1
00:00:01,349 --> 00:00:03,583
صٌنع السيلونز بواسطة البشر

2
00:00:04,350 --> 00:00:05,583
لقد تطوًروا

3
00:00:07,350 --> 00:00:09,183
لقد ثاروا

4
00:00:11,351 --> 00:00:13,184
لديهم عدة نسخ

5
00:00:17,351 --> 00:00:19,185
ولديهم خطة

6
00:00:21,352 --> 00:00:24,185
سابقاً على جلاكتيكا

7
00:00:25,223 --> 00:00:26,485
أربعة وعشورن سفينة قاموا بالعبور

8
00:00:26,558 --> 00:00:28,423
ذلك  ثلث الأسطول تقريباً

9
00:00:28,493 --> 00:00:31,724
(إنهم يتبعون (روزلين) إلى حتفهم على متن (كوبول

10
00:00:34,000 --> 00:00:35,331
!(كالى) أطلقت النار على (شيرون)

11
00:00:35,401 --> 00:00:38,893
توجد عدة نسخ .. ستراها ثانية

12
00:00:39,072 --> 00:00:43,635
إحدى هذه الأشياء أٍطلقت رصاصتين على والدى

13
00:00:43,844 --> 00:00:45,471
(لقد وجدنا (كوبول

14
00:00:45,546 --> 00:00:49,381
(وعندما نسترد السهم سنفتح مقبرة (أثينا

15
00:00:49,451 --> 00:00:51,715
وسنجد الطريق إلى الأرض

16
00:00:51,820 --> 00:00:53,583
وأريد أن أعلم

17
00:00:53,655 --> 00:00:56,750
كيفية إيجاد مقبرة (أثينا) بالظبط

18
00:00:56,826 --> 00:00:58,259
يمكننى كشف الطريق لك

19
00:00:58,327 --> 00:01:00,989
...لا أعلم ما طوله أو إلى ماذا يقود

20
00:01:01,063 --> 00:01:04,295
ولكن يمكننى إخبارك أنه يجب أن تتحركى بسرعة

21
00:01:07,437 --> 00:01:11,499
أٌود معرفة كل الأمور الإستطلاعية على متن كوبول
مٌقدمة لى حالاً

22
00:01:11,576 --> 00:01:12,702
كوبول)؟)

23
00:01:12,777 --> 00:01:14,870
سأقوم بجمع الأسطول سوية

24
00:01:14,979 --> 00:01:17,471
سأقوم بإعادة جمع عائلتنا معاً

25
00:01:17,549 --> 00:01:20,848
(الكتاب المقدس يتحدث عن موت شخص على متن (كوبول

26
00:01:21,487 --> 00:01:23,956
مثل الكابتن (أبولو) بالتأكيد؟

27
00:02:37,273 --> 00:02:39,241
يمكنها أن تكون بأي مكان

28
00:02:39,742 --> 00:02:43,440
...(إذا قمنا بإستخدام المعلومات فقط من ضمن محتوى كتاب (بيثيا

29
00:02:43,681 --> 00:02:48,277
حيث يبدو مفهوماً .. إعطاء تحديد الرئيسة مع الكتاب المقدس بالذات

30
00:02:48,519 --> 00:02:53,014
.. لذا فإن مقبرة (أثينا) على الأغلب  بمكاناً ما

31
00:02:53,725 --> 00:02:56,489
فى الجبال من غرب مدينة الألهة

32
00:02:56,561 --> 00:02:59,827
.. لنفترض أنها بدأت على الأغلب من العلامة المميزة

33
00:02:59,899 --> 00:03:01,833
حيث يوجد مبنى الأوبرا

34
00:03:02,368 --> 00:03:05,270
.. سيهبطون بمكاناً ما فى ذلك المرج

35
00:03:05,739 --> 00:03:07,366
ثم يتوجهون غرباً

36
00:03:13,414 --> 00:03:17,145
هل أنت بخير ؟ -
 نعم

37
00:03:19,588 --> 00:03:21,749
يجب أن نصبح خارج هذا الوادى

38
00:03:22,191 --> 00:03:25,160
لا أريد أن نقع بمذبحة

39
00:03:28,365 --> 00:03:30,856
... مركبة (رابتور_1) هبطت هنا

40
00:03:30,934 --> 00:03:33,529
هنا  .. خارج  بقايا المدينة

41
00:03:33,604 --> 00:03:36,368
الأن .. لم نخطوا هنا أبدا
لنقول هنا

42
00:03:36,841 --> 00:03:39,435
لكن يجب أن نستكشف بصرياً  الأماكن خارج الجبال

43
00:03:48,321 --> 00:03:50,312
شكراً -
عفواً-

44
00:03:52,325 --> 00:03:54,088
...إذا كان هذا كله ما ستقوم بالتقدم به

45
00:03:54,160 --> 00:03:57,289
لا أعلم بحق الجحيم كيف تعتقد تلك المرأة أنها ستجد المقبرة

46
00:03:57,364 --> 00:04:00,128
حسناً , ربما قد رأتها فى رؤية

47
00:04:02,804 --> 00:04:04,203
أنا جاد

48
00:04:05,473 --> 00:04:07,373
لقد قالت أنها ترى أشياء

49
00:04:08,209 --> 00:04:10,440
تخيلات و نبوءات
 مهما أن كانت

50
00:04:12,181 --> 00:04:16,049
ما يهم أنها تؤمن بهم وكذلك الأشخاص الذين معها

51
00:04:16,118 --> 00:04:18,280
سيدى , مع كل الإحترام العميق .. تلك التضاريس وعرة

52
00:04:18,355 --> 00:04:21,051
لا يمكننى تخيل إجتيازها بدون خريطة أو دليل

53
00:04:27,098 --> 00:04:28,190
حسناً

54
00:04:28,533 --> 00:04:31,992
ملك الجحيم -
ملكة الجحيم ,  شكراً لك كثيراً

55
00:04:32,137 --> 00:04:34,537
يجب أن نجد ملجأ حتى تمر العاصفة

56
00:04:34,606 --> 00:04:36,801
هذا جيد ,  وبعد ذلك ؟

57
00:04:37,676 --> 00:04:39,577
بعدها تخوض الجزء الشاق

58
00:04:43,917 --> 00:04:45,145
! لنذهب

59
00:04:50,191 --> 00:04:53,286
..أخر مركبة إنقاذ بَلَغَت عن عدم وجود سفينة أم للسيلونز

60
00:04:53,362 --> 00:04:55,057
(أو مركبات بأي مكان بالقرب من (كوبول

61
00:04:55,130 --> 00:04:58,691
سنعد إحداثيات وصول العبور بأعلى الغلاف الجوى

62
00:04:58,767 --> 00:05:00,065
كإجراء ضرورى

63
00:05:00,136 --> 00:05:04,903
سيدى , ذلك مجازفة وبالتاكيد
غير ممكن فى حجم هذه السفينة

