﻿1
00:00:03,865 --> 00:00:05,832
.هذا سيفي بالغرض

2
00:00:06,280 --> 00:00:08,214
.أنا لا أستوعب أهمية هذا

3
00:00:08,314 --> 00:00:09,413
أنت على وشك الدخول

4
00:00:09,415 --> 00:00:11,349
.إلى عش دبابير مليء بالجنون

5
00:00:11,351 --> 00:00:13,451
.أنا من يبعد عنك الدبابير

6
00:00:16,322 --> 00:00:17,955
.هل إنتهيت؟ ، لقد حان الوقت

7
00:00:17,957 --> 00:00:20,158
.شكرا لكونك جناحي  


8
00:00:22,362 --> 00:00:24,095
.يقصد مساعده

9
00:00:27,233 --> 00:00:28,966


10
00:00:31,104 --> 00:00:32,904
سأبقى على مسافة آمنة


11
00:00:32,906 --> 00:00:36,040
لأحلل الفتيات الجميلات اللائي
.أنت على وشك الجلوس معهن

12
00:00:36,042 --> 00:00:37,608
(كايب) ستكون في مكان أمام (والتر)


13
00:00:37,610 --> 00:00:38,576
.حتى تقوم بالإستطلاع

14
00:00:38,578 --> 00:00:40,344
إستطلاع؟ ، أردت أن أحاول المواعدة

15
00:00:40,346 --> 00:00:42,313
.لا الخوض في عملية عسكرية

16
00:00:42,315 --> 00:00:43,581
لرجل آلي مثلك سيتطلب الأمر


17
00:00:43,583 --> 00:00:45,416
.تنسيق دقيق مثل اليوم المقرر


18
00:00:45,418 --> 00:00:46,884
لماذا تشذو منك 

19
00:00:46,886 --> 00:00:48,753
رائحة تشبه نبيذاً معتقاً منذ 1950؟

20
00:00:48,755 --> 00:00:50,354
.إنه عطري

21
00:00:50,356 --> 00:00:51,756
.أضعه كل يوم 

22
00:00:51,758 --> 00:00:53,825
إذا كنت ستضع هذا العطر كل يوم
.جيوبي الأنفية ستلتهب

23
00:00:53,827 --> 00:00:55,726
ستخوص عميقا في هذه المواعدة

24
00:00:55,728 --> 00:00:57,361
أليس كذلك؟

25
00:00:57,363 --> 00:00:58,996


26
00:00:59,799 --> 00:01:01,699
أعزائي المواعدون

27
00:01:01,701 --> 00:01:04,035
.خذوا أماكنكم

28
00:01:04,037 --> 00:01:06,304
.ستجدون أرقامكم المحددة مسبقا فوق الطاولات

29
00:01:11,077 --> 00:01:13,010
.هيه ، أنت هناك

30
00:01:13,012 --> 00:01:14,879
أحسبك تبحث عن

31
00:01:14,881 --> 00:01:17,048
عن المكان الذي تغرب منه الشمس 
(تقصد المكان المخصص لكبار السن)

32
00:01:17,050 --> 00:01:18,716
.لأولئك الذي يبحثون عن فرصة ثانية

33
00:01:19,552 --> 00:01:21,352


34
00:01:21,354 --> 00:01:23,254
!حسنا

35
00:01:23,256 --> 00:01:26,557
أيكم جاهز للتواصل؟

36
00:01:26,559 --> 00:01:28,726
،إذا ، لديك ثمان كرات من نفس الحجم

37
00:01:28,728 --> 00:01:29,594
،سبعة منهم بنفس الوزن

38
00:01:29,596 --> 00:01:31,262
.واحدة تزن أكثر قليلا

39
00:01:31,264 --> 00:01:33,064
.كيف تستطعين إيجاد الكرة الأثقل


40
00:01:33,066 --> 00:01:36,267
بإستعمال ميزان و وزنتين فقط؟


41
00:01:36,269 --> 00:01:37,969
ماذا؟

42
00:01:39,072 --> 00:01:42,273
ما هو رقمك المثالي من القطط؟

43
00:01:42,275 --> 00:01:43,774
.صفر

44
00:01:43,776 --> 00:01:45,776
.والتر) أنت تبدي إستخفافا بئيس)


45
00:01:45,778 --> 00:01:47,011
.حاول مجاملتها

46
00:01:47,013 --> 00:01:50,181
.ملامحك تشبه فأرا قارضا 

47
00:01:52,886 --> 00:01:54,652
.البروش الذي تلبسين رائع

48
00:01:54,654 --> 00:01:55,620
.شكرا لك

49
00:01:55,622 --> 00:01:58,723
حصلت عليه بخصم 10 بالمائة
من رابطة المتقاعدين

50
00:01:58,725 --> 00:02:01,025
أليست تخفيضاتهم رائعة؟

51
00:02:01,027 --> 00:02:02,526
و ما أدراني بحق الجحيم؟

52
00:02:02,528 --> 00:02:04,629
،و بعدها قلت للوزير الأول

53
00:02:04,631 --> 00:02:07,098
أتريد أن تضاجعني ، أيها الحاكم؟


54
00:02:07,100 --> 00:02:09,267
.إنصرف من هنا ، أيها العجوز


55
00:02:09,269 --> 00:02:10,635
أترى؟


56
00:02:10,637 --> 00:02:12,003
.أنا متمكنة من اللهجات

57
00:02:12,005 --> 00:02:13,437
.نحن لا نتناسب كثيرا

58
00:02:14,607 --> 00:02:15,806
.وداعاً

59
00:02:15,808 --> 00:02:17,141
،(أشعر كأني (جين غودال
(جين غودال بريطانية متخصصة في الرئيسيات و علم السلوك و الأنثروبولوجيا)

60
00:02:17,143 --> 00:02:19,477
.و لكن مع مواضيع أقل إجتماعية

61
00:02:19,479 --> 00:02:20,912


62
00:02:20,914 --> 00:02:23,080
.شراب سنغافوري

63
00:02:32,292 --> 00:02:33,524
.هذا قد يساعده

64
00:02:33,526 --> 00:02:36,394
.شكرا يا صديقي

65
00:02:36,396 --> 00:02:38,462
أحماض أمينية و 29 فيتامين

66
00:02:38,464 --> 00:02:40,498
.و زيت مستخلص من سمك القد
(سمكُ القدِّ اسمٌ مشهورٌ لجنس (جادوس)، يعيش في المياه الشمالية في المحيط الهادئ)

67
00:02:40,500 --> 00:02:43,935
هذا جزائي لأني حاولت أن أساعد
...والتر في مواعدته

68
00:02:43,937 --> 00:02:45,469
.الأنفلونزا

69
00:02:47,373 --> 00:02:50,007
ألا يزعجك هذا ؟
.أجل ، نحن ملقحون ضد الأنفلونزا

70
00:02:50,009 --> 00:02:52,810
،لا ، عندما قال (اوبراين) أنه سيغدو شخصا إجتماعيا


71
00:02:52,812 --> 00:02:54,679
إعتقدت نوعا ما أنه سيكون معك ، أليس صحيحا؟


72
00:02:54,681 --> 00:02:56,714
لم أفكر في هذا مطلقا
كلانا إتخذ قراراً

73
00:02:56,716 --> 00:02:58,849
بأن لا نواعد بعضنا ، و إذا
رغب في أن يقسو على نفسه

74
00:02:58,851 --> 00:03:01,619
.و يواعد المجانين ، فليتفضل


75
00:03:01,621 --> 00:03:03,721
.لطالما أنت على وفاق مع هذا

76
00:03:03,723 --> 00:03:05,890
...صباح الخير
 

77
00:03:05,892 --> 00:03:07,291
.جميعكم

78
00:03:07,293 --> 00:03:08,559
ما عِلتك؟

79
00:03:08,561 --> 00:03:10,895
أصابني هذا القرف ، جزاء مراقبتي لك أنت 
و الجد الرائع

80
00:03:10,897 --> 00:03:12,663
.و أنتم تُتعَتعون مع السيدات

81
00:03:12,665 --> 00:03:16,000
حسنا ، أحس أن تلك المواعدة نجحت
.نجاحا منقطع النظير

82
00:03:16,002 --> 00:03:17,234
و هذا ما أوحى لي أن

83
00:03:17,236 --> 00:03:21,072
المواعدون العادييون غير قادرون
.على التعامل بصدق

84
00:03:21,074 --> 00:03:22,340
.جُلهن أبغضنك

85
00:03:22,342 --> 00:03:24,308
لن أُسرف وقتي في مثل 
هذه الأشياء مرة أخرى

86
00:03:24,310 --> 00:03:27,845
سوف أتبع سبلا أخرى 
.لصقل مهاراتي الإجتماعية 

87
00:03:27,847 --> 00:03:31,382
في العلاقات الإجتماعية هناك شعرة


88
00:03:31,384 --> 00:03:34,485
.تفصل الصدق عن الشتيمة

89
00:03:34,487 --> 00:03:36,454
.حسنا ، أنا لا أرى هذا

90
00:03:36,456 --> 00:03:38,022
.أنت مخطئة تماما

91
00:03:38,024 --> 00:03:40,257
.أجل ، جلياً أنت لا ترى هذا

92
00:03:40,259 --> 00:03:42,493


93
00:03:42,495 --> 00:03:43,861
كايب)؟)

94
00:03:43,863 --> 00:03:45,763
أجل ، أنا أنظر

95
00:03:45,765 --> 00:03:47,398
إليه مباشرة
.حسنا

96
00:03:47,400 --> 00:03:48,632
.أراك عن قريب


97
00:03:48,634 --> 00:03:50,368
لماذا يسأل إن كنت موجودا؟

98
00:03:50,370 --> 00:03:51,769
.لم أسأله

99
00:03:51,771 --> 00:03:52,870
و لكن لماذا أفردني أنا؟

100
00:03:52,872 --> 00:03:54,472
.أعني نحن 5 أشحاص

101
00:03:54,474 --> 00:03:55,639
يمكنك سؤاله بنفسك


102
00:03:55,641 --> 00:03:57,675
سيكون هنا في 10 ثواني
.لقد كان يركن سيارته

103
00:03:57,677 --> 00:03:59,477
.حسنا

104
00:04:01,814 --> 00:04:03,314
هل أصابه الجنون أو شىء آخر؟

105
00:04:03,316 --> 00:04:04,515


106
00:04:04,517 --> 00:04:06,083
.تجمعوا

107
00:04:06,085 --> 00:04:07,485
.إنه وقت الإجتماع

108
00:04:08,654 --> 00:04:10,855
،الأمن الوطني يعتبره من الأولويات


109
00:04:10,857 --> 00:04:13,791
.لذا أتوسم فيكم أن تبقوا عقولكم منفتحة

110
00:04:13,793 --> 00:04:17,028
سأفعل ، عقلي دائما منفتح
...في الحقيقة ، هناك الكثير 

111
00:04:17,030 --> 00:04:19,397
من الأفكار السيئة تجوب خاطري ، لذا


112
00:04:19,399 --> 00:04:22,666
هل بإمكانك أن تخبرني لماذا أفردتني أنا دون الجميع؟


113
00:04:23,536 --> 00:04:26,337
.الجواب في الملف ، يا فتى

114
00:04:32,178 --> 00:04:33,677
أأنت بخير يا صديقي؟

115
00:04:33,679 --> 00:04:35,513


116
00:04:36,549 --> 00:04:38,682


117
00:04:38,684 --> 00:04:40,618
130

118
00:04:40,620 --> 00:04:44,822
نبضاتك تسارعت و كأنك
.إنتهيت من سباق الماراثون للتو

119
00:04:44,824 --> 00:04:47,058
.لا أستطيع أن أقوم بهذه المهمة 

120
00:04:47,060 --> 00:04:48,325
ما الذي يحصل؟ 

121
00:04:48,327 --> 00:04:50,327
.(الجميع ، القوا التحية على (كين

122
00:04:50,329 --> 00:04:52,730
."عقيد متقاعد للقاعدة العسكرية "آخن


123
00:04:52,732 --> 00:04:54,865
هو خبير

124
00:04:54,867 --> 00:04:57,701
.في أسلحة الدمار غير التقليدية

125
00:04:57,703 --> 00:05:01,372
.(و يصادف أنه والد (سيلفستر

126
00:05:04,477 --> 00:05:07,411
.مرحبا ، سيدي

127
00:05:07,413 --> 00:05:08,712
كين خاطب

128
00:05:08,714 --> 00:05:10,481
،رؤساء حلف الناتو ، رؤساء الأركان


129
00:05:10,483 --> 00:05:12,249
.و مستشاري الأمن للأمم المتحدة

130
00:05:12,251 --> 00:05:14,919
هو يعتقد أن سلاحا يستحيل صنعه


131
00:05:14,921 --> 00:05:17,588
ليس موجود فحسب ، بل يتم تجريبه حالياً


132
00:05:17,590 --> 00:05:19,190
.من قبل دولة عدوة

133
00:05:19,192 --> 00:05:22,526
رؤساء البنتاغون طلبوا منا 
.العمل معه في هذا الشأن

134
00:05:22,528 --> 00:05:23,861
.كين) ، الكلمة لك)

