﻿1
00:00:00,970 --> 00:00:02,976
"...((سابقًا في ((يوميّات مصّاص الدماء"

2
00:00:02,977 --> 00:00:05,341
لديك أم؟ -
.كانت لديّ أم، وقد ماتت -

3
00:00:05,376 --> 00:00:07,374
"أحببناها، كانت دنيانا"

4
00:00:07,409 --> 00:00:11,293
،أمنا زيّفت موتها وهجرت ابنيها
وكوّنت أسرة جديدة

5
00:00:11,328 --> 00:00:13,658
.وانطلقت في سبيلها لنسياننا للأبد

6
00:00:13,871 --> 00:00:17,732
من برأيك ألهم (كاي) بفكرة وضع
إيلينا) في غيبوبة الجميلة النائمة؟)

7
00:00:17,768 --> 00:00:18,745
مَن؟ -
.(ليلي) -

8
00:00:19,090 --> 00:00:22,018
(آثرتِ مارقيك عن (ستيفان
.وإيّاي في كلّ فرصة سنحت لكِ

9
00:00:22,053 --> 00:00:23,333
!أرجوك سامحني

10
00:00:23,570 --> 00:00:28,069
.إمّا أن تكوني من آل (سلفاتور) أو منّا -
.(إنّك مُخطئ يا (جوليان -

11
00:00:28,405 --> 00:00:29,615
!(ليلي)

12
00:00:29,616 --> 00:00:31,319
!(دايمُن) -
.قُل شيئًا -

13
00:00:31,320 --> 00:00:33,705
،جنيتِ على نفسك
.طابت غفوتك

14
00:00:33,706 --> 00:00:36,413
،لم تُرِد سوى الصفح
.وإنّك عمليًّا بصقت في وجهها

15
00:00:36,414 --> 00:00:38,233
.إنّها لا تستحق صفحي

16
00:00:38,234 --> 00:00:42,080
حجر العنقاء يمدّ السيف
.بقوّته ضدّ الأعداء المخلَّدين

17
00:00:42,081 --> 00:00:46,172
إن يُطعن مصّاص دماء به في القلب
فيصير السيف قناة سحريّة

18
00:00:46,207 --> 00:00:49,702
.إذ ينقل روحه لهذا الحجر البغيض

19
00:00:50,775 --> 00:00:53,300
غرض الحجر هو معاقبة"
"مصّاصي الدماء

20
00:00:53,301 --> 00:00:58,153
"كل إثم اقترفته سيكوّن جحيمك الخاصّ"

21
00:00:58,940 --> 00:00:59,836
!(ستيفان)

22
00:00:59,837 --> 00:01:03,482
،لا أعلم كيف سيكون جحيمك"
"لكنّي آمل أن تكون أمك فيه

23
00:01:08,314 --> 00:01:09,992
،خريف عام 1863"
"الجبهة الأماميّة الكونفدراليّة

24
00:01:29,266 --> 00:01:30,802
هل طابت غفوتك؟

25
00:01:37,760 --> 00:01:39,114
أمي؟

26
00:01:41,362 --> 00:01:44,156
!(سلفاتور)
!أنجدني

27
00:01:44,860 --> 00:01:45,994
!(هنري)

28
00:01:47,564 --> 00:01:51,803
.أرجوك، عليك مساعدتي

29
00:02:03,412 --> 00:02:08,115
،)هيّا يا (هنري
.لنخرجك من هنا

30
00:02:17,926 --> 00:02:22,396
،مرحبًا أيّها البطل
.إنّك غفوت طويلًا

31
00:02:23,765 --> 00:02:25,197
!نداء البريد

32
00:02:37,578 --> 00:02:38,910
أنباء من الديار؟

33
00:02:41,683 --> 00:02:43,014
.أخي

34
00:02:43,230 --> 00:02:47,319
عزيزي (دايمُن)، يحثّوننا على إرسال"
"البشارات فقط، لكن لا يمكنني

35
00:02:47,321 --> 00:02:51,209
،)الأيّام تزيد حِلكة في (ميستك فولز"
"وحِلكة قلبي أشدّ وأضنى

36
00:02:51,244 --> 00:02:55,694
،فاليري) غادرت بلا رجعة)"
"وأبونا يعاقر الخمر حتّى ينام ليلًا

37
00:02:55,696 --> 00:03:00,734
،وعلى حين تقترب ذكرى وفاة أمّنا"
"فإن النوم يجافيني

38
00:03:00,769 --> 00:03:04,378
إذ يشلّني جفول اليقظة"
"فلا مفرّ لي ولا أنيس

39
00:03:05,571 --> 00:03:10,577
ليتك كنت هنا يا أخي لتعلّمني كيفيّة"
"النجاة من هذه الليالي اللّا متناهية

40
00:03:40,705 --> 00:03:44,712
.حضرة العقيد -
.(الملازم (سلفاتور -

41
00:03:45,966 --> 00:03:48,678
أودّ أجازة لأسبوعين كيّما
.أعود لبيتي يا سيّدي

42
00:03:48,680 --> 00:03:50,713
هذه رغبتك أنت وكلّ جنديّ
.(بالخارج هنا يا (سلفاتور

43
00:03:50,715 --> 00:03:54,683
.كلّا، طلبك مرفوض -
.أخشى أن أخي بحالٍ وخيم يا سيّدي -

44
00:03:54,718 --> 00:03:57,695
لما طلبتها ما لم أعتقده
.بحاجة ماسّة إليّ

45
00:03:59,256 --> 00:04:02,071
ولا أشاء تقليص واجباتي

46
00:04:02,106 --> 00:04:04,427
إن كانت هناك مهمّة
.تودّ تنفيذها، فسأقضيها

47
00:04:06,296 --> 00:04:09,798
أيّ شيء؟ -
.أيّ شيء، أجل يا سيّدي -

48
00:04:09,800 --> 00:04:15,208
،اتّفقنا، لديّ مهمّة
.صدقًا هي بالأحرى مهمّة بغيضة

49
00:04:15,243 --> 00:04:17,972
،لأجل فرصة للقاء أخي
.فسأقبلها بسرور

50
00:04:17,974 --> 00:04:20,224
.ثمّة بيت مزرعة يبعُد 12 ميلًا شرقًا

51
00:04:20,259 --> 00:04:24,345
يُشاع أن ثمّة متعاطفين اتّحاديين
.يُخفون مُنشقّين كونفدراليّين

52
00:04:24,347 --> 00:04:28,816
إن صحّ ما يُشاع، فإنّي أودّ اعتقال
.أولئك المُنشقّين وإعادتهم إليّ

53
00:04:28,818 --> 00:04:30,218
.اعتبر المهمّة تمَّت

54
00:04:31,487 --> 00:04:33,581
.شكرًا لك يا سيّدي

55
00:04:34,023 --> 00:04:35,416
.شكرًا لك يا سيّدي

56
00:04:35,758 --> 00:04:40,326
أسبوعان بالمنزل؟ أتتصوّر ذلك؟
!يا للروعة

57
00:04:40,328 --> 00:04:44,064
،)أتوق لرؤية فتاتي (أوليف
.إنّها آية في الحسن

58
00:04:44,066 --> 00:04:49,029
ألديك حبيبة يا (دايمُن)؟ -
.كلّا، لكن عليّ لقاء أخي -

59
00:04:50,172 --> 00:04:52,053
دايمُن)، أأنت واثق من الأمر؟)

