1
00:00:00,037 --> 00:00:05,037
الموسم 26 الحلقة 08
"بعنوان: "كوفركرافت

2
00:00:16,273 --> 00:00:24,869
ترجمة وتعديل
zamoha

3
00:00:35,113 --> 00:00:36,746
إن لم تكن جاري المجاور

4
00:00:39,184 --> 00:00:42,585
كم عليّ أن أخبرك من مرة
ألا ترمي قمامتك في مفرغتي؟

5
00:00:42,620 --> 00:00:44,387
(بحقّك يا (سازلاك

6
00:00:44,422 --> 00:00:47,223
أحتاج مكانا إضافي في المحل لعملي الجديد

7
00:00:47,258 --> 00:00:50,693
صالون حمام شمسي والتي تحتوي
على كاميرات خفية في السرير

8
00:00:50,729 --> 00:00:55,198
والتي تغذّي موقعي الالكتروني
www. tancams. com.

9
00:00:55,233 --> 00:00:58,234
إنّه موقع رسميّ -
يبدو هذا عظيمًا -

10
00:00:58,269 --> 00:01:00,503
ربما إذن يمكنك تحمل
استئجار مفرغتك الخاصّة

11
00:01:00,538 --> 00:01:04,040
يعجبني عقدي الحالي
خالٍ من كلّ المصاريف

12
00:01:07,579 --> 00:01:08,945
سآكل شعرك

13
00:01:08,980 --> 00:01:11,581
أتسمّي هذا ركل خصية؟

14
00:01:12,817 --> 00:01:14,784
حسنٌ،أنتما توقفا

15
00:01:14,819 --> 00:01:19,122
أكمل مسيرك يا راعي البقر الاسفلتي
وإلا فسأعصر دماغه كحبة صويا غير ناضجة

16
00:01:19,157 --> 00:01:20,523
ماذا؟

17
00:01:20,558 --> 00:01:23,059
تلك الفاصولياء التي تأكلها
قبل أن يأتي السوشي خاصتك

18
00:01:23,094 --> 00:01:27,230
البازلاء المملحة
أنا أدعوها البازلاء المملحة

19
00:01:27,265 --> 00:01:31,834
أصغ يا ضابط،بعد 20 سنة
من الجوارية،أحيانا تفقد أعصابك

20
00:01:31,870 --> 00:01:33,469
مو) رجل طيّب)

21
00:01:33,505 --> 00:01:36,773
لا،لا،لا. إنّه خطئي
أنا شخص متهوّر

22
00:01:36,808 --> 00:01:40,910
(ليس لديّ أيّ مشاكل معك يا (توت
من الأفضل أن تبقى بعيدًا عن مفرغتي

23
00:01:40,945 --> 00:01:45,281
كنت أيضا أسرق دليل الاستخدام
من علبة البريد خاصتك

24
00:01:53,458 --> 00:01:55,424
إنها مفرغتي

25
00:02:05,837 --> 00:02:07,303
هذه هي القصة المرعبة

26
00:02:07,338 --> 00:02:10,473
...حول كيف أصبح الشمالي

27
00:02:13,344 --> 00:02:16,746
لا. متجر مغلق

28
00:02:16,781 --> 00:02:21,684
أبي،ستضطرّ لاصطحابي
"إلى متجر "بيغ بوكس ميوزيك

29
00:02:21,719 --> 00:02:24,053
اُنظر إلى كلّ هذه الوحوش

30
00:02:24,088 --> 00:02:28,825
ليزا)،كم مرّة عليّ إخبارك)
أن تحترمي الشركات المالكة؟

31
00:02:34,332 --> 00:02:36,332
يبدو نوعًا ما كملاذ للغيثار

32
00:02:42,807 --> 00:02:45,174
أزمة منتصف العمر في منتصف النهار

33
00:02:46,911 --> 00:02:48,511
حسنٌ،دعني أحزر يا صاح

34
00:02:48,546 --> 00:02:51,080
أنت موسيقي جاز وتبحث عن لون جديد

35
00:02:52,584 --> 00:02:55,117
أنت تملك اسمًا لا يبدو كاسم

36
00:02:55,153 --> 00:02:58,254
ما هي آلتك المفضلة يا صاح؟
لاس بُول)؟(ستريث آب غيبسون)؟)

37
00:02:58,289 --> 00:03:02,491
لا،لا،لا. ،هل أنا محقّ؟-
لا أملك المهارات الواجبة للعزف على الغيثار -