135
00:05:23,863 --> 00:05:24,862
...خلال الحرب العالمية الثانية 

136
00:05:24,864 --> 00:05:26,764
عفوا ، أيها العقيد
قبل الخوض في صلب الموضوع

137
00:05:26,766 --> 00:05:29,266
(هل تريد أنت و (سيلفستر 
أن تأخذوا بضع دقائق

138
00:05:29,268 --> 00:05:31,402
لتتحادثوا؟

139
00:05:31,404 --> 00:05:32,703
.أعلم أنها كانت قترة طويلة

140
00:05:32,705 --> 00:05:34,905
.تسع سنوات ، و ثلاث أشهر ، و يومين


141
00:05:35,741 --> 00:05:37,875
.نحن على ما يرام

142
00:05:37,877 --> 00:05:40,744
كما أسلفت الذكر ، خلال
،الحرب العالمية الثالثة

143
00:05:40,746 --> 00:05:43,147
دول المحور كانوا يبحثون عن
،ميزة على الحلفاء

144
00:05:43,149 --> 00:05:44,715
.لا يهم مصدرها 

145
00:05:44,717 --> 00:05:46,350
.حتى و لو كان مصدرها السماء

146
00:05:46,352 --> 00:05:49,353
أنتم تنظرون إلى "سلاح الشمس" ، واحد من 

147
00:05:49,355 --> 00:05:51,222
.من مشاريعم الأكثر طموحا 

148
00:05:51,224 --> 00:05:53,023
،بناءا على الأرشيف المستصلح خلال الحرب


149
00:05:53,025 --> 00:05:55,960
نحن نعتقد أن خطتهم كانت
تطمح إلى بناء محطة فضائية 

150
00:05:55,962 --> 00:05:58,195
بمسافة 8200 كلم فوق الأرض

151
00:05:58,197 --> 00:06:00,498
عاكسات تنتج الصوديوم المعدني 

152
00:06:00,500 --> 00:06:02,566
.ستكون مرتبطة بالقمر الصناعي


153
00:06:02,568 --> 00:06:06,403
لخلق مرآة مقعرة
بحجم عشرة ملاعب لكرة القدم

154
00:06:06,405 --> 00:06:09,473
شىء بتلك الضخامة سيعكس
أشعة الشمس المركزة

155
00:06:09,475 --> 00:06:11,742
على نقطة محددة على الأرض


156
00:06:11,744 --> 00:06:13,010
.مثل مدينة بأكملها

157
00:06:13,012 --> 00:06:15,646
إحتراق فوري و كل شىء
.يختفي في غضون ثانية

158
00:06:15,648 --> 00:06:17,248
هل هذا حقيقي أم نظري؟

159
00:06:17,250 --> 00:06:19,850
مجرد نظرية ، لقد كان يبحث 
.منذ أن كنت في 6

160
00:06:19,852 --> 00:06:21,719
.حتى يوم أمس

161
00:06:22,655 --> 00:06:24,889
.تم إلتقاط هذا بواسطة كاميرا داخلية

162
00:06:24,891 --> 00:06:26,490
هذا يبدو


163
00:06:26,492 --> 00:06:29,160
.مثل شعاع عالي التركيز من الطاقة الشمسية


164
00:06:29,162 --> 00:06:31,762
،أو صاعقة من البرق أو جسيمات مشحونة


165
00:06:31,764 --> 00:06:33,264
.مثل التي تأتي من الشفق القطبي الشمالي

166
00:06:33,266 --> 00:06:34,532
من أي مكان أخذت هذه الصور؟

167
00:06:34,534 --> 00:06:36,267
دويلة "بهاري" في شمال افريقيا

168
00:06:36,269 --> 00:06:39,270
.(يحكمها الرئيس (ديستا رحال

169
00:06:39,272 --> 00:06:41,105
يظهر هذا الفيديو بارقة من الشمس

170
00:06:41,107 --> 00:06:43,207
على وشك أن تكون 
.متقنة كليا لتتحول إلى سلاح فتاك

171
00:06:43,209 --> 00:06:46,043
هذا الفيديو من الممكن
.أن يظهر شىء ما

172
00:06:46,045 --> 00:06:47,678
مجرد تكهن فقط -
رحال) تقلد) -

173
00:06:47,680 --> 00:06:49,880
.زمام الحكم عن طريق إنقلاب عسكري

174
00:06:49,882 --> 00:06:52,049
.ملتمسا القبول الدولي 

175
00:06:52,051 --> 00:06:54,885
.شعبه تواق للطعام و للحرية 

176
00:06:54,887 --> 00:06:57,788
كيف لهذا الرئيس الوقواق
أن يصنع سلاحا مثل هذا

177
00:06:57,790 --> 00:07:00,224
.الألمان الذي غزوا "بهاري" أثناء الحرب


178
00:07:00,226 --> 00:07:02,560
خلفوا وراءهم الكثير من 
.المخابىء المدفونة 

179
00:07:02,562 --> 00:07:04,295
إستطاع (رحال) أن يجد

180
00:07:04,297 --> 00:07:06,630
.بعض النماذج بعد 70 سنة


181
00:07:06,632 --> 00:07:07,932
،و إن كان هذا هو الحال

182
00:07:07,934 --> 00:07:10,968
علينا إيجاد "سلاح الشمس" و تدميره

183
00:07:10,970 --> 00:07:13,370
.قبل أن تتاح الفرصة لـ (رحال) أن يتقن صنعه

184
00:07:13,372 --> 00:07:16,840
المشكل أن دويلة "بهاري" تتربع 
على مساحة 200.000 ميل مربع

185
00:07:16,842 --> 00:07:19,777
و الأمن الوطني لا يملك التكنولوجيا
.لرصد مثل هذا السلاح

186
00:07:19,779 --> 00:07:21,679
.ذلك حيث يأتي دور فريق العقرب 

187
00:07:21,681 --> 00:07:23,681
حسنا ، أنتم تريدون منا
أن نبحث عن شىء 

188
00:07:23,683 --> 00:07:26,617
يمكن أن يعكس درجة الحرارة
في أعماق الصحراء الإفريقية

189
00:07:26,619 --> 00:07:29,520
.شأنه شأن الذي بيحث عن قطرة ماء في المحيط

190
00:07:29,522 --> 00:07:32,089
بإستثناء أن التوهج الذي يظهر في الفيديو مقتضب


191
00:07:32,091 --> 00:07:35,292
و مركز ، على الأرجح نظام إختبار ، لهذا


192
00:07:35,294 --> 00:07:37,962
الأرجح و على قدم المساواة
الألواح العاكسة

193
00:07:37,964 --> 00:07:39,897
.كانت مخزنة بعيدا بعد الإختبار


194
00:07:39,899 --> 00:07:43,200
،و الألواح إمتصت طاقة الشمس المركزة


195
00:07:43,202 --> 00:07:46,036
،"بشكل رئيسي "الهيدروجين" و "الهيليوم

196
00:07:46,038 --> 00:07:47,938
و التي لا تزال تحمل بقايا من العناصر 

197
00:07:47,940 --> 00:07:49,173
.على المستوى الجزئي

198
00:07:49,175 --> 00:07:51,442
يمكننا تصميم مطياف كمي من "الهيليوم" و دمجه


199
00:07:51,444 --> 00:07:52,743
."مع "البيرانومتر
(البيرانومتر أحد أنواع أجهزة القياس المستخدمة في الأرصاد الجوية لقياس كمية الاشعاع)

200
00:07:52,745 --> 00:07:54,011
أيريد أحدكم توضيح ذلك؟

201
00:07:54,013 --> 00:07:55,746
جهازنا من شأنه أن يبحث عن بقايا


202
00:07:55,748 --> 00:07:58,182
.حزم الطاقة الشمسية المركزة

203
00:07:58,184 --> 00:08:00,751
كالبحث في الرماد بعد خمود الحريق - 
عظيم -

204
00:08:00,753 --> 00:08:02,987
كيف لنا أن نتسلل 
إلى بلد يحكمه ديكتاتور

205
00:08:02,989 --> 00:08:04,989
و تجنب شعاعه المميت؟

206
00:08:04,991 --> 00:08:06,957
.لن تذهب إلى أي مكان ، أيها السقيم

207
00:08:06,959 --> 00:08:09,059
إذا سأبقى في المنزل 
.(و سأعتني بـ (توبي

208
00:08:09,061 --> 00:08:11,128
لا ، أنت ستأتي لتشغيل


209
00:08:11,130 --> 00:08:13,564
.برنامج الجهاز الذي سنصممه

210
00:08:14,734 --> 00:08:17,001
(الأمن القومي إقترح على (رحال

211
00:08:17,003 --> 00:08:19,570
بأننا سنتحقق من قراءات الطاقة القوية


212
00:08:19,572 --> 00:08:21,205
."التي تأتي من صحراء "بهاري

213
00:08:21,207 --> 00:08:22,473
نظامه يخضع

214
00:08:22,475 --> 00:08:23,641
.إلى عمليات تفتيش عشوائية

215
00:08:23,643 --> 00:08:24,908
و قد تم إخطاره

216
00:08:24,910 --> 00:08:28,479
أن فريقا من العباقرة متعدد التخصصات

217
00:08:28,481 --> 00:08:31,048
سيقوم بعملية تفتيش لضمان
أن تلك القراءات

218
00:08:31,050 --> 00:08:32,983
.ليست كيميائية أو ذرية 

219
00:08:32,985 --> 00:08:35,219
الطائرة ستقلع عن قريب
.من الأفضل أن تبدأو بتوضيب أغراضكم

220
00:08:35,221 --> 00:08:37,154
حسنا ، (والتر)؟

221
00:08:37,156 --> 00:08:38,756
أجل -
لا أستطيع الذهاب -

222
00:08:38,758 --> 00:08:40,324
أن أكون في حضرة ديكتاتور


223
00:08:40,326 --> 00:08:43,894
ليست الطريقة الفضلى لقضاء نهاية الأسبوع


224
00:08:43,896 --> 00:08:47,665
ليس ديكتاتو دولة "بهاري" من أقلق بشأنه


225
00:08:47,667 --> 00:08:49,633
"إنه الآخر القادم من "رانشو كوكامونجا
(رانشو كوكامونجا مدينة أمريكية تقع في ولاية كاليفورنيا)

226
00:08:49,635 --> 00:08:52,036
سيلفستر) من الأفضل أن تذهب إلى الحمام)
قبل أن نغادر

227
00:08:52,038 --> 00:08:54,338
حالما نسلك الطريق 
.لن أتوقف لأي شىء كان

228
00:08:55,241 --> 00:08:57,408
.مثل الأيام الخوالي

229
00:08:58,340 --> 00:09:02,340
<font color=#00FF00>العقرب الموسم الثاني 
الحلقة الرابعة عشر</font>
<font color=#00FFFF>عنوان الحلقة : سلاح الشمس</font>


230
00:09:02,364 --> 00:09:08,864
 <font color=#00FF00>ترجمة : وائل الجزائري</font> 


231
00:09:11,532 --> 00:09:14,333


232
00:09:20,474 --> 00:09:21,573


233
00:09:21,575 --> 00:09:24,109
.يا الهي ، إنه لأمر مشين

234
00:09:24,111 --> 00:09:26,211
!إبتعدو! ، إبتعدوا
!إبتعدوا

235
00:09:30,952 --> 00:09:34,720
تعزيزات مضاعفة ، بوابة من الصلب
.و تحكم عن بعد

236
00:09:34,722 --> 00:09:37,756
هؤلاء الحراس حصفاء فعلا

237
00:09:40,861 --> 00:09:43,595
قومه يصرخون مسغبة
.و هو يحيا مثل الملك

238
00:09:43,597 --> 00:09:47,633
حسنا ، لا يعجبني ما أرى مثلكم
.و لكن دعونا نحتفظ به لأنفسنا

239
00:09:47,635 --> 00:09:49,868
رحال) معروف بشيط غيضه)


240
00:09:49,870 --> 00:09:52,438
.لنوَكْاءَ ُالأمور

241
00:09:53,341 --> 00:09:55,374
،مرحبا بفريق العقرب

242
00:09:55,376 --> 00:09:57,776
في ضيافة بلدي المتواضع -
سيدي الرئيس -

243
00:09:57,778 --> 00:10:00,446
أنا (كايب غالو) من الأمن الداخلي
.للولايات المتحدة

244
00:10:00,448 --> 00:10:02,848
.(و هذا العميل المتقاعد (كينيث دود

245
00:10:02,850 --> 00:10:03,916
،بموجب الإتفاقية الدولية

246
00:10:03,918 --> 00:10:05,951
.لكم الحرية التامة للمراقبة دون قيود


247
00:10:05,953 --> 00:10:07,152
،و لكن كونوا على يقين

248
00:10:07,154 --> 00:10:09,555
كل ما ستجدونه ، مجرد أمة يائسة تحبو لتتطور


249
00:10:09,557 --> 00:10:11,757
.لتكون حلقة من سلسلة العالم الأول

250
00:10:11,759 --> 00:10:14,059
.إطعام شعبك ربما ستكون بداية

251
00:10:14,061 --> 00:10:15,394
سيدي الرئيس ، الحلفاء الغربيون

252
00:10:15,396 --> 00:10:17,696
يعتريهم الفضول فحسب
بشأن الطاقة المضيئة

253
00:10:17,698 --> 00:10:19,598
.التي تم رصدها مؤخرا في صحراء دولتكم


254
00:10:19,600 --> 00:10:20,799
كيلواط زائد 

255
00:10:20,801 --> 00:10:23,902
إستحث قوسا كهربائيا في 
.إحدى التوربينات الشمسية

256
00:10:23,904 --> 00:10:27,106
.و الذي دمر إحدى البنايات هناك


257
00:10:29,076 --> 00:10:31,110
.يمكن أن يكون صحيحا


258
00:10:31,112 --> 00:10:33,045
سبق و أخبرتكم ، لا يوجد شىء
."مشابه يسمى "سلاح الشمس