64
00:05:05,541 --> 00:05:08,204
(سأذهب بمركبة (رابتور
 ماذا؟

65
00:05:09,680 --> 00:05:12,478
.. لن اترك الأسطول بدون دفاع

66
00:05:12,549 --> 00:05:15,041
ومن المجازفة جداً مٌحاولة أخذنا كلنا

67
00:05:15,186 --> 00:05:17,381
أرسل مركبة إنقاذ .. اللعنة

68
00:05:19,924 --> 00:05:23,361
... وحذر (زيزس) قادة القبائل ال12''

69
00:05:23,629 --> 00:05:27,121
''. أن أي عودة إلى (كوبول) ستتكلف تضحية''

70
00:05:27,199 --> 00:05:29,191
بالتأكيد لنا

71
00:05:30,437 --> 00:05:33,736
لا تضحيات أكثر ..  الخسارة كافية

72
00:05:34,274 --> 00:05:36,869
سأصطحب الأشخاص الضرورين

73
00:05:36,944 --> 00:05:38,878
(لا تحاول أن تجادلنى يا (سول

74
00:05:40,715 --> 00:05:41,841
..الحقيقة هي

75
00:05:43,051 --> 00:05:45,885
(أنا الشخص الوحيد الذى يمكنه التفاهم مع  (لورا روزلين

76
00:05:46,855 --> 00:05:49,050
كانت الأمور بيننا على أي حال

77
00:05:49,124 --> 00:05:52,720
ربما قد هبطنا متباعدين
 لكننا سنجتمع ثانية

78
00:05:52,862 --> 00:05:54,454
على أمل البقاء أحياء

79
00:05:55,965 --> 00:05:59,026
ولكن حتى فى حقائب الجثث سنرجع معاً

80
00:06:00,738 --> 00:06:02,501
(سأقوم بالإتصال بمركبة (أسترال كوين

81
00:06:02,573 --> 00:06:04,598
لنرى إذا أمكنهم إلتقاطنا حتى وضوح الطقس

82
00:06:04,675 --> 00:06:07,304
أنت لست المسئول هنا يا (توم) , كل إتصالات المرور تأتى عبرى

83
00:06:07,379 --> 00:06:08,903
حاول تذكر ذلك

84
00:06:12,985 --> 00:06:15,078
إلى  متى تود الإنتظار يا (توم)؟

85
00:06:17,290 --> 00:06:19,087
فقط إبقى عينيك عليه

86
00:06:23,291 --> 00:06:28,089
جلاكتيكا
الموسم الثانى , الحلقة السابعة
*الوطن , الجزء الثانى*

87
00:06:29,292 --> 00:06:33,091
Wintar_Sonata

88
00:06:46,294 --> 00:06:53,092
(الناجون  (47855 شخص
فى البحث عن وطن.. يدعى بالأرض

89
00:07:09,182 --> 00:07:11,845
الساعة الحادية عشر , عشرون درجة بالأعلى

90
00:07:11,919 --> 00:07:14,410
يوجد تشكيل من صخور مماثلة بالأمام

91
00:07:14,488 --> 00:07:15,853
نعم , لقد رأيتها

92
00:07:15,923 --> 00:07:19,018
(أعتقد أن هذه أبواب (هيرا -
 تعتقدى؟

93
00:07:19,794 --> 00:07:24,197
لقد قمت بالتحرى فى الكثير من المصادر خلف كتابك المقدس

94
00:07:24,433 --> 00:07:25,695
... إذا كنت محقة

95
00:07:25,768 --> 00:07:27,895
...فإن تلك البقعة حيث يفترض أن وقف إلهك

96
00:07:27,970 --> 00:07:30,768
..وشاهد (أثينا) تلقى تفسها على الصخور بالأسفل

97
00:07:30,840 --> 00:07:33,674
ليأس هجرة القبائل ال13

98
00:07:33,744 --> 00:07:34,870
إفتراضياً؟

99
00:07:35,179 --> 00:07:37,044
أعتقدت أن السيلونز يؤمنون بالألهة

100
00:07:37,114 --> 00:07:38,706
نعم , لا تٌجادلها

101
00:07:38,783 --> 00:07:41,581
إنهم يؤمنون بإله واحد حقيقى أو شيئاً ما كهذا

102
00:07:41,653 --> 00:07:43,553
ونحن لا نعبد أصنام خاطئة

103
00:07:43,621 --> 00:07:45,816
لقد وافقتى سريعاً للقيام بهذه المهمة

104
00:07:45,890 --> 00:07:50,021
وتقودنا كلنا إلى مقبرة ما التى ذكرت بكتابنا المقدس الخاطىء

105
00:07:50,095 --> 00:07:52,620
نحن نعلم أكثر مما تعلمه عن دينك

106
00:07:53,867 --> 00:07:55,732
.. مقبرة (أثينا) , مهما أن كانت

107
00:07:56,269 --> 00:07:59,830
.. مهما أن كانت حقا ً , فيفترض أن تكون هناك

108
00:08:00,975 --> 00:08:02,636
ذلك الجزء حقيقى

109
00:08:02,977 --> 00:08:05,844
سيدتى الرئيسة , لن نذهب إلى هناك قبل حلول الظلام

110
00:08:06,013 --> 00:08:08,209
لنتقدم   لنرى كم نبعد

111
00:08:13,789 --> 00:08:15,815
هذا مكان كئيب

112
00:08:19,862 --> 00:08:23,060
جزءاً منى سعيد للغاية أن (شيرون) لم تنجو

113
00:08:30,408 --> 00:08:33,434
لقد قررت أن تبهجى المكان قليلاً , أليس كذلك؟

114
00:08:34,246 --> 00:08:37,614
طفلتنا ستلد هنا  بهذه الحجرة

115
00:08:40,286 --> 00:08:42,584
إنك لا تصغى
هل لاحظت؟

116
00:08:43,723 --> 00:08:45,351
لا , لدى ما هو كافى

117
00:08:45,592 --> 00:08:49,824
هل تتوقعين حقاً أن اصغى إليك بينما تجلسين حولى عارية تماماً؟

118
00:08:50,564 --> 00:08:52,931
والثرثرة حول طفلة خرافية لنا؟

119
00:08:53,001 --> 00:08:55,697
خرافية ؟
نعم , خرافية

120
00:08:56,804 --> 00:09:00,104
هل لديك أي فكرة كم أصبحتى سخيفة؟

121
00:09:00,175 --> 00:09:03,338
المحادثة بأكملها أصبحت سخيفة

122
00:09:03,412 --> 00:09:07,747
أنا والد لطفلة ستٌنجب لى من إمرأة خيالية

123
00:09:07,851 --> 00:09:09,341
.ما أراه تهيئات برأسى

124
00:09:09,419 --> 00:09:11,944
فتاتى الخيالية , بالمناسبة .. لم تعودى فاتنة لى