38
00:03:02,527 --> 00:03:05,728
(أقصد،أني لستُ (جو والش
من الناحية الفكرية

39
00:03:05,763 --> 00:03:07,697
من يكون؟

40
00:03:07,732 --> 00:03:11,901
أصغ،ليس لديك أصابع
نسوية ضعيفة لغيثار أميرات

41
00:03:11,936 --> 00:03:15,905
أنت يا صديقي تملك
أصابع خشنة لعازف غيثار

42
00:03:15,940 --> 00:03:17,840
حاول العزف على هذا

43
00:03:21,446 --> 00:03:25,581
ما هذا؟-
كانت تلك نغمة -

44
00:03:25,617 --> 00:03:28,084
هل عزفت نغمة؟-
استمرّ في العزف -

45
00:03:30,021 --> 00:03:31,554
أجل،والآن هزّ رأسك

46
00:03:31,589 --> 00:03:34,290
هزّ،هزّ

47
00:03:34,325 --> 00:03:38,227
يا رجل،عادة يستغرق الأمر
سنوات لتهزّ رأسك هكذا

48
00:03:38,263 --> 00:03:39,929
والآن راقب هذا

49
00:03:44,335 --> 00:03:47,770
يا إلهي،إنّي مدهش

50
00:03:47,805 --> 00:03:51,140
أنت بالفعل واحد من أعظم
عازفي الغيثار عبر العصور

51
00:03:52,443 --> 00:03:53,609
حسنٌ

52
00:03:53,645 --> 00:03:57,246
كيف ستثبت أضواء المسرح؟-
ليس لديّ إضاءة على الإطلاق -

53
00:03:57,282 --> 00:04:00,116
ماذا عن الأضواء فوق البنفسجية؟

54
00:04:00,151 --> 00:04:04,987
(إنّه محرج أن أعترف بهذا يا (ستيغ
لكنّي لم أفكّر فيها حتّى

55
00:04:16,801 --> 00:04:20,169
ما هذه الضجّة؟-
موسيقى -

56
00:04:20,204 --> 00:04:22,471
موسيقى جميلة

57
00:04:22,507 --> 00:04:25,808
!ماذا؟-
موسيقى جميلة يا عزيزتي -

58
00:04:25,843 --> 00:04:29,979
الغيثار الجهير؟
هذا لا يبدو من طبائعك

59
00:04:30,014 --> 00:04:31,314
بلى هو كذلك

60
00:04:31,349 --> 00:04:35,251
كنت دائما أحبّ هذه الأشياء
الموسيقى جاءت فحسب بعد ذلك

61
00:04:36,654 --> 00:04:40,456
أشعر بانسجام مع سير
أشهر عازفي الغيثار

62
00:04:40,491 --> 00:04:44,460
مثل الرجل من فرقة "ذو هو"،ما اسمه؟
(أو ذلك الرجل من فرقة (ليد زبلين

63
00:04:44,495 --> 00:04:46,429
"الذي لم يكن لا "بايج"،"بلانت" أو "بونهام

64
00:04:46,464 --> 00:04:49,165
ذينكما الوحيدان الذين أعرفهما

65
00:04:49,200 --> 00:04:52,034
من الرائع أن نحصل على فرد
آخر يحبّ الموسيقى في العائلة

66
00:04:52,070 --> 00:04:57,273
أجل،وتعلمين الشيء الرائع
حول الموسيقى؟إنها سهلة جدا

67
00:04:57,308 --> 00:05:02,545
...حسنٌ،لاتقان مقطع ستحتاج سنوات من -
سهل جدا -

68
00:05:33,177 --> 00:05:35,177
لا يمكنني تحمّل الأمر

69
00:05:35,213 --> 00:05:38,180
كلّ ما يفعله هو العزف
على ذلك الغيثار الجهير الغبيّ

70
00:05:41,719 --> 00:05:43,419
(لستِ الوحيدة يا (مارج

71
00:05:43,454 --> 00:05:46,222
الرجل يكبر في السنّ
لديه مهنة،ينجب أطفال

72
00:05:46,257 --> 00:05:52,428
وفجأة يظهر فراغ في حياته والذي لا يمكن
ملؤه إلا بالعزف على آلة موسيقية

73
00:05:52,463 --> 00:05:54,764
بالنسبة لزوجي ،كان الطبل

74
00:05:54,799 --> 00:05:56,832
تيموثي) لديه ذلك الغيثار الفظيع)

75
00:05:56,868 --> 00:05:59,101
كيرك) يحبّ آلة المفاتيح خاصته)

76
00:05:59,137 --> 00:06:03,305
لم أكن أعلم أن هناك نساء كثيرات
يعانين من الطيش الموسيقي