259
00:10:33,047 --> 00:10:35,247
.أبي مهوس بخزعبلة مجنونة 


260
00:10:35,249 --> 00:10:36,615
و كإحتفاء

261
00:10:36,617 --> 00:10:38,050
بزيارتكم ، الليلة 

262
00:10:38,052 --> 00:10:40,686
.سأرعى حفل إستقبال تحت شرفكم

263
00:10:40,688 --> 00:10:43,355
الآن ، نرغب فحسب بوضع
أغراضنا في غرفنا

264
00:10:43,357 --> 00:10:45,090
.و نشرع في العمل

265
00:10:45,092 --> 00:10:47,793
إذا ، فليكن ذلك


266
00:10:47,795 --> 00:10:50,929
.تفضلوا إلى غرفكم

267
00:10:51,832 --> 00:10:53,799
ما خطبك ، أتشعر بالحر أم ماذا؟


268
00:10:53,801 --> 00:10:57,036
ماذا ، ألا يسمح لي أن أشعر
بالحر في إفريقيا؟

269
00:10:57,905 --> 00:10:59,738
.حسنا ، الغرفة آمنة

270
00:10:59,740 --> 00:11:01,540
.لا وجود لأجهزة تنصت

271
00:11:01,542 --> 00:11:03,409
.حسنا ، دعونا نبدأ في العمل

272
00:11:03,411 --> 00:11:04,810
توبي) ، هل تشاهدنا؟)

273
00:11:04,812 --> 00:11:06,278
حصلت على صور المجمع من القمر الصناعي


274
00:11:06,280 --> 00:11:08,347
و التي تتجدد كل 20 ثانية

275
00:11:08,349 --> 00:11:10,382
.و أنا أسيطر على الكاميرات

276
00:11:10,384 --> 00:11:12,684
.حسنا ، أعلمنا عندما يقترب هؤلاء البلهُ


277
00:11:12,686 --> 00:11:14,553
.أريد أن أستكشف تللك البناية المحروقة


278
00:11:14,555 --> 00:11:17,656
.سلاح الشمس" قد يكون غير مستقر"


279
00:11:17,658 --> 00:11:19,591
لذا قصة الألواح الشمسية 
ربما تكون مجرد تمويه

280
00:11:19,593 --> 00:11:20,859
.للسبب الحقيقي في إندلاع ذلك الحريق  

281
00:11:20,861 --> 00:11:22,061
،و إذا كان هناك ما يكفي

282
00:11:22,063 --> 00:11:23,729
من عاكسات الصوديوم المعدنية

283
00:11:23,731 --> 00:11:26,398
بالنسبة لمرآة خاصيتها كسلاح فتاك
.فلن تتناسب مع كوخ المعدات المحترق

284
00:11:26,400 --> 00:11:28,767
.علينا أن نتحقق من أكبر المباني اولاً


285
00:11:28,769 --> 00:11:30,836
كايب) ، (هابي) ، وأنا) 
سنتحقق من البناء المحترق

286
00:11:30,838 --> 00:11:33,939
(في حين أن (سلاي) ، (بايج) و (كين
سيتحققون من الحظيرة

287
00:11:33,941 --> 00:11:35,507
.التي مررنا بها في طريقنا إلى هنا

288
00:11:35,509 --> 00:11:38,811
هناك قاعدة للحراسة على
.بعد 50 ياردة من الحظيرة

289
00:11:38,813 --> 00:11:40,012
.لهذا خذوا حذركم هناك

290
00:11:40,014 --> 00:11:41,180
والت) في الحقيقة سأذهب معك)

291
00:11:41,182 --> 00:11:42,781
.و (هابي) ستذهب مع أبي 

292
00:11:42,783 --> 00:11:44,817
كلا ، نحن بحاجة إلى

293
00:11:44,819 --> 00:11:46,685
.متخصص في البرمجة لكلا الفريقين


294
00:11:46,687 --> 00:11:48,287
أجل؟

295
00:11:48,289 --> 00:11:49,488


296
00:11:51,525 --> 00:11:52,891
.عمتم مساءا

297
00:11:54,862 --> 00:11:57,996
الرئيس (رحال) يطلب 
.(حضور (والتر اوبراين

298
00:11:57,998 --> 00:12:01,033
.حاليا نحن على وشك البدء في العمل

299
00:12:01,035 --> 00:12:02,334
ربما يجدر بهم التحدث وقت العشاء؟

300
00:12:02,336 --> 00:12:04,436
الرئيس (رحال) توقع 

301
00:12:04,438 --> 00:12:06,038
هذا الرد و أشار 

302
00:12:06,040 --> 00:12:07,539
بأنه لم يكن ليطلب هكذا طلب

303
00:12:07,541 --> 00:12:08,674
.لو لم يكن ضروريا

304
00:12:08,676 --> 00:12:11,009
.قال بأنه كان موقنا أنك ستتفهم

305
00:12:14,381 --> 00:12:16,448
هابي) ، أفترض أنه يمكنك) 

306
00:12:16,450 --> 00:12:18,550
التعامل مع عدادات "غايغر"؟
(عداد غايغر هو أحد أدوات إكتشاف الإشعاعات المؤيَّنة، مثل أشعة غاما والأشعة السينية)

307
00:12:21,422 --> 00:12:22,821
.حسنا

308
00:12:22,823 --> 00:12:24,389
.سألحق بكم فيما بعد

309
00:12:24,391 --> 00:12:26,191
.أجل

310
00:12:26,193 --> 00:12:27,826
(والتر)

311
00:12:27,828 --> 00:12:29,695
.(لا تكن عتيا مع (رحال

312
00:12:29,697 --> 00:12:31,029
تذكر ، إنه نوع الرجال

313
00:12:31,031 --> 00:12:33,765
.الذي يستشيط غضبا عندما يُهان


314
00:12:39,173 --> 00:12:40,973
هل هذا حساء الشعير و اللحم؟

315
00:12:40,975 --> 00:12:42,908
كيف لك أن تعرف حسائي المفضل؟

316
00:12:42,910 --> 00:12:45,477
.تناوله ، تبدو واهنا

317
00:12:48,382 --> 00:12:50,749
سيدي الرئيس؟

318
00:12:50,751 --> 00:12:53,719
.(والتر) ، (والتر)

319
00:12:53,721 --> 00:12:55,020
.تفضل ، من فضلك

320
00:12:55,022 --> 00:12:57,055
،أنا آسف لإماطتك عن عملك


321
00:12:57,057 --> 00:13:00,259
.و لكن إرتأيت أنه من المهم أن نتحدث

322
00:13:00,261 --> 00:13:02,694
.نحن على نفس شاكلة الرجال 

323
00:13:02,696 --> 00:13:05,297
.كلانا قائد و عبقري

324
00:13:05,299 --> 00:13:09,168
و مع ذلك معل ذكائك 197 أما
.معدلي فهو 203

325
00:13:09,170 --> 00:13:11,069
حقا؟ 203؟

326
00:13:11,071 --> 00:13:14,006
غض الطرف ، (والتر) ، في هذا
.اليوم صِدقك سيهلكك

327
00:13:14,909 --> 00:13:17,409
...هذا
.هذا معدل مثير للإعجاب

328
00:13:17,411 --> 00:13:20,646
.و كزميل عبقرية ، أنا أحترمك

329
00:13:20,648 --> 00:13:22,447
.و أعلم لما أنت هنا

330
00:13:22,449 --> 00:13:24,216
.أنت تسعى وراء شىء ما

331
00:13:25,085 --> 00:13:26,585
.التحدي

332
00:13:26,587 --> 00:13:28,086
صحيح؟ ، أنا مطلع على جميع أعمالك

333
00:13:28,088 --> 00:13:30,622
بدءاً من إنقاذك لذلك الطفل على الشاطىء

334
00:13:30,624 --> 00:13:32,658
.و وصولا لتصميمك لذلك المبنى الذكي 

335
00:13:32,660 --> 00:13:36,261
لهذا السبب أريد أن أعرض
.عليك منصبا كرئيس للتكنولوجيا

336
00:13:36,263 --> 00:13:37,930
.مرتب بسبعة أرقام كبداية 

337
00:13:37,932 --> 00:13:40,799
.و لكن قبلا ، أقدم لك عربون صداقة

338
00:13:40,801 --> 00:13:42,668
.أقبلي

339
00:13:42,670 --> 00:13:44,436
...ماذا

340
00:13:44,438 --> 00:13:48,340
."شىء مميز من وطنك الأم "ايرلندا

341
00:13:48,342 --> 00:13:50,976
.بطاطا مهروسة و و يسكي

342
00:13:52,680 --> 00:13:55,547
حسنا ، لم أحصل على شىء هنا

343
00:13:55,549 --> 00:13:57,115
."لا وجود لبقايا "الهيليوم

344
00:13:57,117 --> 00:13:59,585
ربما (سلاي) على حق...ربما
.سلاح الشمس" مجرد خرافة"

345
00:13:59,587 --> 00:14:01,386
.ممكن

346
00:14:01,388 --> 00:14:03,789
و لكن هذا لا يعني 
أن الطاقة الشمسية المركزة

347
00:14:03,791 --> 00:14:05,924
.لم تدمر هذا البناء 

348
00:14:05,926 --> 00:14:08,560
.فقط لعدم وجود ألواح الصوديوم المعدني

349
00:14:08,562 --> 00:14:10,929
،إن كنت ستفجرين مبنى بسلاح شمسي


350
00:14:10,931 --> 00:14:13,232
كيف ستطلقين عليه؟
من أي زاوية؟

351
00:14:13,234 --> 00:14:14,733
ما مقصدك من هذا؟

352
00:14:14,735 --> 00:14:18,036
...على بعد 100 ياردة من هنا
.يوجد منطاد

353
00:14:18,038 --> 00:14:21,473
الآن ، بلد يفتقر إلى قوة جوية 
لماذا يحتاج إلى منطاد

354
00:14:21,475 --> 00:14:23,709
الغرض منه الكشف عن الرادار؟

355
00:14:23,711 --> 00:14:26,378
للحصول على سلاح شمسي 
على إرتفاع شاهق في الهواء

356
00:14:26,380 --> 00:14:27,713
.للقيام بإختبار تطبيقي

357
00:14:27,715 --> 00:14:29,915
،تجعلين نموذج "سلاح الشمس" يطفو في الهواء


358
00:14:29,917 --> 00:14:31,250
،تقومين بإختباره

359
00:14:31,252 --> 00:14:33,518
و عن طريق الخطأ تدمرين
.إحدى المباني 

360
00:14:33,520 --> 00:14:34,820
...السؤال المنفرد هو 

361
00:14:34,822 --> 00:14:35,988
بئسا ، أين هو "سلاح الشمس"؟

362
00:14:35,990 --> 00:14:37,289
.أخذت الكلمة من على طرف لساني

363
00:14:37,291 --> 00:14:39,591
أنا لست بخبيرة ، و لكن أقيم في لوس انجلوس
و أعرف كيف يبدو 

364
00:14:39,593 --> 00:14:41,126
،شكل طن من الألواح الشمسية و ربما


365
00:14:41,128 --> 00:14:43,128
.الرئيس يخبر الحقيقة

366
00:14:43,130 --> 00:14:44,162
.أضىء ذلك الشىء 

367
00:14:44,164 --> 00:14:45,831
.إنه يضىء ، ليس هناك قراءات

368
00:14:45,833 --> 00:14:48,166
"لعدم وجود "الهليوم
."و بالتالي لا وجود لـ "سلاح الشمس

369
00:14:48,168 --> 00:14:49,301
هناك 40 قدما من الألواح

370
00:14:49,303 --> 00:14:51,203
الشمسية المفترضة ، سنتحقق من

371
00:14:51,205 --> 00:14:53,272
.كل لوح بواسطة تلك الأداة


372
00:14:53,274 --> 00:14:54,606
.هذه مضيعة للوقت 

373
00:14:54,608 --> 00:14:56,375
.لطالما كانت مضيعة للوقت

374
00:14:56,377 --> 00:14:57,300
.أنت لا تفهم

375
00:14:57,325 --> 00:14:59,013
كلا ، أنا لا أفهم لماذا ديدنك كان


376
00:14:59,013 --> 00:15:00,846
.دائما تتبع الأسلحة التي عفا عنها الزمن


377
00:15:00,848 --> 00:15:02,681
.كحقيقة وحيد القرن

378
00:15:02,683 --> 00:15:04,116
مهلا ، يا أصحاب ، ربما يجب علينا


379
00:15:04,118 --> 00:15:05,751
.أن نترك هذا الجدال لوقت لاحق

380
00:15:05,753 --> 00:15:07,219
.بايج) على حق)


381
00:15:07,221 --> 00:15:09,821
هناك حراسون يحومون ليس ببعيد 
،حول عن الحظيرة

382
00:15:09,823 --> 00:15:11,223
و إن ظننتم أنكم ستفتشون ذلك المكان برمته


383
00:15:11,225 --> 00:15:12,824
.قبل أن يجدونكم ، فأنتم مخطئون


384
00:15:12,826 --> 00:15:16,161
حسنا ، بإمكاني أن أتحقق من هذه
.الألواح في لمح البصر

385
00:15:19,333 --> 00:15:21,900
عظيم ، ما هذا ؟
لعبة جديدة للسيد ، الرجل المرح؟

