﻿1
00:00:00,980 --> 00:00:02,480
"...((سابقًا في ((الأصليين"

2
00:00:02,510 --> 00:00:04,130
.حتّى يفرّقنا الموت

3
00:00:04,160 --> 00:00:06,830
.اعترفت بذنبها، (دافينا كلير) قاتلة

4
00:00:06,860 --> 00:00:09,280
.من يقتل ساحرًا يفقد مكانته بين السحرة

5
00:00:09,280 --> 00:00:11,950
.ستنبذين جزاء فعلتكِ

6
00:00:17,200 --> 00:00:22,270
،آمل ألّا تمانع
.(استخدمت مخبأ دماء آل (مايكلسون

7
00:00:22,610 --> 00:00:25,190
كيف تشعرين؟ -
.بالروعة -

8
00:00:25,580 --> 00:00:31,690
،الـ (سيراتورا) يكوّن حدًّا لا يُخترق
.فلا يجتازه مخلوق حيّ ولا ميّت

9
00:00:31,790 --> 00:00:37,150
.عسى أن ترافقك أرواح شهدائنا -
!(آيا)، (آيا) -

10
00:00:39,790 --> 00:00:43,500
تريستن مارتل) أرشد هذه)
.المنظّمة طوال قرونٍ

11
00:00:43,990 --> 00:00:47,460
كان مفكّرًا شموليًّا وقائدًا حازمًا

12
00:00:47,490 --> 00:00:51,070
وكان لكلّ الحاضرين منّا
.هنا الليلة أستاذًا وصديقًا

13
00:00:51,070 --> 00:00:55,440
.كان باختصار لا يُعَوَّض

14
00:00:56,410 --> 00:00:58,440
.(نخب (تريستن مارتل

15
00:01:01,900 --> 00:01:06,170
،برغم حزننا على مصابه
.فلن أدع هذه الهزيمة تعوق قضيّتنا

16
00:01:06,200 --> 00:01:14,630
سنبقى متّحدين في وجه هذه المأساة
.على عقل وقلب رجل واحد

17
00:01:15,080 --> 00:01:19,470
ولأجل ذلك، طلبت من
.ساحرتنا (أريانا) إجراء تقييم

18
00:01:29,530 --> 00:01:36,100
أنبئيني يا (أريانا) بما رأيتِه
حين نظرتِ في قلوبهم؟

19
00:01:36,100 --> 00:01:39,160
أكان ولاءً أم شيئًا غيره؟

20
00:01:39,170 --> 00:01:44,130
أمام كل منكم بطاقة
.تعرّف مكنون نفسه الحقّة

21
00:01:44,130 --> 00:01:48,730
،طالما نواياكم عفيفة
.فلا تخشوا ما ستبديه

22
00:01:55,070 --> 00:01:57,380
،فارس تعويذة الاستخارة"
"رمز الوفاء والفداء

23
00:01:57,910 --> 00:01:59,740
.فارس وفيّ

24
00:01:59,780 --> 00:02:02,170
،فارس تعويذة الاستخارة"
"رمز الوفاء والفداء

25
00:02:03,730 --> 00:02:05,750
،فارس تعويذة الاستخارة"
"رمز الوفاء والفداء

26
00:02:15,120 --> 00:02:17,280
.لستُ أدين لك بولاءٍ

27
00:02:22,380 --> 00:02:30,000
لن أسامح متآمرًا يتّخذ الظروف
.الراهنة فرصة لانتزاع السلطة

28
00:02:31,190 --> 00:02:34,240
...(وأنت يا (مارسِل جيرارد

29
00:02:34,690 --> 00:02:37,320
أتسعى لخيانتي بُغية السلطة أيضًا؟

30
00:02:38,160 --> 00:02:41,860
.يجرحني مجرّد سؤالك

31
00:02:49,930 --> 00:02:54,310
،فارس تعويذة الاستخارة"
"رمز الوفاء والفداء

32
00:02:59,980 --> 00:03:05,880
،نحن في حينٍ ملبَّد بالشكوك
.وعلينا التيقُّن من مكنونات بعضنا بعضًا

33
00:03:05,910 --> 00:03:09,210
بغض النظر عمّا ربّما
(أقنعنا به (إيلايجا مايكلسون

34
00:03:09,240 --> 00:03:12,830
.فإن نبوءة هلاكه حقّ يقين

35
00:03:13,750 --> 00:03:18,030
وإن تهديدًا لربيب تحوُّلنا
.هو تهديد لنا أجمعين

36
00:03:18,280 --> 00:03:23,370
عن نفسي متحمّسة
...لتأمين استمرار نجاتنا

37
00:03:27,660 --> 00:03:30,020
.بأيّة وسائل تقضيها الضرورة

38
00:03:30,420 --> 00:03:35,280
<font color="#edebec" face="Traditional Arabic" size="46">
"الأصليّون) - الموسم الثالث)"
"(( الحلقة الـ 11: (( ضَرُوس القلب</font>

39
00:03:36,450 --> 00:03:39,420

مرحبًا، ألديك أيّ من أزهار (أنجيلكا)؟

40
00:03:42,540 --> 00:03:45,610

،أعلم أنّي منبوذة
.لكن يمكنك أقلُّه النظر إليّ

41
00:03:52,340 --> 00:03:56,920

.(مرحبًا، أودّ شراء بعض أزهار (أنجيلكا

42
00:03:57,930 --> 00:03:59,780

لعلّك سمعتِ بها، لا؟

43
00:03:59,780 --> 00:04:03,150

السؤال التالي، ألديك ما يشبه صندوق
تعليقات أو خطّ ساخن للشكاوي؟

44
00:04:03,150 --> 00:04:05,100

لأن لديّ بضع آراء عن
خدمة العملاء لديك

45
00:04:05,100 --> 00:04:07,140

والتي أؤكّد لك
.أنّك لا تودّين إفشاءها علنًا

46
00:04:07,200 --> 00:04:09,400
.جوش)، لنرحل فحسب)