60
00:04:52,088 --> 00:04:55,141
أيّ أمر يا (هنري)؟ -
.المهمّة -

61
00:04:55,143 --> 00:04:58,616
أولئك الرجال، المُنشقّون
الذين يُفترض أن نعتقلهم

62
00:04:58,663 --> 00:05:03,716
إن هم إلّا زملاء عاديّون لا يؤمنون
.بالقضيّة، مثلك ومثلي

63
00:05:03,718 --> 00:05:10,409
،)صدقت، ولا أحفل بهذه الحرب يا (هنري
.إنّي بصراحة تطوّعت للتجنيد إرضاءً لأبي

64
00:05:11,526 --> 00:05:16,736
إذًا أنّى ترضى باعتقال رجال مثلك؟ -
.(انشقاقهم ليس ذنبي يا (هنري -

65
00:05:16,771 --> 00:05:19,865
،هم الجناة على أنفسهم
.لكنّهم الآن تذكرة عودتنا لديارنا

66
00:05:21,669 --> 00:05:22,968
.هيّا

67
00:05:29,410 --> 00:05:31,609
.مرحبًا يا سيّدتي

68
00:05:32,134 --> 00:05:36,014
أيمكنك تقديم عشاءً لجنديين جائعين؟ -
.كلّا، آسفة -

69
00:05:38,952 --> 00:05:43,188
لا حاجة لي بتَذكِرتك بأن إيواء
الجنود هو واجبك خلال فترة الحرب

70
00:05:43,190 --> 00:05:45,846
.ناهيك عمّا ينصّه القانون

71
00:05:49,229 --> 00:05:50,895
.شكرًا لك يا سيّدتي

72
00:05:59,805 --> 00:06:04,834
مرحبًا، نحن ضيفيكما
.المفاجئين على العشاء

73
00:06:05,211 --> 00:06:09,112
هل أفحص الطابق العلويّ؟ -
.أجل، إذا سمحت -

74
00:06:09,648 --> 00:06:15,318
،هنري) ذاهب لينتعش)
.فنظافة الجسد تؤدّي لجلاء العقل

75
00:06:18,590 --> 00:06:22,291
أوقن أنّكن لستن ضمن الأسر التي
تُخفي الذخائر عن المجهود الحربيّ

76
00:06:22,293 --> 00:06:28,430
،لكن لا مردّ للأوامر
.واجبي أن أفحص للتأكُّد

77
00:06:33,337 --> 00:06:37,507
يسرّني أن أجد أحدًا يأخذ تحذير الأيادي
.البطّالة تخدم الشيطان على محمل الجدّ

78
00:06:37,509 --> 00:06:40,927
.لدينا الكثير من الفاكهة -
.ألاحظ ذلك يا سيّدتي -

79
00:06:50,488 --> 00:06:53,255
!لا، لا، لا، لا

80
00:06:53,257 --> 00:06:55,456
.أنزل مسدّسك برفق

81
00:07:01,031 --> 00:07:03,780
.لا أريد أيّة مشاكل

82
00:07:03,934 --> 00:07:07,632
.عد أدراجك فورًا ولن تواجه أيّة مشاكل

83
00:07:08,305 --> 00:07:10,572
.إن نودُّ إلّا العودة لديارنا

84
00:07:20,616 --> 00:07:23,584
.تلك هي المشكلة

85
00:07:26,388 --> 00:07:28,488
.أنا أيضًا أودّ العودة لدياري

86
00:07:32,494 --> 00:07:33,994
!أمي

87
00:07:47,943 --> 00:07:49,867
!ويلاه يا إلهي

88
00:07:50,546 --> 00:07:51,911
!ويلاه يا إلهي

89
00:07:55,350 --> 00:07:56,983
!ويلاه يا إلهي

90
00:07:56,985 --> 00:08:00,852
دايمُن)، ماذا فعلنا؟)

91
00:08:06,761 --> 00:08:08,526
.انتظر هنا

92
00:08:28,682 --> 00:08:36,754
،رجاءً، أريقت دماء كفاية
.أنزل سلاحك، إذا سمحت

93
00:08:45,299 --> 00:08:46,697
أمي؟

94
00:08:50,836 --> 00:08:54,071
.(مرحبًا يا (دايمُن -
.لا يمكن أن تكوني هنا -

95
00:08:54,073 --> 00:08:58,815
،وافيتِ المنيّة بسبب السلّ
.(وقد دُفناك في (ميستك فولز

96
00:08:59,144 --> 00:09:07,484
،ابني العزيز، فعلًا أنا ميّتة
.وإنّك كابدت الحزن على موتي

97
00:09:12,791 --> 00:09:15,124
.إنّك مُتِّ، وشهدت موتك

98
00:09:18,263 --> 00:09:23,345
.هذا منافٍ للمنطق -
.لكنّك بدأت تتذكّر -

99
00:09:24,101 --> 00:09:29,138
.هذا غير حقيقيّ -
.روحك حبيسة بداخل حجر العنقاء -

100
00:09:38,449 --> 00:09:43,150
هذه الأحداث وقعت فعلًا، صحيح؟ -
.عام 1863 -

101
00:09:43,185 --> 00:09:48,123
،)وردني خطاب من (ستيفان
.وبدا يائسًا، وددت فقط العودة للبيت إليه

102
00:09:48,125 --> 00:09:51,527
،برغم غضاضتي حيال المهمّة
إلّا أنّي انطلقت لاعتقال المنشقّين

103
00:09:51,562 --> 00:09:57,243
.وتفاقم الوضع جدًّا بلمح البصر -
أتحمَّلت المسؤوليّة قطّ عن الحادث؟ -

104
00:09:57,278 --> 00:09:58,288
ما قصدك؟

105
00:09:58,323 --> 00:10:02,407
أنت و(هنري) تستّرتما على الحادث
.ولم تأتيا بسيرته مجددًا

106
00:10:04,801 --> 00:10:10,606
وما أدراك بذلك؟ -
.ربّما آن الأوان لتتحمَّل مسؤوليّة إثمك -

107
00:10:11,913 --> 00:10:17,671
لمَ؟ لأيّ غرض؟
.كانا منشقّين وكَمَنا لنا

108
00:10:17,706 --> 00:10:20,132
.لم أجئ هنا بُغية قتل أحد

109
00:10:20,168 --> 00:10:24,321
،كانت لديك غضاضة حيال المهمّة
.ورغم ذلك أمضيت بها قدمًا

110
00:10:24,356 --> 00:10:29,429
إذًا الجحيم يعنّفني على ذنب
لم يخطر ببالي منذ 150 سنة؟

111
00:10:29,431 --> 00:10:34,051
آسف، عليك بذل جهد
.أفضل من ذلك بكثير

112
00:10:34,086 --> 00:10:39,661
كلّما تابعت اجتناب صدمتك
.صار العذاب أشقّ عليك

113
00:10:41,585 --> 00:10:45,411
فهمت، وعرض اضطراب الكرب
التالي للرضخ الهزليّ هذا

114
00:10:45,413 --> 00:10:51,383
لا يكيد بالمصادفة لإشعاري
بالندم على موتك التافه؟

115
00:10:51,385 --> 00:10:56,302
.لأن هذا لن يجدي يا أمي -
.(الأمر غير منوط بالندم يا (دايمُن -

116
00:10:58,893 --> 00:11:01,093
.بل بالعقاب

117
00:11:03,196 --> 00:11:04,797
دايمُن)؟)

118
00:11:04,799 --> 00:11:08,530
مرحبًا، رجاءً أخبرني
.أنّك تعرف هويّتك

119
00:11:10,170 --> 00:11:11,936
.دايمُن)، قل شيئًا)