386
00:15:21,902 --> 00:15:23,435
.رجل فائف المرح

387
00:15:23,437 --> 00:15:25,404
.و لكن لا ، هي طريقة لإثبات خطئك

388
00:15:25,406 --> 00:15:26,805
.أعطني ولاعتك

389
00:15:28,275 --> 00:15:31,910
إذا كانت هناك عاكسات الصوديوم المعدني

390
00:15:31,912 --> 00:15:35,113
في هذه الغرفة ، إذا أي مصدر للضوء الطبيعي

391
00:15:35,115 --> 00:15:38,050
،سيرتد بنحو 1000 مرة من قوة تركيزه


392
00:15:38,052 --> 00:15:40,085
.لذا إحذروا

393
00:15:40,087 --> 00:15:41,620
.حسنا

394
00:15:44,191 --> 00:15:47,826
الآن ، صوبوها نحو صفوف 
مختلفة للألواح الشمسية

395
00:15:49,630 --> 00:15:52,397
.الآن ألقوا بها

396
00:15:59,873 --> 00:16:01,673
!لقد أخبرتك
!كنت أعلم أنه حقيقي ، كنت أعلم

397
00:16:01,675 --> 00:16:02,908
.غير معقول

398
00:16:02,910 --> 00:16:04,750
.ابقوا هنا و راقبوا الحراس ، هيا


399
00:16:16,457 --> 00:16:19,257


400
00:16:19,259 --> 00:16:22,094
سيلفستر) ، أنظر لهذا اللوح) 


401
00:16:22,096 --> 00:16:23,729
مجرد واجهة زجاجية ملونة لتغطية

402
00:16:23,731 --> 00:16:25,630
.لوح الصوديوم المعدني تحتها

403
00:16:25,632 --> 00:16:28,867
.يخبىء السلاح على مرأى الجميع


404
00:16:28,869 --> 00:16:31,236
هذا تصرف عبقري ، لأنه يعرف أن دولته


405
00:16:31,238 --> 00:16:32,804
.تخضع للتفتيش

406
00:16:32,806 --> 00:16:34,673
"و إذا تم العثور على مكونات "سلاح الشمس 
،هو ميت لا محالة

407
00:16:34,675 --> 00:16:36,975
.لهذا وضعهم بالقرب من مرأى الجميع

408
00:16:36,977 --> 00:16:38,477
هذه علامات لحام قديمة

409
00:16:38,479 --> 00:16:40,779
.حول زوايا هذه الألواح

410
00:16:40,781 --> 00:16:42,347
رحال) لابد و أنه وجد)

411
00:16:42,349 --> 00:16:45,617
هذه النماذج الثلاث في
مخبأ ألماني قديم

412
00:16:45,619 --> 00:16:48,620
.و الآن يحاول إبقائهم بعيدا لغرض النسخ المتماثل


413
00:16:48,622 --> 00:16:50,288
إذا لندمر هذه الأشياء 
.و دعونا نخرج من هنا

414
00:16:50,290 --> 00:16:52,557
هذا ليس بخيار ، (توبي) أخبرنا
. أن الحراس على مقربة من هنا

415
00:16:52,559 --> 00:16:54,760
.هذه السبيكة قوية جدا

416
00:16:54,762 --> 00:16:56,495
.كسر هذه الأشياء سيحدث صخبا

417
00:16:56,497 --> 00:16:57,796
.و سيتسبب في الإمساك بنا

418
00:16:57,798 --> 00:16:59,798
،اتركوا الألواح الشمسية و بمجرد أن تخرجوا


419
00:16:59,800 --> 00:17:01,233
.القوات الجوية ستدمر المكان

420
00:17:01,235 --> 00:17:03,301
لا ، لا ، لا نستطيع فعل هذا
،لو فعلنا 

421
00:17:03,303 --> 00:17:05,270
سنقوم فحسب بتدمير الدليل
الذي نحن بحاجة ماسة اليه

422
00:17:05,272 --> 00:17:07,439
.لملاحقة (رحال) و الإطاحة به

423
00:17:07,441 --> 00:17:08,940
و الدليل أيضا الذي يظهر للجميع في الوطن


424
00:17:08,942 --> 00:17:10,075
أنك كنت على حق؟

425
00:17:10,077 --> 00:17:13,345
.هذا ليس ضمن قراراتي

426
00:17:13,347 --> 00:17:15,480
تهريب هذه الألواح خارج البلاد
.ليس بتلك البساطة

427
00:17:15,482 --> 00:17:16,982
لما لا؟ -
(بسبب رجال (رحال -

428
00:17:16,984 --> 00:17:18,550
سيفتشون حقائبنا

429
00:17:18,552 --> 00:17:19,818
.و من ثم سيقومون بقتلنا

430
00:17:19,820 --> 00:17:21,253
كلا -
ربما لدي طريقة -

431
00:17:21,255 --> 00:17:23,255
.لتجنب قتل أحدهم 

432
00:17:23,257 --> 00:17:25,557
.أنا أعلم كيف يراني الجميع

433
00:17:26,593 --> 00:17:27,793
،رجل مجنون

434
00:17:27,795 --> 00:17:30,395
.أمير حرب ، قاتل

435
00:17:30,397 --> 00:17:34,065
حسنا ، أنت تعرف ، إحصائيا 
.الجميع يكون عكس ما يشاع عنهم

436
00:17:34,067 --> 00:17:35,333
.أنت تستوعب الأمر

437
00:17:35,335 --> 00:17:36,735
.الأن ، أنت تفهمني

438
00:17:36,737 --> 00:17:39,004
.لكن أنا أحاول فحسب أن أنقذ شعبي


439
00:17:39,006 --> 00:17:40,705
.لهذا السبب أحتاج لعونك

440
00:17:40,707 --> 00:17:43,675
.أريد منك أن تصنع لي صاروخ

441
00:17:43,677 --> 00:17:45,177
قمت بصنع واحد من قبل ، صحيح؟

442
00:17:45,179 --> 00:17:48,814
.فكر في الأمر ، سأحضر بعضا من السيجار


443
00:17:51,452 --> 00:17:53,285
لذا فأنتم تنظرون إلى تيارات
هوائية تتحرك من جهة الجنوب الغربي

444
00:17:53,287 --> 00:17:54,619
.بسرعة 90 كلم في الساعة

445
00:17:54,621 --> 00:17:56,788
حصلت عليها ، (هابي) ما هي الأبعاد التقربيبة للمنطاد؟


446
00:17:56,790 --> 00:18:00,158
الكول 100 و القطر 20


447
00:18:00,160 --> 00:18:02,027
.لازلت لا أفهم كيف يعمل هذا

448
00:18:02,029 --> 00:18:03,528
.حسنا ، المنطاد على إرتفاع 200 ياردة


449
00:18:03,530 --> 00:18:04,830
سنضع سلاح الشمس فوقه

450
00:18:04,832 --> 00:18:07,332
و نرسل الكل بعيدا ، و رحال 
لا يستطيع صنع 

451
00:18:07,334 --> 00:18:09,634
.سلاح آخر إلا بعد عقود من الزمن

452
00:18:09,636 --> 00:18:12,103
تذكر ، هو لم يقم بصنعه 
.بل وجده

453
00:18:12,105 --> 00:18:13,705
.سلاح الشمس سيسقط في أي مكان

454
00:18:13,707 --> 00:18:15,040
لهذا السبب أنا أقوم بالحسابات للتكهن


455
00:18:15,042 --> 00:18:17,075
بالزمان و المكان الدقيقين لكي

456
00:18:17,077 --> 00:18:19,077
.يسقط المنطاد في البحر المتوسط

457
00:18:19,079 --> 00:18:21,746
حيث ستقوم القوات البحرية بإلتقاطه
.داخل كيس مضاد للماء

458
00:18:21,748 --> 00:18:24,382
الآن ، إن كانت حساباتكم خاطئة
من الممكن أن ترسلوا

459
00:18:24,384 --> 00:18:27,018
سلاح دمار شامل إلى دولة مجاورة
ليست على 

460
00:18:27,020 --> 00:18:28,453
.قائمة واشنطن للدول المعادية 

461
00:18:28,455 --> 00:18:29,788
.كن موقنا ، أنا أتولى هذا

462
00:18:29,790 --> 00:18:31,189
فقط في حالة أنك لم تفعل

463
00:18:31,191 --> 00:18:32,958
أريد صورا موثقة لهذه التكنولوجيا

464
00:18:32,960 --> 00:18:34,860
لأننا إن أضعناه نهائيا

465
00:18:34,862 --> 00:18:37,162
.أريد إثباتا لِمّا كان يحاول (رحال) صنعه


466
00:18:37,164 --> 00:18:39,831
...لدي مخاوف أخرى

467
00:18:39,833 --> 00:18:41,066
كيف سنصل إلى المنطاد

468
00:18:41,068 --> 00:18:43,435
دون أن يلاحظ رجال (رحال) ذلك؟

469
00:18:43,437 --> 00:18:45,370
(إسمع ، (والت

470
00:18:45,372 --> 00:18:46,838
عليك أن تبعد الحراس 

471
00:18:46,840 --> 00:18:48,673
.من الجهة الشمالية الشرقية للمجمع

472
00:18:48,675 --> 00:18:50,842
بماذا تفكر؟

473
00:18:50,844 --> 00:18:53,812
،بأن برنامجا فضائيا يخبر العالم


474
00:18:53,814 --> 00:18:55,180
(أنظروا إللى (بهاري "

475
00:18:55,182 --> 00:18:57,282
إنظروا لما يمكن أن تحققه"

476
00:18:57,284 --> 00:18:58,383
إذا ، ما تقول؟

477
00:18:58,385 --> 00:19:00,385
...أقول
أقول أن أحدهم 

478
00:19:00,387 --> 00:19:01,586
قفز للتو من الجهة الجنوب الغربية 

479
00:19:01,588 --> 00:19:03,722
 للجدار الأمني -
لا يوجد أحد هناك -

480
00:19:03,724 --> 00:19:07,125
...سوف أطلب من الحراس أن يتحققوا من فيديو المراقبة

481
00:19:07,127 --> 00:19:09,394
لقد تلاعبت 

482
00:19:09,396 --> 00:19:11,363
.بنظامك ، أيها الإمبراطور المخبول

483
00:19:11,365 --> 00:19:12,564
.سأعود على الفور

484
00:19:12,566 --> 00:19:13,999
أعتذر -
بالطبع -

485
00:19:16,837 --> 00:19:19,070
.هذا سيمنحكم 10 دقائق

486
00:19:21,975 --> 00:19:23,909
هابي) ، ما هذا؟) -
منطاد صغير -

487
00:19:23,911 --> 00:19:25,143
قلت أن حجمه 100*20


488
00:19:25,145 --> 00:19:26,344
.نعم إنه 100 قدم في 20 قدم

489
00:19:26,346 --> 00:19:27,812
.حسبتك تتكلمين بالمتر 

490
00:19:27,814 --> 00:19:29,948
هذه الدولة تستعمل المتر كوحدة قياس
لماذا لم تكتشفي ذلك؟

491
00:19:29,950 --> 00:19:31,116
.أنا أمريكية 


492
00:19:31,118 --> 00:19:33,351
يا رفاق ، لقد أخطأت في حساباتي

493
00:19:33,353 --> 00:19:35,186
.مكان السقوط سيكون بعيدا بعدة أميال


494
00:19:35,188 --> 00:19:37,255
،إن سقط بعيدا عن البحر الأبيض

495
00:19:37,257 --> 00:19:39,024
.القوات البحرية لن تجد مطلقا هذا المنطاد

496
00:19:39,026 --> 00:19:41,092
.هناك مشكل آخر ، أنظروا

497
00:19:42,296 --> 00:19:44,663
.وقت الإلهاء الذي قام (والتر) إنتهى

498
00:19:44,665 --> 00:19:47,465


499
00:19:47,467 --> 00:19:49,601
توبي) ، تحقق من رادار "دوبرل" و أخبرني)


500
00:19:49,603 --> 00:19:52,904
عندما تهب الرياح السائدة شمال
،شرق البلاد بالضبط

501
00:19:52,906 --> 00:19:55,106
على درجة 12.7 -
أنا لن أذكركم مرة أخرى -

502
00:19:55,108 --> 00:19:56,341
،لو رأوكم الحراس مع هذا الشىء

503
00:19:56,343 --> 00:19:58,643
سيطلقون عليكم مباشرة - 
!(توبي) -

504
00:19:58,645 --> 00:20:01,212
.رياح شمالية شرقية و لكن بـ 5 درجات فقط

505
00:20:01,214 --> 00:20:04,049
.الشاحنات تقترب

506
00:20:04,051 --> 00:20:05,483
.شمال شرق ب 10 درجات

507
00:20:05,485 --> 00:20:07,953
!أمسكوه -
!(دعك منه ، (سيلفيتر - 

508
00:20:07,955 --> 00:20:10,455
.درجتين يمكن أن تعني 200 ميل

509
00:20:10,457 --> 00:20:12,357
إثنة عشر درجة ، إستمع إلى 
،يا مهوس الإتقان

510
00:20:12,359 --> 00:20:13,925
.دع هذا الشىء اللعين يذهب

511
00:20:13,927 --> 00:20:15,460
.الشاحنات تقترب من المنعطف

512
00:20:15,462 --> 00:20:17,462
!أمسكوه -
درجات 1.7 -

513
00:20:17,464 --> 00:20:18,797
!الأن

514
00:20:21,435 --> 00:20:22,834


515
00:20:32,512 --> 00:20:33,979
.سيذهب في الإتجاه الصحيح

516
00:20:33,981 --> 00:20:35,213
.لقد نجحنا في إيجاد الحل

517
00:20:35,215 --> 00:20:36,481
.أجل

518
00:20:36,483 --> 00:20:39,050
،لو كانت حساباتك صحيحة منذ الوهلة الأولى

519
00:20:39,052 --> 00:20:42,153
.لما أوشكنا على أن نهلك جميعا

520
00:20:42,155 --> 00:20:43,955
لم نتمكن من إلقاء القبض على الرجل


521
00:20:43,957 --> 00:20:46,725
الذي رأيته في وقت سابق
.و لكن قمنا بمضاعفة الحراسة