47
00:04:09,400 --> 00:04:11,950
لا بأس، لكن أتعلمين أمرًا؟
.سآخذ هؤلاء

48
00:04:24,670 --> 00:04:29,420

أينَها بحق جهنَّم المستعرة؟ -
.(أفترض أننا نقصد (كاميل -

49
00:04:29,640 --> 00:04:34,210

،)أنعِش ذاكرتي فحسب يا (نيكلاوس
أأنا من سلّمها الخاتم النهاريّ بتهوُّر؟

50
00:04:34,210 --> 00:04:38,060

.كلّا، تذكّرت، أنت فعلتَها -
غادرَت، أليس كذلك؟ -

51
00:04:38,220 --> 00:04:43,550

،يا له من تحوُّل صادم بالأحداث
أجل، فلمَ لا تذهب وتعثر عليها؟

52
00:04:43,550 --> 00:04:47,310

وسأتعامل مع الكابوس المتنامي
.لفناء أسرتنا المُحتمل

53
00:04:47,340 --> 00:04:51,430

،أجل، دومًا أنت الحامي الكادّ
برغم أن التهديد تقريبًا طُمِر

54
00:04:51,430 --> 00:04:54,930

برقود (تريستن مارتل) الآن مع
.الأسماك بملء معنى الكلمة

55
00:04:54,930 --> 00:04:57,170
.ما يزال ثمّة تهديد أشدّ حِلكة

56
00:04:57,210 --> 00:05:00,940

،ثمّة سلاح طليق كفيل بقتلنا
.وعلينا على الأرجح إيجاده

57
00:05:00,970 --> 00:05:04,380
،لكم أودّ هذا
.لكنّي أقمحت (كاميل) في هذه الفوضى

58
00:05:04,610 --> 00:05:06,860
.غادرت لدى الشروق تقريبًا

59
00:05:08,280 --> 00:05:13,820

،أحزر أنّها احتاجت لبعض الفسحة
.جافاني النوم، فرأيتها من شرفتي

60
00:05:14,490 --> 00:05:21,790

تساءلت ما إذا لم يكُن لديكم مانع
.أن أمكث و(هوب) هنا لبضعة أيام

61
00:05:22,020 --> 00:05:23,850

.طبعًا يمكنكما المكوث

62
00:05:29,560 --> 00:05:31,080
.أستميحك عذرًا

63
00:05:34,350 --> 00:05:37,160
هيلي)، هذه الأسرة تقترن)
بمتاعب لا يحصيها العدّ

64
00:05:37,190 --> 00:05:40,110
...لكنّها تقترن أقلّه بهذه الميزة

65
00:05:40,800 --> 00:05:44,010
.دائمًا لديك منزل هنا

66
00:05:49,120 --> 00:05:52,850
آمل صدقًا أنّك تهاتفينني
.من مكان قصيّ جدًّا

67
00:05:52,850 --> 00:05:56,810
أعتقد كلينا يعلم أنّي لن أغادر
.ريثما تُجتنَب هذه النبوءة

68
00:05:56,810 --> 00:06:00,970
يوجد في مكان ما سلاح مراوغ
.بوسعه قتل مصّاص دماء أصليّ

69
00:06:01,500 --> 00:06:04,600
"أتّصل مقترحةً توحيد جهودنا لإيجاده"

70
00:06:04,950 --> 00:06:07,090
.لا أحسِن اللّعب مع الآخرين

71
00:06:07,990 --> 00:06:12,370
(أليكسز) ساحرة (لوسيان)
.تركت أدلّتها في أحجية مشفّرة

72
00:06:13,010 --> 00:06:16,500
ماذا إذا قلت لك إن لديّ
الوسائل لجمعهم واستبيانهم؟

73
00:06:21,670 --> 00:06:23,570
.دافينا)، اتّصلت بك نحو بليون مرّة)

74
00:06:23,600 --> 00:06:27,760
هذا تقريبًا يكفي لإشعار شاب
.بأنّه، لا أعلم، منبوذ أو ما شابه

75
00:06:28,050 --> 00:06:30,930
آسف، استعجلتُ؟ -
.جوش)، آسفة لكوني لم أعاود مهاتفتك) -

76
00:06:30,960 --> 00:06:34,710
...إن وضعي جدّ -
.أجل، شنيع، قطعًا -

77
00:06:34,720 --> 00:06:37,440
بيت القصيد أن هذا
سبب تحلّيك بأصدقاء

78
00:06:37,480 --> 00:06:40,090
كيلا تضطرّين لمكابدة
.المحن الشنيعة بمفردك

79
00:06:42,210 --> 00:06:46,450
عجبًا، أيفترض أن أقلق
أم أتحمَّس جدًّا الآن؟

80
00:06:50,410 --> 00:06:51,610
.(مرحبًا يا (جوشوا

81
00:06:52,370 --> 00:06:57,280
،آنسة (كلير)، أفترض أنّك تعرفينني
.أقترح أن تدلفي، فلدينا الكثير لنناقشه

82
00:06:57,580 --> 00:06:59,860
.سأهاتفك لاحقًا، أعدك

83
00:07:23,600 --> 00:07:26,790
كامي)؟)
.تبًّا يا فتاة، تبدين رائعة

84
00:07:26,820 --> 00:07:30,370
.لعلمك، أشعر بالروعة

85
00:07:31,550 --> 00:07:33,120
أودّ 4 كؤوس تاكيلًا فورًا

86
00:07:33,120 --> 00:07:36,400
ولا تخافي، مؤخرتك الجميلة
.لن تصاب بسوء إن أسرعت

87
00:07:37,410 --> 00:07:41,130
!ما ألطفك
.إنّها تعمل بكلّ جهدها كما ترى

88
00:07:41,160 --> 00:07:44,470
حقًّا؟ وماذا عنك يا فاتنة؟
أتعملين بكلّ جهدك أيضًا؟

89
00:07:44,470 --> 00:07:54,340
طبعًا، بالواقع أبذل جهدًا مضنيًا الآن
.لمقاومة ملحّة تمزيق نحرك بأسناني

90
00:07:55,910 --> 00:08:00,150
ستقصد صرّافًا آليًّا وتسحب
الحدّ الأقصى من صرفك اليوميّ

91
00:08:00,150 --> 00:08:05,000
وتترك لتلك الساقية اللطيفة بخسة
.الأجر أضخم إكراميّة رأتها قطّ

92
00:08:05,160 --> 00:08:09,070
ثم ستلاقيني بالزقاق وراء الحانة
كيّما نحظى ببعض المتعة الحقّة

93
00:08:09,080 --> 00:08:13,080
.وأدر قبّعتك، فأنت راشد

94
00:08:18,890 --> 00:08:23,600
هذه لك من الرجل الماكث لدى
.طرف المشرب، فقد أصرّ بشدّة

95
00:08:31,200 --> 00:08:35,860
،كما تعلمين وفق تجربتك
أيّ مصّاص دماء يسعى للقوّة الحقّة

96
00:08:36,310 --> 00:08:40,280
،فسيحتاج حتمًا لعون ساحرة
.ونحن (ستريكس) لسنا استثناءً

97
00:08:41,050 --> 00:08:43,090
ورغم ذلك، فإنّي وجدت
أن الساحرات الأجيرات

98
00:08:43,120 --> 00:08:46,000
...لا يمكن الوثوق بهن إلّا بحدّ معيّن، لذا

99
00:08:47,130 --> 00:08:52,220
أعرّفك بالأخوات، أرواح عنيدة
.ذات طاقة سحريّة استثنائيّة