125
00:09:12,022 --> 00:09:13,957
لم تعودى فاتنة

126
00:09:14,025 --> 00:09:17,927
لا , من المحزن الأن أنك لست سوى

127
00:09:18,596 --> 00:09:20,462
لم أقل أبداً أننى سأحمل طفلة

128
00:09:20,532 --> 00:09:24,992
رائع! أكثر روعة
خداعات أكثر

129
00:09:25,170 --> 00:09:27,196
حسناً , من ستكون؟

130
00:09:27,573 --> 00:09:30,667
من التى ستحمل طفلتنا الصغيرة المحبوبة ؟

131
00:09:30,743 --> 00:09:32,506
إنها ليست فاتنة الفضاء , أليس كذلك؟

132
00:09:33,513 --> 00:09:36,608
أحذر يا (جايس) , أنت بمنطقة الخطر الآن

133
00:09:37,184 --> 00:09:39,152
إذن أعتقد أننى خائف حقاً

134
00:09:39,353 --> 00:09:42,414
لذا , ما الذى سيحدث هذا الأسبوع؟
 ماذا سيكون؟

135
00:09:42,590 --> 00:09:44,581
لا تخبرينى , سأخمن

136
00:09:46,261 --> 00:09:47,956
! ستنفجر السفينة

137
00:09:48,029 --> 00:09:49,497
! لا , اللعنة

138
00:09:49,565 --> 00:09:52,762
! لن يكون أنا . بل شخصاً ما أخر

139
00:09:52,868 --> 00:09:54,699
! شخصاً ما .. أنا

140
00:09:54,870 --> 00:09:57,772
! لكنه يكون أنا بالطبع
! سأنفجر أنا .. يا للهول

141
00:09:57,841 --> 00:10:01,299
الإله سيعاقبنى تلقائيا ويجعلنى كرة كبيرة جداً من اللهب

142
00:10:01,378 --> 00:10:04,314
وبعد ذلك الطقام بأكمله لجلاكتيكا يمكنه الأحتفال

143
00:10:04,382 --> 00:10:06,043
ويسكرون حقاً

144
00:10:12,191 --> 00:10:15,786
حسناً , ذلك كافى .. لا يمكننى فعل هذا كثيراً

145
00:10:16,662 --> 00:10:19,826
أنت على صواب
لقد ربحت اللعبة

146
00:10:22,102 --> 00:10:23,535
أنا ربحت؟

147
00:10:27,475 --> 00:10:29,773
ما الذى ربحته؟
هل لا يمكنك إدراكه؟

148
00:10:31,579 --> 00:10:35,380
هيا يا (جايس) .. أستيقظ وأدرك الهذيان العقلى حالاً

149
00:10:36,618 --> 00:10:38,916
معذرة , لا اعلم عن ماذا تتحدثين

150
00:10:38,987 --> 00:10:41,218
...حسناً , أنظر

151
00:10:41,958 --> 00:10:45,086
لا يوجد أي رقاقة للسيلونز مزروعة بعقلك

152
00:10:46,028 --> 00:10:47,257
أنا لست حقيقية

153
00:10:47,331 --> 00:10:51,131
إنك لا تتلقى حقا رسائل سرية من السيلونز

154
00:10:52,503 --> 00:10:53,936
أنت مجرد مجنون فقط

155
00:11:00,412 --> 00:11:01,744
ذلك سخيف جداً

156
00:11:01,981 --> 00:11:04,575
هستيريا.. هل تسجلين مادتك الخاصة ؟

157
00:11:04,950 --> 00:11:07,475
أنت لا تصدقنى , أليس كذلك؟ -
 لا , لا أصدقك

158
00:11:10,991 --> 00:11:13,050
! ذلك عظيم
أحب ذلك , أليس كذلك؟

159
00:11:13,126 --> 00:11:14,650
جيد , لقد مللت من هذا . حسناً ؟

160
00:11:14,728 --> 00:11:16,356
لذا هل يمكننا فقط التوقف عن القيان بهذه اللعبة الغبية ؟

161
00:11:16,431 --> 00:11:17,659
أنا أسفة

162
00:11:19,000 --> 00:11:21,594
ولكنها الحقيقة , لا يوجد أي سفينة

163
00:11:24,907 --> 00:11:26,772
... إذا لم يكن يوجد أي سفينة

164
00:11:27,943 --> 00:11:29,240
... إذن من

165
00:11:30,313 --> 00:11:33,214
أو من تكونين بالظبط؟

166
00:11:34,050 --> 00:11:35,347
أنا .. أنت

167
00:11:36,820 --> 00:11:39,619
أنا تعبير لا إرادى  سخيف من عقلك

168
00:11:42,193 --> 00:11:45,288
حسناً , تأكد منه

169
00:11:46,898 --> 00:11:50,095
... لقد ساعدت السيلونز بإرتكاب إبادة جماعية ضد قومك

170
00:11:50,168 --> 00:11:53,297
! وعقلك الهش المسكين لا يمكنه تقبل ذلك

171
00:11:53,840 --> 00:11:56,673
أنا أظهر وأبدأ بإخبارك كم تكون مميز

172
00:11:56,742 --> 00:12:00,577
كيف أن الإله قد أختارك -
حسنا -

173
00:12:06,119 --> 00:12:08,816
حسناً , لا أعلم أي لعبة تقومين بها

174
00:12:10,225 --> 00:12:14,026
(لكننى لن ألعب هذه اللعبة الغبية يا (سارة -
الآن أصبحت سخيف-

175
00:12:14,430 --> 00:12:16,990
لماذا لا تقوم بالتأكد من نفسك ؟

176
00:12:17,833 --> 00:12:21,292
. إذهب إلى مستشفى السفينة وقم بفحص للعقل
ذلك ما سيحسم الأمر  , أليس كذلك؟

177
00:12:24,174 --> 00:12:26,438
تقدم , أنا أشفق عليك

178
00:12:36,455 --> 00:12:37,945
كيف ببساطة يمكن أن تكون ؟

179
00:12:38,023 --> 00:12:41,720
حسناً , نحن بالجزء الشمالى الغربي

180
00:12:42,227 --> 00:12:44,628
.. ربع الدائرة  (سى) , القطاع الثانى حيث

181
00:12:45,431 --> 00:12:48,525
دعنى أرى إذا أمكننى تحديد إتجاهنا

182
00:12:48,601 --> 00:12:52,038
, أنظر , لقد أشرت على التضاريس أفضل ما يمكننى
.. لكننا لسنا

183
00:12:53,107 --> 00:12:55,337
علماء طبوغرافيا على أي حال

184
00:12:55,776 --> 00:12:58,245
بماذا  تشعر أيها السياسى؟

185
00:12:58,580 --> 00:13:01,447
لازالت لا أعتقد أنها فكرة جيدة , سيدى القائد

186
00:13:01,516 --> 00:13:03,984
أخر مرة رأتنى لم تكون سعيدة جداً  بى

187
00:13:04,052 --> 00:13:08,183
إنها تثق بك وتقيم إستشارتك
ستصغى إليك

188
00:13:08,257 --> 00:13:10,020
أشك  بذلك كثيراً

189
00:13:10,092 --> 00:13:12,891
أنا مساعدها , لا تضع أي أهمية لما أقوله

190
00:13:12,963 --> 00:13:15,329
إنها تعتقد أنك ستصبح رئيساً يوماً ما

191
00:13:17,834 --> 00:13:20,565
معذرة ؟ -
ذلك ما قالته لى يوماً ما -

192
00:13:21,406 --> 00:13:25,867
أنك تذكرها بالرئيس (أدار) عندما  قام بفترة رئاسته الأولى