522
00:20:46,727 --> 00:20:48,393
.حسنا ، يسعدني أنني كنت ذا عون

523
00:20:48,395 --> 00:20:50,295
أتعرف ، أنا قائد مطبوع على حب الخير

524
00:20:50,297 --> 00:20:53,632
و لكن لا يزال هناك من يقاوم إزدهارنا


525
00:20:53,634 --> 00:20:55,934
.أكرهوني على اتخاذ الإحتياطات اللازمة

526
00:20:55,936 --> 00:20:58,903
،من حراس مسلحون  
و نوافذ مضادة للرصاص

527
00:20:58,905 --> 00:21:00,605
و رأيت َبالفعل البوابة التي 
،أتيت من خلالها

528
00:21:00,607 --> 00:21:03,408
التي لابد لي من إعادة تشفيرها
.مرتين في اليوم

529
00:21:05,012 --> 00:21:07,278
بإستخدام ساعة ذكية؟


530
00:21:07,280 --> 00:21:09,247
.أنا و حراسي فقط من نعرف الشيفرة

531
00:21:09,249 --> 00:21:11,182
...أتعرف ، إنه

532
00:21:11,985 --> 00:21:15,120
.إنه لمن الصعب معرفة بمن أثق

533
00:21:16,757 --> 00:21:18,556
.و لكني أثق بك

534
00:21:18,558 --> 00:21:21,760
هذا هو سبب رغبتي 
.في أن تترأس برنامجنا الفضائي

535
00:21:21,762 --> 00:21:23,862
.(أقبل ، أقبل (والتر

536
00:21:23,864 --> 00:21:27,532
.ألقي نظرة على مخطط الصاروخ

537
00:21:38,412 --> 00:21:40,645
كان هذا الأمن الوطني ، القوات البحرية 
إنطلقوا منذ ساعات 

538
00:21:40,647 --> 00:21:42,480
.لإستعادة المنطاد

539
00:21:42,482 --> 00:21:44,082
.نحن تقريبا بأمان

540
00:21:44,084 --> 00:21:45,283
.الشكر لله

541
00:21:45,285 --> 00:21:48,153
.أنا أتطلع لإنهاء هذا اليوم على خير 

542
00:21:50,424 --> 00:21:52,190
.توقفوا عن حزم أمتعتكم

543
00:21:52,192 --> 00:21:53,625
.ليس بوسعنا المغادرة

544
00:21:53,627 --> 00:21:56,761
ما المانع؟ القوات البحرية في طريقها 
.لإستعادة الألواح

545
00:21:56,763 --> 00:21:58,930
صحيح ، و لكن ما وجدناه كان 
تلك الألواح فقط

546
00:21:58,932 --> 00:22:00,532
.هناك إحتمال كبير أن لديه سبيلا آخر


547
00:22:00,534 --> 00:22:02,200
لصنع كميات كبيرة من 
ألواح الصوديوم المعدني

548
00:22:02,202 --> 00:22:03,601
قد تكون لديه بالفعل القدرة 

549
00:22:03,603 --> 00:22:05,437
.لصنع "سلاح شمس" يعمل بشكل مثالي


550
00:22:05,439 --> 00:22:06,905
.أدلو بدلوك

551
00:22:06,907 --> 00:22:08,907
أراني مخططات لصاروخ يطمح لبناءه


552
00:22:08,909 --> 00:22:10,475
مع سعة تحميل لا تقل
.عن 6 أطنان

553
00:22:10,477 --> 00:22:12,010
يقينا هذا يتعلق بقمر صناعي

554
00:22:12,012 --> 00:22:13,511
.مجهز بمرآة "سلاح شمس" ذات حجم هائل

555
00:22:13,513 --> 00:22:15,947
حسنا ، لمجرد أنه يريد صاروخا
لإرسال سلاح 

556
00:22:15,949 --> 00:22:18,516
في الفضاء ، لا يعني بالضرورة
.أنه يملك السلاح

557
00:22:18,518 --> 00:22:20,452
(أجل ، و لكن أنا أخالفك الرأي (بايج
إنها الطبيعة البشرية 

558
00:22:20,454 --> 00:22:23,555
أنت لست بحاجة لصنع شاحنة لنقل الفجل
.ما لم يكن لديك الفجل بالفعل

559
00:22:23,557 --> 00:22:27,125
إذا فقد حصل على السلاح القادر على
.أن يعصف بمدينة برمتها من على وجه الخليقة

560
00:22:27,127 --> 00:22:29,794
لا يمكننا الرحيل حتى نجد 
المكان الذي يخزن فيه الألواح

561
00:22:29,796 --> 00:22:30,995
.و نقوم بإتلافهم

562
00:22:30,997 --> 00:22:32,664


563
00:22:32,666 --> 00:22:34,632
.المغامرة تستمر

564
00:22:34,634 --> 00:22:36,468
.رائع

565
00:22:46,530 --> 00:22:49,064
إذا أنىَّ لنا نجد مصنع السلاح
الشبيه بيوم الحساب؟

566
00:22:49,164 --> 00:22:51,731
لا شىء على القمر الصناعي 
يشير إلى وجود مصنع للتصنيع

567
00:22:51,733 --> 00:22:54,067
و لا يوجد مخطط يشبهه 
.في نظامه بأكمله

568
00:22:54,069 --> 00:22:56,102
.حسنا ، أنا أعلم أنه موجود

569
00:22:56,104 --> 00:22:57,203
أيمكننا إستعمال تلك الأجهزة؟

570
00:22:57,205 --> 00:22:58,538
بالطبع لا

571
00:22:58,540 --> 00:22:59,906
تعمل فقط على إكتشاف الألواح التي

572
00:22:59,908 --> 00:23:01,107
.تعرضت بالفعل إلى الطاقة الشمسية

573
00:23:01,109 --> 00:23:02,642
(مخزون (رحال

574
00:23:02,644 --> 00:23:04,077
.لم يتم إستعماله بعد

575
00:23:04,079 --> 00:23:05,445
يبقيه في مأمن 

576
00:23:05,447 --> 00:23:07,313
.حتى يكون جاهزا لتفجيره في الفضاء


577
00:23:07,315 --> 00:23:09,315
.بإستعمال الصاروخ الذي يريد من (والتر) صنعه

578
00:23:09,317 --> 00:23:11,251
.ما أتيت على ذكره للتو له معنى 

579
00:23:11,253 --> 00:23:12,619
.كل شىء أقوله له معنى

580
00:23:12,621 --> 00:23:14,621
.كلا ، ما قلته بشأن أن (رحال) يبقي مخزونه آمنا

581
00:23:14,623 --> 00:23:16,489
لا يمكنه المخاطرة بتلك
الكمية الكبيرة

582
00:23:16,491 --> 00:23:18,491
.من الألواح و تعريضها لأشعة الشمس


583
00:23:18,493 --> 00:23:20,393
تفاعل من هذا القبيل
يسبب أضرارا هائلة أكثر

584
00:23:20,395 --> 00:23:21,661
.من مجرد نسف بناء واحد 

585
00:23:21,663 --> 00:23:24,097
سيتسبب في نسف المجمع كله 
و أكثر من ذلك

586
00:23:24,099 --> 00:23:26,266
يبقيه في مكان ما تحت الأرض
.بعيدا عن أشعة الشمس

587
00:23:26,268 --> 00:23:27,700
هناك العشرات من المباني 
في هذا المجمع

588
00:23:27,702 --> 00:23:29,535
هذا المصنع يمكن أن يكون
.تحت أي مبنى 

589
00:23:29,537 --> 00:23:31,504
سيكون من المستحيل تفتيش
كل هذه المباني

590
00:23:31,506 --> 00:23:32,872
.بدون أن يلاحظ (رحال) ذلك

591
00:23:32,874 --> 00:23:35,141
.(إذا الأمر متروك لك (والتر

592
00:23:35,143 --> 00:23:36,075
كيف؟

593
00:23:36,077 --> 00:23:37,877
،رحال مفتون بعبقريتك


594
00:23:37,879 --> 00:23:40,079
لهذا أقترح عليك أن تختال بذكائك أمامه


595
00:23:40,081 --> 00:23:41,614
.و تحصل على بعض المعلومات

596
00:23:42,484 --> 00:23:44,284
.الرجل مستبد و مصاب بجنون العظمة


597
00:23:44,286 --> 00:23:45,485
.(بدون أعذار (والت

598
00:23:45,487 --> 00:23:47,687
إذهب لرؤية صديقك الجديد
.و أحصل على غنيمتك

599
00:23:49,491 --> 00:23:50,990
...أنا

600
00:23:50,992 --> 00:23:53,526
أنا سعيد لأنك ترغب في مناقشة
.عرضي للعمل

601
00:23:53,528 --> 00:23:55,495
.حسنا ، يبدو مثيرا للإهتمام

602
00:23:55,497 --> 00:23:59,499
عسى يمكننا أن نلقي نظرة 
أخرى على المخططات في مكتبك

603
00:23:59,501 --> 00:24:00,700


604
00:24:00,702 --> 00:24:02,669
.بدون مزاح

605
00:24:02,671 --> 00:24:04,871
.أنا أفكر بشكل أفضل هنا ، أقبل

606
00:24:06,308 --> 00:24:07,440
(تذكر ، (والت


607
00:24:07,442 --> 00:24:08,775
أنت تبتغي شيئا من هذا الرجل

608
00:24:08,777 --> 00:24:10,076
.و لكن لا يمكنك أن تدعه يعلم

609
00:24:10,078 --> 00:24:11,577
.هذا يشبه المواعدة

610
00:24:11,579 --> 00:24:12,979
.عليك أن تتصرف برباطة جأش

611
00:24:12,981 --> 00:24:14,747
اذا ذلك الصاروخ 

612
00:24:14,749 --> 00:24:18,785
الذي تطمح لصنعه ، يبدو أنه يسع
.حمولة هائلة 

613
00:24:20,622 --> 00:24:23,389
والتر) ماذا دهاك على مهلك)


614
00:24:24,192 --> 00:24:25,992
...حسنا


615
00:24:25,994 --> 00:24:27,960
المشروع مازال في أوله

616
00:24:27,962 --> 00:24:30,263
و لكن أنا موقن أنك ستجعله

617
00:24:30,265 --> 00:24:31,764
.يخرج إلى النور 

618
00:24:31,766 --> 00:24:32,865


619
00:24:32,867 --> 00:24:34,634
أفهمت ، (والتر)؟
"يخرج إلى النور"

620
00:24:34,636 --> 00:24:35,835


621
00:24:35,837 --> 00:24:37,870
إستلقي ، إسترح

622
00:24:37,872 --> 00:24:40,440
هل تخطط للقيام ببعض
الأبحاث عن الأقمار الصناعية؟

623
00:24:40,442 --> 00:24:41,908
أنت تحاول أن تأكل التحلية


624
00:24:41,910 --> 00:24:43,209
.في حين أن السلطة قدمت للتو
(يعني أنت تستبق الأحداث)

625
00:24:43,211 --> 00:24:45,078
ألا تعرف كيف تلاطف شخصا ما؟


626
00:24:45,080 --> 00:24:46,979
.لا ، هو يجهل

627
00:24:46,981 --> 00:24:49,048
يجب عليك أن تداهنه


628
00:24:49,050 --> 00:24:51,017
أعزف على وتر غروره
.و بعدها سيبوح بما يضمر

629
00:24:53,388 --> 00:24:55,655
.هذا أفضل أفلامي الكرتونية

630
00:24:55,657 --> 00:24:56,856
أنت أفضل جليس

631
00:24:56,858 --> 00:24:58,891
بعد السيدة (كلاترمان) منذ أن 
.أحضرت لي الحلوة عند العشاء

632
00:24:58,893 --> 00:25:01,694
.إنه الوعوع يحمل بطاقة أعمال

633
00:25:01,696 --> 00:25:03,262


634
00:25:03,264 --> 00:25:04,931
.يحسب نفسه داهية 

635
00:25:04,933 --> 00:25:07,867
...أشعر بالإطراء 

636
00:25:07,869 --> 00:25:11,771
بتلقي عرض عمل من قبل
.شخص في مثل ذكائك

637
00:25:11,773 --> 00:25:14,340
.إتفقنا ، أنا أقبل بعرضك

638
00:25:14,342 --> 00:25:15,675
.لنعمل معا

639
00:25:15,677 --> 00:25:17,343
!رائع

640
00:25:17,345 --> 00:25:19,779
ستحظى بخيرة المعدات الألمانية


641
00:25:19,781 --> 00:25:21,848
،ستعمل خلال النهار ، و في الليل


642
00:25:21,850 --> 00:25:23,282
.ستستجم في قطبنا الأولمبي الشاسع

643
00:25:23,284 --> 00:25:24,917
...(والتر)

644
00:25:26,287 --> 00:25:29,255
.هذه ستكون باَكوُرة شراكتنا الظافرة

645
00:25:29,257 --> 00:25:29,922
.أجل

646
00:25:29,924 --> 00:25:31,657
!(والتر)


647
00:25:31,659 --> 00:25:33,826


648
00:25:34,696 --> 00:25:36,496
لا أكاد أصدق 


649
00:25:36,498 --> 00:25:38,264
أن تلك المداهنة و عدم الصدق 

650
00:25:38,266 --> 00:25:40,266
أتت أُكلها -
كيف؟ لم نحصل على شيء -

651
00:25:40,268 --> 00:25:41,534
أسمعته ما قال؟

652
00:25:41,536 --> 00:25:43,903
قطب أولمبي شاسع في 
عمق الصحراء

653
00:25:43,905 --> 00:25:46,205
حيث يبلغ متوسط درجات الحرارة
.ما يزيد عن 120 درجة 

