24:29,929
إنها مجنونة -
أعلم -

346
00:24:30,002 --> 00:24:31,902
(لا .. حقاً يا (سول

347
00:24:32,505 --> 00:24:35,871
لقد فقدت رشدها
لقد ذهبت للسجن لرؤيتها

348
00:24:36,007 --> 00:24:40,535
هل قومتى بذلك ؟ -
إنها مجنونة تماماً-

349
00:24:41,346 --> 00:24:43,438
أنها لا تعلم حتى أين تكون

350
00:24:43,514 --> 00:24:46,039
. إنكى تمزحين -
يجب أن تسمح لهم برؤيتها -

351
00:24:46,984 --> 00:24:50,714
الصحافة و مجلس ال12
كلهم

352
00:24:50,953 --> 00:24:55,185
.. أعنى  أن الباقى من عقل المعلمة قد فقد رشده و

353
00:24:55,591 --> 00:24:58,526
ونائب الرئيس أيضاً إما مفقود أو ميت

354
00:25:00,729 --> 00:25:05,598
ذلك يدعك بالقيادة بدون أي منافس على قيادة  هذه السفينة وهذا الأسطول

355
00:25:05,667 --> 00:25:08,226
حتى يسنح للرجل الكبير الوقوف على رجليه

356
00:25:08,736 --> 00:25:10,670
حسناً , بالطبع

357
00:25:18,445 --> 00:25:22,108
(من (جلاكتيكا) إلى (أبولو) , نستعد للعبور إلى (كوبول

358
00:25:22,182 --> 00:25:25,617
(تلقيت ذلك (أبولو
إنك مستعد بالكامل للعبور , صيد موفق

359
00:25:25,818 --> 00:25:29,310
(شكرا لكى (جلاكتيكا
(لنجد رجالنا على متن (كوبول

360
00:25:36,394 --> 00:25:39,420
حسنا , أنصب البندقية
, إضغط علي مفتاح الأمان
..صوب للهدف

361
00:25:42,299 --> 00:25:45,132
حسنا , أنصب البندقية
, إضغط علي مفتاح الأمان
..صوب للهدف

362
00:25:45,869 --> 00:25:46,961
... أنصب البندقية

363
00:25:47,037 --> 00:25:50,028
أحدكم سيستدير ضد الأخرين

364
00:25:50,439 --> 00:25:53,499
أثناء المهمة ؟ -
نعم -

365
00:25:54,376 --> 00:25:56,105
هل سيغدر أحدنا  بالاخرون؟ -
نعم -

366
00:25:56,178 --> 00:25:57,770
أثناء الهجوم؟
نعم

367
00:26:00,181 --> 00:26:04,140
لكن ماذا إذا فشل الهجوم؟
! ستلقى حتفك

368
00:26:05,653 --> 00:26:09,918
لست أنا .. أنا ممثل الإله

369
00:26:13,393 --> 00:26:15,292
(الإله أدار ظهره عن (كوبول

370
00:26:15,995 --> 00:26:19,158
أدار ظهره عن هذا الرجل وعلى الألهة الكاذبة التى يعبدها

371
00:26:19,899 --> 00:26:22,197
ومايحدث علي متن (كوبول) ليست إرادته

372
00:26:22,802 --> 00:26:24,325
إستعداد

373
00:26:26,938 --> 00:26:28,929
! حان الوقت لاصطياد بعض هؤلاء  الأوغاد المعدنيون

374
00:27:16,015 --> 00:27:18,779
مساعد السفنة
هنا (دولا) سيدى

375
00:27:19,018 --> 00:27:21,179
المجلس يطالب برؤية الرئيسة السابقة

376
00:27:21,253 --> 00:27:24,415
إنهم مصرون للغاية وقد  أرهقوا الحراس

377
00:27:24,489 --> 00:27:27,947
!حسناً , ربما يجب أن نخبرهم بأن يلقون طلباتهم خلفهم

378
00:27:28,026 --> 00:27:29,323
كيف ذلك ؟

379
00:27:35,265 --> 00:27:38,063
نعم سيدى
أحتاج تعليمات للحراسة

380
00:27:38,468 --> 00:27:39,661
إنهم يسالون عن كيفية ردهم

381
00:27:39,735 --> 00:27:42,067
أخبريهم بأنهم  سيقومون برؤية

382
00:27:42,138 --> 00:27:46,268
كيف أصبحت رئيستهم السابقة
أخبريهم بذلك

383
00:28:06,025 --> 00:28:08,721
لقد تلقيت إشارة جاهز الإرسال
بالتاكيد لمركبة المستعمرات

