1
00:00:00,593 --> 00:00:03,198
صٌنع (السيلونز) بواسطة البشر

2
00:00:04,108 --> 00:00:06,545
لقد تطوروا

3
00:00:07,498 --> 00:00:10,206
لقد ثاروا

4
00:00:10,927 --> 00:00:13,476
لديهم عدة نسخ

5
00:00:17,313 --> 00:00:19,998
ولديهم خطة

6
00:00:21,394 --> 00:00:23,565
سابقاً على جلاكتيكا

7
00:00:23,571 --> 00:00:25,664
...الآن تتظاهرين بذلك الشيء الذى تدعيه بللا شعور

8
00:00:25,740 --> 00:00:28,335
تعلمين كم عدد السيلونز على متن الأسطول

9
00:00:28,411 --> 00:00:30,038
ثمانية , إنهم ثمانية

10
00:00:30,579 --> 00:00:32,775
العريف (فينر) بلغ عن فقد الرئيسة

11
00:00:32,849 --> 00:00:34,476
مفقودة؟ -
لقد قام شخصين بالهجوم عليه والزنزانة خالية -

12
00:00:34,785 --> 00:00:35,844
اللعنة

13
00:00:38,823 --> 00:00:40,291
سررت لرؤيتك سيدتى الرئيسة

14
00:00:40,359 --> 00:00:44,160
حسناً سيد (زاريك) .. يبدو أن عدو عدوى هو صديقى

15
00:00:47,735 --> 00:00:48,997
إذهبى لإيجادها

16
00:00:53,341 --> 00:00:54,535
لنعود للوطن

17
00:00:58,414 --> 00:01:00,007
(لقد وجدنا (كوبول

18
00:01:00,117 --> 00:01:03,747
(وعندما نسترد السهم سنفتح مقبرة (أثينا

19
00:01:03,822 --> 00:01:05,983
وسنجد الطريق إلى الأرض

20
00:01:06,591 --> 00:01:08,651
لن يصدق أحد هذه الخرافات

21
00:01:08,828 --> 00:01:12,595
وأي شخص يود القيام بمحاولة إنتحار على متن (كوبول) .. فإسمح لهم

22
00:01:14,735 --> 00:01:16,327
مركبة (أسترال كوين) قامت بالعبور

23
00:01:17,472 --> 00:01:19,100
أربعة وعشرون سفينة سيدى

24
00:01:20,409 --> 00:01:22,274
ذلك تقريبا ثلث الأسطول

25
00:01:22,812 --> 00:01:25,679
سيتبعون (روزلين) إلى (كوبول) لحتفهم

26
00:01:38,432 --> 00:01:40,696
ثمانية عشر ألف شخص على متن السفن الـ24

27
00:01:40,767 --> 00:01:42,861
التى أنضمت إلى الرئيسة السابقة  , سيدى

28
00:01:42,937 --> 00:01:44,996
ذلك يفوق ثلث عدد أفراد السطول تقريباً

29
00:01:45,073 --> 00:01:47,440
.أعطينى تحليل الموقف
ماذا فقدنا؟

30
00:01:47,743 --> 00:01:52,613
(9,500شخص من  (جامينون
(506,2شخص من (كابريكا

31
00:01:53,049 --> 00:01:55,314
لست

32
00:01:55,953 --> 00:01:58,479
لست مهتم بالأشخاص الذين قرروا العبور

33
00:01:58,557 --> 00:02:00,889
مع متعصبة دينية وإرهابية

34
00:02:01,260 --> 00:02:04,094
ذلك شأنهم الخاص
الآن ماذا فقدت؟

35
00:02:04,297 --> 00:02:06,789
..إثنى عشر مركبة  وسبع شاحنات

36
00:02:06,867 --> 00:02:08,425
...ثلاث مركبات إنشاءات

37
00:02:08,502 --> 00:02:10,733
وطرًادة خاصة ومركبة تعدين يا سيدى

38
00:02:11,106 --> 00:02:12,539
تلاشى الإتحاد

39
00:02:12,607 --> 00:02:15,873
لا يمكننا إحتمال فقد سفن تعدين
ليس فى وضعنا

40
00:02:15,945 --> 00:02:18,471
وبعدها يوجد ضرر إضافى

41
00:02:18,549 --> 00:02:20,449
الروح المعنوية منهارة عبر الأسطول

42
00:02:20,517 --> 00:02:23,817
...الصحافة ستشتد , والعائلات ستبدأ بالإنشقاق

43
00:02:23,888 --> 00:02:26,221
لا تتحدث لى عن العائلة

44
00:02:27,760 --> 00:02:30,525
أٌدعم الرئيسة بحد كامل

45
00:02:30,630 --> 00:02:34,533
وأولوياتى الوحيدة هى المحافظة على سلامتها

46
00:02:34,602 --> 00:02:36,229
وإكمال هذه المهمة

47
00:02:36,304 --> 00:02:39,365
(كل ذلك جيد , لكنه لازال إبن (أداما -
حقاً -

48
00:02:39,441 --> 00:02:40,840
!نعم
...عندما تتأزم الأمور

49
00:02:40,909 --> 00:02:42,639
..كيف سنعرف أنه سيكون راغباً بالموقف

50
00:02:42,712 --> 00:02:45,978
لولاه
كنت لا أزال موجودة حتى الآن بالسجن

51
00:02:46,050 --> 00:02:50,488
وأنا أثق به تماماً وهذا الموضوع مغلق نهائياً

52
00:02:50,555 --> 00:02:51,988
وماذا عن (جلاكتيكا)؟

53
00:02:52,057 --> 00:02:53,889
إنهم يعلمون مكاننا

54
00:02:53,960 --> 00:02:57,055
يمكنهم العبور هنا بأي وقت وإتهامنا بالخيانة

55
00:02:57,130 --> 00:02:59,121
.أو تدمير هذه السفينة بضربة قاضية

56
00:02:59,199 --> 00:03:01,430
نحن لسنا عٌزل تماماً

57
00:03:01,502 --> 00:03:03,697
بعض سفننا مسلحة

58
00:03:03,972 --> 00:03:06,999
يجب أن نقوم بتسليح السفن الأخرى كإجراء إحتياطى

59
00:03:07,376 --> 00:03:10,608
فقط فى حالة رغبتنا بالإنتحار

60
00:03:12,783 --> 00:03:16,549
إذا كان (جلاكتيكا)  ترغب بإسقاطنا
فلا يوجد شيء نستطيع فعله

61
00:03:16,622 --> 00:03:17,680
لا شيء

62
00:03:17,756 --> 00:03:21,750
ولا أي شخص بهذه السفينة يجب أن يكون تحت وهم بذلك الإحصاء

63
00:03:23,196 --> 00:03:26,689
فى ذلك الأمر , بإعتقادى الراسخ أن القائد أداما قد سمح لنا بالذهاب