193
00:13:29,348 --> 00:13:31,714
لا أعلم كيف أرد على ذلك  ياسيدى

194
00:13:31,784 --> 00:13:35,312
! لاتجعل ذلك يشغلك , (أدار) كان أبله

195
00:13:36,356 --> 00:13:38,085
هذه محاولة إختراق الغلاف الجوى

196
00:13:38,158 --> 00:13:40,252
هل أنتم ثابتون يارفاق؟ -
 نعم

197
00:13:53,842 --> 00:13:56,209
المحيط أمن , لا وجود للسيلونز

198
00:13:56,279 --> 00:13:59,248
أرأيت . لا شيء للقلق حياله

199
00:14:00,249 --> 00:14:02,184
صادفنا  حظ موفق بالفعل

200
00:14:32,787 --> 00:14:37,656
يدهشنى أن اراه يتصرف هكذا تجاها

201
00:14:39,361 --> 00:14:43,593
أنه يحبها , ونعم.. يعلم أنها ألة

202
00:14:44,400 --> 00:14:46,665
ولا يهتم بذلك , إنه يحبها على أي حال

203
00:14:48,471 --> 00:14:51,872
اللعنة , كيف يمكن لأحدنا أن يقع بحب واحدة منهم؟

204
00:14:51,941 --> 00:14:54,342
. يجب أن نبقى أعيننا عليه أيضاً

205
00:14:54,545 --> 00:14:58,106
هيلو) صديق لى , حسناً)
إنه أحد الرجال الجيدون

206
00:14:58,716 --> 00:14:59,843
حقاً؟

207
00:15:00,485 --> 00:15:02,282
شيرون) كانت صديقة لك أيضاً)

208
00:15:09,495 --> 00:15:11,429
(أشعر كأننى عٌدت إلى (كابريكا

209
00:15:12,198 --> 00:15:15,100
لا شكراً , أنا سعيدة حقاً هنا

210
00:15:16,804 --> 00:15:17,896
حقاً؟

211
00:15:19,073 --> 00:15:23,374
نعم فى الحقيقة , أن أتواجد معك ومع (كارا) يشعرنى وكأنى بالوطن

212
00:15:23,912 --> 00:15:25,470
كأننى عدت إلى الأسطول

213
00:15:25,547 --> 00:15:28,813
لكنك لم تكونى أبدا فى الأسطول , ذلك كان (شيرون) الأخرى

214
00:15:29,385 --> 00:15:31,182
أعلم , أعلم ذلك

215
00:15:32,588 --> 00:15:34,351
لكن اتذكر كل هذا

216
00:15:35,024 --> 00:15:38,654
.مثل شروعى بالطيران
(ورحلتى الأولى على متن (جلاكتيكا

217
00:15:41,131 --> 00:15:45,796
, كما تعلم ذكرى الوجود فى الزى قوية جدا
, مقنعة للغاية

218
00:15:45,870 --> 00:15:49,306
كأننى (شيرون فاليريا) وهذه عائلتى

219
00:15:53,412 --> 00:15:55,778
ذلك غريب حقاً  , أليس كذلك؟
لا بأس

220
00:15:57,049 --> 00:15:58,244
أحب الغرابة

221
00:16:01,354 --> 00:16:03,686
فقدان تلك الكاهنة ضايقها حقاً

222
00:16:04,824 --> 00:16:06,622
لقد فقدت الكثير من الأشخاص

223
00:16:06,927 --> 00:16:09,191
. الأصدقاء و الحلفاء

224
00:16:10,264 --> 00:16:12,790
كل ما تٌرِك لها هو أميرها الصغير

225
00:16:13,068 --> 00:16:16,003
نحن هنا , وهو هنا

226
00:16:16,471 --> 00:16:18,405
نعلم ماذا يجب علينا فعله

227
00:16:19,842 --> 00:16:21,742
التضاريس أقسى مما أعتقدنا

228
00:16:21,811 --> 00:16:24,006
لانعلم كم الباقى حتى نصل لهذه المقبرة

229
00:16:24,080 --> 00:16:25,570
لماذا تستمر بدعم هذا حتى الآن ؟

230
00:16:25,648 --> 00:16:27,207
أنا لا أدعم أي شيء

231
00:16:27,284 --> 00:16:30,811
إخراج نية القتل منك أكثر صعوبة من القضاء عليها

232
00:16:31,421 --> 00:16:33,446
إذن دع السيلونز يقومون بها

233
00:16:34,559 --> 00:16:37,926
ماذا إذا قامت تلك السيلونز بإطلاق النار عليه بنفسها؟

234
00:16:38,696 --> 00:16:41,325
ستوجد الكثير من الحيرة و الإجهاد والفزع

235
00:16:42,134 --> 00:16:45,194
إذن فجانب السيلونز يمكنه طلق النار بنفسه بسهولة

236
00:16:46,639 --> 00:16:49,609
وكيف تفترض إمكانية حدوث شيء كهذا ؟

237
00:16:50,443 --> 00:16:53,276
ذلك يجب أن يحدث يا (توم) .. وأنت تعلم هذا

238
00:16:56,417 --> 00:16:58,578
ليس حتى نجد المقبرة

239
00:17:16,372 --> 00:17:18,739
كم تبعد؟
بعيداً

240
00:17:19,543 --> 00:17:20,601
ماذا؟

241
00:17:20,678 --> 00:17:24,079
أبعد من المسافة الحقيقية , أبعد من الرمزية

242
00:17:25,217 --> 00:17:27,185
هل أنت خبيرة لغوية الأن!؟

243
00:17:27,252 --> 00:17:29,015
! معذرة , أنا أكثر ذكاء منك

244
00:17:30,722 --> 00:17:34,523
!لابأس , الطفل يمكنه أن يرث عقلك طالما سيرث نظراتى

245
00:17:34,594 --> 00:17:37,529
حقاً , سيكون ذلك إمتياز لها

246
00:17:38,097 --> 00:17:39,292
لها؟

247
00:17:40,400 --> 00:17:41,958
هل تعلمين أنها طفله؟

248
00:17:43,570 --> 00:17:44,730
نعم

249
00:17:47,342 --> 00:17:49,242
.. لذا مما يمكننى قوله

250
00:17:49,310 --> 00:17:51,369
(أن السيلونز لديهم خطة لـ(كابريكا

251
00:17:52,113 --> 00:17:53,741
... لقد طهروا الجثث

252
00:17:53,816 --> 00:17:56,478
وجلبوها إلى الألات الضخمة لمعالجة جثثهم

253
00:17:56,552 --> 00:17:57,951
أتفهم ذلك

254
00:17:58,420 --> 00:18:00,514
لكنهم لم يقتلوا الجميع

255
00:18:00,624 --> 00:18:02,558
توجد حركة مقاومة

256
00:18:02,959 --> 00:18:06,395
... عندما نجد المقبرة ونحصل على الخريطة , أعتقد أن أول إهتمامتنا