120
00:11:14,107 --> 00:11:17,008
.(أعرف هويّتي يا (بون بون

121
00:11:17,545 --> 00:11:20,735
جيّد، هذا يعني أنّي نفّذت
.التعويذة بشكل صحيح لمرّة

122
00:11:22,480 --> 00:11:23,904
كيف تشعر؟

123
00:11:25,050 --> 00:11:30,687
وكأنّما أمضيت يومًا في حياة
.دايمُن سلفاتور) الشاب)

124
00:11:30,722 --> 00:11:32,702
يومًا؟

125
00:11:33,693 --> 00:11:37,241
.دايمُن)، إنّك لبثتَ ميّتًا لـ 3 أشهر)

126
00:11:41,698 --> 00:11:47,159
"يوميّات مصّاص الدماء - الموسم السابع"
"(( الحلقة الـ 10: (( علاقاتنا بالبشر الآخرين مصدر عذاب

127
00:11:52,231 --> 00:11:55,366
أموقن أنّك بخير؟

128
00:11:55,368 --> 00:11:59,268
لا رغبة في سحق أو كسر شيء؟

129
00:11:59,838 --> 00:12:02,873
.بلى، لكنّك لا تبدين بخير حال

130
00:12:06,378 --> 00:12:09,545
.إنّي كما يرام، إنّما ضعيفة فحسب

131
00:12:09,547 --> 00:12:13,448
(تطلّب إيجاد روح (جوليان
داخل هذا الحجر بنجاح 3 مارقين

132
00:12:15,385 --> 00:12:18,496
.وقد وجدت روحك بمفردي -
!يا للهول -

133
00:12:20,591 --> 00:12:23,828
لم أتوقّع موكبًا، لكن أين موكبي؟

134
00:12:23,863 --> 00:12:27,396
كارولين) في (ويتمور)، و(ألاريك) لديه)
.محاضرة و(مات) لديه دورية حراسة

135
00:12:27,398 --> 00:12:31,099
،آسفة، مرّت 3 أشهر
...ليس وكأن

136
00:12:31,101 --> 00:12:32,835
.ليس وكأن الزمن توقَّف

137
00:12:32,837 --> 00:12:36,916
.مفهوم، لم تؤخذ إهانة

138
00:12:36,974 --> 00:12:41,475
أين (ستيفان)؟ -
.ستحتاج كأسًا آخر -

139
00:12:41,477 --> 00:12:43,092
أينَه يا (بوني)؟

140
00:12:44,781 --> 00:12:48,210
،)بعدما طعنك (جوليان
(قامت (نورا) بطعن (ستيفان

141
00:12:48,245 --> 00:12:50,336
.ولم أتمكَّن من إعادته بعد

142
00:12:50,371 --> 00:12:53,148
تقصدين أن أخي ما زال
حبيسًا هنا وأنّك أعدتني قبله؟

143
00:12:53,183 --> 00:12:55,623
لم يبدُ في سؤالك
.ولا حتّى لمحة شُكر

144
00:12:55,625 --> 00:12:58,543
أينَه يا (بوني)؟ -
.في غرفة نومه -

145
00:12:58,578 --> 00:13:01,129
.علينا إخراجه -
.(سأخرجه حين أقدر يا (دايمُن -

146
00:13:01,164 --> 00:13:06,766
.استنفذت كلّ سحري لإخراجك -
!لا أبالي يا (بوني)، فورًا -

147
00:13:17,946 --> 00:13:20,323
وضعتِه في خزانة الثياب؟ -
.كان هنا منذ قليل -

148
00:13:20,324 --> 00:13:22,586
،)لم يعُد هنا الآن يا (بوني
وها هنا سؤال يطرح نفسه

149
00:13:22,620 --> 00:13:25,926
أنّى لم تري مصّاص دماء مغشيّ
يخرج من الباب الأماميّ؟

150
00:13:27,756 --> 00:13:29,875
.لأنّه لم يخرج من الباب الأماميّ

151
00:13:29,876 --> 00:13:31,665
"من يودّ الانضمام لحفل شواء؟"

152
00:13:32,293 --> 00:13:33,760
.ثمّة أحد أخذه

153
00:13:36,931 --> 00:13:39,480
.لو كان (جوليان) في (ميستك فولز) لعلمتُ

154
00:13:39,515 --> 00:13:42,067
ألا تعتقد أنّك تبالغ قليلًا
في الإطراء على قدراتك يا (دونافان)؟

155
00:13:42,069 --> 00:13:44,638
إنّما أقصد أنّه لن يستحي
.من إظهار نفسه

156
00:13:44,640 --> 00:13:47,406
،)مات)، لو (جوليان) حرق جسد (ستيفان)
!فسنعجر عن إحيائه

157
00:13:47,408 --> 00:13:50,242
.ما من أحدٍ احترق بعد

158
00:13:50,244 --> 00:13:55,099
،أنصت، (جوليان) ترك ملاحظة
.جليًّا أنّه يغوينا لمكان ما لسبب يا رفاق

159
00:13:55,134 --> 00:13:58,737
.بإمكاني دومًا إجراء تعويذة رصد -
!بوني)، مُحال) -

160
00:13:58,772 --> 00:14:00,719
إنّك انتشلتِ (دايمُن) من
.الجحيم توًّا بمعنى الكلمة

161
00:14:00,721 --> 00:14:02,890
لا أصدّق حتّى أنّك تقوين
.على الوقوف الآن

162
00:14:02,925 --> 00:14:05,790
.لم تكُن تخاطبك أيّتها الأم العزيزة

163
00:14:05,792 --> 00:14:10,235
أتعتقدين أن لديك طاقة كافية؟ -
.أظننا بوسعنا التحقق من ذلك -

164
00:14:10,270 --> 00:14:13,594
بوني)، إنّك لبثت تنهكين نفسك)
.يوميًّا خلال الأشهر القليلة الخالية

165
00:14:13,628 --> 00:14:16,301
دعيني أتفقَّد تسجيلات
.المراقبة بالمدينة أوّلًا

166
00:14:16,303 --> 00:14:17,326
أنت ومن أيضًا؟

167
00:14:17,327 --> 00:14:21,571
(إلّا إذا عيّنت شرطة (ميستك فولز
.زُمرة شرطيين منذ غيابي

168
00:14:22,809 --> 00:14:25,988
لم أتوقّع ذلك، أيمكنك إيجاده؟

169
00:14:26,012 --> 00:14:28,260
.سأرى ما بوسعي فعله

170
00:14:40,392 --> 00:14:44,187
شرابًا؟ -
.إنّي حبلى في الأسبوع الـ 28 -

171
00:14:44,496 --> 00:14:48,365
هل هذا قبول أم رفض؟ -
ماذا يوجد داخل رأسك؟ -

172
00:14:48,367 --> 00:14:50,132
يحدوني الفضول بحقّ

173
00:14:50,134 --> 00:14:54,859
لأنّه حتمًا من المريح بشكل مبهر
.أن ترى فقط ما تبتغي رؤيته

174
00:14:54,894 --> 00:14:56,528
أتعلمين ما يحدوني الفضول حياله؟

175
00:14:56,563 --> 00:14:59,467
لمَ جعل حجر العنقاء من أمي
شخصيّة في جحيمي المُزمع