64
00:03:26,767 --> 00:03:29,896
الملازم (ثيراس) ستعود

65
00:03:30,405 --> 00:03:32,897
...(سيكون لديها سهم (أبولو

66
00:03:32,975 --> 00:03:35,910
وسيساعدنا بالوصول إلى الأرض

67
00:03:35,978 --> 00:03:39,005
وإلى متى يجب أن ننتظر ؟

68
00:03:39,082 --> 00:03:41,449
أعنى أننا يجب أن نهبط على سطح الكوكب الآن

69
00:03:41,519 --> 00:03:43,419
ونذهب هناك ونبدأ بالبحث عن تلك المقبرة

70
00:03:43,488 --> 00:03:46,117
لست متعجل , ربما قد يوجد سيلونز

71
00:03:46,191 --> 00:03:48,683
وبعضنا سيلقى حتفه هناك

72
00:03:57,072 --> 00:03:59,905
..(الكتاب المقدس أعلمنا بأن أي  عودة إلى (كوبول

73
00:04:00,476 --> 00:04:02,205
..ستتكلف

74
00:04:02,278 --> 00:04:03,438
تضحية

75
00:04:05,783 --> 00:04:06,909
أيها الرفاق

76
00:04:07,451 --> 00:04:09,852
..أدرك أنه يوجد العديد

77
00:04:09,921 --> 00:04:11,684
من الاسئلة المجهولة

78
00:04:11,757 --> 00:04:13,224
.. لكننى أرفض التغاضى عن

79
00:04:13,292 --> 00:04:14,850
:عن ماذا يكون هذا دائماً

80
00:04:14,927 --> 00:04:17,590
مهمتنا لإنقاذ البشرية

81
00:04:17,798 --> 00:04:19,527
نعم , إنها مهمة كبيرة

82
00:04:20,535 --> 00:04:22,503
..لكن ذلك قدرنا المحتوم

83
00:04:22,570 --> 00:04:26,735
.وأنا لمرة ..  لست مترددة الآن

84
00:04:29,879 --> 00:04:31,609
...إذا كان يوجد أي شخص هنا

85
00:04:31,682 --> 00:04:34,150
...ليس لديه قابلية لهذه المهمة

86
00:04:34,218 --> 00:04:37,211
فلا مغضة من العودة لأسطول القائد (داما) ثانية

87
00:04:45,566 --> 00:04:48,035
لقد عبر فى مدى (دراديس) منذ دقيقتين

88
00:04:48,103 --> 00:04:51,301
(وليست من  مركبات مستعمرات , وهي كبيرة عن مركبة (ثيراس

89
00:04:51,373 --> 00:04:52,863
ولا إستجابة على ندائتنا؟

90
00:04:52,942 --> 00:04:54,068
(ليست طليعة يا (توم

91
00:04:54,143 --> 00:04:55,577
(إما أن تكون مركبة (رابتور

92
00:04:55,645 --> 00:04:57,510
(أو مركبة إستكشافية من (جلاكتيكا

93
00:04:57,581 --> 00:04:59,914
بكل الأحوال يجب أن نطلق النار أولاً ثم نلقى اسئلة لاحقاً

94
00:04:59,984 --> 00:05:01,076
حسناُ

95
00:05:01,786 --> 00:05:05,382
سفينة (أدرياتك) بمدى الأسلحة ولديها قذائف سفينة لسفينة

96
00:05:06,825 --> 00:05:08,384
.. توم) ذلك الشيء يتحرك بسرعة , إذا كٌنا)

97
00:05:08,461 --> 00:05:10,828
نريد إطلاق النار عليه  فيجب أن نطلق الآن

98
00:05:10,898 --> 00:05:12,593
نسقط ماذا؟

99
00:05:13,901 --> 00:05:15,233
هل يجب أن أكرر بنفسى؟

100
00:05:15,303 --> 00:05:17,737
سيدتى الرئيسة , لدينا حاة أمنية
هذا هو الأمر كله

101
00:05:17,806 --> 00:05:18,899
لم تكن تتحدث لك

102
00:05:18,975 --> 00:05:21,569
توجد سفينة مجهولة تتقدم ناحيتنا

103
00:05:21,644 --> 00:05:23,840
(إنها أكبر من كونها مركبة الملازم (ثيراس

104
00:05:23,914 --> 00:05:27,373
, أنها بمدى الأسلحة
.يجب أن تطلق سفينة (أدرياتك) قذائفها الآن

105
00:05:28,153 --> 00:05:30,280
نحتاج لقرار سيدتى الرئيسة

106
00:05:34,126 --> 00:05:36,561
سفن مدنية

107
00:05:36,630 --> 00:05:38,656
هنا فاتنة الفصاء , هل تتلقى ندائى؟

108
00:05:39,767 --> 00:05:42,258
هل تتلقى النداء؟
أكرر ثانية .. هنا فاتنة الفضاء

109
00:05:43,272 --> 00:05:44,671
هل أي شخص يتلقى ذلك ؟

110
00:05:45,207 --> 00:05:46,368
مرحباً؟

111
00:05:47,544 --> 00:05:48,533
مرحباً؟

112
00:05:50,381 --> 00:05:51,973
بدء الهبوط

113
00:06:20,651 --> 00:06:22,620
سررت لرؤيتك
كابتن

114
00:06:24,122 --> 00:06:27,217
ذكرينى أن أٌرسل السفينة الشراعِيةِ لاحقا -
حسنا , نعم -

115
00:06:30,197 --> 00:06:31,528
أيتها الملازم

116
00:06:32,633 --> 00:06:34,261
لى) يوجد شيئاً ما أود إخبارك به)

117
00:06:48,453 --> 00:06:49,512
(إنتظر يا (لى

118
00:06:49,722 --> 00:06:51,747
! لا تتحرك

119
00:06:51,824 --> 00:06:53,452
توقف , إنها معنا

120
00:06:54,995 --> 00:06:57,054
ألقى سلاحك  , سيدى

121
00:06:57,498 --> 00:06:58,760
ألقى سلاحك

122
00:07:01,499 --> 00:07:04,761
(هيلو)

123
00:07:13,341 --> 00:07:19,334
جلاكتيكا
الموسم الثانى , الحلقة السادسة
*الوطن ,  الجزء الأول*

124
00:07:20,342 --> 00:07:28,336
Wintar_Sonata

125
00:07:34,346 --> 00:07:45,341
(الناجون  (49858 شخص
فى البحث عن وطن.. يدعى بالأرض

126
00:08:01,578 --> 00:08:03,512
أيها السادة , سأقول ذلك مرة واحدة

127
00:08:03,580 --> 00:08:06,311
كابتن (أداما) .. وانت ما إسمك؟

128
00:08:07,285 --> 00:08:10,153
(الملازم (أجيتون) , لقد كان الطيار المساعد لـ(شيرون

129
00:08:10,222 --> 00:08:12,919
أعتقدت أنك لقيت حتفك أيضاً يا (هيلو) , هل أنت سيلونز أخر؟

130
00:08:13,093 --> 00:08:14,117
..لا تبدأ حتى

131
00:08:14,194 --> 00:08:15,856
حسناً, هذا ما سنقوم بفعله

132
00:08:15,930 --> 00:08:18,262
ستقومون بإخفاض أسلحتكم , هل أنا واضحة ؟

133
00:08:18,332 --> 00:08:19,663
ماذا عن (شيرون)؟

134
00:08:19,734 --> 00:08:23,102
سيتم أخذها إلى السجن  حيث ستبقى بلا أذى

135
00:08:23,873 --> 00:08:26,967
حسناً , ماذا عنه  يا (أبولو)؟

136
00:08:28,012 --> 00:08:30,105
هل يجب أن نفعل ما تقوله السيدة اللطيفة؟

137
00:08:30,180 --> 00:08:32,479
إنها رئيسة المستعمرات أيها الأبله

138
00:08:32,550 --> 00:08:35,816
ونعم .. سنفعل بالظبط ما أمرت به

139
00:08:35,921 --> 00:08:38,321
أخفضوا أسلحتكم الآن

140
00:08:44,532 --> 00:08:45,863
شكراً لك

141
00:08:47,736 --> 00:08:49,601
ألقوها خارج العادم الهوائى

142
00:08:49,671 --> 00:08:50,695
ماذا؟

143
00:08:50,773 --> 00:08:52,833
لا يمكننا الإحتفاظ بالسيلونز بيننا أيها الملازم

144
00:08:52,909 --> 00:08:55,435
ماذا بحق الجحيم ؟
لقد قلت أنك لن تقومى بإيذائها...لا

145
00:08:55,913 --> 00:08:58,313
! هيلو) , إصغى لى)