100
00:08:52,580 --> 00:08:58,060
طبعًا حين وجدتهن، فما كُنَّ إلّا
يتيمات منبوذات لا ملاذ لهم ولا ذويّ

101
00:08:59,290 --> 00:09:05,180
.حتّى وجدوا موئلًا هنا معنا -
.إذًا لدى (ستريكس) معشرهم الخاصّ -

102
00:09:06,150 --> 00:09:09,420
.اعتبريهم مستشارات أجيرات

103
00:09:09,450 --> 00:09:12,140
إن اعتبرنا معاشرك
التسع شمعة مشتعلة

104
00:09:12,140 --> 00:09:15,390
فمَن ترينهم قبالتك حريق
.مهول من الرتبة الخامسة

105
00:09:15,590 --> 00:09:20,400
إنّهن بالواقع المعشر الوحيد
بالعالم القادر على تنفيذ هذه

106
00:09:29,210 --> 00:09:31,420
.تعويذة إحياء الموتى

107
00:09:33,530 --> 00:09:37,930
ما أدراكِ؟ -
برغبتك الحرون لإحياء (كول مايكلسون)؟ -

108
00:09:38,410 --> 00:09:39,960
.هذا دورهن

109
00:09:39,970 --> 00:09:48,250
الأخوات يفتّشن المُستتر ويكشفن
...إليّ أيّ شيء قد يفيد، كمثال

110
00:09:48,280 --> 00:09:51,390
ورقة الضغط التي أحتاجها
.لجعلك حليفتي

111
00:09:51,490 --> 00:09:52,870
ما مرادك منّي؟

112
00:09:52,900 --> 00:09:56,400
سأحرص على وهبك القوّة
.(لإحياء نفيسك (كول

113
00:09:56,520 --> 00:10:01,400
وبالمقابل ستقسمين بالولاء
.وتصبحين إحدى أخواتي

114
00:10:01,410 --> 00:10:05,770
،إنّها صفقة عادلة، أؤكد لك ذلك
.كلّ منهن واجهت خيارًا مماثلًا

115
00:10:05,990 --> 00:10:08,980
.مُناك الأعزّ في متناولك

116
00:10:09,110 --> 00:10:13,120
السؤال هو: أأنت راغبة بدفع الثمن؟

117
00:10:21,040 --> 00:10:24,240
.شكرًا على الشراب -
.بدوتِ ظمآنة -

118
00:10:27,590 --> 00:10:32,140
،لمزّقتِه إربًا سواء تعمّدتِ ذلك أو لا
.غالبًا كنتِ ستسدين العالم صنيعًا بذلك

119
00:10:32,180 --> 00:10:35,240
،)إنّي مصّاصة دماء الآن يا (كلاوس
أما هذا ما نفعله؟

120
00:10:35,790 --> 00:10:40,630
.نصطاد ونتغذّى ونقتل -
.ربّما علينا خفض صوتنا قليلًا -

121
00:10:40,630 --> 00:10:44,370
لمَ؟ ألا يمكننا إذهان أيّ أحدٍ
لفعل أيّ شيء نشاءه؟

122
00:10:44,370 --> 00:10:48,520
أما هذا ما تفعله دومًا؟ -
.ما أفعله وما تفعلينه ليسا سيانًا -

123
00:10:48,590 --> 00:10:53,620
،لعلّ دردشاتنا أشعرتك أنّك خبيرة نافذة
.لكنّك لستِ مجهّزة للعيش في هذا العالم

124
00:10:59,330 --> 00:11:00,880
.لعلّك محقّ

125
00:11:02,930 --> 00:11:04,690
.مشاعري تغمرني

126
00:11:04,720 --> 00:11:10,140
أشعر وكأن أحدًا رفع صوت حياتي
لدرجة عجزي عن سماع تفكيري

127
00:11:10,170 --> 00:11:12,660
،وأستطيب الشعور بكلّ شيء
.لكن كلّ شيء يحدث دفعة واحدة

128
00:11:12,690 --> 00:11:15,380
إذًا دعيني أساعدك

129
00:11:15,390 --> 00:11:19,730
وأعدك أن تعيشي حياة
.لا يسع الآخرين إلّا أن يحلموا بها

130
00:11:20,740 --> 00:11:25,540
،كما أنّك طالما ستتعلّمين
.فعليك التعلُّم من الأفضل

131
00:11:38,670 --> 00:11:40,910
.هذه تعويذة إرجاء بسيطة

132
00:11:40,940 --> 00:11:44,500
السم سيوقف قلبي، والتعويذة
.ستحميني من الموت للأبد

133
00:11:44,500 --> 00:11:47,420
رائع، أجل، إنّي متحمّس
للفكرة تمامًا الآن

134
00:11:47,420 --> 00:11:52,640
عدا جزئيّة السم وقلبك، وأيّما
.قلتِه بنهاية كلامك عن الموت

135
00:11:52,670 --> 00:11:56,970
جوش)، السحرة يأبون حتّى)
.النظر إليّ، ناهيك عن مساعدتي

136
00:11:57,000 --> 00:12:00,610
،طالما سأتحقق من فاعليّة هذه التعويذة
فعليّ سؤال الساحر الوحيد الذي أثق به

137
00:12:00,640 --> 00:12:01,750
.(ألا إنّه (كول

138
00:12:01,780 --> 00:12:05,370
خليلك الميّت القاطن الآن
بداخل مطهر السحرة المرعب

139
00:12:05,410 --> 00:12:07,870
برفقة كلّ أرواح الموتى
.الآخرين الذين نبذوك

140
00:12:07,900 --> 00:12:09,860
طبعًا، أيّ مشكلة قد تحدث يا تُرى؟

141
00:12:09,890 --> 00:12:12,940
،اهدأ، سأذهب وأعود سريعًا
.هوّن عليك

142
00:12:12,980 --> 00:12:17,450
.لا أحتاج إلّا الاستقواء بك -
!كلّا، لا، لا، لا -

143
00:12:17,480 --> 00:12:19,070
أترين هذه القدم يا (دافينا)؟

144
00:12:19,070 --> 00:12:21,820
هي رمز لمعارضتي إيّاك لمرّة
.لأجل مصلحتك

145
00:12:23,410 --> 00:12:26,250
.ويلاه، رويدك

146
00:12:28,570 --> 00:12:31,630
تعاطيتِ السم فعليًّا، صحيح؟

147
00:12:34,250 --> 00:12:37,030
لعلمك، إذا بحثت عن معنى
كلمة "بشع" في القاموس

148
00:12:37,070 --> 00:12:40,620
فستجدي في معناها تصويرًا
.ضئيلًا لما يجري الآن

149
00:12:42,500 --> 00:12:44,260
ماذا تودّينني أن أفعل؟

150
00:13:03,470 --> 00:13:07,750
أيّما يحدث لا تفلتني، اتّفقنا؟
.فأنت وصالي بعالم الأحياء