384
00:28:08,795 --> 00:28:10,626
.أحاول تحديد الموقع

385
00:28:12,098 --> 00:28:13,086
حصلت عليه

386
00:28:14,533 --> 00:28:17,969
, نصف الكرة الشمالي
تبدو كتضاريس جبلية

387
00:28:18,070 --> 00:28:19,560
يوجد وادى

388
00:28:20,205 --> 00:28:21,728
أخرجنا من المدار

389
00:28:22,106 --> 00:28:24,438
إشارة لمركبة (الرابتور) الثانية لتعقيبنا

390
00:28:40,322 --> 00:28:44,418
ثلاثتهم موجودين .. بأماكنهم المحدودة

391
00:28:44,727 --> 00:28:46,489
حسنا يارفاق هذا هو الأمر , سنتقدم

392
00:28:46,561 --> 00:28:48,529
(كالى) , تحركى عبر خط الاشجار للنقطة (ألفا)

393
00:28:48,596 --> 00:28:51,565
(إنتظر يا (ال_تي
يوجد خمسة من (السيلونز) عند القاذفة

394
00:28:52,100 --> 00:28:53,089
ماذا؟

395
00:28:58,939 --> 00:29:01,430
شيئاً ما خاطىء , أليس كذلك؟
هل يوجد شيئا خاطئ بالخطة؟

396
00:29:01,508 --> 00:29:03,202
إهدئوا , لايوجد أي شيء خاطىء

397
00:29:03,276 --> 00:29:05,710
فقط يوجد عدة (سيلونز) لم نحسبهم

398
00:29:05,778 --> 00:29:08,747
,(ذلك يجعلهم سبعة (سيلونز
ثلاثة هنا وإثنين عند الصحن

399
00:29:08,814 --> 00:29:12,078
هل أنت متاكد عن الحارسين عند الصحن؟

400
00:29:13,985 --> 00:29:15,646
أعلم ما رأيته

401
00:29:16,588 --> 00:29:19,557
(ربما يوجد فقط خمسة من (السيلونز
فقط يبدلون أماكنهم

402
00:29:19,624 --> 00:29:22,023
وقد أحضروا الإثنين الذين كانوا يحرسون الصحن لأسفل هنا

403
00:29:22,092 --> 00:29:23,889
الآن الصحن غير محمى

404
00:29:25,062 --> 00:29:27,963
.يا للهول..أيها الرئيس, هذا الصحن يبدو متاح بسهولة

405
00:29:28,065 --> 00:29:31,227
لذا ماذا؟ إنه غير محمي
يمكننا الإستيلاء عليه

406
00:29:31,301 --> 00:29:33,531
لسنا مضطرون للإستيلاء على جيش (السيلونز) كله

407
00:29:38,173 --> 00:29:40,733
ماذا كان ذلك بحق الجحيم ؟
ترددات صوتية

408
00:29:41,009 --> 00:29:42,601
دخول مركبة فضائية بأعلى الغلاف الجوي

409
00:29:42,678 --> 00:29:45,475
إنها مهمة بحث وانقاذ
إنهم هنا .. إنهم موجودين بالأعلى أيها الرئيس

410
00:29:45,546 --> 00:29:47,446
يجب أن نذهب , لا يوجد أي وقت للمناقشة

411
00:29:47,515 --> 00:29:49,506
حسنا . إستعداد للجميع
! حان وقت  اللعبة

412
00:29:49,583 --> 00:29:53,041
سنقوم بالنيل من هؤلاء الأوغاد الأليون
قبل أن يقومون بقتل المزيد منا

413
00:30:03,028 --> 00:30:05,155
كالى) , لقد قلت أن  تحركى) -
لا أستطيع -

414
00:30:07,399 --> 00:30:09,594
ماذا؟
هذا أمر

415
00:30:10,102 --> 00:30:12,831
إنها ليست مضطرة لذلك , يمكننا الذهاب للاستيلاء عليى الصحن

416
00:30:12,904 --> 00:30:15,930
كالى) يجب ان تتحركى)
! هذه ليست مزحة يا (كالى) , هيا