146
00:08:58,382 --> 00:09:02,786
إحدى  هذه الأشياء أطلقت النار على والدى

147
00:09:02,854 --> 00:09:03,913
! لم يكن أنا

148
00:09:03,990 --> 00:09:05,514
هل أٌصيب (أداما)؟-
نعم -

149
00:09:06,659 --> 00:09:08,821
لقد فاتك بعض الأحداث بينما كنت بعيداً

150
00:09:08,896 --> 00:09:10,796
أرجوك أخبرنى أنه حياً -
نعم -

151
00:09:10,864 --> 00:09:13,663
بعد عمليتين طارئتينِ، تمكن (كوتل) من إنقاذه

152
00:09:13,735 --> 00:09:14,895
لم يكن أنا

153
00:09:14,970 --> 00:09:17,734
كارا) , لأجل الألهة)
إنتظر.. إصغى

154
00:09:17,807 --> 00:09:20,208
(شيرون) أنقذت حياتنا على متن (كابريكا)

155
00:09:20,277 --> 00:09:21,801
قولى لهم

156
00:09:21,945 --> 00:09:23,140
قولى لهم

157
00:09:25,316 --> 00:09:28,753
أعلم كيف أجد مقبرة (أثينا) , هل تعلمى أنتى؟

158
00:09:31,558 --> 00:09:33,458
كوبول) كوكب كبير)

159
00:09:33,526 --> 00:09:35,722
لن تجدى الكوكب ولن تجدى المقبرة

160
00:09:35,796 --> 00:09:37,457
إصغى لها .. لأجل الألهة

161
00:09:37,531 --> 00:09:39,090
! أصغى لى

162
00:09:45,441 --> 00:09:46,807
سيدتى الرئيسة

163
00:09:53,585 --> 00:09:54,746
أخبرهم أن ينتظروا قليلاً

164
00:09:54,820 --> 00:09:56,253
نعم سيدتى

165
00:10:03,197 --> 00:10:04,528
شكراً لك

166
00:10:05,967 --> 00:10:08,459
سيد (زاريك) , هل يوجد مكاناً ما حيث أستطيع

167
00:10:09,037 --> 00:10:11,233
أنا والسيدة الشابة التحدث؟

168
00:10:11,307 --> 00:10:12,672
يمكننى تدبير ذلك

169
00:10:21,253 --> 00:10:23,245
(من الرائع أن أرك ثانية , (كارا

170
00:10:23,789 --> 00:10:25,620
.شكراً للإنضمام لهذا الهراء

171
00:10:31,032 --> 00:10:33,296
! كأننا قد تغيبنا عن كل المرح

172
00:10:41,378 --> 00:10:42,573
هل تصلى؟

173
00:10:42,914 --> 00:10:44,074
لا

174
00:10:45,517 --> 00:10:48,008
حسناً كما تعلم فإن  (ميلور) ليس إختيار سيء

175
00:10:48,654 --> 00:10:51,317
لقد قام بفترة كظابط مساعد لسرب

176
00:10:51,391 --> 00:10:53,256
ميلور) متذمر)

177
00:10:55,596 --> 00:10:57,063
... أعلم أنك قد لا تريد سماع ذلك

178
00:10:57,131 --> 00:10:59,657
.. لكن لا يوجد (أبولو) أخر بهذه المجموعة

179
00:10:59,734 --> 00:11:01,828
ويجب أن نختار قائد طيران جديد

180
00:11:02,605 --> 00:11:04,095
(القائد (أداما

181
00:11:07,778 --> 00:11:09,713
الملازم (رتش) , أحضر هنا

182
00:11:09,781 --> 00:11:11,908
شكراً لقدومك فوراً

183
00:11:11,983 --> 00:11:13,178
عفواً سيدى

184
00:11:13,252 --> 00:11:15,982
أنا متقين أنك تدرك بوجود تغيير بالأسطول

185
00:11:16,455 --> 00:11:18,856
...العديد من طيارنا ماتوا

186
00:11:19,492 --> 00:11:22,394
كنت أفكر أننا بحاجة إلى طيار جديد لإختياره

187
00:11:22,463 --> 00:11:24,021
بالتاكيد سيدى

188
00:11:24,732 --> 00:11:26,064
من سيكون ؟

189
00:11:32,642 --> 00:11:34,634
تهانينا يا كابتن

190
00:11:36,815 --> 00:11:38,112
إنه أنت

191
00:11:38,617 --> 00:11:39,584
شكراً لك سيدى

192
00:11:39,651 --> 00:11:42,951
أريد أن تعلم أنك لديك دعم كامل منى ومن هذا الأسطول كله

193
00:11:43,022 --> 00:11:44,114
أليس ذلك صحيح يا كولونيل؟

194
00:11:44,190 --> 00:11:45,215
بالتأكيد

195
00:11:45,292 --> 00:11:47,726
هاهى شارتك
تهانينا

196
00:11:49,063 --> 00:11:51,531
أنا فخور ياسيدى ولن أقوم بإخابة ظنك

197
00:11:52,133 --> 00:11:55,399
...وأود أن أقول يا سيدى أننى كنت مؤيد كبيراً لإبنك

198
00:11:55,471 --> 00:11:58,270
(الكابتن (أداما
لقد كان قائداً عظيما  ,سيدى

199
00:12:01,345 --> 00:12:03,108
السفينة كلها عائلة

200
00:12:04,283 --> 00:12:07,912
إنها قائمة على الثقة والتفاهم  والحب

201
00:12:08,655 --> 00:12:11,988
..أحب كل شخص على متن هذه السفينة مثلما أحب

202
00:12:15,663 --> 00:12:16,790
أولادى

203
00:12:20,202 --> 00:12:23,399
جلاكتيكا) لازالت عائة  وأنت فرد مهم بهذه العائلة)

204
00:12:23,472 --> 00:12:24,633
هل تفهم ذلك ؟

205
00:12:24,708 --> 00:12:25,902
بلى سيدى

206
00:12:27,444 --> 00:12:30,175
(شكراً لك يا (جورج
سأتأكد أنك ستقوم بعمل رائع

207
00:12:36,856 --> 00:12:39,826
ما هذا بحق الجحيم ؟
.. لقد أحضرتنى هنا للمناقشة عن إختيار قائد طيران جديد

208
00:12:39,894 --> 00:12:41,384
وبالفعل قمت بإختيارك ؟

209
00:12:41,462 --> 00:12:44,091
فقط أردت أن أعلم إذا كنا على نفس المنهج أم لا

210
00:12:44,166 --> 00:12:45,326
معذرة ؟

211
00:12:45,400 --> 00:12:46,389
أعتقد أننا لسنا متفقون

212
00:12:46,468 --> 00:12:49,529
. تخمينك صحيحاً
هل تخبرنى أن ذلك الطفل صالح للقيادة ؟