151
00:13:41,780 --> 00:13:43,630
جوش)؟)

152
00:13:56,680 --> 00:14:02,620
،بحثنا عن رائية لعقود
.وأخيرًا حققنا اكتشافًا مبهرًا

153
00:14:03,440 --> 00:14:07,120
.أريانا)، تقدّمي رجاءً)

154
00:14:14,320 --> 00:14:16,840
هذه سلاحك السريّ؟

155
00:14:20,000 --> 00:14:24,490
،إنّها مبتدئة طبعًا
لكنّها أبدَت نفحة من موهبة

156
00:14:24,520 --> 00:14:29,580
.في غاية الندرة بحدّ ذاتها -
وما مرادك منّي؟ -

157
00:14:30,620 --> 00:14:35,040
سحرة مثل (أريانا) يمضون سنينًا
.في امتصاص كافّة سجايا المعلومات

158
00:14:35,130 --> 00:14:39,170
،يبصرون الأنماط في الفوضى جزئيًّا
.لأنّهم يستعرضون التاريخ كاملًا

159
00:14:39,170 --> 00:14:42,210
.للأسف لا نملك وقتًا بهذا القدر

160
00:14:42,880 --> 00:14:46,600
الماء سيقوم بعمل موصّل
يسمح لي بدخول عقلك

161
00:14:46,630 --> 00:14:53,590
لأعلم كلّ ما تعلمه وأرى وأفهم
...كل ما تعلّمتَه خلال ألف سنة

162
00:14:54,140 --> 00:14:57,140
اعتبره استعراضًا مكثّفًا لعقلك

163
00:14:57,140 --> 00:15:02,050
لجمع معلومات كافية تجيب
.على السؤال الوحيد المهمّ

164
00:15:19,600 --> 00:15:23,430
ماذا تودّين أن تأخذي، فارسك الصغير؟
ماذا عن الجواد؟

165
00:15:29,390 --> 00:15:32,030
.إذًا هو الجواد، لنذهب

166
00:15:52,980 --> 00:15:56,320
!توقّف، إليك عنّي -
.رويدك، لا تقطعي رأسي -

167
00:15:57,070 --> 00:16:00,940
كول)؟) -
بحقّك، ألا تميّزين هذه الابتسامة اللئيمة؟ -

168
00:16:00,940 --> 00:16:03,060
.أعتقد أن وجهي الحقيقيّ أوسم بكثير

169
00:16:04,080 --> 00:16:08,580
.(قطعًا تبدو كـ (كول مايكلسون -
...(دافينا كلير) -

170
00:16:09,300 --> 00:16:12,340
إنّك وجه تقرّ لرؤياه عينان
.عامشتان مكدومتان

171
00:16:12,350 --> 00:16:13,920
.كما أنّك مخبولة جامحة الجنون

172
00:16:13,950 --> 00:16:17,080
ألديك أدنى فكرة عمّا سيحدث
إن وجدك السالفون هنا؟

173
00:16:19,760 --> 00:16:22,250
.هيّا، لا يمكننا البقاء هنا

174
00:16:46,070 --> 00:16:47,930
أرأيتِه، السلاح؟

175
00:16:47,940 --> 00:16:52,740
،عائلتك بأسرها كابدت شقاءً مضنيًا
.والشقاء الأضنى ما زال قادمًا

176
00:16:52,740 --> 00:16:57,710
إن ظلمة لا تريم مترامية
...قبالتكم، شكل أوحَد

177
00:16:59,640 --> 00:17:04,300
،حصان خشبيّ
.لهيب سيحرقكم أجمعين

178
00:17:19,330 --> 00:17:22,350
.لا تحرّك ساكنًا ولا تنبس بهمسة

179
00:17:23,910 --> 00:17:26,770
لا أحد بوسعه مساعدتك، مفهوم؟

180
00:17:28,110 --> 00:17:34,700
شابّة وُمعافاة، اختيار ساذج
.قليلًا لكنّه مقبول

181
00:17:35,880 --> 00:17:41,000
،أنصتي للنبض
.فسيخبرك متى عليك التوقُّف

182
00:17:43,580 --> 00:17:45,150
.(كامي)

183
00:17:46,070 --> 00:17:47,560
.(كاميل)

184
00:17:47,900 --> 00:17:49,820
!يكفي -
.آسفة -

185
00:17:49,820 --> 00:17:53,080
أأنت من بين الآدمين تسديني
درسًا في ضبط النفس؟

186
00:17:55,540 --> 00:18:01,600
غادرا الآن وانسيا وجهي ووجه
.صديقتي الشقراء الثرثارة

187
00:18:06,570 --> 00:18:09,650
.علينا الذهاب، لستِ على طبيعتك

188
00:18:09,650 --> 00:18:13,820
،إنّي على طبيعتي ولم أنتهِ
.بالمناسبة، أستاء من الانتقاد

189
00:18:13,820 --> 00:18:17,070
أمضيت العامين الماضيين أنصت
.لكلّ فعل أثيم اقترفته قطّ

190
00:18:17,080 --> 00:18:20,060
كم من مئات البشر قتلت يا (كلاوس)؟

191
00:18:20,090 --> 00:18:24,860
،بالواقع أقيّم عددهم بمآت الآلاف
.مما أعدَم فرصة توبتي

192
00:18:26,470 --> 00:18:30,350
.وهذا ليس مصيرًا آمله لك -
.لست تفهم -

193
00:18:30,380 --> 00:18:35,440
حاولت فعلًا تغييرك لكيان أكثر
.إنسانيّةً، وقد كنت مخطئة

194
00:18:35,440 --> 00:18:42,340
،إنّك تحديدًا كما قُدِّر لك أن تكون
.وإنّي الآن مثلك

195
00:18:44,200 --> 00:18:47,580
.ما زلتِ تتعلّمين ماهيّتك

196
00:18:48,260 --> 00:18:52,840
.(هذه ليست شخصيتك يا (كاميل

197
00:18:56,180 --> 00:18:58,090
.صدقت

198
00:19:08,810 --> 00:19:10,370
.إنّها شخصيّة أفضل

199
00:19:28,950 --> 00:19:30,120
.شكرًا لك

200
00:19:30,650 --> 00:19:35,320
.آسفة، يا لي من حمقاء -
.لا، لا، لا بأس -

201
00:19:35,350 --> 00:19:38,720
،كامي) يسرّني جدًّا لقاؤك)
كيف حالك؟

202
00:19:38,750 --> 00:19:42,790
لم يتغيّر شيء، وأنت؟ -
لا يمكنني التذمّر، إذ عدت لعملي -