176
00:14:59,502 --> 00:15:02,771
بينما كانت لديه خيارات
أخرى كثيرة ليختار منها؟

177
00:15:02,806 --> 00:15:05,481
(ولهذا توسّلت (بوني
.أن تخرج (ستيفان) أوّلًا

178
00:15:05,483 --> 00:15:07,876
ولمَ لمْ تفعل؟ -
.لأن المنطق أحقّ أن يُتَّبع -

179
00:15:08,051 --> 00:15:12,254
ما قصدك بحق السماء؟ -
.لا شيء -

180
00:15:14,058 --> 00:15:21,365
لا تتخذي من هذه اللحظة
.الوقت الوحيد الذي تقررين فيه الصمت

181
00:15:21,400 --> 00:15:24,715
أخبريني، ماذا يفوتني؟ -
.أنصت -

182
00:15:26,509 --> 00:15:30,204
أجهل ما كابدته توًّا
وكيف كان الوضع داخل ذلك الشيء

183
00:15:30,239 --> 00:15:34,641
،لكن كلّما طال حبسك فيه
.تجرَّدت من إنسانيّتك

184
00:15:34,676 --> 00:15:38,580
،ها أنذا نضّاح بالمشاعر
وسؤالي، لمَ أخي ليس كذلك؟

185
00:15:38,582 --> 00:15:42,959
لأننا علمنا أنّك إذا حبست فيه
أطول من اللّازم، ستعود بلا إنسانيّة

186
00:15:42,994 --> 00:15:46,053
.(مسرعًا لقتل (بوني) كيّما تحيي (إيلينا

187
00:15:47,123 --> 00:15:49,222
ربّاه، (بوني)؟

188
00:15:50,092 --> 00:15:54,128
،التعويذة نجحت
.إنّه في الطريق 29

189
00:15:54,130 --> 00:15:55,995
.اذهب أنت، سأعتني بها

190
00:16:07,298 --> 00:16:10,039
!دايمُن)، أنت حيّ)

191
00:16:10,074 --> 00:16:15,265
توقّعت بنسبة 50% الساحرة
...الجميلة أو الشقراء الحبلى، لكن

192
00:16:15,300 --> 00:16:19,340
.ستضطر للرضا بالأخ المشاكس -
.حسنٌ -

193
00:16:19,421 --> 00:16:23,756
ما هذه الرائحة الكريهة؟ -
.الرائحة، أجل -

194
00:16:23,758 --> 00:16:28,627
كنت في إحدى محطّات البنزين مؤخرًا
.وانجرف الخرطوم من يدي قليلًا

195
00:16:28,629 --> 00:16:31,846
أخشى أن أخاك مبتلّ
.بالكامل بالبنزين

196
00:16:33,368 --> 00:16:35,741
.هيّا، اجلس

197
00:16:38,906 --> 00:16:45,143
ما لم تنضم إليّ على الطعام
.فسأتخطّاه لدخّان ما بعد العشاء

198
00:16:52,985 --> 00:16:56,754
لذا أتودّ نقاش الأمر؟ -
هل نحن مضطرّان فعلًا لهذا؟ -

199
00:16:56,756 --> 00:16:58,356
.أجل، سنفعل هذا ولا مفرّ

200
00:16:58,358 --> 00:17:02,203
لم تسنح لي فرصة لتشارك قصص
.الحرب مع ناجٍ آخر من الحجر

201
00:17:02,238 --> 00:17:04,562
،هيّا، كيف كانت رحلتك
.أنبئني بكلّ شيء

202
00:17:04,564 --> 00:17:08,260
(بكلّ سرور، حالما يعود (ستيفان
للمنزل وتخرج روحه من ذلك الحجر

203
00:17:08,295 --> 00:17:10,701
عندئذٍ بوسعنا الجلوس جميعًا معًا
وفتح زجاجة نبيذ أخضر

204
00:17:10,703 --> 00:17:12,469
لندردش ونأكل الحلوى
.حتّى تشرق الشمس

205
00:17:15,949 --> 00:17:18,375
.ربّما عليّ أن أبدأ

206
00:17:18,377 --> 00:17:25,327
عندما كنت أستيقظ في ذلك
العام الفاجع، كنت أرى أمك

207
00:17:29,754 --> 00:17:37,527
ثم أقتلها، يوميًّا لما يربو
.عن قرن شهدتها تموت

208
00:17:37,562 --> 00:17:43,499
يوميًّا لما يربو عن قرن
.انتزع قلبي من صدري

209
00:17:44,969 --> 00:17:49,973
.كانت تعاسة كاملة مُطلقة -
.كانت تجربتي مختلفة قليلًا -

210
00:17:49,975 --> 00:17:52,402
عامّة، أعطي الجحيم نجمة على الرعب

211
00:17:52,437 --> 00:17:57,537
وعلامتيّ استهجان عن الفشل الذريع
.بالاستغلال الحاذق لأمثولة الجحيم

212
00:17:57,915 --> 00:17:59,548
إذًا لم يُفلح معك؟

213
00:17:59,550 --> 00:18:02,984
،يُدعى جحيمًا
.لنقُل أنّه لم يفِ بتوقّعاتي

214
00:18:03,019 --> 00:18:07,287
.أعتقد أنّك ببساطة قاومت -
قاومتُ ماذا؟ -

215
00:18:12,829 --> 00:18:18,567
،قاومتَ مواجهة الألم
.صددته بطبيعيّة محضة وعند

216
00:18:18,569 --> 00:18:21,943
!(لا، (ستيفان -
!(دايمُن) -

217
00:18:22,272 --> 00:18:25,006
.فات الأوان -
.لا -

218
00:18:25,453 --> 00:18:28,679
.بل أجل -
.هذا غير حقيقيّ -

219
00:18:28,944 --> 00:18:32,597
.الألم حقيقيّ، والشعور حقيقيّ

220
00:18:33,716 --> 00:18:36,854
،حالما تكتشف هذا
.ستقترب خطوة

221
00:18:36,889 --> 00:18:40,588
أقترب مماذا؟
!أقترب مماذا؟

222
00:18:49,531 --> 00:18:53,646
،مرحبًا أيّها البطل
.إنّك غفوت طويلًا

223
00:19:06,505 --> 00:19:08,071
!نداء البريد

224
00:19:14,946 --> 00:19:16,778
أنباء من الديار؟

225
00:19:19,451 --> 00:19:23,986
عزيزي (دايمُن)، يحثّوننا على إرسال"
"البشارات فقط، لكن لا يمكنني

226
00:19:23,988 --> 00:19:27,891
،)الأيّام تزيد حِلكة في (ميستك فولز"
"وحِلكة قلبي أشدّ وأضنى

227
00:19:52,015 --> 00:19:57,952
سيّدي، ما رأيك إذا طلبت
أجازة أسبوعين لأذهب لرؤية أخي؟

228
00:19:57,954 --> 00:19:59,253
هذه رغبتك أنت وكلّ جنديّ
.(بالخارج هنا يا (سلفاتور

229
00:19:59,255 --> 00:20:02,147
.كلّا -
.توقّعت ذلك -

230
00:20:03,593 --> 00:20:09,530
ماذا إن ساعدتك حيال مشكلة
المنشقّين خاصّتك كمثال؟

231
00:20:11,300 --> 00:20:16,622
طالما قلت ذلك، فثمّة بيت
.مزرعة يبعُد 12 ميلًا شرقنا

232
00:20:16,657 --> 00:20:19,040
يُشاع أن هناك متعاطفين اتّحاديين
.يُخفون مُنشقّين كونفدراليّين