213
00:12:49,605 --> 00:12:52,541
لدينا عدة إختيارات وهو الأفضل

214
00:12:52,609 --> 00:12:55,943
إنه رجل صالح يا (سول) .. مخلص وموالى

215
00:12:56,414 --> 00:12:59,042
نحتاج لبعض هذا

216
00:13:00,219 --> 00:13:02,414
حسناً , ذلك قرارك .. وسأدعمه

217
00:13:14,703 --> 00:13:15,932
أيها القائد

218
00:13:16,005 --> 00:13:17,131
!(القائد (أداما

219
00:13:19,977 --> 00:13:21,569
.. هل يمكنك إخبارنا عن

220
00:13:27,520 --> 00:13:30,045
...هل يمكن أن تبدى أي تعليقات عن

221
00:13:30,156 --> 00:13:31,886
تفضلوا بالجلوس

222
00:13:31,959 --> 00:13:34,450
هل ذلك الشيء يعمل؟
تفضلوا بالجلوس

223
00:13:34,528 --> 00:13:37,020
هل تقبلتم أخيراً هذه المسائل؟

224
00:13:38,801 --> 00:13:40,792
...سيدى القائد , هل ستقوم بالرد

225
00:13:40,870 --> 00:13:42,930
أسمحوا لى بإلقاء بيان , أرجوكم

226
00:13:43,373 --> 00:13:46,501
رجاء إسمحوا لى بإلقاء بيان .. تفضلوا بالجلوس

227
00:13:46,911 --> 00:13:48,503
شكراً لكم جزيلاً

228
00:13:51,884 --> 00:13:55,548
إذا لم تكونوا تعلموا بعد
فإن الأسطول قد أنقسم

229
00:13:57,590 --> 00:13:58,922
إنتظر

230
00:14:01,562 --> 00:14:03,997
نحن نشارك أسى فقد الأصدقاء

231
00:14:05,500 --> 00:14:08,026
والمصادر التى ضحينا بها

232
00:14:08,137 --> 00:14:10,504
ستقدم تحديات جديدة لنا كلنا

233
00:14:11,742 --> 00:14:13,801
...لكن إذا بقينا معاً

234
00:14:14,179 --> 00:14:18,241
.فسنواجه الضروريات كالماضى

235
00:14:30,766 --> 00:14:31,790
أي أسئلة؟

236
00:14:31,867 --> 00:14:32,925
!أنت

237
00:14:33,302 --> 00:14:34,292
نعم؟

238
00:14:34,704 --> 00:14:36,001
..هل تعلم الإحداثيات

239
00:14:36,072 --> 00:14:38,439
حيث يوجد عصيان الرئيسة (روزلين)؟

240
00:14:38,542 --> 00:14:40,635
هل تنوى جمع الأسطول ثانية ؟

241
00:14:40,911 --> 00:14:44,109
أولاً , لم تعد (لورا روزلين) رئيسة

242
00:14:45,016 --> 00:14:49,511
لقد جردت من ذلك الدور عندما  أحدثت عصيان على متن هذه  المركبة

243
00:14:49,623 --> 00:14:50,783
السؤال التالى

244
00:14:50,858 --> 00:14:52,519
لكن سيدى القائد

245
00:14:52,593 --> 00:14:53,686
نعم ..تقدم

246
00:14:53,761 --> 00:14:55,251
.. منذ أن أنقسم الأسطول

247
00:14:55,330 --> 00:14:57,697
سيدى القائد ,  لم تجيب على سؤالى بعد

248
00:15:02,706 --> 00:15:05,938
لم نفقد أي  شخص لم يفقد الولاء

249
00:15:07,812 --> 00:15:10,543
الذى أختار البقاء معنا

250
00:15:11,350 --> 00:15:13,011
هذا هو الأسطول

251
00:15:14,420 --> 00:15:15,546
شكراً لكم

252
00:15:15,989 --> 00:15:18,925
هذا هو الأسطول ؟
..سيدى القائد

253
00:15:20,661 --> 00:15:23,222
هل توجد أي حقيقة عن الإشاعة أنه لا يوجد كوكب أرض

254
00:15:23,298 --> 00:15:25,767
أنها ليست موجودة وأنك قد أخترعت الأمر كله ؟

255
00:15:25,835 --> 00:15:27,803
أي نوع من الأسئلة هذه ؟

256
00:15:27,870 --> 00:15:31,398
لقد أنتقلت عبر أجهزة الإتصال اللاسلكي. .  أخبار جارية

257
00:15:31,808 --> 00:15:34,903
حرية الصحافة ليست رخصة للإفتراء

258
00:15:35,313 --> 00:15:36,872
ومناقشة هذا النوع من الإفتراءات

259
00:15:36,949 --> 00:15:39,110
يعتبر أسرع طريقة لإيجاد نفسك فى السجن

260
00:15:39,184 --> 00:15:40,276
هذا أيضاً لكم كلكم

261
00:15:40,352 --> 00:15:41,615
لقد أنتيهنا

262
00:15:51,767 --> 00:15:53,167
إبعد يدك عنى

263
00:15:53,303 --> 00:15:55,271
لماذا لم تسيطر على أعصابك ؟

264
00:15:55,405 --> 00:15:57,431
ذكرنى ألا أفعل ذلك ثانية

265
00:15:57,508 --> 00:15:59,976
(دائما كان الأمر سهلاً عندما كانت تقوم به (روزلين

266
00:16:06,652 --> 00:16:10,646
(كان يوجد جسر قديم فوق نهر (إقليديس

267
00:16:13,328 --> 00:16:16,765
لقد أعتدت الذهاب هناك عندما كنت طفلاً

268
00:16:19,168 --> 00:16:21,694
واراقب  السمك وهو يحاول السباحة ضد التيار

269
00:16:22,305 --> 00:16:23,966
لقد كانوا مٌدهشون

270
00:16:25,676 --> 00:16:27,166
لقد حسدتهم

271
00:16:29,247 --> 00:16:31,545
.. جاهلاً أنهم كانوا يواجهون

272
00:16:32,518 --> 00:16:35,453
التعقيدات الواسعة و تحديات الحياة

273
00:16:36,123 --> 00:16:38,956
لقد بدأت برؤية البشر مثلما نراهم

274
00:16:39,259 --> 00:16:43,594
ما بدأت برؤيته هو وجوه السيلونز فى كل مكان أنظر إليه

275
00:16:49,439 --> 00:16:52,341
شيرون) أخبرتنى أنه يوجد ثمانية سيلونز بالأسطول)

276
00:16:52,977 --> 00:16:54,877
لماذا لم أسألها أين هم ؟

277
00:16:55,614 --> 00:16:57,172
.. لولا لم تطلق الحمقاء النار عليها

278
00:16:57,249 --> 00:16:59,741
,ولماذا عندما  تسير الأمور بصورة خاطئة
فإهم يسيرون خطا أيضا

279
00:16:59,819 --> 00:17:04,018
جايس
إبعد  نفسك بعيدا عن مثل  هذه الأمور

280
00:17:07,829 --> 00:17:10,024
إنهم يأخذونها بمحمل بسيط , أليسوا كذلك؟

281
00:17:11,768 --> 00:17:12,860
هم؟

282
00:17:14,937 --> 00:17:17,702
لماذا تتحدثين لى كأننى لست واحدً منهم ؟

283
00:17:18,142 --> 00:17:19,804
ببعض السٌبٌل
لم تكن أبدا

284
00:17:20,412 --> 00:17:23,382
, لديك طريق محدد
وستنقذ مصيرهم

285
00:17:24,316 --> 00:17:28,549
لمرة واحدة يا(جايس) يمكنك التوقف
عن التشاغل بالعالم ودع القدر يأخذ مجراه

286
00:17:29,256 --> 00:17:32,488
.. إذا كان يوجد شيئاً واحدً نعلمه حول البشر بلا أدنى شك

287
00:17:35,030 --> 00:17:37,624
فهم سادة تدمير الذات

288
00:17:51,584 --> 00:17:53,347
لاننى أٌحبهم

289
00:17:53,486 --> 00:17:55,512
ولاننى أحمل طفله

290
00:17:55,856 --> 00:17:58,154
.أتفهم هذا , ذلك يفسر الأمر

291
00:17:58,225 --> 00:18:00,490
...أنت لست هنا لانك تعنين خطر لنا

292
00:18:00,562 --> 00:18:03,760
أو لأنك عدو مبرمج للبشرية

293
00:18:03,899 --> 00:18:08,030
أنت هنا لأنكى عاشرتى أحد طيارنا

294
00:18:08,105 --> 00:18:10,073
إصغى لى
أنا أصغى إليك

295
00:18:10,140 --> 00:18:12,939
هذا خطائى أننى أستمع إلى سيلونز

296
00:18:14,245 --> 00:18:16,612
أنا هنا لأننى أختارت القدوم هنا

297
00:18:17,716 --> 00:18:19,378
وأعلم أنك لا تصدقينى

298
00:18:20,086 --> 00:18:23,079
لكن أصغى لهذا .. حتى لو وجدتى المقبرة

299
00:18:24,191 --> 00:18:27,650
.. حتى لو وجدتى الخريطة أو حتى الأرض

300
00:18:27,729 --> 00:18:29,458
الثمن ااذى ستدفعينه سيكون عالياً جداً

301
00:18:29,564 --> 00:18:31,226
.لست مهتمة بتنبوءاتِكَ

302
00:18:31,300 --> 00:18:35,260
أعلم أنه يوجد سيلونز على متن (كوبول) و أعلم مقدار الخطر