203
00:19:43,630 --> 00:19:47,020
وأشعر بغرابة شديدة أن الفضل
.يعود لك في ذلك بطريقة ما

204
00:19:47,160 --> 00:19:51,930
،)أنت شرطيّ صالح يا (ويل
.جليًّا أنّي لستُ الوحيدة التي تدرك هذا

205
00:19:52,230 --> 00:20:00,680
،بصراحة تامّة، تلك لم تكُن صدفة محضة
أحتاج خدمة، أأنت متفرّغ قليلًا؟

206
00:20:00,710 --> 00:20:04,440
أجل، أجل، أتودّي التنزّه؟

207
00:20:09,670 --> 00:20:13,130
هل ستخبرني بما يجري؟ -
.الخلاصة، أنت لا تنتمين لهنا -

208
00:20:13,130 --> 00:20:15,380
لحسن الحظّ أن السالفين ليسوا
من محبّي التجوال بالحيّ

209
00:20:15,390 --> 00:20:18,100
فهم ميّالون أكثر للمقابر
.وتضحيات الماعز

210
00:20:18,140 --> 00:20:21,730
سنكون بأمان هنا ريثما
.نجد وسيلة لإعادتك

211
00:20:37,220 --> 00:20:40,640
.فهمت، فضّلت المظهر الآخر أكثر

212
00:20:40,640 --> 00:20:44,890
،كلّا، آسفة، هذا ليس السبب
.أعلم أن هذا أنت

213
00:20:44,920 --> 00:20:48,510
،إنّما أنت مختلف كثيرًا
وما زلت أتكيَّف مع ذلك

214
00:20:48,550 --> 00:20:52,520
ناهيك عن تواجدي
.في أرض أشباح مرعبة

215
00:20:54,710 --> 00:20:58,580
.لديّ فكرة، أغمضي عينيك

216
00:21:02,040 --> 00:21:06,370
،فكّري في آخر ليلة كنّا فيها معًا
.رقصتنا الأخيرة

217
00:21:24,180 --> 00:21:29,810
،ربّاه، اشتقت إليك، ولعلمك
.هذا الوجه يعجبني

218
00:21:31,110 --> 00:21:33,050
حقًّا؟

219
00:21:37,720 --> 00:21:41,870
كول)، ماذا يحدث لك هنا؟) -
.لا شيء حقًّا -

220
00:21:43,430 --> 00:21:47,610
،)ما حرى مجيئك لهنا يا (دافينا
.فثمّة ظلمة بهذا المكان

221
00:21:47,610 --> 00:21:52,190
،كول)، تحتَّم أن أجدك)
.أظنني وجدت وسيلة لإحيائك

222
00:22:07,760 --> 00:22:12,050
وجدته تحت ألواح الأرضيّة
كما قلتِ، ما كلّ هذا بأيّ حال؟

223
00:22:12,050 --> 00:22:15,450
تدري بطبيعة الأمر لمّا تسوء أحوال
.رجل وما زال يملك حفنة من أغراضك

224
00:22:16,520 --> 00:22:21,390
.هذه ستفيد جدًّا -
لمَ أنفّذ كل ما تملينه؟ -

225
00:22:21,400 --> 00:22:23,770
هذا جنون، الاقتحام عنوة
.والسرقة الكبرى

226
00:22:23,800 --> 00:22:25,590
.تفعل ذلك لأنّي طلبته منك بودّ بليغ

227
00:22:25,590 --> 00:22:28,210
...لكن لمَ -
.لأنّي أعجز عن الدخول -

228
00:22:28,240 --> 00:22:30,020
لكن لمَ تفعلين هذا؟

229
00:22:30,050 --> 00:22:33,160
لأنّي كنت الضحية في قصة
.شخص آخر كثيرًا

230
00:22:33,160 --> 00:22:36,730
،أودّ استرجاع ما يخصّني
.والآن أملك القوّة لأخذه

231
00:22:37,530 --> 00:22:40,470
أعترف أنّه برغم منظورك
الجديد في الحياة

232
00:22:40,500 --> 00:22:43,220
فإنّي مندهش لميلك إلى الإذهان

233
00:22:43,280 --> 00:22:46,450
وضعًا بالاعتبار احتجاجاتك الماضية
.لأجل احترام الإرادة الحرّة ونحوه

234
00:22:46,500 --> 00:22:50,790
ماذا عساي أقول؟
.إنّي تغيّرت

235
00:22:51,440 --> 00:22:56,710
،)أنت سريعة التعلم يا (كاميل
.أقرّ لك بذلك، لكن لا تبالغي

236
00:23:00,970 --> 00:23:03,900
،تؤسفني مصارحتك بهذا يا حبّ
.لكنّها زائفة

237
00:23:05,450 --> 00:23:08,610
.يبدو أن أحدًا يحاول خداعك

238
00:23:08,920 --> 00:23:15,980
تكذب، لمَ؟ ألا تفهم؟
يمكنك أن تحيا مجددًا، أما هذا مرادك؟

239
00:23:20,270 --> 00:23:22,900
.(أكثر من أيّ شيء يا (دافينا كلير

240
00:23:23,080 --> 00:23:26,940
لكن ألديك أدنى فكرة
عن خطورة هذه التعويذة؟

241
00:23:26,970 --> 00:23:30,690
لم أرَ حتّى شيئًا يشبهها
...ولا حتّى من بعيد منذ

242
00:23:33,660 --> 00:23:40,340
،)معشر سحرة (ستريكس
هذه التعويذة من إبداعهم، صحيح؟

243
00:23:41,790 --> 00:23:43,790
رجاءً أخبريني أنّك لم
.تقومي بفعل طائش

244
00:23:43,790 --> 00:23:47,420
،)يمكنهم منحي القوّة يا (كول
.قوّة حقّة، يمكنني إحياؤك

245
00:23:47,450 --> 00:23:49,820
جدي وسيلة أخرى يا حبّ
.إلّا التعاون معهم

246
00:23:49,820 --> 00:23:52,750
ما من شيء جدير بما
.سيرغمونك على فعله

247
00:23:54,950 --> 00:23:59,000
.السالفون... إنّهم قريبون

248
00:24:14,420 --> 00:24:17,110
!هيّا، هيّا، ادلفي إلى المشرب

249
00:24:58,720 --> 00:25:01,970
،هذا ليس من حقّك
.هذه الأدوات القاتمة إرث أسرتي