257
00:18:06,463 --> 00:18:09,331
(أن نخطط لمهمة إنقاذ لـ(كابريكا

258
00:18:10,601 --> 00:18:13,832
أيتها الملازم , أأمل أن تعلمى كم  أنا ممتنة لكل شيء قمتى بفعله

259
00:18:13,905 --> 00:18:15,134
... وما خاطرتى به

260
00:18:15,207 --> 00:18:18,574
لكن الآن لا يمكننى التفكير بأي شيء عدا إيجاد المقبرة

261
00:18:18,644 --> 00:18:19,906
شكراً لك

262
00:18:31,725 --> 00:18:33,522
مرتاح؟
لا يمكننى التحدث

263
00:18:34,929 --> 00:18:37,228
لا يمكنننى التحرك
.. إذن أنت

264
00:18:37,666 --> 00:18:40,226
لا تريدنى أن أفعل ذلك

265
00:18:42,070 --> 00:18:44,733
..اللعنة
لقد أخبرتك الأ تتحرك

266
00:18:45,708 --> 00:18:49,144
معذرة بشدة يا دكتور , لن يحدث ذلك ثانية

267
00:18:49,912 --> 00:18:53,610
! حسناً, الآن يجب أن أٌعيد من الأول

268
00:18:53,684 --> 00:18:56,209
الأن سيقوم بالإعادة من الأول

269
00:19:02,160 --> 00:19:03,457
لماذا تفعلين ذلك بى ؟

270
00:19:03,528 --> 00:19:05,428
... هيا يا(جايس) , حتى لو لم يظهر أنك أبله

271
00:19:05,496 --> 00:19:07,488
فسيوجد دائما صوتاً صغيراً بعقلك

272
00:19:07,566 --> 00:19:10,228
ذلك الصوت الصغير ساعدك بأوقات عصيبة , هل تتذكر؟

273
00:19:12,404 --> 00:19:15,238
أنا أخر إصدار من ذلك الصوت الصغير

274
00:19:16,309 --> 00:19:18,834
لا أصدق ذلك للحظة واحدة

275
00:19:19,679 --> 00:19:21,773
لا , الإله لديه خطة لى

276
00:19:21,849 --> 00:19:23,248
خطة؟

277
00:19:24,685 --> 00:19:28,122
..نعم, حقاً.. الإله لديه خطة

278
00:19:28,190 --> 00:19:31,023
(يوجد إله وهو يتحدث إلى (جايس بالتر

279
00:19:31,093 --> 00:19:32,890
.نعم
!إصمت

280
00:19:37,700 --> 00:19:39,861
هل ستتوقف عن الجنون هناك ؟

281
00:19:41,471 --> 00:19:42,871
لست مجنوناً

282
00:19:48,879 --> 00:19:52,043
عندما تجدين المقبرة .. تعلمين أنه سيقوم بقتلك , أليس كذلك؟

283
00:19:52,117 --> 00:19:53,243
إنه ليس هكذا

284
00:19:53,318 --> 00:19:56,413
إنه جندى وأنت عدو , لاشيء سيغير ذلك

285
00:19:56,489 --> 00:19:59,583
... توأمك , نسختك أو مهما كانت-
أعلم -

286
00:19:59,959 --> 00:20:01,688
شيرون) الأخرى أطلقت النار على الرجل الكبير)

287
00:20:01,761 --> 00:20:03,593
لقد سمعت ذلك مئات المرات

288
00:20:03,663 --> 00:20:05,563
هل تتذكرين إطلاق النار عليه ؟

289
00:20:07,334 --> 00:20:08,631
لم يكن أنا

290
00:20:08,702 --> 00:20:11,228
هل تتذكرين؟ -
لا -

291
00:20:13,074 --> 00:20:14,166
أتفهم ذلك

292
00:20:14,909 --> 00:20:17,742
ماذا تعتقدين أنه قد حدث لها ؟ -
لا أعلم -

293
00:20:18,714 --> 00:20:21,182
.ربما ألقاها بالسجن أو شيئاً ما

294
00:20:25,355 --> 00:20:28,085
لقد قٌتِلَت بواسطة فرد من الأسطول

295
00:20:28,224 --> 00:20:31,022
وكل شخص على متن (جلاكتيكا) سمح بحدوث ذلك

296
00:20:32,830 --> 00:20:35,731
هل تعتقدين إننى أكذب؟
(إسألى (لى

297
00:20:38,002 --> 00:20:40,563
لن يسمحوا لك بإنجاب طفلك

298
00:20:41,206 --> 00:20:44,801
هل تعتقدين أنهم  سيتخلون عن فكرة أنك عدو كامن وسطهم ؟

299
00:20:46,478 --> 00:20:50,381
إذا كنتى ترغبين بالخروج من هذا الكوكب حية
 فمن الأفضل أن تبدائين بالإهتمام بأمرك

300
00:20:57,124 --> 00:20:58,386
فاتنة الفضاء

301
00:21:02,831 --> 00:21:03,923
(هيلو)

302
00:21:35,868 --> 00:21:37,837
أخفض سلاحك يا كابتن

303
00:22:07,905 --> 00:22:09,202
أيها القائد

304
00:22:09,806 --> 00:22:11,797
أنا ممتن لرؤيتك

305
00:22:12,276 --> 00:22:13,608
سيدتى الرئيسة

306
00:22:19,083 --> 00:22:20,243
...(بيلى)

307
00:22:20,853 --> 00:22:22,844
... بيلى) , ليس لديك أدنى فكرة)