417
00:30:16,007 --> 00:30:18,498
هذه ليست مزحة يا (كالى) , هيا
لدينا رجال يعتمدون علينا

418
00:30:18,576 --> 00:30:20,372
(إنهم موجدين بالأعلي ,(كالى
! هيا تحركى

419
00:30:20,444 --> 00:30:23,538
إصغى لى , لازال يوجد لدينا وقتا مضاعف
للعودة والإستيلاء علي الصحن

420
00:30:23,613 --> 00:30:26,980
(أصمتى يا (كالى
أيتها المختصة.. لديكى أوامرك

421
00:30:27,050 --> 00:30:29,313
, أريدك أن تذهبى للأعلى هناك وتصرفين إنتباههم
!الآن

422
00:30:29,385 --> 00:30:31,717
! تحركى -
(ال_تي) -

423
00:30:31,787 --> 00:30:34,517
كان يفترض أن يكون هناك ثلاثة (سيلونز) والآن يوجد خمسة

424
00:30:34,590 --> 00:30:37,057
كيف يفترض علينا القيام بمهاجمة خمسة (سيلونز)؟

425
00:30:37,125 --> 00:30:38,524
! أوامر لعينة  و قواعد عسكرية لعينة

426
00:30:38,593 --> 00:30:40,322
رجالنا بالأعلى هناك .. يجب علينا إنقاذهم

427
00:30:40,395 --> 00:30:42,727
لايوجد لدينا أي وقت , تحركى
لا يمكننى القيام بهذا

428
00:30:42,797 --> 00:30:44,593
! كالى).. تحركى)
!لا

429
00:30:46,400 --> 00:30:47,492
! أيها الرئيس

430
00:30:47,568 --> 00:30:50,503
تمهل تمهل , ضعه بالاسفل

431
00:30:50,571 --> 00:30:52,300
(ستذهبين إلى هناك يا (كالى

432
00:30:52,372 --> 00:30:57,002
ستذهبين للأعلى هناك أو سأقوم بتفجير راسك
فوراً

433
00:30:57,310 --> 00:31:01,541
ضعه بالاسفل ,  برفق يا (ال_تي) .. بهدوء

434
00:31:01,613 --> 00:31:03,342
سأقوم بالعد حتى ثلاثة

435
00:31:03,915 --> 00:31:06,475
! ذلك جنون

436
00:31:06,551 --> 00:31:07,540
واحد

437
00:31:10,087 --> 00:31:11,645
ضعه بالأسفل الآن

438
00:31:11,722 --> 00:31:12,746
! يا ألهتى

439
00:31:12,823 --> 00:31:14,051
!إصغى لى

440
00:31:14,291 --> 00:31:16,282
! إلقى سلاحك
إثنين

441
00:31:19,963 --> 00:31:21,123
ثلاثة

442
00:31:48,288 --> 00:31:50,119
! إنسحاب كامل , إنسحاب كامل

443
00:31:50,190 --> 00:31:51,520
!إذهبوا , إذهبوا

444
00:31:55,895 --> 00:31:57,522
! هيا يا دكتور , لنذهب

445
00:32:06,971 --> 00:32:08,335
! الآن أنت رجل

446
00:32:18,981 --> 00:32:21,677
كم الباقى من الوقت ؟
خمس دقائق

447
00:32:40,734 --> 00:32:42,667
!(كالى)

448
00:33:18,300 --> 00:33:22,737
دكتور , ناولنى القاذفة
دكتور.. هيا

449
00:33:25,840 --> 00:33:27,205
! أمننى

450
00:33:43,055 --> 00:33:45,353
! قذائف
! يوجد بطارية صواريخ بالأسفل هناك

451
00:33:48,060 --> 00:33:49,822
مرواغة , إنعطف
! إنعطف

452
00:33:49,895 --> 00:33:51,692
تشكيل الإنكسار

453
00:33:55,133 --> 00:33:58,465
!لا تسديد , لا تسديد
! إنهم ليسوا متجهون لنا

454
00:34:13,750 --> 00:34:14,977
!أيها الرئيس

455
00:34:25,760 --> 00:34:28,388
! أبقوا هناك , أمكثوا هناك

456
00:34:29,397 --> 00:34:32,126
!أيها الرئيس

457
00:35:06,762 --> 00:35:08,059
!علي الرحب والسعة

458
00:35:24,612 --> 00:35:26,307
وقت العرض بالحديقة

459
00:35:26,947 --> 00:35:29,882
مسرور لمشاهدتكم تبدون هذا الإحترام الشديد نحو الرئيسة