250
00:25:01,970 --> 00:25:04,870
هذا طريف، لأنّي أذكر أن
أخي (كول) هو من صنعهم

251
00:25:04,910 --> 00:25:07,590
.لذا لعلّه إرث أسرتي من الأصل

252
00:25:08,670 --> 00:25:14,040
،أعدهم وإلّا استعدتهم بنفسي
.وقسمًا لتندمنَّ على هذه اللحظة

253
00:25:14,070 --> 00:25:18,370
ندمي الوحيد هو أنّي أغفلت إدراك
كم أنّك شطحت عن السيطرة

254
00:25:18,400 --> 00:25:23,740
.وانسي مسألة مغادرتك -
نجحت (أورورا)، أليس كذلك؟ -

255
00:25:23,980 --> 00:25:27,620
حوّلتني لتقلبك ضدّي ولتسلبني
الشيء الوحيد الذي أتميّز عليها به

256
00:25:27,650 --> 00:25:29,110
.إنسانيّتي

257
00:25:29,120 --> 00:25:31,650
وكوني على هذه الحال
مشكلة إليك، أليس كذلك؟

258
00:25:31,690 --> 00:25:35,370
،وليس الظلاميّة التي أنت مولع بها
وتقصد بكوني خارجة عن السيطرة

259
00:25:35,370 --> 00:25:37,920
،هو أنّي خارجة عن سيطرتك
وأنت تكره ذلك، صحيح؟

260
00:25:37,950 --> 00:25:41,980
أمضيت 10 قرون ترعب
العالم برمّته من اسمك

261
00:25:42,020 --> 00:25:46,100
.(بينما أنت المرتعب يا (كلاوس

262
00:25:46,100 --> 00:25:53,630
إنّك طفل خائف مقتنع بأنّه
.سيُنبذ لدى عدم الحاجة إليه

263
00:25:54,560 --> 00:25:56,390
.إليك عني

264
00:25:56,390 --> 00:25:59,180
لا يمكنك إرغامها
.(على المكوث هنا يا (كلاوس

265
00:26:00,730 --> 00:26:03,400
.وأخيرًا لديّ نصير -
.لا تخطئي فهمي -

266
00:26:03,870 --> 00:26:05,280
،أذكر حالي حين تحوُّلت
وطبعًا لا يجدر أن

267
00:26:05,290 --> 00:26:07,160
يكون معك صندوق يعجّ
.بالأدوات السحريّة الآن

268
00:26:07,200 --> 00:26:11,010
،لكن لا يمكنك إبقاؤها أسيرة أيضًا
.دعني أحاورها

269
00:26:11,040 --> 00:26:13,960
بالكاد أرتأي الوقت مناسبًا
.لاجتماع تمكين نسائيّ

270
00:26:13,960 --> 00:26:18,490
ماتت يا (كلاوس) لأنّها اُقحمت
في عالم آل (مايكلسون) مثلي

271
00:26:19,570 --> 00:26:21,490
.(ومثل (جاكسون

272
00:26:22,160 --> 00:26:25,300
لذا أجل، هي وإياي لدينا
.بضع أمور لنناقشها

273
00:26:25,330 --> 00:26:27,220
...(نيكلاوس)

274
00:26:31,930 --> 00:26:34,030
.كلمة من فضلك

275
00:26:43,490 --> 00:26:46,190
من أين عبرتِ؟ -
.(كنيسة القدّيس (آنّ -

276
00:26:46,190 --> 00:26:49,770
،تابعي المضيّ مهما حدث
.إن تخلّفت عنك، فلا تنظري للوراء

277
00:26:51,410 --> 00:26:53,110
.(مرحبًا يا (دافينا

278
00:27:00,000 --> 00:27:02,120
ظننت الحصان الخشبيّ
ربّما يرمز لشيء إنجيليّ

279
00:27:02,460 --> 00:27:04,530
أو حتّى مرتبط بإحدى الأبراج
الفلكيّة الحصانيّة

280
00:27:04,530 --> 00:27:08,660
مثل كوكبة الفرس الأعظم
.أو كوكبة قطعة الفرس

281
00:27:08,690 --> 00:27:11,870
لا هذا ولا ذاك يبدو سلاحًا إلّا إذا
.خططا لإضجارنا حتّى الموت

282
00:27:11,900 --> 00:27:16,610
ليت السحرة الملاعين
.يقولون ولو مرّة ما يقصدون

283
00:27:16,610 --> 00:27:20,200
.(كاميل) تحوّلت توًّا يا (نيكلاوس)

284
00:27:20,750 --> 00:27:22,150
.دعها وشأنها

285
00:27:27,010 --> 00:27:28,990
أتعتقد أن عليّ التخلّي عنها؟

286
00:27:28,990 --> 00:27:31,850
أدَّت دورها بالفعل كبيدق
.(في ألاعيب (أورورا

287
00:27:31,890 --> 00:27:37,520
،الابتعاد عنها سيكون رأفة بها
.إنّي أحتاجك، فثمّة عاصفة مقبلة

288
00:27:40,970 --> 00:27:43,910
،أعلم أنّك قد لا تأنسي هذا الآن
لكنّك ستجتازين هذه المحنة

289
00:27:43,940 --> 00:27:49,020
ستتحسنين، وثمّة أناس حولك
.يودّون مساعدتك على التحسُّن

290
00:27:51,660 --> 00:27:52,560
.(كامي)

291
00:27:52,560 --> 00:27:57,070
،)أجل، هذا لطيف جدًّا يا (هيلي
.أعتقد أن عليك العمل بنصيحتك

292
00:27:57,670 --> 00:28:00,490
أقصد أن لهذا وددت مساعدتي، صحيح؟

293
00:28:00,520 --> 00:28:04,120
لنيل بعض النصائح الحكيمة من
الطبيبة النفسيّة لآل (مايكلسون)؟

294
00:28:04,320 --> 00:28:07,510
،أقترح أن تعترفي فحسب
.هذا ليس داعٍ للحزن، بل للراحة

295
00:28:08,250 --> 00:28:10,080
ماذا قلت توًّا؟

296
00:28:10,080 --> 00:28:14,530
،بحقّك، نحن فتاتان معًا
.لا يمكنك الإنكار، الأمر بيّن

297
00:28:14,530 --> 00:28:19,700
أنت مغرمة بـ (إيلايجا)، أما الآن
.وقد مات (جاكسون)، فأنت حرّة

298
00:28:19,710 --> 00:28:24,960
،حتمًا لموته شعور لطيف
.وكأن ثقلًا أزيح عنك

299
00:28:32,310 --> 00:28:35,920
تكابدين محنة عصيبة جدًّا
(الآن يا (كامي

300
00:28:36,640 --> 00:28:44,310
لكن إيّاك أن تحدثيني
عن زوجي مجددًا قطّ، مفهوم؟