233
00:20:19,042 --> 00:20:20,140
.سأتدبر الأمر

234
00:20:20,142 --> 00:20:21,541
...لإيضاح بنود اتّفاقنا

235
00:20:21,543 --> 00:20:26,579
،أعيد أولئك المنشقّين أحياء
.وأعود للديار لرؤية أخي

236
00:20:26,581 --> 00:20:30,517
.أجل، أجل أيّها الملازم -
.اتّفقنا إذًا -

237
00:20:30,519 --> 00:20:33,602
!أسبوعان في المنزل؟ يا للروعة

238
00:20:33,637 --> 00:20:37,384
،)أتوق لرؤية فتاتي (أوليف
.إنّها آية في الحسن

239
00:20:37,960 --> 00:20:43,274
ألديك حبيبة يا (دايمُن)؟ -
...أجل، كلّا، أقصد -

240
00:20:43,998 --> 00:20:48,401
.أعترف أنّي مشوّش قليلًا الآن

241
00:20:48,403 --> 00:20:52,972
أولئك الرجال، المنشقّون
الذين يفترض أن نعتقلهم

242
00:20:52,974 --> 00:20:55,908
أما هم رفاق عاديين مثلك ومثلي؟

243
00:20:55,910 --> 00:21:00,881
عمليًّا أجل، لكنّي بدأت أظنّهم
.يمثّلون كيانًا أضخم الآن

244
00:21:00,916 --> 00:21:04,849
بالطبع، فهم يحتجّون نيابةً
.عن معتقداتهم السياسيّة

245
00:21:04,851 --> 00:21:08,186
،)هكذا هم يا (هنري
لكنّهم تذكرة خروجي من هنا

246
00:21:08,188 --> 00:21:10,073
.وعليّ إعادتهم أحياء

247
00:21:16,763 --> 00:21:18,452
.طاب يومك يا سيّدتي

248
00:21:18,453 --> 00:21:21,766
أيمكنك تقديم عشاء لجنديين جائعين؟
وقبلما ترفضين

249
00:21:21,768 --> 00:21:25,470
أودّ تذكرتك أن إيواء الجنود
.هو القانون سارٍ في هذه المناطق

250
00:21:25,472 --> 00:21:27,170
.كما أنّي أحب الشطائر

251
00:21:31,777 --> 00:21:32,910
.شكرًا على لطفك

252
00:21:42,021 --> 00:21:44,554
.سأتفقّد الطابق العلويّ -
.رجاءً لا تفعل -

253
00:21:44,556 --> 00:21:47,485
.لكن ربّما ثمّة أناس بالأعلى -
.(لا يوجد يا (هنري -

254
00:21:48,494 --> 00:21:52,515
أيّتها الجدّة، أناشدك لطفًا
أن تتركّي السكّين

255
00:21:52,549 --> 00:21:55,762
.وأن تقفي هنا لدى الطاولة رجاءً

256
00:21:57,135 --> 00:21:58,435
.من فضلك يا سيّدتي

257
00:22:04,509 --> 00:22:06,113
.وأنت أيضًا يا صبيّة

258
00:22:06,148 --> 00:22:09,578
أناشدكم جميعًا الوقوف
.هنا معًا لدى الطاولة

259
00:22:12,283 --> 00:22:15,495
دايمُن)، ماذا تفعل؟) -
.ثق بي، إنّي أتدبر الأمر -

260
00:22:15,530 --> 00:22:17,535
.لا داعٍ، لن نتناول العشاء

261
00:22:23,461 --> 00:22:29,330
،أعلم أن لديكن اثنين منشقّين بالقبو
.والآن لا داعٍ أن يصاب أحد بأذى

262
00:22:29,365 --> 00:22:33,924
ببساطة سنأخذ أولئك الرجال
.لمعكسرنا وينتهي الأمر

263
00:22:36,640 --> 00:22:38,707
!لا تفعل -
!أمي -

264
00:22:48,284 --> 00:22:51,485
.لا، لا، لا، لا

265
00:22:55,157 --> 00:22:57,124
.هذا لم يسرِ بنحو حميد

266
00:22:59,028 --> 00:23:00,294
دايمُن)؟)

267
00:23:03,365 --> 00:23:05,499
.لا تقلقي، أعرف هويّتي

268
00:23:07,703 --> 00:23:12,139
.أعلم أيضًا أنّك لستِ حقيقيّة -
لمَ تقدّم لي هذا؟ -

269
00:23:13,174 --> 00:23:14,332
.إنّي بخير، إنّما ضعيفة فحسب

270
00:23:14,333 --> 00:23:17,945
(تطلّب إيجاد روح (جوليان
.داخل هذا الحجر بنجاح 3 مارقين

271
00:23:17,947 --> 00:23:20,174
.وأنت وجدتني بمفردك، مفهوم

272
00:23:20,209 --> 00:23:22,750
البشرى أنّي أعلم أين يحتفظ
(جوليان) بجسد (ستيفان)

273
00:23:22,785 --> 00:23:26,986
لذا استريحي واهدئي ولا تحملي
.همّ إجراء تعويذة الرصد تلك

274
00:23:26,988 --> 00:23:32,390
عمَّ تتكلَّم؟ -
.مفهوم، تنبيه بحرق الأحداث -

275
00:23:32,392 --> 00:23:35,026
،لمّا كنت تعملين على إخراجي
.(سرق (جوليان) جسد (ستيفان

276
00:23:35,028 --> 00:23:38,577
.سأستعيده -
.هذا لن يكون ضروريًّا -

277
00:23:43,337 --> 00:23:45,783
.لا يفترض أن تكون هنا

278
00:23:46,707 --> 00:23:51,868
قبل أن تنبس بكلمة، فرجاءً لا تغضب
.من (كارولين) بسبب إخراجي قبلك

279
00:23:53,046 --> 00:23:55,042
.لم أفكر بذلك

280
00:23:55,182 --> 00:23:59,754
إذًا هل هذه جزئية مقارنتنا
الملاحظات وتحليل الرمزيّة

281
00:23:59,789 --> 00:24:02,904
وإقناع كلّ منّا الآخر بأننا ناجيان؟ -
تحريًّا للصدق معك -

282
00:24:02,905 --> 00:24:08,099
عشتُ 168 سنة من الذنوب
والحزن والألم في حلقة مستمرّة

283
00:24:08,134 --> 00:24:12,372
لذا إنّي نازع لتخطّي تلك الجزئيّة
.لجزئيّة معاقرتنا الخمر

284
00:24:13,900 --> 00:24:17,368
.نخبك -
.نخبك -

285
00:24:19,972 --> 00:24:24,406
لمَ؟ ماذا حدث لك بالداخل؟

286
00:24:25,178 --> 00:24:31,400
.كنت في مغامرة شنعاء بالحرب الأهليّة

287
00:24:32,017 --> 00:24:39,556
إذ الأعلام الكونفدراليّة والتقتيل
.وإزهاق الكثير من الأنفس

288
00:24:39,558 --> 00:24:42,525
إذًا نال منك؟

289
00:24:42,527 --> 00:24:48,625
حجر مهووس بحسّ المسؤوليّة
خاصّتي خلال مأساة وقت الحرب؟

290
00:24:48,966 --> 00:24:50,433
.ليس تحديدًا

291
00:24:54,405 --> 00:24:56,940
ماذا؟

292
00:24:56,942 --> 00:25:01,849
أقصد، لم تشعر بأيّ شيء؟ -
.طبعًا -

293
00:25:02,046 --> 00:25:05,883
شعرت بتوق عظيم للعودة
إلى الديار لمؤازرة أخي

294
00:25:05,918 --> 00:25:08,584
كيّما أساعده تجاوز فتاة
.كان قد التقاها لتوّه

295
00:25:08,586 --> 00:25:17,525
إذًا جزئيّة نزيف أناس أبرياء كلّ دمائهم
بأنحاء أرضيّة بيت المزرعة لم يؤثر بك؟