308
00:22:23,455 --> 00:22:25,719
ما الذى يعنيه لى وجودك هنا

309
00:22:26,358 --> 00:22:28,088
من السرور رؤيتك ايضا

310
00:23:01,298 --> 00:23:04,393
! يا إلهى , سيدى القائد

311
00:23:11,544 --> 00:23:13,535
إنها معنا سيدى القائد

312
00:23:40,844 --> 00:23:42,209
لماذا؟

313
00:23:46,916 --> 00:23:48,316
! أيها القائد , لا

314
00:23:48,386 --> 00:23:49,819
إبتعد عنها

315
00:23:50,621 --> 00:23:52,555
أريدك أن تلقى حتفك

316
00:23:59,298 --> 00:24:02,063
سيدى القائد , أرجوك .. إننا نحتاج إليها

317
00:24:02,135 --> 00:24:04,626
أيها القائد , يجب أن تدعها

318
00:24:04,704 --> 00:24:05,693
مٌوتى

319
00:24:07,573 --> 00:24:08,597
!سيدى

320
00:24:13,347 --> 00:24:14,439
أبى؟

321
00:24:16,383 --> 00:24:18,011
وقد سألتها لماذا

322
00:24:38,075 --> 00:24:41,045
لا شيء , لا شيء.. لا أدنى شيء

323
00:24:41,913 --> 00:24:43,437
هل أنت مٌتأكد؟

324
00:24:48,220 --> 00:24:50,780
بلى بالتأكيد -
شكراً لك كثيراً يادكتور -

325
00:24:50,989 --> 00:24:52,115
... فقط

326
00:24:54,527 --> 00:24:57,690
نحن إيجابيون جداً , أليس كذلك؟
..هل لا يوجد

327
00:25:00,201 --> 00:25:02,601
أجسام غريبة ؟

328
00:25:02,870 --> 00:25:06,567
يمكنك التوجس عن هذا  طالما يسمح وقتك الخاص

329
00:25:07,242 --> 00:25:10,871
وسواس مرضى .. الشخص على متن سفينة دموية

330
00:25:14,216 --> 00:25:18,176
لقد تدخلتى بمهمة عسكرية وخالفتى وعدك لى

331
00:25:19,555 --> 00:25:22,616
إنه الجزء الثانى الذى يضايقك حقاً , أليس كذلك؟

332
00:25:23,594 --> 00:25:25,425
لورا) , أنا أسامحك)

333
00:25:29,033 --> 00:25:30,398
(شكراً لك (بيل

334
00:25:32,537 --> 00:25:34,835
لم أطلب تسامحك

335
00:25:37,309 --> 00:25:38,833
تملكينها على أي حال

336
00:25:42,715 --> 00:25:44,946
لا أصدق أن الرجل الكبير قد تصرف هكذا

337
00:25:45,018 --> 00:25:47,316
هل تعلم أنهم قد قتلوا (شيرون) الأخرى؟

338
00:25:48,588 --> 00:25:49,680
ماذا؟

339
00:25:50,323 --> 00:25:52,554
بدم بارد و بدون محاكمة حتى

340
00:25:56,230 --> 00:25:57,254
مرحباً

341
00:26:03,038 --> 00:26:04,096
مرحباً

342
00:26:07,110 --> 00:26:08,304
شيرون) ؟)

343
00:26:15,753 --> 00:26:17,015
مرحباً أيها الرئيس

344
00:26:18,889 --> 00:26:20,551
هل تعلمين من أكون؟

345
00:26:22,360 --> 00:26:23,452
نعم

346
00:26:24,796 --> 00:26:26,594
... لم نتقابل بعد

347
00:26:27,500 --> 00:26:28,831
لكنى أتذكرك

348
00:26:47,288 --> 00:26:49,120
من السرور رؤيتك

349
00:26:59,569 --> 00:27:01,469
لذا إلى أين يقودنا هذا ؟

350
00:27:02,472 --> 00:27:04,202
العودة إلى حيث بدائنا

351
00:27:04,542 --> 00:27:07,841
(تحت ضغط وجود الرئيسة (روزلين) والقائد (أداما

352
00:27:10,649 --> 00:27:13,618
ليس إذا عدنا للسفينة بخريطة للأرض

353
00:27:13,685 --> 00:27:17,281
وقصة حزينة عن عدد الرجال الذين لقوا
حتفهم على متن (كوبول) بواسطة السيلونز

354
00:27:17,357 --> 00:27:18,722
أنتهى الأمر

355
00:27:19,759 --> 00:27:21,852
دعه يستمر من الآن

356
00:27:33,341 --> 00:27:37,607
الملازم (ثيراس) تقول أنه يوجد ناجون على متن المستعمرات

357
00:27:39,615 --> 00:27:43,142
يوجد أشخاص يقاتلون ضد السيلونز كل يوم

358
00:27:43,219 --> 00:27:46,348
إنهم يدافعون عن أوطانهم .. مستقبلهم

359
00:27:47,157 --> 00:27:48,351
أرى ذلك

360
00:27:49,393 --> 00:27:51,224
ألا يستوقفك ذلك؟

361
00:27:52,362 --> 00:27:55,093
ربما إندفاعك فجأة يوم هجوم السيلونز كان صواباً

362
00:27:55,166 --> 00:27:57,930
ربما كان يجب أن نبقى وندافع عن أوطاننا

363
00:27:58,002 --> 00:28:01,461
ربما كان يجب على رئيسة المستعمرات البقاء مع شعبها

364
00:28:01,540 --> 00:28:03,371
لم أحضر هنا لأجل ذلك

365
00:28:04,476 --> 00:28:06,740
...لم احضر هنا للتواسى

366
00:28:06,812 --> 00:28:09,577
أو لحصر أخطائنا

367
00:28:10,517 --> 00:28:14,419
لقد أتخذنا قراراً بمغادرة المستعمرات عٌقب الهجوم

368
00:28:15,489 --> 00:28:16,979
لقد أتخذنا ذلك القرار

369
00:28:18,259 --> 00:28:21,092
لقد كان صواباً حينها ,  ولا زال صواباً حتى الآن