301
00:28:47,620 --> 00:28:53,940
...إنّي
.أجهل ما دهاني

302
00:28:54,290 --> 00:28:59,590
لمَ عساي قلت ذلك؟ -
.يعتريك هوس، هذا جزء من التحوُّل -

303
00:29:02,720 --> 00:29:08,250
أظنني أردت إشعارك بالألم مثلي

304
00:29:08,780 --> 00:29:14,990
لذا تفوّهت بكلام شرير وظالم
.(وغير حقيقيّ يا (هيلي

305
00:29:15,020 --> 00:29:17,810
.انسي الأمر، لستِ على طبيعتك

306
00:29:19,020 --> 00:29:24,240
.ظننتني قادرة على تدبر أمري -
.تقدرين وستفعلين -

307
00:29:25,170 --> 00:29:27,190
.تحتاجين لبعض الوقت فحسب

308
00:29:28,600 --> 00:29:32,270
.أعتقد أن ربّما عليّ العودة لمنزلي

309
00:29:40,960 --> 00:29:44,870
،لا أحد بوسعه مساعدتك الآن
.ولا روح مصّاص دماء ميّت قطعًا

310
00:29:44,880 --> 00:29:47,210
.ضقت ذرعًا بك

311
00:29:48,510 --> 00:29:49,780
!(كول)

312
00:30:14,290 --> 00:30:19,990
والآن سأجعلك تعاني
.كما جعلتني أعاني

313
00:30:21,210 --> 00:30:24,550
.غادري... الآن

314
00:30:29,880 --> 00:30:32,920
،بوسعي مساعدتك للعودة
.لكن علينا التحرّك فورًا

315
00:30:35,920 --> 00:30:39,060
أين (كاميل)؟ -
.ذهبت لبيتها -

316
00:30:39,060 --> 00:30:42,560
،احتاجت لبعض الوقت
.وأجل تركتها تذهب

317
00:30:43,040 --> 00:30:45,980
،أعلم أنّك تعتقد أنك تساعدها
لكنّك لا تفعل سوى إغاظتها

318
00:30:45,990 --> 00:30:48,020
.وهذا آخر شيء تحتاج إليه، ثق بي

319
00:30:48,020 --> 00:30:51,710
...إنّي حقًّا لا أظن -
.(أنصت يا (كلاوس -

320
00:30:51,830 --> 00:30:54,490
كامي) التي عرفتها ذهبت بلا رجعة)

321
00:30:54,490 --> 00:30:58,500
ومَن ستكونه هو شيء عليها
.تبيّنه بنفسها

322
00:31:02,280 --> 00:31:05,920
.وددت تأمينها فحسب -
.حقًّا؟ إذًا احزر أمرًا -

323
00:31:05,920 --> 00:31:10,440
،القوم الذين تحسب أنّك تؤمّنهم
(إيلايجا) و(ريبيكا) وحتّى (هوب)

324
00:31:10,590 --> 00:31:13,510
.أحيانًا تضرّهم أكثر مما تنفعهم

325
00:31:17,970 --> 00:31:25,610
ماذا؟ -
"(ما قلتِه توًّا "تأمين (ريبيكا -

326
00:31:25,610 --> 00:31:30,980
.أعرف ماهيّة السلاح، لقد صنعته بنفسي

327
00:31:45,590 --> 00:31:48,780
،اذهبا وسأتصدّى لهم
.هذا سيمهلكم أقلّه دقيقة أو اثنتين

328
00:31:49,810 --> 00:31:54,380
.كلّا، لن نتركه -
.لا يمكنه المجيء معنا بعد -

329
00:31:54,420 --> 00:31:56,890
.إن غادرنا الآن، ستمكننا العودة -
.لا، لا -

330
00:31:56,920 --> 00:32:01,430
،ما لم تذهبي الآن، سيضيع كلانا
كما أنّك هكذا تدينين لي بصنيع

331
00:32:01,460 --> 00:32:04,280
.ولا تتوهّمي للحظة أنّي لن أسترده

332
00:32:05,490 --> 00:32:07,410
!اذهبا، اذهبا

333
00:32:10,750 --> 00:32:13,880
.لنرَ ما لديكم

334
00:32:30,070 --> 00:32:33,150
.فات الأوان، صلتي بـ (جوشوا) حُلّت

335
00:32:34,940 --> 00:32:37,950
.أعلم أنّك خائفة، لكن عليك أن تركّزي

336
00:32:40,770 --> 00:32:42,750
.ركّزي على أحبّ شيء إليك

337
00:32:42,750 --> 00:32:45,250
تذكّري الشيء الذي
.يجعلك تودّين الحياة

338
00:32:45,670 --> 00:32:48,260
.قاتلي واضعةً إيّاه في عقلك

339
00:32:48,970 --> 00:32:51,340
.كول)، أقسم أن أعود لأجلك)

340
00:32:57,450 --> 00:33:01,550
برغم كلّ جهودي لحماية
...وإراحة أسرتي

341
00:33:01,590 --> 00:33:02,970
.كلاوس)، كلامك غير مفهوم)

342
00:33:02,970 --> 00:33:06,200
الحصان الخشبيّ ليس كوكبة
.ولا آية إنجيليّة

343
00:33:06,230 --> 00:33:10,660
،بل حِلية صنعتها في طفولتنا
دُمية نحتُّها من خشب الحطب

344
00:33:10,690 --> 00:33:14,490
(إذ أعطيتها لـ (ريبيكا
.آملًا تهوين مخاوفها

345
00:33:16,260 --> 00:33:20,980
،جمعت خشب الحطب بنفسي
.كانت أغصان متساقطة من كلّ مكان

346
00:33:24,820 --> 00:33:26,910
.الحصان صنيع السنديان الأبيض

347
00:33:30,100 --> 00:33:31,830
.السلاح هنا

348
00:33:39,890 --> 00:33:43,470
جوش)؟) -
.سيفيق -

349
00:33:43,480 --> 00:33:46,980
.تلك نعمة ولعنة جنسه

350
00:33:48,050 --> 00:33:52,900
لمَ ساعدتني؟ -
.لأن (آيا) أرادت إنقاذك -

351
00:33:54,270 --> 00:33:56,150
.لحظة

352
00:33:57,440 --> 00:34:02,110
قالت (آيا) إن ساحرات معشرك
.وُهبن القوّة لتحقيق أعزّ رغبة في قلوبهن

353
00:34:03,000 --> 00:34:10,200
هل أبرمت هذه الصفقة؟ -
.أجل، وسأجيب سؤالك الحقيقيّ أيضًا -