296
00:25:20,830 --> 00:25:24,432
.توقّعت ذلك -
توقّعت ماذا؟ -

297
00:25:27,804 --> 00:25:29,271
.لست حقيقيًّا

298
00:25:34,544 --> 00:25:38,112
آسف يا أخي، عليّ ضغط
.زرّ إعادة التنضيد

299
00:25:46,321 --> 00:25:48,936
.(اجلب مسدسك يا (هنري

300
00:25:49,024 --> 00:25:50,290
لمَ؟

301
00:25:50,292 --> 00:25:55,028
،لأنّي بدأت أرصد نمطًا
.أنت وإيّاي سنحلّ هذه الأحجية

302
00:26:09,811 --> 00:26:13,946
،التعويذة لا تجدي
.لستُ أفهم

303
00:26:13,948 --> 00:26:17,296
.وكأن الحجر يخفي روحه

304
00:26:17,331 --> 00:26:20,052
،ربّما يجب أن تستريحي
.فأنت تحاولين طيلة اليوم

305
00:26:20,054 --> 00:26:22,000
لا يمكنها، فكلّما طال بقائه داخله

306
00:26:22,035 --> 00:26:23,355
زاد الضرر الذي سيكون
.قد حاق به حين يخرج

307
00:26:23,357 --> 00:26:27,836
وخطأ من هذا؟
.أنت بالذات لا يحقّك أن تحاضرني

308
00:26:27,871 --> 00:26:32,564
،مهلًا، هوّني عليك
.جميعنا متوتّرون قليلًا الآن

309
00:26:32,566 --> 00:26:36,434
لنأخذ نفقسًا عميقًا ونبدأ مجددًا
.حين تغدو (بوني) مستعدّة

310
00:26:36,436 --> 00:26:40,571
(لستُ أفهم، إنّك أخرجت (ستيفان
بسهولة، فما الفرق الآن؟

311
00:26:40,573 --> 00:26:42,640
.لأنّه غير مستعدّ بعد

312
00:26:42,642 --> 00:26:45,909
،لمّا كنت بالداخل
أمكنني بالكاد تذكّر هويّتي

313
00:26:45,911 --> 00:26:48,313
ثم انهالت عليّ رؤى واختبارات

314
00:26:48,315 --> 00:26:52,349
لكنّ أسوأ جزء بالجحيم
ليس ما يكابده المرء

315
00:26:52,351 --> 00:26:56,335
بل الأمل الضئيل في أن يتمكّن
.المرء فعليًّا من الخروج بمفرده

316
00:26:56,370 --> 00:26:59,518
أنّي وحّدنا روحك بجسدك بسهولة؟

317
00:27:02,364 --> 00:27:06,547
لأنّي في النهاية استسلمت
.لسجيّة المعاناة التي تكسر المرء

318
00:27:07,733 --> 00:27:12,051
وفق معرفتي بـ (دايمُن)، فسيبذل
قصارى جهده لتفادي هذا الألم

319
00:27:12,086 --> 00:27:15,281
.أيّ أنّنا قد لا نتمكّن من إخراجه أبدًا

320
00:27:22,394 --> 00:27:23,820
يومان في المنزل؟

321
00:27:23,950 --> 00:27:25,660
...(أتوق لرؤية فتاتي (أوليف

322
00:27:25,662 --> 00:27:28,488
،أوقن أنّها آية في الحسن
.وأجل يا (هنري)، لديّ حبيبة

323
00:27:28,523 --> 00:27:32,192
،إنّها في غيبوبة الجميلة النائمة
:قصّة يطول شرحها، لذا إليك ما أرتأيه

324
00:27:32,193 --> 00:27:35,169
لمَ اليوم؟
(من بين أعظم مآثر (دايمُن سلفاتو

325
00:27:35,204 --> 00:27:37,725
فإن مشاجرة بيت المزرعة
بالكاد حدث جدير بالذكر

326
00:27:37,760 --> 00:27:42,477
،ثم أدركت أنّها كانت البداية
.كانت أوَّل مرّة تُلطّخ يداي بالدم

327
00:27:42,512 --> 00:27:46,180
.ارتدت تلك المهمّة وأصدرت الأمر -
.دايمُن)، لا أظنّك بخير) -

328
00:27:46,182 --> 00:27:49,154
،ربّما عادت حمّتك
.ربّما علينا أن نعود

329
00:27:49,189 --> 00:27:50,584
.(لستُ سقيمًا يا (هنري

330
00:27:50,586 --> 00:27:53,847
المغزى أنّه بعد مذبحة
المزرعة بأسابيع

331
00:27:53,882 --> 00:27:56,591
لمّا كنت منهارًا من أثر
الذنب وكراهية النفس

332
00:27:56,626 --> 00:28:00,528
أتعرف من الشخص الوحيد
الذي وددت محادثته بالعالم؟

333
00:28:00,563 --> 00:28:04,935
أخي، وهذا حتمًا حلّ
.أحجية الجحيم هذه

334
00:28:04,970 --> 00:28:10,578
،)نجد طريقة للذهاب لـ (ستيفان
.ونبرح عيش هذا اليوم مرارًا وتكرارًا

335
00:28:10,613 --> 00:28:11,797
هل هذا منطقيّ؟

336
00:28:11,831 --> 00:28:15,005
،سنعود للمعسكر، إنّي أصرّ
.فإنّك لستَ طبيعيًّا

337
00:28:15,039 --> 00:28:19,582
أتودّ أجازة للقاء حبيبتك الحسناء؟
أتودّها يا (هنري)؟

338
00:28:21,256 --> 00:28:25,370
،)إذً اتّبع إرشاداتي يا (واتلز
سأتمّ الأمر بشكل صائب

339
00:28:31,826 --> 00:28:35,517
!مرحبًا يا حسناء، ما أبدع ابتسامتك

340
00:28:35,552 --> 00:28:39,899
أودّك أنت وابنتك والجدّة أن تخرجن
.(هنا للرواق مع المجنّد (واتلز

341
00:28:39,901 --> 00:28:42,215
.هذه أمر عسكريّ

342
00:28:44,634 --> 00:28:47,839
،هيّا اخرجن يا سيّدات
.أحسنتن، شكرًا لكن

343
00:28:48,197 --> 00:28:50,996
.هنا، في الرواق وحسب

344
00:28:51,031 --> 00:28:52,476
.ممتاز

345
00:28:53,845 --> 00:28:56,332
.ابقين في الرواق، إنّه يوم حسن

346
00:29:04,784 --> 00:29:06,190
.أعلم أنّكما بالأسفل

347
00:29:06,192 --> 00:29:12,278
،أودّكما أن تلقيا سلاحيكما لدى عدّي 3
.وإلّا سأقتل العائلة التي تستضيفكما

348
00:29:13,060 --> 00:29:14,386
...واحد

349
00:29:15,267 --> 00:29:16,834
...اثنان

350
00:29:21,036 --> 00:29:22,570
.ثلاثة

351
00:29:22,607 --> 00:29:30,232
أحسنتما، اخرجا واحدًا
.تلو الآخر مرفوعا الذراعين