654
00:25:46,207 --> 00:25:48,841
.مما يسبب التبخر الشديد

655
00:25:48,843 --> 00:25:50,243
حسنا ، هم بحاجة 

656
00:25:50,245 --> 00:25:51,344
إلى نظام آلي لإعادة التعبئة 

657
00:25:51,346 --> 00:25:53,012
.الذي يتطلب أنبوبية و بنية تحتية ضخمتان


658
00:25:53,014 --> 00:25:55,181
و هذا بالضبط ما يتطلبه الأمر 
بغية تبريد

659
00:25:55,183 --> 00:25:56,849
.ألواح الصوديوم المعدني المصنعة حديثا

660
00:25:56,851 --> 00:25:58,818
هناك غرفة مضخات كبيرة
.بالقرب من حمام السباحة

661
00:25:58,820 --> 00:26:01,521
أفضل تخمين أنهم يحتفظون 
.بألواح "سلاح الشمس" بالأسفل

662
00:26:01,523 --> 00:26:04,090
جيد ، و لكن أنى لنا تدميره 
من دون أن يُكشف أمرنا

663
00:26:04,092 --> 00:26:05,625
.نفكر مثل المصريون
(تحية لإخواننا المصريون)

664
00:26:06,661 --> 00:26:09,262
حسنا ، المصريون القدماء 
إعتادوا صنع الملاط

665
00:26:09,264 --> 00:26:11,230
.بخلط الماء مع الرمل و الحجر الجيري

666
00:26:11,232 --> 00:26:13,699
الرمل سيكون من الجهة الأخرى
،لجدران الطابق السفلي

667
00:26:13,701 --> 00:26:16,135
و نحن نعرف بالفعل أن غرفة المضخات
.تحتوي على أنابيب المياه

668
00:26:16,137 --> 00:26:18,037
سنقوم بملئها و نقوم بتحويل الغرفة برمتها


669
00:26:18,039 --> 00:26:19,672
.إلى كتلة ضخمة من الحجارة 

670
00:26:19,674 --> 00:26:20,706
من أين سنحصل على الجير؟

671
00:26:20,708 --> 00:26:22,275
.(من مكتب (رحال

672
00:26:22,277 --> 00:26:23,943
لديه حوض أسماك كبير

673
00:26:23,945 --> 00:26:27,747
"يحتاج إلى الجير لتعديل مستوى "البي اتش
(البي اتش هي حموضة أو قلوية الماء)

674
00:26:27,749 --> 00:26:29,849
هابي) و (بايج) و أنا سنحصل على الجير) 
(بينما (سلاي) ، (كايب 

675
00:26:29,851 --> 00:26:31,784
.و (كين) سيجهزون المعدات في غرفة المضخات


676
00:26:31,786 --> 00:26:33,085
و ماذا عن الحراس؟

677
00:26:33,087 --> 00:26:34,520
.لا وجود للحراس

678
00:26:34,522 --> 00:26:36,489
هذا يبدو معقولا ، إذا 
أردت أن لا يحسب الناس

679
00:26:36,491 --> 00:26:38,524
أنك تمتلك شيئا قيما
.لا تضع مرتزقة في الخارج

680
00:26:38,526 --> 00:26:40,560
هذا لا يعني أنه لا 
.يوجد نظام أمني

681
00:26:40,562 --> 00:26:42,328
إذا فلنعجل ، لأن حفلة العشاء ستبدأ


682
00:26:42,330 --> 00:26:44,197
،في أقل من ساعة ، إن لم نتواجد هناك


683
00:26:44,199 --> 00:26:45,965
.أولئك الرجال سيأتون للبحث عنا


684
00:26:48,002 --> 00:26:50,269


685
00:26:51,139 --> 00:26:53,005


686
00:26:54,976 --> 00:26:57,577
توبي) ، إقطع كاميرات المراقبة)


687
00:26:57,579 --> 00:26:59,412
.أنا أعمل على ذلك

688
00:26:59,414 --> 00:27:01,481
سيدي الرئيس؟


689
00:27:01,483 --> 00:27:03,749
أنت تعلم ، أردت أن أشكرك مجددا

690
00:27:03,751 --> 00:27:06,152
...للفرصة التي

691
00:27:06,154 --> 00:27:07,820
.إنه ليس هنا

692
00:27:08,656 --> 00:27:10,189
...طعام للأسماك


693
00:27:10,191 --> 00:27:11,591
...كتب عن الأسماك

694
00:27:11,593 --> 00:27:13,826
.صور للأسماك...هذا الرجل متيم بالأسماك


695
00:27:13,828 --> 00:27:16,468
!ماذا تعني بأننا استلمنا النبيذ الخطأ؟


696
00:27:17,432 --> 00:27:18,664
.هذا لا يبشر بخير 

697
00:27:18,666 --> 00:27:20,366
.هاهي

698
00:27:20,368 --> 00:27:22,668
.لابد من وجود طريق للطابق السفلي

699
00:27:22,670 --> 00:27:23,870


700
00:27:23,872 --> 00:27:25,872
أحسبت حقا أنهم سيتركون الباب


701
00:27:25,874 --> 00:27:27,173
المؤدي إلى المصنع السري مفتوحا؟ 

702
00:27:27,175 --> 00:27:29,609
أهل الحل و الربط يبدأون بجملة
"ما قولك"

703
00:27:29,611 --> 00:27:30,977
"أجل و كذلك "ماذا لو
.أنا أتذكر

704
00:27:30,979 --> 00:27:33,179
حسنا ، ماذا لو توقفت عن الإيعاز 
المفرط لكل العقبات 

705
00:27:33,181 --> 00:27:35,281
و البدء في إيجاد بعض
الحلول ، أيها البارع؟

706
00:27:36,718 --> 00:27:38,184
.الأطفال

707
00:27:38,186 --> 00:27:39,952
أنا رجل عسكري بدوري
و لكن هؤلاء الشباب

708
00:27:39,954 --> 00:27:41,787
شباب مثل إبنك 
يستجيبون 

709
00:27:41,789 --> 00:27:44,190
لشخص عطوف أكثر من 
.آخر ذو قبضة حديدية

710
00:27:44,192 --> 00:27:45,858
لقد فهمت

711
00:27:45,860 --> 00:27:47,660
إن كانوا يصنعون 

712
00:27:47,662 --> 00:27:49,462
،ألواح الصديوم المعدني هنا

713
00:27:49,464 --> 00:27:51,364
.فلابد عليهم من إجلاء غاز الكلور

714
00:27:51,366 --> 00:27:53,032
.إنه حصيلة ثانوية للإنتاج

715
00:27:53,034 --> 00:27:55,401
إذا واحدة من هذه من المفترض
 أن تكون مضخة حمام السباحة

716
00:27:55,403 --> 00:27:59,138
.لابد أن تحتوي على صمام لتحرير الغاز

717
00:27:59,140 --> 00:28:01,541
هذا هو ، غاز الكلور عندما


718
00:28:01,543 --> 00:28:03,276
.يلامس الأكسجين يُنتج التآكل

719
00:28:03,278 --> 00:28:05,244
.سنحتاج إلى خرطوم

720
00:28:05,246 --> 00:28:07,513
هل تستوعب حقا بما يفكر فيه هؤلاء الشباب؟


721
00:28:07,515 --> 00:28:11,150
نصف ما يقولون ، و الباقي
.آخذه عن قناعة 

722
00:28:13,021 --> 00:28:15,087
هيا رفاق ، لقد رأيت
ما يستطيع غاز الكلور فعله

723
00:28:15,089 --> 00:28:17,657
....في ساحة القتال ، ليس


724
00:28:18,693 --> 00:28:20,493
.(كايب)

725
00:28:21,696 --> 00:28:24,397
مياهي للتبريد ، من فضلك؟

726
00:28:25,633 --> 00:28:26,999
ماذا تفعل؟

727
00:28:27,001 --> 00:28:29,201
عندما يمتزج الماء مع غاز الكلور

728
00:28:29,203 --> 00:28:31,237
،"ينتج عنه حمض "الهيدروكلوريك
(حمض الهيدروكلوريك أو حمض كلور الماء وسماه جابر بن حيان روح الملح)

729
00:28:31,239 --> 00:28:33,406
.الذي ينتج عنه تآكل القفل

730
00:28:34,342 --> 00:28:36,375
.يجب أن يؤتى مفعوله

731
00:28:38,880 --> 00:28:40,479
!ما بالكم أيها القوم

732
00:28:41,883 --> 00:28:43,816
ما هذا بحق الجحيم؟

733
00:28:43,818 --> 00:28:45,685
من إقترب من أسماكي؟

734
00:28:46,988 --> 00:28:49,522
و من هو المسؤول عن حادثة النبيذ؟

735
00:28:49,524 --> 00:28:50,756
كن على يقين ، سيدي

736
00:28:50,758 --> 00:28:53,326
سأرجع الأمور إلى نصابها -
أحرص على ذلك -

737
00:28:54,429 --> 00:28:56,596
أنا أحاول أن أثير إعجاب
هؤلاء الأمركيون البلُه

738
00:28:56,598 --> 00:28:58,464
سأحملك المسؤولية بأكملها 

739
00:28:58,466 --> 00:29:00,099
.إن لم تسر الأمور بشكل مثالي 

740
00:29:00,101 --> 00:29:01,767
.أجل ، سيدي

741
00:29:02,937 --> 00:29:04,570
!أغبياء

742
00:29:04,572 --> 00:29:05,972


743
00:29:05,974 --> 00:29:08,641
.و ها هو الرمل لصنع الملاط


744
00:29:08,643 --> 00:29:10,242


745
00:29:10,244 --> 00:29:13,045
.لابد من وجود المئات من الألواح هنا

746
00:29:13,047 --> 00:29:15,648
بالضبط 236 لوحا -
هناك ما يكفي من الألواح هنا -

747
00:29:15,650 --> 00:29:17,817
.لصنع "سلاح شمس" بضعف الحجم الذي نتوقع


748
00:29:17,819 --> 00:29:19,919
حسنا ، هم لم يقوموا بصنع هذا 

749
00:29:19,921 --> 00:29:21,654
."هذا هو ختم مدينة "هامبورغ

750
00:29:21,656 --> 00:29:24,290
.نحن نقف فوق مخبر ألماني مهجور

751
00:29:24,292 --> 00:29:26,425
إذا (رحال) لم يجد الألواح التي 


752
00:29:26,427 --> 00:29:29,629
وجدناها في الحظيرة فحسب ، بل 
وجد أيضا كل تلك المعدات القديمة 

753
00:29:29,631 --> 00:29:32,131
التي بدأت تعمل من جديد -
أجل ، و سنعمل على إيقافها -

754
00:29:32,133 --> 00:29:34,233
سنغرق هذا المكان بالملاط

755
00:29:34,235 --> 00:29:36,302
.و جعل هذه الآلات غير فعالة 

756
00:29:36,304 --> 00:29:37,703
.أجل ، هذا من شأنه أن يَئدِ برنامجه التسليحي

757
00:29:37,705 --> 00:29:40,339
هذه الآلات معدومة التحديث 
.لا يوجد لديهم بديل

758
00:29:40,341 --> 00:29:43,142
إنتبهوا ، الجير قادم


759
00:29:46,114 --> 00:29:48,180
(مهلا ، (والتر) و (بايج


760
00:29:48,182 --> 00:29:49,548
.يرسلون التحية

761
00:29:49,550 --> 00:29:52,118
و هم في طريقهم إلى الحفلة
(للحصول على ساعة (رحال

762
00:29:52,120 --> 00:29:55,154
.لكي نتمكن من الخروج من البوابة الأمامية 

763
00:29:55,156 --> 00:29:56,656
حسنا ، إلحقي بهم 


764
00:29:56,658 --> 00:29:58,624
و أخبرني مضيفنا الجواد 
.بأننا سنحضر قريبا

765
00:29:58,626 --> 00:30:00,693
كلما زاد عددكم هناك  
كلما درأت الشبهات

766
00:30:00,695 --> 00:30:02,595
علم ، أنتم يا رفاق عجلوا


767
00:30:02,597 --> 00:30:03,696
سأحاول الحصول  

768
00:30:03,698 --> 00:30:05,431
.على سيارة و أحضر أغراضنا

769
00:30:05,433 --> 00:30:07,233
و أنتم يا رفاق إستمروا 
.و ابدأوا في خلط الملاط

770
00:30:07,235 --> 00:30:08,834
يتوجب عليكم الإنتهاء 
.في غضون 20 دقيقة

771
00:30:08,836 --> 00:30:10,302
يجدر بكم الخروج على الساعة 21 

772
00:30:10,304 --> 00:30:12,405
.فلن يكون لدينا مزيدا من الوقت

773
00:30:13,041 --> 00:30:16,342
،حسنا ، إبدأ بسكب الجير

774
00:30:16,344 --> 00:30:18,444
و أنا سأبدأ بالخلط -
حسنا -

775
00:30:19,681 --> 00:30:22,815
إسمع ، تلك الطريقة التي
تعاملت بها مع الغاز فوق 

776
00:30:22,817 --> 00:30:24,283
.كانت مبهرة 

777
00:30:24,285 --> 00:30:25,685
كيف لك أن تعرف كل هذا؟

778
00:30:25,687 --> 00:30:28,354
قرأت الموسوعة حينما
.كنت في السادسة 

779
00:30:28,356 --> 00:30:30,656
.مرتين ، كان لدي الكثير من وقت الفراغ

780
00:30:30,658 --> 00:30:32,224
لأنني لم أكن متواجدا ، أليس كذلك؟

781
00:30:33,327 --> 00:30:36,095
عليك أن تبذل قصارى جهدك 
.الآن ، أعطني هذا

782
00:30:38,032 --> 00:30:39,532


783
00:30:39,534 --> 00:30:41,367


784
00:30:44,472 --> 00:30:45,337
أأنت بخير؟

785
00:30:45,339 --> 00:30:46,505
.بالكاد

786
00:30:46,507 --> 00:30:48,207
ما الذي حدث بربك؟

787
00:30:49,310 --> 00:30:51,811
لماذا قمت بسرقة الألواح  الأصلية؟

788
00:30:51,813 --> 00:30:53,879
كان الأولى أن يكونوا في البحر 
الأبيض المتوسط الآن