303
00:18:35,339 --> 00:18:38,309
ولدى بعض الشك أنك تنقلين كل كلمة أقولها

304
00:18:38,376 --> 00:18:41,209
بينما نتحدث -
لا يسير الأمر هكذا .. أنا لا أنقل شيء

305
00:18:41,279 --> 00:18:43,976
شيرون) , الأمر ببساطة)

306
00:18:44,049 --> 00:18:47,679
.ما أحتاج لمعرفته هو ما يَبقيك على قيد الحياة

307
00:18:48,355 --> 00:18:51,951
(إنه بالظبط كيف أجد مقبرة (أثينا

308
00:18:53,027 --> 00:18:54,393
...أحضرى خريطة لى

309
00:18:54,463 --> 00:18:57,557
وسأفعل ما بوسعى لأخبرك كيف تتوصلين للمقبرة

310
00:18:57,634 --> 00:18:59,465
الآن ستقومين بما هو أفضل لك

311
00:18:59,536 --> 00:19:02,870
أريد أن أعلم أين تكون المقبرة
 وإما تكونى تعلمى  أم لا

312
00:19:06,044 --> 00:19:08,035
كلنا نعرف عن أمر المقبرة

313
00:19:08,513 --> 00:19:10,414
يمكننى تحديد طريق لك

314
00:19:10,483 --> 00:19:13,145
لا أعلم كم طول الطريق  أو إلى أين يؤدى تماماً

315
00:19:13,219 --> 00:19:16,087
لكن أستطيع إخبارك أنه يجب أن تتحركى بسرعة.. سريعاً

316
00:19:22,198 --> 00:19:24,826
(لقد زعمت أنها تحب الملازم (أجنوس

317
00:19:25,335 --> 00:19:27,826
لقد قالت أنها تحب الطفل الذى تحمله

318
00:19:28,271 --> 00:19:30,502
من يهتم بما تقوله؟

319
00:19:30,942 --> 00:19:33,001
لا يمكن قبول أي كلمة.. منهم

320
00:19:33,078 --> 00:19:35,171
..اللفائف المقدسة لـ(بيثيا) تحدثت عن شخص شرير

321
00:19:35,247 --> 00:19:37,045
الذى سيساعد الناس خلال وقت الشدة

322
00:19:37,116 --> 00:19:38,674
خرافة أخرى

323
00:19:40,186 --> 00:19:43,645
..لقد أخبرتها مالم نعود من (كوبول) بخريطة تقود إلى الأرض

324
00:19:43,724 --> 00:19:48,025
فسيتم إطلاق الملازم (أجانوس) من العادم الهوائى  كمتأمر مع السيلونز

325
00:19:50,299 --> 00:19:51,766
هل هذا حقيقى؟

326
00:19:51,868 --> 00:19:54,235
لا يهم إذا كان حقيقيا فلقد صدقته

327
00:19:55,539 --> 00:19:58,134
لقد أنقذتهم..كلاهما
لم تكن مضطرة لذلك

328
00:19:58,509 --> 00:20:01,775
يمكنها أن تنقذ طفلها وتدعهم يلقون حتفهم , لماذا لا ؟

329
00:20:02,348 --> 00:20:05,512
... لأننى أصدق أنها تقول الحقيقة عن شيئاً وحيدا

330
00:20:05,619 --> 00:20:07,587
انها تعتقد أنها تحب

331
00:20:07,654 --> 00:20:10,783
حتى لو كانت برنامج بدلاً من عاطفة .. فهى تؤمن به

332
00:20:10,858 --> 00:20:14,295
(وتريد أن يعيش طفلها  وأيضاُ (أجانوس

333
00:20:15,597 --> 00:20:16,997
لقد أستغللنا ذلك

334
00:20:35,355 --> 00:20:38,348
ليس هكذا أعتقد أن تسير الأمور هنا

335
00:20:39,460 --> 00:20:42,021
...أعلم أنهم قد يكونوا قساة , لكن

336
00:20:46,202 --> 00:20:47,464
..لكنهم بشر

337
00:20:50,374 --> 00:20:52,070
مثلك

338
00:20:55,949 --> 00:20:57,644
..هل وضع أي أحد بالإعتبار

339
00:20:57,717 --> 00:21:01,711
سببب معرفة (شيرون)  للكثير عن (كوبول) لانها
قد تكون مكيدة للسيلونز؟

340
00:21:01,789 --> 00:21:05,658
لقد أمنعت النظر بهذا كثيراً
ويحتمل مواجهتنا لمكيدة

341
00:21:06,061 --> 00:21:10,396
الكابتن (أداما) حذرنا بالفعل عن إحتمال مواجهة (السيلونز) بالمنطقة الموعودة

342
00:21:10,499 --> 00:21:14,095
هل قرر الكابتن (ابولو) عن إخبارنا بأي شيء لا نعلمه بالفعل؟

343
00:21:15,238 --> 00:21:19,404
إنه المسؤول عن المهمة هنا
وهو التالى بالقيادة بعدى

344
00:21:19,478 --> 00:21:22,606
(أوصيك أن تتذكر هذا جيداً ياسيد (ميار

345
00:21:30,191 --> 00:21:34,322
..مهما أن كانت المخاطر أو العواقب , فأنا ذاهبة

346
00:21:36,799 --> 00:21:38,323
أنا مصرة

347
00:21:43,842 --> 00:21:45,434
(كابتن(برش) , (جلاكتيكا

348
00:21:45,510 --> 00:21:48,537
,أنت مخول لتدريب مناورة الدفع
عٌلِم

349
00:21:48,614 --> 00:21:50,605
(جلاكتيكا) , (ويلكو)

350
00:21:50,683 --> 00:21:51,810
من قائد الطيران لكل مقاتلات الفايبر

351
00:21:51,885 --> 00:21:55,049
نحن نباشر تدريب إطلاق نار  دقيق كما هو مخطط

352
00:21:55,123 --> 00:21:57,648
هوت دوج) كن بالأعلى و (كيت)  بالأسفل)

353
00:22:04,234 --> 00:22:05,599
(من القائد إلى (هوت دوج

354
00:22:05,668 --> 00:22:07,762
صوب على الهدف و نفذ دورة مقلةِ العين

355
00:22:07,838 --> 00:22:11,275
ثلاثة , اثنين, واحد.. تقدم

356
00:22:15,481 --> 00:22:17,176
. اللعنة , لقد أصبته

357
00:22:17,250 --> 00:22:19,742
هيا يارفاق , أنا  أعلم أن هذا مجرد تدريب فقط

358
00:22:19,820 --> 00:22:21,447
لكن لنلقى نظرة دقيقة هناك

359
00:22:21,522 --> 00:22:24,083
هوت دوج),  أعلم أنه يمكن الأداء أفضل)
نحاول مرة ثانية

360
00:22:24,159 --> 00:22:26,993
لاحظ إذا أمكنك وضع  الهدف التالى بالمدى إكس

361
00:22:27,063 --> 00:22:28,121
.تأكيد كامل

362
00:22:28,197 --> 00:22:29,425
أستعد لمسار أخر

363
00:22:29,498 --> 00:22:32,764
للقائد من (كيت) .. أؤكد أننى أمِنة لدورة هجومى

364
00:22:35,640 --> 00:22:36,732
هل أنا أمنة ؟

365
00:22:37,975 --> 00:22:39,341
.تنفيذ مقلةِ العين

366
00:22:39,411 --> 00:22:40,605
إيجابى .. أنت مٌأمنة

367
00:22:40,679 --> 00:22:42,671
إطلاق أسلحة بكثافة

368
00:22:44,884 --> 00:22:47,149
للقائد من (كيت) , هل قلت أن كل شيء أمن ؟

369
00:22:47,221 --> 00:22:48,745
لقد أعطيت التمام

370
00:22:48,823 --> 00:22:50,121
حسناً , تلقيت ذلك

371
00:22:51,626 --> 00:22:52,684
لنذهب ياصاح

372
00:23:08,180 --> 00:23:12,982
!هانحن
!ثلاثة, اثنين, واحد.. إبتعد

373
00:23:13,053 --> 00:23:14,749
أيها القائد , إبدا بدورة قصف

374
00:23:19,094 --> 00:23:20,356
كيت) , ما الذى تفعليه؟)