370
00:28:23,298 --> 00:28:25,858
..لذا كل لحظة من حين ذلك اليوم

371
00:28:26,501 --> 00:28:27,832
هدية

372
00:28:28,403 --> 00:28:30,872
من الألهة ؟ -
لا -

373
00:28:31,274 --> 00:28:32,571
منك

374
00:28:33,576 --> 00:28:36,842
من إقناعى بالمغادرة

375
00:28:39,283 --> 00:28:40,773
كان يمكن أن ألقى حتفى

376
00:28:41,318 --> 00:28:42,945
كان يمكن أن يلقى إبنى حتفه

377
00:28:45,290 --> 00:28:47,121
.. مهما أن كانت التضحيات

378
00:28:47,292 --> 00:28:49,783
لن أقوم بالتخمين بتلك الحصيلة

379
00:29:07,015 --> 00:29:09,449
... ربما قد حان الوقت لإيجاد

380
00:29:10,351 --> 00:29:11,750
! مقبرتك المنشودة

381
00:29:17,026 --> 00:29:18,789
...(لذا (كالى) قامت بقتل (شيرون

382
00:29:19,395 --> 00:29:22,229
وعاقبها الرجل الكبير بثلاثون يوم حبس

383
00:29:22,532 --> 00:29:24,124
ثلاثون يوماً لجريمة قتل

384
00:29:24,334 --> 00:29:26,427
(إنهم لا يرونها جريمة قتل يا (هيلو

385
00:29:26,503 --> 00:29:27,869
هذا ما أحاول إخبارك به

386
00:29:27,938 --> 00:29:29,838
ذلك مالم تحاول سماعه

387
00:29:29,907 --> 00:29:33,035
...بالنسبة له  و للرئيس  ولهم كلهم

388
00:29:34,111 --> 00:29:36,012
السيلونز ليسوا أشخاص

389
00:29:39,451 --> 00:29:41,180
... أنا لست شخصاً بالنسبة لهم

390
00:29:41,888 --> 00:29:43,287
أنا مجرد شيء

391
00:29:46,225 --> 00:29:50,128
لن أقف ولن أسمح لهم بقتلك مثل (شيرون) الأخرى

392
00:29:50,864 --> 00:29:51,990
حسناً؟

393
00:29:54,568 --> 00:29:56,969
أصدقك يا (هيلو) , حقاً

394
00:30:07,683 --> 00:30:10,481
... ولكن إذا كنا نريد المستقبل معاً

395
00:30:11,421 --> 00:30:12,911
...أي منهم كلهم

396
00:30:15,158 --> 00:30:18,060
فيجب أن أتولى الأمور بمفهومى الخاص

397
00:30:22,033 --> 00:30:24,001
عن ماذا تتحدثين؟

398
00:30:25,504 --> 00:30:27,563
 هل تحبنى ؟
 نعم

399
00:30:28,574 --> 00:30:29,939
هل تثق بى ؟

400
00:30:30,676 --> 00:30:31,870
نعم

401
00:30:33,012 --> 00:30:35,572
لذا لا تسألنى ماذا يجب أن أفعله

402
00:30:35,648 --> 00:30:37,639
.. شيرون) , عن ماذا تتحدثين  بحق الجحيم)

403
00:30:38,752 --> 00:30:40,015
ثق بى

404
00:30:41,055 --> 00:30:42,352
ثق بنا

405
00:30:50,799 --> 00:30:53,029
هل كانت لديك فرصة للتفكير بشأن محادثتنا؟

406
00:30:53,101 --> 00:30:55,297
وماذا؟ -
لم افكر بأي شيء أخر -

407
00:30:55,738 --> 00:30:57,968
عندما نصل إلى المدخل, فسيكونون مشتتى الذهن

408
00:30:58,040 --> 00:31:00,406
سأتولى أمر الوالد بينما تتولى أنت الإبن

409
00:31:00,610 --> 00:31:02,374
! يجب أن تشاهدوا ذلك

410
00:31:44,026 --> 00:31:47,053
الملازم (ثيراس) , أتمنى أن يكون لديك السهم المفيد

411
00:32:01,446 --> 00:32:03,107
أريدك أن تعلم شيئاً ما

412
00:32:03,181 --> 00:32:06,082
أنا (شيرون) ولكنى  شخص مختلف , أعلم من أكون

413
00:32:06,151 --> 00:32:09,315
لا يوجد لدى برنامج أو قواعد راكدة بأنتظار التنشيط

414
00:32:09,388 --> 00:32:11,413
أنا أتخذ قرارتى بنفسي ... بنفسى

415
00:32:11,490 --> 00:32:14,119
وأريدك أن تعلم أن هذا خيارى

416
00:32:33,816 --> 00:32:35,341
هذا المسدس طراز قديم

417
00:32:35,418 --> 00:32:37,716
ليس تابع للجيش , من أين حصلتى عليه بحق الجحيم ؟

418
00:32:37,787 --> 00:32:39,015
إنه له

419
00:32:50,102 --> 00:32:51,364
برفق

420
00:32:52,571 --> 00:32:53,970
..فقط أردت

421
00:32:54,640 --> 00:32:56,665
أن أراك تحصل على حقك

422
00:32:56,975 --> 00:32:58,807
لم تصغى أبداً لى

423
00:33:26,510 --> 00:33:29,673
شيئاً أحمق سخيف لا يمكنه القدوم بدليل

424
00:33:30,314 --> 00:33:33,182
لا , لأن هذا سيكون منطقياً جداً . أليس كذلك ؟

425
00:33:34,886 --> 00:33:38,583
'' (وسيفتح سهم (أبوول) مقبرة (أثينا''

426
00:33:38,723 --> 00:33:42,854
حقاً , حتى يرى أي شخص مفتاح أو مهما أن كان

427
00:33:42,928 --> 00:33:46,364
إذن فسنكون بمكان خاطئ أو قد أخفقنا بنحو مثالى للغاية

428
00:33:46,432 --> 00:33:49,095
.. حسناً , لماذا لا نقوم فقط -
هيلو) , أحضر هنا )

429
00:33:56,344 --> 00:34:00,110
حتى ثلاثة , 1..2..3

430
00:34:02,451 --> 00:34:04,442
ها هي
! يا إلهى

431
00:34:17,401 --> 00:34:18,766
بعدك

432
00:34:26,011 --> 00:34:28,104
 هيلو , إبقى  هنا
نعم سيدى

433
00:34:28,179 --> 00:34:29,874
أيها الرئيس

434
00:34:30,983 --> 00:34:34,043
أحرس الجميع -
 نعم سيدى

435
00:34:41,895 --> 00:34:44,125
...  إذا لم يكن السهم حقاً يفتح المقبرة

436
00:34:44,197 --> 00:34:46,189
فكيف نعلم أننا بالمكان الصحيح ؟

437
00:34:46,267 --> 00:34:47,427
لا نعلم

438
00:34:48,369 --> 00:34:50,098
لكنها المقبرة المنشودة

439
00:34:50,171 --> 00:34:53,266
... الكتاب المقدس يقول أننا بحاجة إلى السهم لإيجاد الخريطة

440
00:34:53,342 --> 00:34:56,140
هذه التماثيل المحطمة , أعرفها

441
00:34:57,212 --> 00:34:59,772
(الخروف .. رمز مستعمرة (أريلون

442
00:35:00,283 --> 00:35:01,614
جامينون) , رمز التوأم)

443
00:35:01,684 --> 00:35:04,847
هذه تماثيل ال12 عشر تمثل  ال12 مستعمرة

444
00:35:04,921 --> 00:35:07,516
ذلك حقاً من حيث تكون البداية

445
00:35:08,526 --> 00:35:10,653
كلنا أتينا من هذا المكان

446
00:35:10,795 --> 00:35:12,956
هذه يمكن أن تكون (بيكون) .. السمكة

447
00:35:13,197 --> 00:35:16,190
أعتقد أن السيدة الصغيرة قد تكون لـ(فيريجون) , أليس كذلك؟

448
00:35:17,969 --> 00:35:19,664
(المعزة  لـ(كابريكا

449
00:35:19,871 --> 00:35:21,304
... (ساجيتارون)

450
00:35:23,042 --> 00:35:24,441
رامى السهام

451
00:35:33,153 --> 00:35:34,882
ينقصه شيئاً ما

452
00:36:24,745 --> 00:36:26,474
أين نحن بحق الجحيم ؟

453
00:36:26,547 --> 00:36:27,776
لا أعلم

454
00:36:30,852 --> 00:36:32,911
مقبرة (أثينا) كما أعتقد

455
00:36:33,121 --> 00:36:35,420
أعتقد أننا بالفعل فى المقبرة

456
00:36:35,758 --> 00:36:37,885
أعتقد أن هذه كانت ردهة الإنتظار

457
00:36:39,829 --> 00:36:41,889
مرة أخرى الرموز القديمة

458
00:36:44,234 --> 00:36:45,895
.. هذه النماذج

459
00:36:46,737 --> 00:36:49,536
كانت الرايات الأصلية للمستعمرات ال12

460
00:36:49,607 --> 00:36:53,441
: تعود لأيام سابقة  عندما تم تسمية المستعمرات بواسطة أسمائهم القديمة