77
00:06:03,341 --> 00:06:05,941
!يا إلهي! يا إلهي! يا إلهي

78
00:06:05,977 --> 00:06:11,347
ماذا لو يعزف كلّ الآباء مع بعض
!في فرقة آباء؟

79
00:06:11,382 --> 00:06:15,818
بتلك الطريقة سوف يعزفون موسيقاهم
الفظيعة في مرآب واحد في كلّ مرة

80
00:06:15,853 --> 00:06:17,887
مارج)،أنتِ عبقرية)

81
00:06:17,922 --> 00:06:23,159
قائمة الطعام كانت على صحّ
"أشياء جيدة تحدث فعلا في مطعم "زارز

82
00:06:23,194 --> 00:06:25,194
"زارز"

83
00:06:28,466 --> 00:06:31,901
لا أعلم يا رفاق
لستُ واثقا أنّي أشعر بالانجذاب لهذا

84
00:06:31,936 --> 00:06:35,571
موسيقى الجاز معروفة
نوعًا ما بالعزف الانفرادي

85
00:06:35,606 --> 00:06:40,176
فيما كانت تفكر به زوجاتنا؟
نحن على الأرجح لا نحبّ نفس الإيقاعات

86
00:06:40,211 --> 00:06:43,746
بعد العدّ لثلاثة الكلّ يقول
نوع موسيقاه المفضلة

87
00:06:43,781 --> 00:06:47,116
...واحد، إثنان، ثلاثة
موسيقى الهارد-روك لسنوات الثمانينات

88
00:06:48,219 --> 00:06:49,852
يا آباء، هيا بنا لنعزف

89
00:06:54,625 --> 00:06:56,625
فلتحي فرقة المرآب

90
00:07:01,232 --> 00:07:03,866
كنت على وشك أن أنسى أهمّ شيء

91
00:07:23,167 --> 00:07:24,933
تدريب رائع يا رفاق

92
00:07:24,969 --> 00:07:28,871
ما رأيكم أن نتدرّب لستّ ساعات
أخرى ثمّ نرتاح لبقية اليوم؟

93
00:07:28,906 --> 00:07:30,539
المعذرة

94
00:07:30,574 --> 00:07:33,442
"أخبرتني زوجتي عن فرقتكم "الخروج من المنزل

95
00:07:33,477 --> 00:07:35,744
وربما أنتم بحاجة إلى مغنّي؟

96
00:07:35,780 --> 00:07:43,585
أجل، يا (آبو). إنّي واثق أنك مطرب عظيم
لكنّ انسجام الفرقة معقد جدا الآن

97
00:07:43,621 --> 00:07:47,456
ونحن لا نحاول جعل الموسيقى عالمية

98
00:07:47,491 --> 00:07:51,293
لا أقصد إهانة الموسيقى العالمية. أنا أحبها

99
00:07:51,328 --> 00:07:58,834
"لا، لا، سأغنّي أغنية كلاسيكية "هوبينغ فور دريم
"لفرقتي المفضلة من سنوات 1980، "سانغيزر

100
00:08:01,338 --> 00:08:02,437
حسنٌ، ها نحن أولاء

101
00:08:02,473 --> 00:08:05,374
# حين أغمض عينيّ #

102
00:08:05,409 --> 00:08:09,378
# أتمنّى أن أستطيع التخيّل #

103
00:08:09,413 --> 00:08:13,615
# احلم قليلا في الهواء #

104
00:08:13,651 --> 00:08:17,486
# انتهز فرصة، واجعلها ابتهال #

105
00:08:18,622 --> 00:08:21,890
هذا لا يشبه أيّ شيء في الموسيقى العالمية

106
00:08:21,926 --> 00:08:24,760
لمَ يبدو صوتك مختلفا حين تغني؟

107
00:08:24,795 --> 00:08:27,930
هذا بسبب كلّ السنوات التي
..."قضيتها في "كويك-إي-مارت

108
00:08:29,366 --> 00:08:32,901
حيث كانت تُعزف كل أغاني الروك دون انقطاع...

