﻿1
00:00:00,954 --> 00:00:02,960
"...((سابقًا في ((يوميّات مصّاص الدماء"

2
00:00:02,961 --> 00:00:05,325
لديك أم؟ -
.كانت لديّ أم، وقد ماتت -

3
00:00:05,360 --> 00:00:07,358
"أحببناها، كانت دنيانا"

4
00:00:07,393 --> 00:00:11,277
،أمنا زيّفت موتها وهجرت ابنيها
وكوّنت أسرة جديدة

5
00:00:11,312 --> 00:00:13,643
.وانطلقت في سبيلها لنسياننا للأبد

6
00:00:13,856 --> 00:00:17,717
من برأيك ألهم (كاي) بفكرة وضع
إيلينا) في غيبوبة الجميلة النائمة؟)

7
00:00:17,752 --> 00:00:18,730
مَن؟ -
.(ليلي) -

8
00:00:19,075 --> 00:00:22,004
(آثرتِ مارقيك عن (ستيفان
.وإيّاي في كلّ فرصة سنحت لكِ

9
00:00:22,039 --> 00:00:23,319
!أرجوك سامحني

10
00:00:23,556 --> 00:00:28,055
.إمّا أن تكوني من آل (سلفاتور) أو منّا -
.(إنّك مُخطئ يا (جوليان -

11
00:00:28,392 --> 00:00:29,601
!(ليلي)

12
00:00:29,602 --> 00:00:31,306
!(دايمُن) -
.قُل شيئًا -

13
00:00:31,307 --> 00:00:33,691
،جنيتِ على نفسك
.طابت غفوتك

14
00:00:33,692 --> 00:00:36,400
،لم تُرِد سوى الصفح
.وإنّك عمليًّا بصقت في وجهها

15
00:00:36,401 --> 00:00:38,221
.إنّها لا تستحق صفحي

16
00:00:38,222 --> 00:00:42,068
حجر العنقاء يمدّ السيف
.بقوّته ضدّ الأعداء المخلَّدين

17
00:00:42,069 --> 00:00:46,159
إن يُطعن مصّاص دماء به في القلب
فيصير السيف قناة سحريّة

18
00:00:46,194 --> 00:00:49,689
.إذ ينقل روحه لهذا الحجر البغيض

19
00:00:50,762 --> 00:00:53,288
غرض الحجر هو معاقبة"
"مصّاصي الدماء

20
00:00:53,289 --> 00:00:58,141
"كل إثم اقترفته سيكوّن جحيمك الخاصّ"

21
00:00:58,928 --> 00:00:59,824
!(ستيفان)

22
00:00:59,825 --> 00:01:03,471
،لا أعلم كيف سيكون جحيمك"
"لكنّي آمل أن تكون أمك فيه

23
00:01:08,304 --> 00:01:09,982
{\fad(500,0)\}{\pos(190,210)}
،خريف عام 1863"
"الجبهة الأماميّة الكونفدراليّة

24
00:01:29,257 --> 00:01:30,792
هل طابت غفوتك؟

25
00:01:37,751 --> 00:01:39,106
أمي؟

26
00:01:41,354 --> 00:01:44,148
!(سلفاتور)
!أنجدني

27
00:01:44,853 --> 00:01:45,986
!(هنري)

28
00:01:47,556 --> 00:01:51,796
.أرجوك، عليك مساعدتي

29
00:02:03,406 --> 00:02:08,108
،)هيّا يا (هنري
.لنخرجك من هنا

30
00:02:17,921 --> 00:02:22,390
،مرحبًا أيّها البطل
.إنّك غفوت طويلًا

31
00:02:23,760 --> 00:02:25,193
!نداء البريد

32
00:02:37,574 --> 00:02:38,907
أنباء من الديار؟

33
00:02:41,680 --> 00:02:43,012
.أخي

34
00:02:43,228 --> 00:02:47,317
عزيزي (دايمُن)، يحثّوننا على إرسال"
"البشارات فقط، لكن لا يمكنني

35
00:02:47,319 --> 00:02:51,205
،)الأيّام تزيد حِلكة في (ميستك فولز"
"وحِلكة قلبي أشدّ وأضنى