375
00:23:20,429 --> 00:23:22,022
لقد قلت أننى أمنة لدورة هجومى

376
00:23:22,098 --> 00:23:24,066
هوت دوج) أمِن لدورة هجومه)

377
00:23:24,134 --> 00:23:25,158
ماذا؟ (هوت دوج)؟

378
00:23:25,235 --> 00:23:27,227
!تراجعى يا(كيت) .. الآن.. فوراً

379
00:23:32,777 --> 00:23:34,245
! يا ألهتى

380
00:23:53,538 --> 00:23:55,938
(نعم يا (بانج أون
هل رايت ذلك ؟

381
00:23:57,142 --> 00:24:00,509
(بانج أون) , (هوت دوج)
! يا لك من وغد أحمق  ! كدت أن تقتلنى

382
00:24:00,579 --> 00:24:01,842
هل تعلمين عما  تتحدثين؟

383
00:24:01,915 --> 00:24:03,780
(لقد قلت أننى أمنة يا (برش

384
00:24:03,850 --> 00:24:05,113
لكل المركبات , هنا القائد

385
00:24:05,186 --> 00:24:06,676
أكرر لكل المركبات .. هنا القائد

386
00:24:06,754 --> 00:24:10,816
(أمر بالعودة إلى (جلاكتيكا

387
00:24:12,093 --> 00:24:13,186
!اللعنة

388
00:24:24,275 --> 00:24:27,074
أعلم بما تشعر
يمكننى إدراكه

389
00:24:28,582 --> 00:24:31,016
ولكنى لم أطلق النار عليه , حسناً؟
لم يكن أنا

390
00:24:32,320 --> 00:24:34,117
كلكم  نفس الشيء

391
00:24:37,426 --> 00:24:39,917
لا تعلم عما  تتحدث بحق الجحيم

392
00:24:41,231 --> 00:24:43,199
إذن ربما أنتهيت بالحديث

393
00:24:45,569 --> 00:24:48,266
أعتقد أنه كافياً  اليوم

394
00:24:54,914 --> 00:24:57,941
.. أنت أخر شخص يقوم بإخبارى ماذا يجب أن أفعله

395
00:24:58,018 --> 00:24:59,576
بعد ذلك العمل الغبى الذى قمتى به

396
00:24:59,686 --> 00:25:03,145
تسرقين مركبة سيلونز وبعد ذلك تعودين إلى (كابريكا)؟

397
00:25:04,126 --> 00:25:07,961
حقاً, أعتقد  تماماً أنك المثال للإنظباط العسكرى.. أليس كذلك؟

398
00:25:08,331 --> 00:25:12,166
هل تعلم ماذا؟
(ليس لديك أي فكرة عما حدث لى على متن (كابركا

399
00:25:13,104 --> 00:25:17,098
...لذا بينما تقف هنا وتتشاكى . ضع بالإعتبار

400
00:25:17,175 --> 00:25:20,805
..أنه ليس لديك أي فكرة بحق الجحيم عما تتحدث

401
00:25:21,881 --> 00:25:23,143
يا كابتن

402
00:25:28,590 --> 00:25:30,615
ما تقوم به (رولزلين) عمل طائش

403
00:25:30,725 --> 00:25:32,751
, لدينا أسطولنا الخاص الآن
... إلى متى

404
00:25:32,828 --> 00:25:34,489
نحتاج للقيام بدوء التابعين للقائد؟

405
00:25:34,563 --> 00:25:38,364
لدينا أسطول لأن الناس تعتقد أن (روزلين) ستقودهم إلى الأرض

406
00:25:38,468 --> 00:25:39,697
إنها محتالة

407
00:25:39,771 --> 00:25:41,568
إنك لا تصدقها , أليس كذلك؟

408
00:25:41,639 --> 00:25:44,336
لا , لكنى أؤمن بقوة السحر

409
00:25:46,045 --> 00:25:48,674
..أنا لست مهتماً بالمخاطرة بحياتنا أكثر منك

410
00:25:48,748 --> 00:25:51,718
لكن من الواضح أنها لن تتحدث عن هذا

411
00:25:51,819 --> 00:25:55,017
وفى النهاية , سواء كانت رئيسة أم نبية
فلا يهم حقاً

412
00:25:55,123 --> 00:25:59,117
لازالت بحاجة لقائد... رجل مسؤول عن الأسطول

413
00:26:00,029 --> 00:26:02,793
رجل بأسلحة يحفظ النظام

414
00:26:04,935 --> 00:26:07,837
ماذا إذا قررت أنك لست الرجل المناسب لتكون المسئول عن الأسطول؟

415
00:26:09,274 --> 00:26:11,641
ماذا إذا كان يوجد شخصاً ما في ذهنها؟

416
00:26:12,211 --> 00:26:15,648
شخصاً ما قريبا منها , كالكابتن مثلاً؟

417
00:26:17,918 --> 00:26:21,047
, لنفترض أنك على حق
...بمستوى ما

418
00:26:21,556 --> 00:26:24,025
تعتمد على إيمانهم بالكتاب بالمقدس

419
00:26:24,093 --> 00:26:27,359
الأسطول بحاجة إلى (لورا روزلين) ليبقى متماسك

420
00:26:28,665 --> 00:26:32,659
لذا يجب أن نفعل ما يجب علينا فعله
(لأجل الإبقاء على (روزلين) بأمان على متن (كوبول

421
00:26:33,671 --> 00:26:34,764
..لكن

422
00:26:35,474 --> 00:26:36,566
لكن؟

423
00:26:39,912 --> 00:26:41,174
أنت على حق

424
00:26:42,916 --> 00:26:44,679
على صواب تماماً

425
00:26:45,452 --> 00:26:47,717
كيف لم أتمكن من ملاحظة ذلك ؟

426
00:26:52,228 --> 00:26:55,756
أود وضع هذا الأسطول على طريق الحرية

427
00:26:56,133 --> 00:26:57,430
بالطبع

428
00:26:58,403 --> 00:27:02,272
أريد تسليمهم الحرية التى وعدنهم بها

429
00:27:04,042 --> 00:27:06,568
نحن بعيدون عن ضوء الشروق ياصديقى

430
00:27:09,048 --> 00:27:12,348
(الكتاب المقدس يقول أن بعضنا سيلقى حتفه على متن (كوبول

431
00:27:17,994 --> 00:27:19,859
شخصاً واحداً بالذات

432
00:27:28,706 --> 00:27:30,038
(من ناقلة الوقود إلى (ستريكار

433
00:27:30,109 --> 00:27:32,304
نحن نقترب قليلاً من الخط المركزى

434
00:27:32,378 --> 00:27:34,813
ستريكار) , أعد تنصيب زاويتك إلى (0.35) , عٌلِم)

435
00:27:34,881 --> 00:27:36,405
ستريكار) , كم سرعة إقترابى؟)

436
00:27:36,483 --> 00:27:37,508
من ناقلة الوقود إلى ستريكار

437
00:27:37,585 --> 00:27:39,485
زاوية إتجاهك قريبة جداً من النقطة المحددة

438
00:27:39,554 --> 00:27:42,581
أكرر , زاوية إتجاهك قريبة جداً من النقطة المحددة

439
00:27:42,658 --> 00:27:44,785
,لناقلة البترول , أطلب الروسٌوًُُ

440
00:27:44,860 --> 00:27:45,885
ما الذى يفعله ؟

441
00:27:45,962 --> 00:27:48,260
هنا ناقلة الوقود , أخبره بأن يخفف سرعته

442
00:27:49,834 --> 00:27:52,564
ما الأمر هذه المرة ؟ -
إننى  ممتن لوجودك هنا

443
00:27:52,636 --> 00:27:55,105
..بريش) يوجه السفن للتزود بالوقود)

444
00:27:55,173 --> 00:27:59,133
لكنه يقوم بتسبب فوضى بالخارج لأمر بسيطاً
!