109
00:08:32,937 --> 00:08:37,339
التكرار غير المنتهي قاد
العديد من العمال إلى الجنون

110
00:08:37,374 --> 00:08:39,341
الطريقة الوحيدة للحفاظ على سلامة عقلي

111
00:08:39,376 --> 00:08:43,645
كانت أن أغني جنبا إلى جنب
حتى بدت أصواتنا وكأنها صوت واحد

112
00:08:43,681 --> 00:08:47,015
# الأمل في حلم #

113
00:08:47,051 --> 00:08:48,617
# أمل #

114
00:08:48,652 --> 00:08:50,619
# ركز مثل شعاع الليزر #

115
00:08:50,654 --> 00:08:54,790
# سأستمر في القتال بكلّ ما عندي من الشجاعة #

116
00:08:54,825 --> 00:08:57,726
# الأمل في حلم #

117
00:08:59,196 --> 00:09:02,097
يا رفاق، هل تشعرون بهذا؟
هل تشعرون بهذا؟

118
00:09:02,132 --> 00:09:03,398
أنا أشعر به

119
00:09:03,434 --> 00:09:04,733
أنا بالتأكيد أشعر به

120
00:09:04,768 --> 00:09:07,536
شعرت بشيء سابقا
لكن كنت خائفا أن أفصح به

121
00:09:07,571 --> 00:09:09,638
أعتقد أننا جميعا شعرنا بشيء

122
00:09:09,673 --> 00:09:14,089
نحن أكثر من مجرّد فرقة مرآب يائسة عن
فعل أيّ شيء آخر من التسكّع مع عائلاتها

123
00:09:14,111 --> 00:09:18,280
نحن الآن فرقة أغاني معادة
...ويجب أن يُطلق عليها

124
00:09:18,315 --> 00:09:19,548
"كوفركرافت"

125
00:09:19,583 --> 00:09:23,151
لأننا نعيد غناء أغاني
ونحن نجيد هذا العمل

126
00:09:23,187 --> 00:09:26,388
يبدو اسمها كحوامة بحرية -
لم يكن ذلك قصدي -

127
00:09:26,423 --> 00:09:28,657
حسنٌ، "كوفركرافت"، ضمّوا الأيدي

128
00:09:28,692 --> 00:09:29,892
...كوفر

129
00:09:29,927 --> 00:09:31,126
كرافت

130
00:09:36,767 --> 00:09:40,335
ر-و-ك

131
00:09:53,584 --> 00:09:58,320
هذا الحشد على وشك تجربة
سحر خاصّ لفرقة الأغاني المعادة

132
00:09:58,355 --> 00:10:02,491
التشويق والموسيقى الحيّة بدون
الخوف من سماع أي شيء جدي

133
00:10:04,895 --> 00:10:06,728
ما الخطب يا (آبو)؟

134
00:10:06,764 --> 00:10:08,597
ماذا لو لم أكن جيدا؟

135
00:10:08,632 --> 00:10:13,135
هذا هو "مهرجان الملفوف" يا رجل
لا أعلم إن كنت أستطيع مقابلة الحشد

136
00:10:14,471 --> 00:10:16,305
يا صاحبي، يا صاحبي
:فكّر في الأمر بهذه الطريقة

137
00:10:16,340 --> 00:10:22,311
أنت لا تغني أمام كل أولئك الناس، أنت وحيد
في محل "كويك-إي- مارت" في منتصف الليل

138
00:10:22,346 --> 00:10:26,248
ارتدي هذا على خشبة المسرح
وكلّ شيء سيكون بخير

139
00:10:26,283 --> 00:10:28,016
زيّ العمل خاصتي

140
00:10:31,722 --> 00:10:35,624
"وحيدٌ تماما في "كويك-إي-مارت

141
00:10:40,130 --> 00:10:43,165
# حين أغمض عينيّ #

142
00:10:43,200 --> 00:10:47,202
# أتمنى أن أستطيع التخيّل #

143
00:10:47,237 --> 00:10:50,839
# احلم قليلا في الهواء #

144
00:10:50,874 --> 00:10:54,209
# انتهز فرصة وحولها إلى ابتهال #

145
00:10:54,244 --> 00:10:58,313
# يا فتاة، تعلمين أني أريد أن أكون الرجل #

146
00:10:58,349 --> 00:11:02,918
# ذو الرغبة التي تحرق من الداخل "

147
00:11:02,953 --> 00:11:06,922
# الليلة أتمنى على شهاب #

148
00:11:06,957 --> 00:11:11,093
# ...لأكتشف ما هي تطلعاتي #

149
00:11:14,365 --> 00:11:15,731
الكلّ يحبّك يا أبي

150
00:11:15,766 --> 00:11:17,899
بإمكانك أن تكون نجم روك مشهور

151
00:11:17,935 --> 00:11:20,335
حسنٌ يا بنيّ. لديّ بالفعل الموهبة

152
00:11:20,371 --> 00:11:24,439
عقلي مليء بالأفكار لأغاني
...عظيمة بوسعي كتابتها