354
00:34:10,590 --> 00:34:12,840
.كانت صفقة جديرة بإبرامها

355
00:34:19,960 --> 00:34:23,580
،هذا منافٍ للعقل
.كانت هنا، وقد رأيتها

356
00:34:25,890 --> 00:34:28,950
متى؟ -
.بعد ظهيرة اليوم، أقسم لك -

357
00:34:29,190 --> 00:34:32,740
أصدّقك، لكننا جئنا
.بعد فوات الأوان قليلًا

358
00:34:33,060 --> 00:34:35,440
و(ريبيكا) كانت مرتعبة
من العاصفة المقبلة

359
00:34:35,440 --> 00:34:38,930
فأخبرتها أن الفارس
.الجسور سيحميها

360
00:34:39,610 --> 00:34:40,690
أنصتي يا (كامي)، أعلم أنّك
ربّما لا تأنسين ذلك الآن

361
00:34:40,690 --> 00:34:42,590
.لكنّك ستتجاوزين هذه المحنة

362
00:34:42,590 --> 00:34:44,810
ظننت الحصان الخشبيّ
ربّما يكون شيئًا إنجيليًّا

363
00:34:44,840 --> 00:34:49,040
،أو ربّما شيء مرتبط بكوكبة حصانيّة"
"ربّما حتّى كوكبة قطعة الفرس

364
00:34:49,040 --> 00:34:51,070
"لا هذا ولا ذاك يبدو سلاحًا"

365
00:34:51,080 --> 00:34:54,320
لا يوجد إلّا شخص آخر غيري
بوسعه حلّ أحجية ساحرة

366
00:34:54,360 --> 00:34:57,800
الشخص عينه الذي شاركته
ذكرياتي عن ليلتئذٍ

367
00:34:59,220 --> 00:35:01,390
.طبيبتي النفسيّة المؤتمنة

368
00:35:23,590 --> 00:35:26,620
تعاقرين الخمر الآن؟

369
00:35:27,420 --> 00:35:30,160
.أحزر أن النبذ وضع خطير

370
00:35:31,990 --> 00:35:37,970
.جوش)، أعلم أنّي لم أعطِك خيارًا يُذكر اليوم) -
.لم تعطني أيّة خيار، للإيضاح -

371
00:35:37,970 --> 00:35:43,660
،لكن شكرًا لك، لطالما آزرتني
.وأحيانًا أنسى القيمة العظيمة لذلك

372
00:35:48,880 --> 00:35:50,950
(حين مات (أيدن

373
00:35:50,950 --> 00:35:53,580
كنت في بعض الأيام أجلس
(في ميدان (جاكسون

374
00:35:54,840 --> 00:35:58,650
أتحدّى نفسي أن أنتزع
الخاتم وأستسلم

375
00:35:58,690 --> 00:36:05,240
وأعتقد أن جزءًا منّي كان موقنًا بأنّي
.لن أحظى بتلك السعادة مجددًا قطّ

376
00:36:10,170 --> 00:36:18,900
،)لو كانت هناك وسيلة لإحياء (أيدين
.للجأت إليها مهما يكون

377
00:36:21,980 --> 00:36:25,640
وطالما أن هناك فرصة لتجتمعي
بالرجل الذي تريدين العيش معه

378
00:36:29,190 --> 00:36:31,580
.فعليك اقتناصها

379
00:36:37,700 --> 00:36:42,860
،أحزر أنّك ربّما تكون غاضبًا قليلًا الآن
.لكن ثق بي، لا داعٍ للقلق

380
00:36:42,860 --> 00:36:45,950
،إنّما أودّ استرجاع ما يخصّني
بدءًا بأدواتي القاتمة

381
00:36:46,150 --> 00:36:49,750
لذا تراءى لي أنّي بحاجة
للفت انتباهك، لذا هل لفتُّه؟

382
00:36:50,880 --> 00:36:54,020
.إنّك بالواقع لفتِّه

383
00:36:54,750 --> 00:36:57,100
.رائع، إذن سنكون على اتّصال

384
00:37:17,140 --> 00:37:19,650
.وجدت السلاح

385
00:37:25,240 --> 00:37:27,490
.وهذا يعني أنّك جئت لقتلي

386
00:37:29,090 --> 00:37:33,000
كلانا يعلم أنّي لا أملك
إجابات أخرى لأعطيكها

387
00:37:33,480 --> 00:37:36,540
.ولا يمكنك أن تتركني أحيا بعد ما رأيته

388
00:37:39,540 --> 00:37:42,210
.تلك الأشياء التي تبقيها خبيئةً

389
00:37:54,390 --> 00:37:56,140
.وأخيرًا تحررت

390
00:38:27,880 --> 00:38:33,160
.لم أرَك بالأنحاء منذ فترة -
.يبدو أن كلينا كان مشغولًا -

391
00:38:35,020 --> 00:38:36,560
فيمَ انشغلت؟

392
00:38:36,570 --> 00:38:41,530
...فكّرت كثيرًا بما يهم
.الأصدقاء

393
00:38:42,230 --> 00:38:47,020
،الأصدقاء مهمّون
ولهذا وددت محادثتك

394
00:38:48,640 --> 00:38:50,810
.(بخصوص (ستريكس

395
00:38:51,900 --> 00:38:55,920
(وعمّا سنفعله إزاء غُدوّ (دافينا
.إحدى ساحراتهم

396
00:40:17,080 --> 00:40:18,920
.أجهل ماذا أقول

397
00:40:23,560 --> 00:40:32,890
إيلايجا)، إنّي أمضيت الـ 24 ساعة)
(الخالية مستشيطة غضبًا على (تريستن

398
00:40:33,880 --> 00:40:36,800
...وعلى أسرتك وعليك

399
00:40:41,520 --> 00:40:46,660
وعلى (جاكسون) حتّى لكونه
.كان جسورًا جدًّا دومًا

400
00:40:52,380 --> 00:40:56,760
لكنّي عندئذٍ أدركت
أنّي لستُ غاضبة ولا ساخطة

401
00:41:00,160 --> 00:41:02,530
.إنّما أشعر بالذنب

402
00:41:26,880 --> 00:41:34,490
...وددت لومك ولوم أيّ أحد

403
00:41:39,560 --> 00:41:45,840
لكن الحقيقة هي أن زوجي
مات لأنّه أحبّني

404
00:41:50,840 --> 00:41:55,340
وأن يحبّ امرؤ أحد منّا
هو حكم بالإعدام، أليس كذلك؟

405
00:42:01,500 --> 00:42:33,020
<font color="#e9be16" size="36" face="Traditional Arabic">
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
|| M-EnC : ضبط التوقيت || 
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"</font>