445
00:27:59,245 --> 00:28:00,803
منذ متى وهو يقوم بهذا ؟

446
00:28:00,880 --> 00:28:03,281
منذ أربع ساعات .. حتى الأن

447
00:28:03,350 --> 00:28:05,319
سيدى , إنه قريب للغاية

448
00:28:05,854 --> 00:28:08,687
إنه يعصف بالإقتراب
.وسرعات الإرساء

449
00:28:08,756 --> 00:28:12,659
لقد فاته الإرساء  وتعدى الخطوط
إنها فوضى بالخارج هناك

450
00:28:12,728 --> 00:28:14,526
كما تعلم , ذلك ليس الإخفاق الأول

451
00:28:14,598 --> 00:28:15,963
نعم , أعلم

452
00:28:16,600 --> 00:28:19,434
أقر بأنه رجلك

453
00:28:21,340 --> 00:28:23,069
(لكنه ليس (أبولو

454
00:28:27,313 --> 00:28:29,646
...(التحرك على (709

455
00:28:39,061 --> 00:28:42,498
لقد كنت أتسائل متى ستنال بعض الراحة هنا

456
00:28:47,372 --> 00:28:48,738
ياصاح

457
00:28:49,408 --> 00:28:50,875
هل ممكن أن استرد كرتى؟

458
00:28:51,277 --> 00:28:52,836
ماذا
لا يمكننى إستعادتها؟

459
00:28:53,547 --> 00:28:56,278
هل  يمكن أن أسترد كرتى؟ أرجوك

460
00:28:56,384 --> 00:28:58,784
من أين حصلتى على كرة لعبة (الهرم)  بالمناسبة؟

461
00:28:59,320 --> 00:29:00,481
(كابريكا)

462
00:29:14,639 --> 00:29:16,232
هل يمكننى إستعادة كرتى يا (لى)؟

463
00:29:16,309 --> 00:29:17,537
نعم بالتأكيد

464
00:29:19,545 --> 00:29:20,672
(لى)

465
00:29:26,421 --> 00:29:27,650
أحتفظ بها

466
00:29:29,425 --> 00:29:32,918
هيا يا (كارا),اللعنة
لقد كنت أمزح فقط

467
00:29:36,100 --> 00:29:39,228
حسناً خذى
إنها لك

468
00:29:39,605 --> 00:29:41,539
يمكنك أخذ كرتك والذهاب للوطن الآن

469
00:29:44,377 --> 00:29:46,174
أكثر شيء غباوة بالمناسبة

470
00:29:54,923 --> 00:29:57,859
ما خطبك يا (كارا)؟
أي شيء تودين التحدث عنه  ؟

471
00:30:00,831 --> 00:30:01,889
لا شيء

472
00:30:07,539 --> 00:30:09,268
... لابد أنه كان قاسياً

473
00:30:10,242 --> 00:30:11,972
...(العودة إلى (كابريكا

474
00:30:12,145 --> 00:30:13,442
أن تكونى بالوطن

475
00:30:13,980 --> 00:30:17,007
ربما شاهدتى بعض الأشياء القاسية هناك

476
00:30:18,753 --> 00:30:21,848
على أي حال سينتهى الأمر كله غدا
بشكلاً أو بأخر

477
00:30:21,923 --> 00:30:25,360
سنجد المقبرة أو لا
سنجد الطريق إلى الأرض أو لا نجده

478
00:30:25,895 --> 00:30:29,332
فقد أريدك أن تعلمى يا (كارا) إننى صديقك
, أنا أحبك

479
00:30:29,500 --> 00:30:31,332
... إذا كان يوجد أي شيء تودين التحدث عنه

480
00:30:31,403 --> 00:30:35,306
عن أي شيء يجيش فى صدرك
فأنا موجود

481
00:30:43,685 --> 00:30:48,146
على أي حال , عندما تودين التحدث فقط إخبرينى

482
00:30:50,059 --> 00:30:52,085
ماذا كانت الجملة الوسطى  مرة أخرى؟

483
00:30:52,662 --> 00:30:54,152
ماذا تعنى؟

484
00:30:59,404 --> 00:31:01,201
هل قلت أنك تحبنى؟

485
00:31:03,042 --> 00:31:05,636
حسناً.. (لى أداما) يعشقنى
!

486
00:31:05,712 --> 00:31:08,944
.. لا ,  كل ماقصدته هو -
حقاً .. ذلك لطيف جداً

487
00:31:09,116 --> 00:31:10,550
إنك تحبنى

488
00:31:12,954 --> 00:31:14,513
لا , إنك تحبنى

489
00:31:14,590 --> 00:31:16,888
لا تستطيع إرجاعها ,و لا يوجد أي إنسحاب

490
00:31:16,959 --> 00:31:18,587
(إنك تحليمن يا (كارا -
أنك تحبنى -

491
00:31:18,662 --> 00:31:20,095
(إنك تحليمن يا (كارا -
أنك تحبنى -

492
00:31:20,163 --> 00:31:21,528
حالمة

493
00:31:22,700 --> 00:31:23,894
حسناً

494
00:31:24,502 --> 00:31:27,529
هنا (ستريكار) , لدى مشكلة  بتحديد  زاوية الرؤية على ساريةِ  التزويد بالوقود

495
00:31:27,606 --> 00:31:28,595
هل يمكنك إعادة التوجيه ؟

496
00:31:28,674 --> 00:31:30,609
لمحطة البنزين , (ستريكار) قريب  جداً

497
00:31:30,677 --> 00:31:32,770
يجب أن تتراجع عن زاوية توجهك
الآن

498
00:31:32,846 --> 00:31:34,838
تلقيت ذلك , تصحيح زاوية الإقتراب

499
00:31:34,915 --> 00:31:37,646
هل تسمعنا ؟
! تراجع  عن إتجاهك.. أنك قريب جداً

500
00:31:37,719 --> 00:31:38,708
هل تصغى؟

501
00:31:38,787 --> 00:31:40,186
. حسناً
نحن لسنا قريبون جداً

502
00:31:40,255 --> 00:31:42,747
إلغاء المهمة , إلغاء
ستريكار) إبقى على الهدف)

503
00:31:42,825 --> 00:31:44,383
إنسحاب السفن

504
00:31:44,794 --> 00:31:47,662
من (جلاكتيكا) لكل السفن المشاركة بعملية التزويد بالوقد
أٌلغيت المهمة

505
00:31:47,731 --> 00:31:52,260
أٌكرر ثانية , إلغاء عملية التزويد بالوقود
مركبات (الرابتور) .. عودوا إلى القاعدة
علِم

506
00:31:52,337 --> 00:31:54,363
(وليكو) , (جلاكتيكا)
إلغاء المهمة

507
00:31:54,774 --> 00:31:55,934
! اللعنة

508
00:31:56,709 --> 00:31:59,406
تلقيت ذلك , (جلاكتيكا) أمرت بإلغاء الإقتراب

509
00:31:59,479 --> 00:32:01,414
زاورية التحول مٌنعكسة تماماً

510
00:32:01,482 --> 00:32:03,575
ستريكار) , لازلت بمسار التصادم)

511
00:32:03,651 --> 00:32:07,315
قم بإدراة دفتك لناحية اليسار
وإطلق الصورايخ العسكية , تراجع