153
00:11:24,475 --> 00:11:26,742
لأسماء آخرين ثمّ أستطيع إعادتها

154
00:11:26,777 --> 00:11:28,276
...ولكن بعد ذلك أتذكّر

155
00:11:28,312 --> 00:11:31,380
ما أنا إلا رجل عادي
يعزف الروك مع أصدقائه

156
00:11:31,415 --> 00:11:35,317
يا عزيزي، هذه الفرقة
أخرجت الأفضل فيك

157
00:11:35,352 --> 00:11:38,220
أجل، لقد فهمت ذلك بالفعل
الأمر كلّه حول الموسيقى

158
00:11:38,255 --> 00:11:39,321
بالفعل

159
00:11:39,356 --> 00:11:40,889
الأمر كلّه يتعلّق بالموسيقى

160
00:11:40,924 --> 00:11:45,293
وينبغي أن يحدث شيء مذهل
غير متوقع لتغيير الوضع

161
00:11:45,329 --> 00:11:48,397
شيء غير متوقّع تماما

162
00:11:51,201 --> 00:11:54,970
يا سادة، أعتقد أننا وجدنا ما نبحث عنه

163
00:11:58,409 --> 00:12:00,709
يا رفاق، أنا أحتاج إلى صراحتكم هنا

164
00:12:00,744 --> 00:12:05,247
...(في حفلة السيد (جومبوري
هل كنت أهرب بعيدا عن الإيقاع؟

165
00:12:06,917 --> 00:12:09,184
(فريدي فريمان)، (شريدر ستيفانس)

166
00:12:09,219 --> 00:12:11,887
(نيك ديلاكورت) و(بيتر دابروزيو)

167
00:12:11,922 --> 00:12:15,290
أنتم الأربعة من فرقة "سانغيزر" الخمسة

168
00:12:15,325 --> 00:12:18,460
لكن أين هو المغني الرئيسي
خاصتكم، (غرانت ليدايفيد)؟

169
00:12:18,495 --> 00:12:21,097
لقد أضاع طريقه -
كيف؟ -

170
00:12:22,666 --> 00:12:25,000
أيّ نوع من الخنق الجنسي؟

171
00:12:27,104 --> 00:12:33,141
آبو)، أنت الرجل الوحيد على الأنترنت
الذي يملك صوت "سانغيزر" عذب

172
00:12:33,177 --> 00:12:36,745
هل ستكون مغنينا الرئيسي الجديد
وتنضمّ إليها في جولتنا على الملاعب؟

173
00:12:37,681 --> 00:12:41,516
أظنني أستطيع الجواب
عن (أبو). إنّه يشعر بالإطراء

174
00:12:41,552 --> 00:12:45,654
لكن النجاح في وقت قصير لفرقة
كوفركرافت" هو جلّ ما أراده أيّ منا"

175
00:12:45,689 --> 00:12:50,058
...في الواقع، أنا -
(أبو) لديه حياة موسرة هنا في (سبرينغفيلد) -

176
00:12:50,094 --> 00:12:53,862
متجر مملوء بالسلع الجيدة
زوجة جميلة من نوعه المفضل

177
00:12:53,897 --> 00:12:55,597
وثمان أطفال رائعين

178
00:12:55,632 --> 00:12:58,700
(أنوب)، (سانديب)
(نابوندو)، (غيت)

179
00:12:58,735 --> 00:13:01,436
(بريا)، (أوما)
...(بونام)، (ساشي)

180
00:13:01,472 --> 00:13:03,772
أغلق فمك. أريد أن أفعلها
أريد أن أفعلها

181
00:13:03,807 --> 00:13:06,775
أريد أن أكون مغني لفرقة روك حقيقية

182
00:13:06,810 --> 00:13:07,810
...سان

183
00:13:07,811 --> 00:13:09,010
غيزر...

184
00:13:12,049 --> 00:13:16,084
عليّ أن أعترف، أنا نوعا ما غيور
من (أبو) لتحصله على عقد كهذا

185
00:13:16,120 --> 00:13:21,523
ليس أنا. لا أشعر بشيء سوى السعادة
أن صديقنا يشقّ طريقه للشهرة والثروة

186
00:13:21,558 --> 00:13:27,195
(الليلة سنعزف في (لاس فيغاس
وعنوان الكازينو هو سيرك