461
00:36:54,646 --> 00:36:55,841
(الحمل)

462
00:36:59,718 --> 00:37:00,912
(الثور)

463
00:37:01,587 --> 00:37:02,781
(الجوزاء)

464
00:37:03,590 --> 00:37:04,784
(السرطان)

465
00:37:05,825 --> 00:37:06,917
(الأسد)

466
00:37:07,494 --> 00:37:08,654
(الميزان)

467
00:37:09,229 --> 00:37:10,390
(العذراء)

468
00:37:11,232 --> 00:37:13,792
. الجواهر تطابق الأبراج

469
00:37:14,969 --> 00:37:16,527
هذه هي الخريطة

470
00:37:18,106 --> 00:37:19,835
هذه هي الخريطة للأرض

471
00:37:20,342 --> 00:37:21,536
ربما

472
00:37:22,778 --> 00:37:26,215
لذا الأرض فى إحدى هذه الإحداثيات؟

473
00:37:29,586 --> 00:37:31,349
نحن نقف عليها

474
00:37:33,924 --> 00:37:35,789
نقف على الأرض

475
00:37:37,394 --> 00:37:39,386
..الكتاب المقدس يقول

476
00:37:39,598 --> 00:37:42,362
..عندما هبطت القبيلة ال13 على الأرض

477
00:37:42,834 --> 00:37:46,167
نظروا إلى السماء وشاهدوا وجوه إخوانهم ال12

478
00:37:46,239 --> 00:37:47,866
.. الأرض هي المكان

479
00:37:48,708 --> 00:37:50,938
... حيث يمكنهم النظر إلى السماء و

480
00:37:52,044 --> 00:37:55,674
ومشاهدة أبراج المستعمرات ال12

481
00:37:58,919 --> 00:38:01,616
لا أعلم لأي مدى سيكون تقدمنا

482
00:38:02,023 --> 00:38:03,991
إذن ماذا يفترض علينا فعله ؟

483
00:38:04,259 --> 00:38:08,390
نبحث بالمجرة بأكملها لأجل نجم واحد لامع ؟

484
00:38:11,033 --> 00:38:14,093
هناك , هناك  بالقرب
لقد رأيت ذلك من قبل

485
00:38:16,273 --> 00:38:17,900
(إنها مجرة (بحيرة السديم

486
00:38:18,842 --> 00:38:20,901
(جسم أسترو , إم_8)

487
00:38:21,511 --> 00:38:23,412
ذلك طريق طويل من هنا

488
00:38:24,115 --> 00:38:25,241
حقاً

489
00:38:26,417 --> 00:38:28,317
... لكن على الأقل لنا

490
00:38:28,853 --> 00:38:30,754
خريطة وإتجاه

491
00:38:42,568 --> 00:38:45,561
.. لقد عانينا منذ الهجمات

492
00:38:48,042 --> 00:38:50,272
نحاول الإعتماد على بعضنا البعض

493
00:38:51,379 --> 00:38:54,473
..قوتنا , وأملنا الوحيد كأشخاص

494
00:38:56,051 --> 00:38:57,985
أن نبقى بدون إنقسام

495
00:38:59,955 --> 00:39:03,015
لا نفعل دائماً كل ما نستطيعه لضمان ذلك

496
00:39:04,694 --> 00:39:07,789
..العديد من الرجال يصدقون بالكتاب المقدس

497
00:39:08,098 --> 00:39:09,929
... الرسائل من الألهة

498
00:39:10,467 --> 00:39:13,062
ستقودنا للنجاة

499
00:39:15,239 --> 00:39:16,604
ربما سيفعلوا

500
00:39:19,377 --> 00:39:22,814
لكن الألهة يجب أن تعلو البعض عن الأخر

501
00:39:23,816 --> 00:39:26,876
..ولذلك , إسمحوا لي بتقديم

502
00:39:28,355 --> 00:39:30,414
... دعونى  أقدم مرة أخرى

503
00:39:30,657 --> 00:39:33,990
(رئيسة المستعمرات (لورا روزلين

504
00:40:35,130 --> 00:40:36,256
شكراً لكم

505
00:40:56,955 --> 00:40:58,081
أنا بخير

506
00:41:00,192 --> 00:41:01,785
حقاً أنا بخير

507
00:41:03,396 --> 00:41:04,488
نعم

508
00:41:13,674 --> 00:41:15,141
..فقط

509
00:41:17,412 --> 00:41:20,040
فقط لا أريد لطفلتنا أن تلد بهذه الزنزانة

510
00:41:26,956 --> 00:41:28,355
طفلتهم؟

511
00:41:28,724 --> 00:41:30,750
لقد اخبرتك أنه سيصل طفل

512
00:41:30,927 --> 00:41:33,760
أخبرتك أنه سيلد بهذه الحجرة

513
00:41:34,664 --> 00:41:36,757
كيف أمكنك الشك بى ؟

514
00:41:39,637 --> 00:41:41,628
..هل ستقوم (بومير) بحمل

515
00:41:43,074 --> 00:41:44,302
طفلتنا؟

516
00:41:44,442 --> 00:41:46,536
فخر ما تستحقه حقاً بقوة

517
00:41:46,612 --> 00:41:49,046
لكن لا أحد يعارض إرداة الإله

518
00:41:55,221 --> 00:41:56,711
حسنا , أنت لست رقاقة

519
00:41:58,224 --> 00:41:59,817
التى نعرفها

520
00:42:00,361 --> 00:42:01,419
نعم

521
00:42:04,365 --> 00:42:06,026
إقتراح أن (شيرون) قد حملت

522
00:42:06,100 --> 00:42:10,037
أنك أكثر من تعبير بسيط من عقلى اللإرداى

523
00:42:12,240 --> 00:42:13,434
..أنا لست

524
00:42:14,544 --> 00:42:16,409
مجنوناً؟ -
لا -

525
00:42:19,181 --> 00:42:20,546
..ومن

526
00:42:22,319 --> 00:42:23,445
..أو ماذا

527
00:42:24,388 --> 00:42:25,548
.. تكونين

528
00:42:26,056 --> 00:42:27,318
بالظسبط؟

529
00:42:28,660 --> 00:42:31,254
أنا ملاك مٌرسل من الإله لرعايتك

530
00:42:31,663 --> 00:42:33,654
لأرشدك ,  وأحبك

531
00:42:35,868 --> 00:42:37,233
لنهاية ماذا؟

532
00:42:38,971 --> 00:42:41,166
لنهاية الجنس البشرى

533
00:42:54,972 --> 00:43:05,173
Winter Sonata