460
00:35:29,950 --> 00:35:33,248
.يومك  قد أتى أيها  الفتي الساخر
لنذهب

461
00:35:34,654 --> 00:35:36,451
ما الذى تقوله؟

462
00:35:40,559 --> 00:35:43,255
لا أعلم , لم تقول أي شيء

463
00:35:43,428 --> 00:35:45,123
لا أعلم ماذا أفعل

464
00:35:46,465 --> 00:35:47,988
.... أشعر كأنها

465
00:35:48,065 --> 00:35:50,431
. حسنا , لقد أنتهى العرض
لنمنحها بعض الخصوصية

466
00:35:50,501 --> 00:35:52,594
..ليخرج الجميع , لنعود لغرفة الاستقبال

467
00:35:52,670 --> 00:35:56,196
وسنتحدث عن الأعمال وكيفية مباشرتنا لها

468
00:35:56,273 --> 00:36:00,107
شكرا لكم جميعاً للقدوم
لدى تصريح أود قوله

469
00:36:02,946 --> 00:36:06,745
, محاولة الإنقلاب العسكرى ضد الحكومة القانونية للمستعمرات

470
00:36:06,815 --> 00:36:10,251
غير قانونية و طائشة
ومن الواضح  أن مصيرها الفشل

471
00:36:10,552 --> 00:36:14,578
...لم أستقيل من القيادة وسأحارب هذا الفعل

472
00:36:14,656 --> 00:36:16,521
مع الجميع بقيادتى

473
00:36:16,591 --> 00:36:18,149
! إنها مجنونة , إنها معتوهة

474
00:36:18,226 --> 00:36:20,887
! إنها تعتقد أنها رسول أو شيئاً ما من هذا الهراء

475
00:36:20,961 --> 00:36:23,259
تقدموا وإسألوها
إسالوها وستخبركم

476
00:36:23,330 --> 00:36:27,096
فقط إصغوا لها  , ماذا كان ذلك ؟
..(سهم (أبولو

477
00:36:27,167 --> 00:36:30,693
(سيفتح مقبرة (ارتميس
او شيئا ما من هذا الهراء

478
00:36:30,770 --> 00:36:33,170
كل شيء فعلته .. متزن ومنطقى

479
00:36:33,239 --> 00:36:36,834
لقد وجدنا (كوبول) , وجدنا مدينة الألهة

480
00:36:36,909 --> 00:36:41,004
(وعندما نسترد السهم , سنفتح قبر (أثينا

481
00:36:41,746 --> 00:36:43,976
وسنجد الطريق إلى الأرض

482
00:36:45,216 --> 00:36:48,673
سيدتى الرئيسة , هل قرأتى اللفائف المقدسة لـ(بيثيا)؟

483
00:36:48,752 --> 00:36:52,119
.. بتمعن وعدة مرات , وبتواضع أعتقد

484
00:36:52,189 --> 00:36:55,123
إننى أمثل دور القائد

485
00:36:58,294 --> 00:37:00,159
حسناً , يكفى هذا الهراء
ليخرج الجميع

486
00:37:00,229 --> 00:37:02,493
!ًلا أعتقد ذلك , تمهل قليلا

487
00:37:02,565 --> 00:37:05,658
(سارة) , إنكى تمثلين (جامينون)
.. و تعلمين الكثير عن هذه اللفائف

488
00:37:05,734 --> 00:37:08,498
والكتاب المقدس أكثر من الجميع هنا
لماذا لا تتحدثى؟

489
00:37:08,570 --> 00:37:12,505
اللفائف أخبرتنا أن قائد يحتضر سيقودنا إلى الخلاص

490
00:37:12,573 --> 00:37:14,507
! إنها لاتحتضر , إنها مجنونة

491
00:37:14,909 --> 00:37:16,171
أننى أحتضر

492
00:37:17,678 --> 00:37:21,909
أنا مصابة بسرطان ثدي متقدم , دكتور (كوتل) سيؤكد التشخيص