187
00:13:27,231 --> 00:13:30,332
سيرك

188
00:13:31,735 --> 00:13:33,835
أرغب بشدة بشهرته وثروته

189
00:13:33,871 --> 00:13:37,305
لمَ ينبغي أن يكون أساطير
الروك متحجّرو القلب؟

190
00:13:40,043 --> 00:13:43,011
سامي هاغار)؟)
أنت لم تمت بعد

191
00:13:44,414 --> 00:13:45,780
اللعنة

192
00:13:45,816 --> 00:13:47,816
أخبرتك أنّ هذه المقبلات بها الكثير من الخبز

193
00:13:47,851 --> 00:13:49,384
(آسف يا سيد (هاغار

194
00:13:49,419 --> 00:13:52,821
لا، لا بأس يا رجل
ذهبت إلى سماء نجوم الروك

195
00:13:52,856 --> 00:13:56,725
وقد كان هناك فناء رائع
به موقد ناري جميل

196
00:13:56,760 --> 00:14:00,050
إذا كنت تملك الأسورة المناسبة
مثلي

197
00:14:04,120 --> 00:14:07,141
أخبار جديدة في الحيّ؟
...تاجر محليّ

198
00:14:07,142 --> 00:14:09,342
(آبو  ناهازابيمابيتيلون)

199
00:14:09,378 --> 00:14:11,945
مغني بديل لمطرب ميّت

200
00:14:11,980 --> 00:14:14,247
إنّه يعيش حلم نجم الروك

201
00:14:14,283 --> 00:14:16,116
لرجال كانو مشهورين سنوات 1980

202
00:14:16,151 --> 00:14:20,186
مع فرقة "سانغيزر" وحفلتهم الأخيرة

203
00:14:20,222 --> 00:14:22,355
لوداعهم الأخير الحقيقي وللأبد هذه المرة

204
00:14:22,391 --> 00:14:24,824
"نيفر آغاين الجزء الثاني"
لجولة ؟؟؟؟؟

205
00:14:24,860 --> 00:14:27,694
أبو) والفرقة ظهروا على)
"برنامج "ستاردي نايت لايف

206
00:14:27,729 --> 00:14:29,289
كشعار للعبة تلفزيونية جديدة

207
00:14:29,298 --> 00:14:30,630
ما هي اللعبة التلفزيونية؟ -

208
00:14:30,666 --> 00:14:32,532
شيء ما حيث يجب أن تفكّر

209
00:14:32,567 --> 00:14:37,203
يبدو أنّ (آبو) لن يغني أبدا
ثانية في مهرجان الملفوف

210
00:14:40,509 --> 00:14:42,242
(أبي، لا ينبغي أن تكون غيورا من (آبو

211
00:14:42,277 --> 00:14:44,511
أتذكر، كل شيء يتعلّق بالموسيقى

212
00:14:44,546 --> 00:14:46,880
أنا لست غيور
أنا حسود

213
00:14:46,915 --> 00:14:49,582
الغيرة هي حين تخشى
أن يأخذ أحد ما تملك

214
00:14:49,618 --> 00:14:51,551
والحسود هو الرغبة في أن تملك ما يملكه غيرك

215
00:14:51,586 --> 00:14:53,987
ما أشعر به هو الحسود

216
00:14:55,424 --> 00:14:56,823
عجبًا، هو محقّ

217
00:14:56,858 --> 00:14:57,858
أو تعلمون أمرًا؟

218
00:14:57,859 --> 00:15:00,768
رحيل (أبو) هو أفضل
شيء حصل لهذه الفرقة

219
00:15:00,796 --> 00:15:04,698
(سنكون مثل فرقة (جينيسيز) بعد رحيل (بيتر غابريال

220
00:15:04,733 --> 00:15:06,900
تقصد أكثر شهرة، لكن أقل إمتاعًا؟

221
00:15:06,935 --> 00:15:09,602
فرقة (جينيسيز) بدون (فيل
كولينز) لم تكن جيدا، صحيح؟

222
00:15:09,638 --> 00:15:11,938
"نو ريبلاي آت أول"
"لاند اوف كونفيوجن"

223
00:15:11,974 --> 00:15:14,107
"ثروينغ إت اول آواي"
"إليغال إلْيَن"

224
00:15:14,142 --> 00:15:17,711
"آي كانت دانس"
...وأنا واثق أني لست بحاجة لذكر

225
00:15:17,746 --> 00:15:20,213
"إنفيزبل توش"

226
00:15:31,360 --> 00:15:34,995
كما تعلمون، نحن فعلا يمكننا
الاستفادة من مغني جديد

227
00:15:35,030 --> 00:15:37,330
كنت معروفا بغنائي قليلا

228
00:15:37,366 --> 00:15:40,100
ماذا؟ حتى تستطيع أيضا
أن تصبح مشهورا وتتخلّى عنا؟