352
00:29:31,249 --> 00:29:33,266
.حسنٌ

353
00:29:40,608 --> 00:29:43,893
،مرحبًا يا بطل
.لقد غفوت وقتًا طويلًا

354
00:29:49,295 --> 00:29:50,754
.لنحاول هذا مجددًا

355
00:29:51,612 --> 00:29:54,598
.أعلم أن لديكما قنبلة يدويّة

356
00:29:54,633 --> 00:29:59,876
هذه المرّة أودّكما أن تدحرجا
.القنبلة بلطف للخارج إليّ أوّلًا

357
00:29:59,878 --> 00:30:05,299
،وتاليًا أود مسدسيكما
وأودّ كلّ هذا لدى عدّي 3

358
00:30:05,334 --> 00:30:07,626
.وإلّا سأقتل العائلة التي تستضيفكما

359
00:30:07,661 --> 00:30:09,243
...واحد

360
00:30:10,652 --> 00:30:11,812
...اثنان

361
00:30:12,955 --> 00:30:14,599
!ثلاثة

362
00:30:15,225 --> 00:30:18,927
اخرجا الآن واحدًا
.تلو الآخر مرفوعا الذراعين

363
00:30:18,929 --> 00:30:21,053
.مرفوعا الذراعين

364
00:30:22,166 --> 00:30:23,798
.(دايمُن)

365
00:30:27,336 --> 00:30:29,865
.بدأت حقًّا أمقت ثلاثتكن

366
00:30:34,911 --> 00:30:38,151
،مرحبًا أيّها البطل
.إنّك غفوت طويلًا

367
00:30:38,186 --> 00:30:38,912
!نداء البريد

368
00:30:41,983 --> 00:30:44,609
أخبار من الديار؟

369
00:30:47,523 --> 00:30:50,023
لمَ فعلت ذلك؟

370
00:30:52,861 --> 00:30:58,741
.ستيفان)، إيّاك أن تراسلني مجددًا)

371
00:31:00,302 --> 00:31:01,835
!بريد

372
00:31:01,837 --> 00:31:05,271
،مرحبًا أيّها البطل
.إنّك غفوت طويلًا

373
00:31:05,273 --> 00:31:10,345
،وإن أعدت المنشقّين إليّ
.(سأعطيك أجازتك يا (سلفاتور

374
00:31:10,380 --> 00:31:13,609
هل سيظلّ العرض ساريًّا
إن أعدتهما جثّتين؟

375
00:31:30,239 --> 00:31:32,294
!سحقًا

376
00:31:38,439 --> 00:31:41,606
،مرحبًا أيّها البطل
.إنّك غفوت طويلًا

377
00:31:41,608 --> 00:31:46,010
!نداء البريد -
.سحقًا لهذا -

378
00:31:49,549 --> 00:31:52,392
دايمُن)، لأين تذهب؟)

379
00:31:52,427 --> 00:31:55,658
أتعلم ما أقصر مسافة
بين نقطتين يا (هنري)؟

380
00:31:55,693 --> 00:31:58,533
ماذا؟ -
.الخطّ المستقيم -

381
00:31:58,568 --> 00:32:02,325
،لأغادر هذا الجحيم، عليّ مقابلة أخي
.لذا سأذهب إليه مباشرةً

382
00:32:02,327 --> 00:32:04,329
سأهرب من الخدمة العسكرية
.(لـ (ميستك فولز

383
00:32:04,364 --> 00:32:09,845
حقًّا؟ أيمكنني المجيء معك؟ -
أتعلم أنّك تناديني بالبطل دومًا يا (هنري)؟ -

384
00:32:12,156 --> 00:32:13,957
.لستُ بطلًا

385
00:32:14,071 --> 00:32:16,260
!قنبلة يدويّة

386
00:33:01,174 --> 00:33:02,583
.مُحال

387
00:33:09,960 --> 00:33:13,754
.ادخل، إنّنا ننتظر قدومك

388
00:33:23,565 --> 00:33:25,811
،هذا مختلف
أين الجميع بحقّ السماء؟

389
00:33:25,813 --> 00:33:30,279
،أخفض صوتك
.أراهم قادمين من مبعدة

390
00:33:30,583 --> 00:33:31,975
من؟

391
00:33:32,653 --> 00:33:38,356
،الكونفدراليّون يطاردون المنشقّين
.سيقتلونك، عليك الاختباء في القبو

392
00:33:38,358 --> 00:33:42,948
،أجواء الطوارئ هذه غير ضروريّة
.لأن هذا لا يحدث فعليًّا

393
00:33:42,983 --> 00:33:48,430
،دايمُن)، إنّك لا تسمعني)
.إنّهم هنا، انزل للقبو إن شئت النجاة

394
00:33:57,491 --> 00:34:00,343
.أخي -
!يا أهلًا -

395
00:34:00,345 --> 00:34:03,038
!الضيّ المشرق في نهاية النفق بنفسه

396
00:34:03,073 --> 00:34:05,715
،نفق شديد الظلمة
!ذلك المجزر

397
00:34:05,717 --> 00:34:07,852
.أدرك الآن لمَ أخفيت أمره عنّي

398
00:34:07,854 --> 00:34:10,720
حاولت حماية مشاعرك
.(المرهفة يا (ستيفان

399
00:34:11,491 --> 00:34:13,610
.أنت سبب ارتيادي المهمّة أصلًا

400
00:34:15,194 --> 00:34:18,028
دومًا هناك مسوّغ
لإثمك يا (دايمُن)، صحيح؟

401
00:34:18,030 --> 00:34:22,031
...أخوك، وشريك معاقرتك الخمر

402
00:34:26,438 --> 00:34:30,607
.هي -
إيلينا)؟) -

403
00:34:32,977 --> 00:34:35,942
عليك أن تبذل جهدًا
.أفضل من هذا بكثير

404
00:34:35,977 --> 00:34:39,471
تثبت أنّي أقترف الآثام لأجل أحبّائي؟

405
00:34:39,506 --> 00:34:42,852
هذا غير منوط بما تفعله
.(باسمها يا (دايمُن

406
00:34:43,377 --> 00:34:46,106
.بل بما تفعله في غيابها

407
00:34:47,892 --> 00:34:50,525
.صهٍ

408
00:34:53,497 --> 00:34:58,473
.صمتًا، إنّهم هنا -
ماذا يجري بحقّ السماء؟ -

409
00:34:58,870 --> 00:35:00,768
لا تفهم، صحيح؟

410
00:35:00,770 --> 00:35:03,705
تقول لنفسك أنّك تحمي
.(مسيتك فولز) لأجل (إيلينا)

411
00:35:03,707 --> 00:35:08,003
تقنع نفسك بأنّك تؤمّنها
.بأيّة وسيلة ضروريّة

412
00:35:08,038 --> 00:35:10,812
.(تسوّغ معاقبة (ليلي) كُرمى لـ (إيلينا

413
00:35:10,814 --> 00:35:14,178
:هل سألت نفسك قبلًا
"ماذا كانت ستفعل (إيلينا)؟"

414
00:35:14,213 --> 00:35:17,178
لم تسنَح لي فرصة لسؤالها
.(والفضل لـ (ليلي

415
00:35:18,076 --> 00:35:19,719
.إذًا تحتّم أن تسأل

416
00:35:19,754 --> 00:35:22,056
هل تأثير (إيلينا) عليك ضعيف جدًّا

417
00:35:22,058 --> 00:35:26,478
لدرجة عجزك عن التفرقة بين
الصواب والخطأ بدون إمساكها بيدك؟

418
00:35:26,513 --> 00:35:28,695
"أين تخبّئينه؟"