493
00:37:23,616 --> 00:37:25,481
باقى لى بضع شهور للحياة

494
00:37:26,686 --> 00:37:30,678
وفى هذا الوقت سأقود الناس للنجاة

495
00:37:30,756 --> 00:37:32,690
إنه غرضى الوحيد

496
00:37:34,226 --> 00:37:36,126
التمجيد للالهة

497
00:37:37,261 --> 00:37:39,252
هاهي منقذتنا

498
00:37:49,840 --> 00:37:51,137
! أيها الرقيب  -
نعم سيدي -

499
00:37:51,208 --> 00:37:55,075
أصطحب هؤلاء الأشخاص من السجن ورافقهم بالعودة إلى مركباتهم

500
00:38:24,771 --> 00:38:28,604
شكراً لك أيها العريف
الشكر للألهة

501
00:38:41,185 --> 00:38:43,483
إنها محصلة مجزرة لعينة أيها الرئيس

502
00:38:46,956 --> 00:38:50,323
كيف مات (كراشدوين)؟ -
لقد ... تولي المسؤولية -

503
00:38:54,163 --> 00:38:58,361
لقد منح حياته للأداء الرائع للخدمة

504
00:39:10,110 --> 00:39:14,809
حقاً , لقد كان بطلاً حتى النهاية

505
00:39:30,895 --> 00:39:32,658
(إننى فخورة بك يا (جايس

506
00:39:35,699 --> 00:39:36,757
لماذا؟

507
00:39:39,369 --> 00:39:42,496
لأنني قد أرهقت روح ؟ -
ذلك يجعلك بشرياً -

508
00:39:45,875 --> 00:39:46,864
..إنه

509
00:39:49,212 --> 00:39:50,906
ليس تفكيراً واعياً

510
00:39:52,247 --> 00:39:57,082
..ليس شعراً أو فن أو موسيقي و أدب

511
00:40:00,221 --> 00:40:04,248
..الجريمة
الجريمة ميراثى

512
00:40:06,093 --> 00:40:09,152
هل هذا هو الدرس الذى يفترض أن أقوم بتلقينه إلى طفلتنا؟

513
00:40:12,532 --> 00:40:14,397
(سيكون الأمر خيراً يا (جايس

514
00:40:16,435 --> 00:40:19,893
دكتور , لنذهب
هيا يادكتور  يجب أن نذهب

515
00:40:23,742 --> 00:40:25,436
سأكون ضميرك

516
00:40:26,210 --> 00:40:29,077
هيا يادكتور , يجب أن نرحل من هنا

517
00:40:49,331 --> 00:40:50,820
سيعيش

518
00:40:52,500 --> 00:40:53,865
متى سيستيقظ؟

519
00:40:53,935 --> 00:40:56,699
بمعرفته , عندما يرغب بذلك .. ربما

520
00:41:02,009 --> 00:41:04,876
(لدي أشياء لعينة بإنتظارك يا (بيل

521
00:41:15,854 --> 00:41:20,018
الأحداث التى حدثت على متن (كولونيال_1) يؤسف عليها

522
00:41:20,091 --> 00:41:22,889
..قامت (لورا روزلين) بإحداث تمرد وعصيان

523
00:41:22,961 --> 00:41:25,155
بين الجيش لا يمكن التسامح بشأنها

524
00:41:25,229 --> 00:41:28,027
.. لأجل ذلك  لم يكن لدى القائد (أداما) أي خيار

525
00:41:28,098 --> 00:41:30,293
أخر سوى عزلها من المكتب

526
00:41:30,401 --> 00:41:33,801
السيدة (روزلين) معتقلة بالكامل على متن هذه السفينة

527
00:41:33,870 --> 00:41:37,670
حيث ستظل باقية حتى الوقت الذى يحدده القائد

528
00:41:39,275 --> 00:41:41,572
,ومن الواضح أن تلك الحكومة

529
00:41:41,643 --> 00:41:44,476
لا يمكنها القيام تحت الظروف الراهنة

530
00:41:44,746 --> 00:41:47,772
لقد قررت حل مجلس ال12

531
00:41:49,750 --> 00:41:52,981
ومنذ هذه اللحظة  أعلن الحكم العسكري

532
00:42:26,583 --> 00:42:29,279
أخرجوا هؤلاء الناس بحق الجحيم من سفينتى -
نعم سيدى -

533
00:42:55,581 --> 00:43:06,275
Winter Sonata