229
00:15:40,135 --> 00:15:43,636
أنت مطرود من الفرقة -
لا يمكنك فحسب طرده هكذا -

230
00:15:43,672 --> 00:15:49,409
هل تريد أن تدعم (يوكو) هنا؟
يبدو أن لديّ (يوكو) آخرين

231
00:15:49,444 --> 00:15:51,311
كيف يمكن أن يكون هناك إثنان (يوكو)؟

232
00:15:51,346 --> 00:15:52,912
(يوكو)، (يوكو)

233
00:15:52,948 --> 00:15:54,247
(يوكو)، (يوكو)، (يوكو)

234
00:15:54,282 --> 00:15:56,750
كلكم يا (يوكو) خارج الفرقة

235
00:16:04,893 --> 00:16:07,594
هل أنت بخير؟ -
أأبدو كمن هو بخير؟ -

236
00:16:07,629 --> 00:16:09,162
تبدو رائعًا

237
00:16:09,197 --> 00:16:12,265
نغماتك المنفردة هي فعلا... منعشة

238
00:16:12,300 --> 00:16:16,269
إنها ليست منعشة. نغماتي جافّة
جافة وصلبة مثل لسان قطة

239
00:16:16,304 --> 00:16:20,206
أنت لم تنضمّ للفرقة لتكون مشهورا
(مثل في فيلم (آلموست فايموس

240
00:16:20,242 --> 00:16:22,242
كنت تحبّ عزف الموسيقى مع أصدقائك

241
00:16:22,277 --> 00:16:25,879
كان ذلك كافيا ليجعلك سعيدا -
لم يعد كافيا بعد الآن -

242
00:16:25,914 --> 00:16:30,216
حين يحدث شيء جيد لشخص واحد
حياة كل فرد آخر تصبح أسوء قليلا

243
00:16:30,252 --> 00:16:32,118
هذا ثابت، إنها قوانين الفيزياء

244
00:16:32,154 --> 00:16:33,853
أبو) رجل طيّب)

245
00:16:33,889 --> 00:16:39,459
لقد أرسل لنا أربع تذاكر في الصفوف الأمامية
(وبطاقات مرور للكواليس لحفلته في (كوستيغتون سنتر

246
00:16:39,494 --> 00:16:43,763
تقصدين أنّه تكرّم بدعوتنا لنأتي
ونشاهده يصبح نجم روك؟

247
00:16:43,799 --> 00:16:45,999
توقف عن الشعور بالأسف عن نفسك

248
00:16:46,034 --> 00:16:51,538
حدث شيء رائع لصديقك
وأنت قادم معنا لتقدّر مواهبه

249
00:16:51,573 --> 00:16:55,575
"لن أحصل أبدا على "بار ديم -
"أنت لا تعرف ما هو "بار ديم -

250
00:16:55,610 --> 00:16:56,643
مع ذلك لا زلت أرغب بواحد

251
00:17:16,398 --> 00:17:22,535
لم يكن (آبو) ليغني إيقاعا واحدا لو لم أساعده
"في اجتياز رهبة المسرح بقميص "كويك إي مارت

252
00:17:23,672 --> 00:17:28,641
بطاقة مرور للكواليس
أصبحتِ للتوّ بطاقة مرور للانتقام

253
00:17:39,087 --> 00:17:41,321
انظر إلى كلّ تلك الأشياء
في غرفة تبديل الملابس

254
00:17:41,356 --> 00:17:42,655
!يا لها من خيانة

255
00:17:42,691 --> 00:17:46,326
...طبق جبن
عفوا، طبق جبن مكعّب

256
00:17:46,361 --> 00:17:50,163
شاي الليمون، على الأرجح من أجل حلقه

257
00:17:52,701 --> 00:17:55,568
لنرى كيف سيكون أداؤه
أمام كلّ أولئك الحشود

258
00:17:55,604 --> 00:17:58,538
دون سحر قميصه أمام الناس

259
00:18:01,276 --> 00:18:03,476
لكن يا سيد (شريدر)، لقد وعدتني

260
00:18:03,512 --> 00:18:06,079
بعد أن أعزف في مدينتي
يمكنني أن أحصل على يوم راحة

261
00:18:06,114 --> 00:18:08,081
وعدت أيضا أن أتوقف عن تعاطي الهيروين

262
00:18:09,284 --> 00:18:11,618
لكنَّ الجولة صعبة جدا على عائلتي

263
00:18:11,653 --> 00:18:14,754
أطفالي الثمانية يتربون على أيدي
عمال الصيانة والحراس الشخصيين