789
00:30:53,881 --> 00:30:57,049
لم أستطع المجازفة كي لا يقعوا  
في  أيدي الأعداء

790
00:30:57,051 --> 00:30:58,551
.لم يكونوا ليقعوا في أيدي الأعداء

791
00:30:58,553 --> 00:30:59,752
.لقد قمت بالحسابات بطريقة صحيحة 

792
00:30:59,754 --> 00:31:00,953
أنت لم تثق بي فحسب؟

793
00:31:00,955 --> 00:31:04,223
لقد وشجت القدم بالمتر
!لم أكن أملك خيار

794
00:31:04,225 --> 00:31:08,461
كلا ، لقد طلبت من (هابي) أن
...صورا لهذه الألواح

795
00:31:08,463 --> 00:31:11,297
.قبل أن تشج على وحدات القياس

796
00:31:11,299 --> 00:31:12,965
.هذا عندما أخذتهم

797
00:31:12,967 --> 00:31:15,134
.أتعلم ماذا؟ ، لقد إنتهيت

798
00:31:15,136 --> 00:31:16,635
.(سأنتظر (كايب

799
00:31:16,637 --> 00:31:18,637
أنى لي أن أئتمن  

800
00:31:18,639 --> 00:31:22,842
على شيء بالغ الأهمية في
أيدي شخص بالكاد أعرفه؟

801
00:31:24,212 --> 00:31:26,679
!لقد رحلت عندما كنت في 14

802
00:31:32,286 --> 00:31:34,754
حسنا ، ستتاح لك الفرصة 
لتتعرف إلى الآن

803
00:31:34,756 --> 00:31:38,257
لأن الحرارة الناتجة من البارقة 
!قامت بلحَمْ ِالكوة 

804
00:31:38,259 --> 00:31:39,859
.و نحن عالقان هنا

805
00:31:39,861 --> 00:31:41,727
.لن يتسنى لنا الخروج

806
00:31:54,801 --> 00:31:56,768
حسنا ، إنها عالقة 
.إتصل برفقائك

807
00:31:56,812 --> 00:31:58,579
لا أستطيع ، وسيلة إتصالي سقطت  

808
00:31:58,581 --> 00:32:00,414
بعد العرض المضيىء
.شكرا لك

809
00:32:00,416 --> 00:32:02,449
أنا أعلم ، أنا أعلم 
،لقد كنت والدا سيئا

810
00:32:02,451 --> 00:32:06,086
فقط لأني كنت مشغولا 
.بمحاولة إبقاء بلدنا آمناً

811
00:32:06,088 --> 00:32:08,088
كلا ، أتمنى أن يكون هذا سبب
.كونك والدا سيئا

812
00:32:08,090 --> 00:32:09,656
أتعلم ، حين كنت صغيرا 
إعتقدت أن عدم تواجدك

813
00:32:09,658 --> 00:32:11,425
بقربي بسسب إنشغالك بالعمل 
،طوال الوقت

814
00:32:11,427 --> 00:32:14,094
و لكن لما إشتد عودي
إكتشفت أنك

815
00:32:14,096 --> 00:32:16,930
تلازم العمل طوال الوقت 
لأنك لم ترغب بالتواجد معي 

816
00:32:16,932 --> 00:32:18,632
لقد مشغولا أجوب العالم 

817
00:32:18,634 --> 00:32:20,000
.محاولا إيجاد أشياء كهذه

818
00:32:20,002 --> 00:32:21,435
.لا تستطيع أن تنكر أن هذا كان جديرا

819
00:32:21,437 --> 00:32:23,170
.لست الإبن الذي كنت تنشده

820
00:32:23,172 --> 00:32:25,172
.قلها ، لست ما كنت تتمناه


821
00:32:25,174 --> 00:32:26,740
....(سيلفستر ) -
كلا -

822
00:32:26,742 --> 00:32:28,909
عندما بدأت أنهل الحساب 
على طاولة غرفة الطعام

823
00:32:28,911 --> 00:32:31,078
عندما بلغت الثالثة من عمري
.بدأت في الإبتعاد

824
00:32:31,080 --> 00:32:32,779
.لا تخبرني أني لم أشعر به

825
00:32:32,781 --> 00:32:34,281
أنا عبقري ، أنسيت؟

826
00:32:34,283 --> 00:32:36,350
!أنا لا أخطىء بهذه الأمور

827
00:32:36,352 --> 00:32:38,485
.سيلفستر) ، نحن عالقان)

828
00:32:38,487 --> 00:32:40,640
أنا أعلم ، لطالما كنا عالقان
...في أسرة منفكة

829
00:32:40,641 --> 00:32:42,357
.لا ، لا ، لا ، ليس هذا ما أتكلم بخصوصه


830
00:32:42,358 --> 00:32:44,224
أعني ، نحن عالقان 

831
00:32:44,226 --> 00:32:46,426
.الملاط جف

832
00:32:48,731 --> 00:32:50,931


833
00:32:55,204 --> 00:32:58,271


834
00:33:06,615 --> 00:33:09,416
إذا ، ألديكم أي فكرة 
عن كيفية الحصول على ساعته؟

835
00:33:09,418 --> 00:33:11,818
.تماما بطريقة لا تؤدي إلى هلاكنا


836
00:33:11,820 --> 00:33:13,820
.أنا على وشك الإنتهاء من تشغيل السيارة 

837
00:33:13,822 --> 00:33:16,156
،سفارة الولايات المتحدة تترقب وصولنا

838
00:33:16,158 --> 00:33:18,525
.مع مروحية لتعبر بنا خارج الحدود


839
00:33:18,527 --> 00:33:21,461
(أنا موقن أن (كين) و (سلاي 
سيصلان عما قريب

840
00:33:21,463 --> 00:33:24,364
.نحن في انتظاركم فقط يا رفاق

841
00:33:24,366 --> 00:33:25,999
الإضافة الجديدة لهيئة البحوث


842
00:33:26,001 --> 00:33:27,267
.لدولة (بهاري) ، أقبلوا

843
00:33:27,269 --> 00:33:29,469
.دعونا نشرب نخب مستقبلنا المشرق


844
00:33:29,471 --> 00:33:31,471
،أتعلم ، قبل أن نشرب النخب


845
00:33:31,473 --> 00:33:35,208
أريد أن أخلد هذه اللحظة بالضبط
.من هذه المناسبة الميمونة

846
00:33:35,210 --> 00:33:36,743
هلا أخبرتني كم تشير الساعة؟

847
00:33:36,745 --> 00:33:38,612
...إنها بالظبط


848
00:33:38,614 --> 00:33:40,981
عجبا ، أنا نوعا ما مهوسة بأحدث 
التكنولوجيات و هذه

849
00:33:40,983 --> 00:33:42,282
.إحدى القطع المذهلة 

850
00:33:42,284 --> 00:33:43,850
من أين حصلت عليها؟


851
00:33:43,852 --> 00:33:45,786
.أميرتي

852
00:33:47,656 --> 00:33:50,691
والتر) ، أصدقائي) 
.(أقدم لكم رفيقتي (سابينا

853
00:33:50,693 --> 00:33:52,059
أليست حلوة؟

854
00:33:52,061 --> 00:33:53,560
.أكيد

855
00:33:53,562 --> 00:33:55,762
.بالطبع

856
00:33:55,764 --> 00:33:58,298
.أعذروني ، لدي أعمال تنتظرني


857
00:33:59,334 --> 00:34:00,667


858
00:34:00,669 --> 00:34:03,537
أستطيع أن أشم رائحة إحتياجات
..الإنسان البدائي

859
00:34:03,539 --> 00:34:05,772
....رالف) ، سد أذنيك)

860
00:34:05,774 --> 00:34:08,041
(رحال على وشك أن يأخذ (سابينا
.إلى غرفته المغناج

861
00:34:08,043 --> 00:34:09,676
حسنا ، ماذا تريد منا أن نفعل بشأن هذا؟

862
00:34:09,678 --> 00:34:11,478
ماطلوه ، يجب أن تحصوا على تلك الساعة

863
00:34:11,480 --> 00:34:14,047
لأنه إن خرج من هناك ، و هو يمتلك  
نصف عشقي 

864
00:34:14,049 --> 00:34:15,215
.لطال غيابه لساعات 

865
00:34:15,217 --> 00:34:16,216
.مقرف

866
00:34:16,218 --> 00:34:17,150
.و أنتم لا تملكون الوقت الكثير 

867
00:34:17,152 --> 00:34:18,618
بالتأكيد حراسه يمدونه 

868
00:34:18,620 --> 00:34:20,554
.بتحديثات منتظمة بخصوص سلاحه الثمين


869
00:34:20,556 --> 00:34:21,755
!عليكم أن تتحركوا

870
00:34:21,757 --> 00:34:23,523
.لدي فكرة 

871
00:34:23,525 --> 00:34:27,260
.سيدي الرئيس ، من فضلك ، قبل أن تغادر

872
00:34:27,262 --> 00:34:29,463
والتر) ممتن لك كثيرا)

873
00:34:29,465 --> 00:34:30,697
لمنحك إياه  

874
00:34:30,699 --> 00:34:34,601
منصب العمل ، وبالمقابل 
.لديه مفاجأة صغيرة لك

875
00:34:34,603 --> 00:34:36,103
مفاجاة ، أليس كذلك؟

876
00:34:36,105 --> 00:34:37,537
ما هي؟

877
00:34:37,539 --> 00:34:40,240
.لو أخبرتك حينها لن تكون مفاجأة

878
00:34:41,043 --> 00:34:42,209
ماذا تفعلين؟

879
00:34:42,211 --> 00:34:44,277
.إخراجنا من هنا أحياء

880
00:34:44,279 --> 00:34:45,545
.(والتر)

881
00:34:45,547 --> 00:34:47,080
سيدي الرئيس


882
00:34:47,082 --> 00:34:48,381


883
00:34:48,383 --> 00:34:52,252
.يا رفاق ، أغنية بوب ثنائية مشهورة في العالم 


884
00:34:52,254 --> 00:34:53,386
أنتم جميعا تعرفون هذه الأغنية ، أليس كذلك؟

885
00:34:53,388 --> 00:34:55,355
.إتبعوا الإيقاع فحسب ، و سنكون على ما يرام


886
00:34:56,692 --> 00:34:58,375
إليك الكلمات

887
00:34:58,399 --> 00:34:59,227
.ستغني الجزء الخاص بالرجل

888
00:34:59,228 --> 00:35:00,994
حسنا

889
00:35:00,996 --> 00:35:02,362
أفعل ماذا؟

890
00:35:02,364 --> 00:35:04,197
.تغني الجزء الخاص بالرجل

891
00:35:04,199 --> 00:35:08,335
يا الهي ، يجب أن أسجل هذا

892
00:35:09,304 --> 00:35:12,672


893
00:35:12,674 --> 00:35:15,742

894
00:35:16,578 --> 00:35:20,380


895
00:35:20,382 --> 00:35:22,616


896
00:35:22,618 --> 00:35:23,650
اقسم بالله ، إذا لم
تغني بشكل جيد

897
00:35:23,652 --> 00:35:24,684
لأقتلنك بنفسي

898
00:35:24,686 --> 00:35:28,121


899
00:35:28,123 --> 00:35:31,124


900
00:35:32,127 --> 00:35:35,695


901
00:35:35,697 --> 00:35:39,166


902
00:35:39,168 --> 00:35:41,601
حسنا ، النبأ السار هو أن 
خزان التجديد لحوض السباحة

903
00:35:41,603 --> 00:35:44,237
.قد جف ، مما يعني أننا لن نغرق هنا


904
00:35:44,239 --> 00:35:45,539
النبأ الشائن ، (رحال) و رجاله

905
00:35:45,541 --> 00:35:47,440
سيقتلوننا على الأرجح 
عندما يجدوننا

906
00:35:47,442 --> 00:35:48,742
.ملتصقين في قلب مختبره الألماني

907
00:35:48,744 --> 00:35:50,377
أتعلم ، عندما ذهبت


908
00:35:50,379 --> 00:35:52,913
إلى البنتاغون مع دليل إثبات وجود
..."سلاح الشمس"