419
00:35:31,634 --> 00:35:33,967
.سيكون قرنًا طويلًا يا أخي

420
00:35:34,556 --> 00:35:37,863
إنّي أتساءل: هل سيمكنها حتّى
التعرف عليك حالما تصحو؟

421
00:35:37,898 --> 00:35:40,693
ماذا؟ -
الرجل الذي بصق على قبر أمّنا -

422
00:35:40,694 --> 00:35:44,727
والذي يكذب على نفسه حتّى
بهذه اللّحظة عمّا جرى هنا اليوم؟

423
00:35:44,762 --> 00:35:47,007
عمَّ تتكلَّم؟ -
.ابعد يديك عنّي -

424
00:35:47,008 --> 00:35:50,629
!توقّف، توقّف
!كلّا

425
00:35:52,453 --> 00:35:54,570
!إنّها ماتت -
ماذا تفعل بي؟ -

426
00:35:54,605 --> 00:35:59,988
،فشلت المهمّة وأزهقت أنفس بريئة
.وخرجت ويداك ملطختان بالدم

427
00:36:00,023 --> 00:36:02,947
ماذا أردت؟ -
.أردت أخي -

428
00:36:02,982 --> 00:36:04,372
ماذا أردت؟ -
.أخي -

429
00:36:04,407 --> 00:36:06,893
ماذا أردت؟ -
.أردت أخي -

430
00:36:06,928 --> 00:36:09,101
!كفاك كذبًا على نفسك

431
00:36:09,103 --> 00:36:13,795
ماذا أردت في اللحظة السابقة
لدفنك كلّ أسرارك

432
00:36:13,830 --> 00:36:17,080
قبلما تتعلّم الاختباء من ألمك؟ -
...إنّي -

433
00:36:19,546 --> 00:36:22,177
...أردت

434
00:36:23,328 --> 00:36:25,641
.أمي

435
00:36:27,121 --> 00:36:29,749
!ويلاه، فات الأوان

436
00:36:40,566 --> 00:36:43,534
دايمُن)، (دايمُن)، أيمكنك التحرُّك؟)

437
00:36:43,536 --> 00:36:46,637
.أرجوك، أرجوك ساعدني

438
00:36:54,609 --> 00:36:57,678
دايمُن)، (دايمُن)، أيمكنك التحرُّك؟)

439
00:36:59,593 --> 00:37:03,360
.أرجوك، أرجوك ساعدني

440
00:37:03,395 --> 00:37:06,352
.لمَ؟ فهذا غير حقيقيّ

441
00:37:11,076 --> 00:37:15,205
.الألم حقيقيّ، الشعور حقيقيّ

442
00:37:20,301 --> 00:37:22,869
تحبّ هذا، أليس كذلك؟

443
00:37:22,871 --> 00:37:27,098
.سأموت وأنا أعلم أن ابني يكرهني

444
00:37:27,133 --> 00:37:31,092
.أجل، يكرهك -
لمَ؟ -

445
00:37:31,578 --> 00:37:34,279
.(لأنّك حاولت حرماني من (إيلينا

446
00:37:42,263 --> 00:37:45,495
لمَ تأبى مساعدتي؟
!أرجوك

447
00:37:48,023 --> 00:37:49,879
لمَ؟

448
00:37:52,673 --> 00:38:01,393
،لأنّك حرمتني من مصدر سعادتي
ولأنّك ما كنتِ قويّة كفاية لتهجري زوجك

449
00:38:01,428 --> 00:38:08,316
،لأنّك مرضتِ وتركتِنا
.ولأنّك لم تعودي

450
00:38:13,451 --> 00:38:17,780
أكرهك لأنّك أمكنك أن
تعودي مرّات كثيرة

451
00:38:17,815 --> 00:38:20,757
.لكنّك لم تعودي قطّ

452
00:38:23,966 --> 00:38:27,484
فقدتك أوّل مرّة لمّا أرسلك
أبي لمصحّ علاج السلّ

453
00:38:27,519 --> 00:38:33,569
،ثم أعدناك من العالم السجنيّ
ثم خسرتك ثانيةً أمام أسرتك الأخرى

454
00:38:33,571 --> 00:38:39,084
.وإنّي الآن أخسرك أمام الموت

455
00:38:42,693 --> 00:38:45,730
.خسرتك 3 مرّات

456
00:38:46,926 --> 00:38:51,088
ثلاث مرّات سنحت لي الفرصة
لإخبارك كلّ ما وددت قوله لك

457
00:38:51,123 --> 00:38:57,829
.وأفسدت الفرصة 3 مرّات -
...ابني العزيز -

458
00:38:58,763 --> 00:39:04,900
،ما زال هناك وقت
.أخبرني بكلّ ما تودّ قوله

459
00:39:05,628 --> 00:39:07,903
.أخبرني

460
00:39:11,208 --> 00:39:15,576
.أمي، إنّي آسف جدًّا

461
00:39:17,347 --> 00:39:20,848
.إنّي آسف جدًّا

462
00:39:20,850 --> 00:39:26,421
.امنحيني فرصة لتصحيح الأمر

463
00:39:26,423 --> 00:39:32,760
امنحيني فرصة لأدعك تحبيني، اتّفقنا؟

464
00:39:44,131 --> 00:39:45,148
.لا

465
00:39:48,444 --> 00:39:49,776
.لا

466
00:39:50,645 --> 00:39:52,839
.لا

467
00:39:53,548 --> 00:39:55,270
.لا

468
00:39:56,317 --> 00:39:57,317
.لا

469
00:40:09,242 --> 00:40:10,336
.لا

470
00:40:11,766 --> 00:40:13,815
.لا

471
00:40:15,359 --> 00:40:17,274
.لم ننتهِ

472
00:40:18,871 --> 00:40:20,588
،عليّ العودة إليها
.عليّ العودة إليها

473
00:40:20,589 --> 00:40:22,216
،مهلًا، مهلًا، مهلًا
.(دايمُن)، (دايمُن)، (دايمُن)

474
00:40:22,251 --> 00:40:24,876
.هذا أنا، هذا أنا، أنت بأمان

475
00:40:24,911 --> 00:40:30,680
.هوّن عليك، هوّن عليك -
.لا، لا، مرّة أخرى، مرّة أخرى -

476
00:40:30,715 --> 00:40:33,866
.أعيديني، أعلم ما عليّ فعله الآن -
.دايمُن)، ذلك ليس حقيقيًّا) -

477
00:40:33,901 --> 00:40:36,465
،أعلم أنّه ليس حقيقيًّا
!لا شيء من هذا حقيقيّ

478
00:40:38,089 --> 00:40:39,657
!دايمُن)، (دايمُن)، إيّاك)

479
00:40:40,208 --> 00:40:41,716
!(دايمُن) -
!لا -

480
00:40:45,610 --> 00:40:47,274
...(دايمُن)

481
00:40:47,500 --> 00:40:50,210
.عليّ العودة إليها

482
00:41:03,214 --> 00:41:06,339
لمَ ما زلت هنا؟

483
00:41:06,751 --> 00:41:10,419
،ذلك لم يكُن حقيقيًّا
.هذا غير حقيقيّ

484
00:41:17,490 --> 00:41:22,458
<font color="#808040" face="Arabic Typesetting">تـعـديــل الـتـوقـيـت</font>
<u><font color="#808080" face="Modern No. 20">Suliman.k</font></u>
<font color="#808040" face="Arabic Typesetting">قـاســـم</font>

485
00:41:24,433 --> 00:41:21,838
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