264
00:18:14,789 --> 00:18:16,923
هذا غير مناسب

265
00:18:16,958 --> 00:18:18,091
(أصغ يا (أبو

266
00:18:18,126 --> 00:18:24,230
لخمس وعشرين سنة أهدرنا المال على النساء
والمخدرات وعلى غيثارات مملوءة بالأسماك

267
00:18:24,266 --> 00:18:26,466
والآن نحن نودّ الاستمرار

268
00:18:26,501 --> 00:18:31,504
لقد وقعت عقدا لثلاث سنوات
57جولة في كلّ أنحاء البلاد

269
00:18:31,540 --> 00:18:33,106
ليس من أجل يوم واحد

270
00:18:33,909 --> 00:18:35,808
أنت في الفرقة

271
00:18:37,746 --> 00:18:40,446
حسنٌ، أحزر أنه وقت العرض

272
00:18:41,750 --> 00:18:44,117
هومر)؟) -
(أنا آسف يا (أبو -

273
00:18:44,152 --> 00:18:47,253
ظننتك كنت تعيش حلم حياتك
لذا من الطبيعي أني رغبتُ في إفساده

274
00:18:47,289 --> 00:18:51,457
لكن الآن أعرف أن الأمور
سيّئة، لذا أنا راضٍ بهذا

275
00:18:51,493 --> 00:18:52,859
ما الفائدة؟

276
00:18:52,894 --> 00:18:55,929
أنا عالق كما لو كنت نقانق
كويك إي مارت" داخل علبة"

277
00:18:55,964 --> 00:18:58,565
(نقانق" (كويك إي مارت"

278
00:18:58,600 --> 00:19:00,667
هل تريد كل النقانق في المحل؟

279
00:19:00,702 --> 00:19:03,269
كل واحدة؟
...حسن

280
00:19:13,114 --> 00:19:15,715
أجل - أجل -
أجل -

281
00:19:15,750 --> 00:19:17,951
أيتها السيدات، أيها السادة

282
00:19:17,986 --> 00:19:20,787
...حفاضات "تيكس" الطبيىة تقدم

283
00:19:20,822 --> 00:19:22,622
"سانغيزر"

284
00:19:22,657 --> 00:19:25,258
أجل

285
00:19:26,761 --> 00:19:27,761
يا جمهور؟

286
00:19:27,762 --> 00:19:36,144
أنا آسف لإعلان أنّ كلّ أعضاء الفرقة الأصليين
قد أصيبوا بحالة تسمّم غامضة من نقانق فاسدة

287
00:19:36,938 --> 00:19:41,975
بدلا من استرداد أموالكم أو إعادة
جدولة العرض، لدينا مفاجأة لكم

288
00:19:42,010 --> 00:19:46,546
استعدّوا لتستمتعوا بالروك مع فرقة
اجتمعت فقط من أجل الموسيقى

289
00:19:46,547 --> 00:19:47,547
"كوفركرافت"

290
00:20:40,068 --> 00:20:46,568
ترجمة وتعديل
zamoha

291
00:20:51,300 --> 00:20:55,699
"لذا كنت هناك، على "جزيرة الفصح
والرؤوس طلبت مني أن أعزف أغنية

292
00:20:55,733 --> 00:21:00,170
وأقول: " لمَ أنا يا رؤوس؟
"لقد سمعت موسيقى الكون نفسه

293
00:21:00,204 --> 00:21:03,607
ثمَّ ردوا عليّ: "سامي موسيقى
"الروك خاصتك تهزّ أكثر

294
00:21:03,641 --> 00:21:05,275
عندئذ استيقضت

295
00:21:05,309 --> 00:21:11,148
كنت في موقف سيارات مدرسة (سبرينغفيلد). أسحب
"55دولار من صندوق سيارتي "فيراري 512 بوكسر

296
00:21:11,182 --> 00:21:14,151
انحرفت بشدّة لدرجة أنه
أُغمي عليّ من قوّة التسارع

297
00:21:14,185 --> 00:21:16,420
قالوا أنّي دهستُ بستاني

298
00:21:16,454 --> 00:21:19,489
على الأرجح سأسجن مدى الحياة
لكن لديّ خطة للهروب

299
00:21:19,524 --> 00:21:21,158
باستخدام هذه الهارمونيكا

300
00:21:21,192 --> 00:21:23,160
وبعض قطع للعزف على
الغيثار مرسوم عليها وجهي

301
00:21:23,194 --> 00:21:25,195
من معي في هذا؟