909
00:35:52,915 --> 00:35:55,549
.أوصيت بفريقك لتولي المهمة

910
00:35:55,551 --> 00:35:58,018
...لقد فعلت 

911
00:35:58,020 --> 00:36:00,020
.قرأت كل شىء عنك

912
00:36:00,022 --> 00:36:02,622
.كنت أحاول أن أمد يد الوصل

913
00:36:04,693 --> 00:36:07,194
...(أنت على حق (سيلفستر

914
00:36:07,196 --> 00:36:10,697
...لم تسنح لنا الفرصة بالتواصل

915
00:36:10,699 --> 00:36:13,033
.لم أكن مهيأ لتربية طفل على شاكلتك


916
00:36:13,035 --> 00:36:15,936
.لا يوجد كتيب إرشادات عن كيفية تربية عبقري

917
00:36:15,938 --> 00:36:18,038
لو كان هناك واحدا 
لكنت قرأته 

918
00:36:18,040 --> 00:36:19,773
مئات المرات من أولى صفحاته لآخرها


919
00:36:19,775 --> 00:36:23,543
...لأني أحببتك منذ اللحظة التي ولدت ، أنا فقط


920
00:36:23,545 --> 00:36:25,846
.أنا فقط لم أهتدي إلى طريقة لإظهار حبي

921
00:36:37,159 --> 00:36:39,726


922
00:36:39,728 --> 00:36:42,028


923
00:36:42,030 --> 00:36:43,230
.كل ما أسمعه غناء سيء

924
00:36:43,232 --> 00:36:44,464
أين دورك ، (هابي)؟

925
00:36:44,466 --> 00:36:46,166
.لا أستطيع الحصول على ساعته

926
00:36:46,168 --> 00:36:47,400
.إنه يرقص

927
00:36:47,402 --> 00:36:48,802
إذا عليك أن ترقصي أيضا 
سلب الجيوب

928
00:36:48,804 --> 00:36:50,503
.ليعتمد على ثقة النفس

929
00:36:50,505 --> 00:36:51,605
قومي بتضليلهم فحسب 

930
00:36:51,607 --> 00:36:53,139
.عن طريق إيهاهم بأنهم مسيطرون

931
00:36:53,141 --> 00:36:54,774
.الآن إذهبي و هزي مؤخرتك

932
00:36:54,776 --> 00:36:58,478


933
00:36:58,480 --> 00:37:00,881
سيدي الرئيس 

934
00:37:00,883 --> 00:37:03,049
.لعمري سيشرفني الرقص معك

935
00:37:03,051 --> 00:37:04,184
.أعذريني

936
00:37:04,186 --> 00:37:06,052
.و لكن أنت من تقود

937
00:37:06,054 --> 00:37:07,354
.كلتا قدماي يسار


938
00:37:07,356 --> 00:37:09,222
.بالطبع


939
00:37:09,224 --> 00:37:11,591


940
00:37:11,593 --> 00:37:13,593


941
00:37:13,595 --> 00:37:15,061


942
00:37:15,063 --> 00:37:18,131


943
00:37:18,133 --> 00:37:20,133


944
00:37:20,135 --> 00:37:21,835
.عجبا ، رجل قوي أنت

945
00:37:21,837 --> 00:37:23,970
لست السيدة الأولى 
.التي جعلتها تفقد وعيها

946
00:37:23,972 --> 00:37:26,539
.تلك الحركة أصابتني بالدوار ، أريد ماءا


947
00:37:26,541 --> 00:37:28,575


948
00:37:28,577 --> 00:37:31,878


949
00:37:31,880 --> 00:37:33,813
.يا للروعة ، شكرا لكم

950
00:37:33,815 --> 00:37:34,981
شكرا لكم

951
00:37:34,983 --> 00:37:37,617
!(أحسنت ، (والتر


952
00:37:39,621 --> 00:37:41,388
.ساعتي

953
00:37:41,390 --> 00:37:42,923
.ساعتي

954
00:37:42,925 --> 00:37:44,324
...أخذوها

955
00:37:44,326 --> 00:37:46,459
!إلحقوا بهم ، إلحقوا بهم

956
00:37:54,733 --> 00:37:57,901
...إن كانت هذه النهاية ، أريد أن اقول فحسب

957
00:37:57,903 --> 00:38:01,071
...أنا آسف على 
.على الكثير من الأشياء

958
00:38:01,073 --> 00:38:03,006
.أنا موقن أنه لم يكن هينا

959
00:38:03,008 --> 00:38:04,841
أتمنى أن أصلح الأمور 
...و لكن لا أستطيع ، أنا

960
00:38:04,843 --> 00:38:06,543
.إصلاح ، هذا هو 

961
00:38:06,545 --> 00:38:09,446
!بإمكاننا إصلاح الكوة -
كيف؟ -

962
00:38:09,448 --> 00:38:10,814
.إنها موصدة بإحكام 

963
00:38:10,816 --> 00:38:13,050
يمكننا نزع اللحام بنفس
.الطريقة التي ألحمت بها 

964
00:38:13,052 --> 00:38:14,217
عن طريق ضرب مفاصلها

965
00:38:14,219 --> 00:38:15,919
!ببارقة مركزة من الضوء


966
00:38:15,921 --> 00:38:17,821
أيمكنك بلوغ اللوح الذي سقط من قبل؟


967
00:38:17,823 --> 00:38:20,123


968
00:38:20,125 --> 00:38:22,192
و لكن لا يوجد ضوء كافي 
.هنا لجعلها تعمل

969
00:38:22,194 --> 00:38:26,129
إذا سنقوم بذلك بأنفسنا ، إتفقنا؟


970
00:38:26,131 --> 00:38:28,632
الآن ، يجب علينا أن نصوب
بدقة هذه المرة ، و إلا

971
00:38:28,634 --> 00:38:31,768
سترتد علينا البارقة 
.و تقرمش أجسادنا

972
00:38:31,770 --> 00:38:34,504
عليك أن تلقي به بـ 5.7 قدم 


973
00:38:34,506 --> 00:38:36,751
.في الهواء و بزاوية 60 درجة بكل قوتك


974
00:38:36,775 --> 00:38:38,342
كلعبة الصحن الطائر؟

975
00:38:38,343 --> 00:38:40,977
نوعا ما ، أنا لست برياضي 
.و لكن عليك أن تمسك به

976
00:38:40,979 --> 00:38:42,412
.لا يمكن أن ندعة ينكسر

977
00:38:42,414 --> 00:38:43,646
نحتاجه لتحرير أسوْقُناُ من الملاط


978
00:38:43,671 --> 00:38:44,416
.لهي مفارقة 

979
00:38:44,416 --> 00:38:47,284
بعد كل تلك السنون ها نحن
.أخيرا نلعب لعبة الإمساك

980
00:38:47,286 --> 00:38:49,686
جاهز؟

981
00:38:49,688 --> 00:38:50,721
.جاهز ، جاهز
جاهز؟

982
00:38:50,723 --> 00:38:51,755
!الآن


983
00:38:51,757 --> 00:38:53,090


984
00:38:54,426 --> 00:38:56,927
!لقد كسرت اللحام

985
00:38:56,929 --> 00:38:57,994
!أنت ألمعي

986
00:38:57,996 --> 00:39:00,697
.حسنا ، الآن ألقي به بقدمين من يمينك


987
00:39:00,699 --> 00:39:01,698
جاهز؟ -
جاهز -

988
00:39:01,700 --> 00:39:02,866
!الآن

989
00:39:02,868 --> 00:39:03,900


990
00:39:03,902 --> 00:39:05,402


991
00:39:05,404 --> 00:39:07,537
أأنت بخير؟

992
00:39:07,539 --> 00:39:08,839


993
00:39:08,841 --> 00:39:10,841
.لنخرج من هنا

994
00:39:10,843 --> 00:39:12,509


995
00:39:13,445 --> 00:39:15,545


996
00:39:15,547 --> 00:39:18,315


997
00:39:18,317 --> 00:39:21,585
!سلاي) حرك مؤخرتك)

998
00:39:23,722 --> 00:39:25,255
!أدلفوا

999
00:39:25,257 --> 00:39:27,090
.ها نحن ذا

1000
00:39:28,527 --> 00:39:29,826
!أدلفوا

1001
00:39:29,828 --> 00:39:31,695


1002
00:39:32,431 --> 00:39:34,064


1003
00:39:34,066 --> 00:39:36,833


1004
00:39:36,835 --> 00:39:39,202


1005
00:39:40,539 --> 00:39:42,139
.لقد حصلت على الرمز

1006
00:39:42,141 --> 00:39:44,808
الآن سأتواصل مع الشبكة اللاسلكية للبوابة 


1007
00:39:44,810 --> 00:39:46,943
!نحن نقترب
!إستعمل الساعة اللعينة 

1008
00:39:46,945 --> 00:39:48,078
.مهلا

1009
00:39:48,080 --> 00:39:49,079


1010
00:39:49,081 --> 00:39:49,713
!هناك

1011
00:39:49,715 --> 00:39:51,515


1012
00:39:51,517 --> 00:39:53,550
!إنبطحوا


1013
00:39:54,586 --> 00:39:57,254


1014
00:39:58,357 --> 00:40:00,390


1015
00:40:02,127 --> 00:40:04,828


1016
00:40:04,830 --> 00:40:07,597
أنا لا أعلم بشأنكم يا رفاق

1017
00:40:07,599 --> 00:40:08,832
و لكني لا أعتقد أنني بحاجة 

1018
00:40:08,834 --> 00:40:10,500
لعطلة الشمس و الرمال لفترة طويلة


1019
00:40:10,502 --> 00:40:12,702
.حسنا ، سأدون هذا

1020
00:40:16,608 --> 00:40:18,608


1021
00:40:20,679 --> 00:40:23,380
.حسنا أعتقد أنه من الأفضل أن أشد الرحال

1022
00:40:23,382 --> 00:40:26,416
.أنت تعلم كيف لأمك أن تشعر بالوحدة 

1023
00:40:26,418 --> 00:40:27,918
.أجل

1024
00:40:27,920 --> 00:40:29,786
.أعتقد أنها ستفرح لرؤيتك

1025
00:40:30,622 --> 00:40:32,823
.ربما

1026
00:40:35,227 --> 00:40:37,294
.بالطبع ، بالطبع

1027
00:40:38,130 --> 00:40:40,564
...سيلفستر) ، أنا)

1028
00:40:42,134 --> 00:40:44,301
...أنا آسف

1029
00:40:45,370 --> 00:40:47,037
...هذا لأني أنا و أمك

1030
00:40:47,039 --> 00:40:49,439
.لم نكن الأسرة المناسبة لك

1031
00:40:51,210 --> 00:40:55,445
و لكن أنا سعيد برؤيتك بين 
أحضان العائلة المنشودة

1032
00:41:03,455 --> 00:41:05,422


1033
00:41:05,424 --> 00:41:08,091
شكرا أبي

1034
00:41:09,795 --> 00:41:12,095
هل قدمت له حساءه المفضل ،  الشاي؟


1035
00:41:12,097 --> 00:41:14,030
.كل شيء قلته

1036
00:41:14,032 --> 00:41:16,032
.حسنا ، فتى مطيع

1037
00:41:16,034 --> 00:41:17,500
.(أنت دائما تصرخين على (توبي

1038
00:41:17,502 --> 00:41:19,836
لماذا أردتي مني فعل كل هذا؟

1039
00:41:22,007 --> 00:41:24,674
.الحقيقة هي أنني بدأت أقع في غرام الرجل

1040
00:41:24,676 --> 00:41:25,942


1041
00:41:25,944 --> 00:41:26,943
.مقرف

1042
00:41:26,945 --> 00:41:28,745
أنا أعلم ، إتفقنا؟

1043
00:41:33,919 --> 00:41:36,887


1044
00:41:36,889 --> 00:41:39,422


1045
00:41:39,424 --> 00:41:42,325


1046
00:41:42,327 --> 00:41:44,327
...أتعتقدين أن 

1047
00:41:45,330 --> 00:41:48,298
أتعتقدين أن ذاك الرجل و تلك المرأة
في تلك الأغنية 

1048
00:41:48,300 --> 00:41:50,267
كانوا صادقين من بعضهم البعض؟

1049
00:41:50,269 --> 00:41:53,570
أنا لا أعلم ، يجدر بك سؤال
التون جون) ، لماذا؟)
(التون جون مغني بوب بريطاني)

1050
00:41:53,572 --> 00:41:57,307
صدقي مع النساء في المواعدة
،عاد على بالسوء

1051
00:41:57,309 --> 00:41:58,408
و تظاهري

1052
00:41:58,410 --> 00:41:59,576
(أني أعجبت بـ (رحال

1053
00:41:59,578 --> 00:42:02,545
...أنقذ حيوات ، لهذا أنا محتار لأني


1054
00:42:02,547 --> 00:42:05,582
.لأني مقتنع بالوقائع و الوقائع تعتبر حقيقة

1055
00:42:05,584 --> 00:42:09,219
ولكن أحيانا  ليَ ّالحقيقة 
يمكن أن يحافظ على مشاعر إمرىء ما؟

1056
00:42:09,221 --> 00:42:11,655
.البشر يفعلون هذا من وقت لآخر

1057
00:42:11,657 --> 00:42:14,524
.فهمت

1058
00:42:15,861 --> 00:42:18,161
.سأخرج لتناول الطعام 

1059
00:42:18,163 --> 00:42:21,898
.لقد بدوت حلوة منذ حين

1060
00:42:21,900 --> 00:42:23,533
.(شكرا لك (والتر

1061
00:42:23,535 --> 00:42:25,135
.تصبح على خير 

1062
00:42:25,137 --> 00:42:26,670
.مهلا ، إنتظر

1063
00:42:26,672 --> 00:42:29,339
هل كانت مجاملة ملتوية أم حقيقية؟


1064
00:42:29,341 --> 00:42:30,907
لما عساه يهمك؟

1065
00:42:30,909 --> 00:42:33,310
لأنه يهم
أخبرني الحقيقة 

1066
00:42:33,312 --> 00:42:35,545
إعتقدت أن الحقيقة طيعة 
.للتو لقتني درسا عن ذلك

1067
00:42:35,547 --> 00:42:37,414
.لا تستخدم كلماتي حجة على

1068
00:42:37,416 --> 00:42:38,615
أتعلم ماذا ، (رالف)؟

1069
00:42:38,617 --> 00:42:40,383
"سنرافق والتر لمطعم "كوفالسكي


1070
00:42:40,385 --> 00:42:42,953
.حتى أستل الحقيقة من لسانه
.أحضر حقيقبتك

1071
00:42:42,955 --> 00:42:44,788
إتفقنا ، سأخبرك بالحقيقة

1072
00:42:44,790 --> 00:42:46,690
.إن أجبتني على سؤال أولاً

1073
00:42:46,692 --> 00:42:47,958
.إتفقنا

1074
00:42:47,960 --> 00:42:49,926
من هو (التون جون)؟

1075
00:42:50,794 --> 00:42:57,294