512
00:32:08,190 --> 00:32:09,681
! إحذر

513
00:32:19,404 --> 00:32:21,066
(إلى (جلاكتيكا) من (إيميت

514
00:32:21,140 --> 00:32:22,630
. ناقلة الوقود سليمة

515
00:32:22,942 --> 00:32:27,471
, لا إتصالات سليكة
لكنها فى محور دائرى ويوجد بعض الضرر

516
00:32:27,548 --> 00:32:31,986
أستدعى فريق الإنقاذ
وأخبرهم بأن يدخلوا للناقلة ويعيدوا السيطرة على الملاحة

517
00:32:32,520 --> 00:32:35,251
(فريق الإنقاذ .. إلى القطاع (046

518
00:32:53,848 --> 00:32:54,940
خذ

519
00:32:55,249 --> 00:32:58,048
قد لا تعلم أبداً متى يحتمل أن تدافع عن نفسك

520
00:33:06,230 --> 00:33:07,595
هانحن

521
00:33:08,065 --> 00:33:12,265
, واللهب يطاردهم''
... ورجال (كوبول) لديهم خيار

522
00:33:12,738 --> 00:33:17,176
لركوب مركبة عملاقة أو أخذ الطريق العالى عبر التلال الصخرية

523
00:33:17,244 --> 00:33:20,772
... وجسد زعيم كل قبيلة عرض على الألهة''

524
00:33:20,848 --> 00:33:22,440
''فى مقبرة أثينا

525
00:33:22,516 --> 00:33:24,144
نعم بدقة

526
00:33:24,553 --> 00:33:28,490
والسفينة العملاقة كانت سفينة شراعية  غادرت من هنا حيثما نقف

527
00:33:30,260 --> 00:33:34,220
وأخذت مؤسسى المستعمرات ال13 إلى قدرهم

528
00:33:35,700 --> 00:33:39,227
... وهؤلاء الذين لم يستقلوا المركبة الكبيرة أخذوا الطريق العالى

529
00:33:43,510 --> 00:33:46,138
التلال الصخرية التى تقود إلى المقبرة

530
00:34:06,204 --> 00:34:07,570
لنتحرك

531
00:34:31,036 --> 00:34:33,834
من المفترض أن يٌعلم  الطريق بشواهد القبور

532
00:34:46,188 --> 00:34:47,816
يوجد شيئاً ما هناك

533
00:35:13,989 --> 00:35:14,979
!إنتظر

534
00:35:36,384 --> 00:35:37,681
!إنسحاب .. تراجعوا

535
00:35:39,388 --> 00:35:41,949
! شيرون) , إحتمى)

536
00:36:19,371 --> 00:36:20,736
شغله

537
00:36:31,753 --> 00:36:33,312
إصابة موفقة , الذخيرة

538
00:36:33,389 --> 00:36:34,447
خذ

539
00:36:46,839 --> 00:36:48,329
! لى) .. لا)

540
00:37:25,521 --> 00:37:27,489
!لابد أنك تسخرين  منى

541
00:37:36,402 --> 00:37:37,562
ليس سيئاً

542
00:37:45,513 --> 00:37:47,174
..ذلك شيق

543
00:37:49,484 --> 00:37:52,477
الخيانة مثل قبضة كبيرة على العقل

544
00:37:54,824 --> 00:37:56,850
تقريباً كالأفعى

545
00:37:58,395 --> 00:38:01,229
يمكنها كبح كل الأفكار الأخرى

546
00:38:03,134 --> 00:38:05,831
... وخنق كل العواطف الأخرى حتى

547
00:38:06,872 --> 00:38:09,603
يصبح كل شيء خامداً عدا الغضب

548
00:38:12,780 --> 00:38:14,907
لا أتحدث عن الغضب

549
00:38:16,919 --> 00:38:18,819
بل عن الغيظ والثورة

550
00:38:23,728 --> 00:38:28,325
...يمكننى الشعور به , هنا

551
00:38:30,335 --> 00:38:32,201
كأنه سينفجر

552
00:38:32,939 --> 00:38:35,135
... أشعر كإننى أود الصراخ

553
00:38:37,278 --> 00:38:39,577
مباشرة الآن
كمسألة حقيقية

554
00:38:45,021 --> 00:38:46,853
.... أتسمح أن أقول شيئاً ما

555
00:38:48,659 --> 00:38:50,456
(تحدثى بعقلك يا (دى

556
00:38:53,464 --> 00:38:56,593
.لا أعتقد أن القضية هي ما قمت بخيانتها

557
00:38:57,936 --> 00:39:00,462
أعتقد أنه إحساسك بالعجز

558
00:39:01,841 --> 00:39:05,471
لقد أٌصبت وكنت مجروحاً
و لم تستطيع فعل أي شيء

559
00:39:06,448 --> 00:39:08,245
لا تبررى أعذاراُ لى

560
00:39:08,317 --> 00:39:10,377
.. وأخيرا عندما واتتك الفرصة لفعل شيئاً ما

561
00:39:10,453 --> 00:39:11,681
أنا أسف لفعلى هذا

562
00:39:12,021 --> 00:39:13,318
خيبت أملنا

563
00:39:15,959 --> 00:39:17,517
خذلتنا

564
00:39:21,866 --> 00:39:23,630
..لقد قطعت وعداً

565
00:39:24,236 --> 00:39:25,760
.. لنا كلنا

566
00:39:27,174 --> 00:39:28,664
... بأن نجد الأرض

567
00:39:28,975 --> 00:39:30,705
... لنجد موطن لنا

568
00:39:31,212 --> 00:39:32,338
معاً

569
00:39:33,214 --> 00:39:37,345
(لا يهم مافعلته الرئيسة أو حتى ما فعله (لى

570
00:39:38,755 --> 00:39:41,189
..لانه فى كل يوم نبقى أحياء

571
00:39:41,257 --> 00:39:44,489
يعتبر يوم لك لمخالفتك لعهدك

572
00:39:44,595 --> 00:39:48,088
الناس على تلك السفن أتخذت قرارها الخاص

573
00:39:48,166 --> 00:39:50,226
ذلك كان قرارهم و لم يكن قرارى

574
00:39:52,338 --> 00:39:55,502
شكراًَ لك ظابط الصف
يمكنك المغادرة الآن

575
00:40:02,885 --> 00:40:05,080
لقد طلبت التحدث لى ياسيدى

576
00:40:06,490 --> 00:40:10,655
ربما لأنك تعتقد أنه ليس لدى شيئاً لقوله

577
00:40:12,830 --> 00:40:14,128
لكنى فعلت

578
00:40:24,945 --> 00:40:27,710
حان الوقت لمعالجة الجروح , سيدى القائد

579
00:40:29,452 --> 00:40:31,079
الناس أنقسموا

580
00:40:31,154 --> 00:40:32,348
.لقد قلت ذلك كافياً

581
00:40:32,422 --> 00:40:35,950
الأبناء تباعدت  عن أبائهم

582
00:40:55,584 --> 00:40:57,314
تكلفة الدم

583
00:41:01,125 --> 00:41:03,150
لنذهب سيدتى الرئيسة

584
00:42:13,682 --> 00:42:14,979
(سيد (جيتا

585
00:42:17,120 --> 00:42:21,387
أٌود معرفة كل الأمور الإستطلاعية على متن كوبول
مٌقدمة لى حالاً

586
00:42:22,993 --> 00:42:24,188
نعم سيدى

587
00:42:24,262 --> 00:42:25,524
كوبول)؟)

588
00:42:25,730 --> 00:42:26,719
نعم

589
00:42:28,301 --> 00:42:30,565
سأقوم بجمع الأسطول سوية

590
00:42:32,406 --> 00:42:34,533
سأقوم بإعادة جمع عائلتنا معاً

591
00:42:37,011 --> 00:42:38,501
ذلك ينتهى الآن

592
00:42:56,012 --> 00:43:06,514
Winter Sonata