36
00:02:51,240 --> 00:02:55,692
،فاليري) غادرت بلا رجعة)"
"وأبونا يعاقر الخمر حتّى ينام ليلًا

37
00:02:55,694 --> 00:03:00,732
،وعلى حين تقترب ذكرى وفاة أمّنا"
"فإن النوم يجافيني

38
00:03:00,767 --> 00:03:04,377
إذ يشلّني جفول اليقظة"
"فلا مفرّ لي ولا أنيس

39
00:03:05,570 --> 00:03:10,575
ليتك كنت هنا يا أخي لتعلّمني كيفيّة"
"النجاة من هذه الليالي اللّا متناهية

40
00:03:40,706 --> 00:03:44,714
.حضرة العقيد -
.(الملازم (سلفاتور -

41
00:03:45,968 --> 00:03:48,680
أودّ أجازة لأسبوعين كيّما
.أعود لبيتي يا سيّدي

42
00:03:48,682 --> 00:03:50,715
هذه رغبتك أنت وكلّ جنديّ
.(بالخارج هنا يا (سلفاتور

43
00:03:50,717 --> 00:03:54,685
.كلّا، طلبك مرفوض -
.أخشى أن أخي بحالٍ وخيم يا سيّدي -

44
00:03:54,720 --> 00:03:57,697
لما طلبتها ما لم أعتقده
.بحاجة ماسّة إليّ

45
00:03:59,260 --> 00:04:02,075
ولا أشاء تقليص واجباتي

46
00:04:02,110 --> 00:04:04,430
إن كانت هناك مهمّة
.تودّ تنفيذها، فسأقضيها

47
00:04:06,300 --> 00:04:09,802
أيّ شيء؟ -
.أيّ شيء، أجل يا سيّدي -

48
00:04:09,804 --> 00:04:15,212
،اتّفقنا، لديّ مهمّة
.صدقًا هي بالأحرى مهمّة بغيضة

49
00:04:15,247 --> 00:04:17,977
،لأجل فرصة للقاء أخي
.فسأقبلها بسرور

50
00:04:17,979 --> 00:04:20,228
.ثمّة بيت مزرعة يبعُد 12 ميلًا شرقًا

51
00:04:20,263 --> 00:04:24,350
يُشاع أن ثمّة متعاطفين اتّحاديين
.يُخفون مُنشقّين كونفدراليّين

52
00:04:24,352 --> 00:04:28,821
إن صحّ ما يُشاع، فإنّي أودّ اعتقال
.أولئك المُنشقّين وإعادتهم إليّ

53
00:04:28,823 --> 00:04:30,223
.اعتبر المهمّة تمَّت

54
00:04:31,493 --> 00:04:33,587
.شكرًا لك يا سيّدي

55
00:04:34,029 --> 00:04:35,422
.شكرًا لك يا سيّدي

56
00:04:35,764 --> 00:04:40,333
أسبوعان بالمنزل؟ أتتصوّر ذلك؟
!يا للروعة

57
00:04:40,335 --> 00:04:44,071
،)أتوق لرؤية فتاتي (أوليف
.إنّها آية في الحسن

58
00:04:44,073 --> 00:04:49,036
ألديك حبيبة يا (دايمُن)؟ -
.كلّا، لكن عليّ لقاء أخي -

59
00:04:50,180 --> 00:04:52,060
دايمُن)، أأنت واثق من الأمر؟)

60
00:04:52,095 --> 00:04:55,148
أيّ أمر يا (هنري)؟ -
.المهمّة -

61
00:04:55,150 --> 00:04:58,623
أولئك الرجال، المُنشقّون
الذين يُفترض أن نعتقلهم

62
00:04:58,670 --> 00:05:03,724
إن هم إلّا زملاء عاديّون لا يؤمنون
.بالقضيّة، مثلك ومثلي

63
00:05:03,726 --> 00:05:10,417
،)صدقت، ولا أحفل بهذه الحرب يا (هنري
.إنّي بصراحة تطوّعت للتجنيد إرضاءً لأبي

64
00:05:11,534 --> 00:05:16,746
إذًا أنّى ترضى باعتقال رجال مثلك؟ -
.(انشقاقهم ليس ذنبي يا (هنري -

65
00:05:16,781 --> 00:05:19,875
،هم الجناة على أنفسهم
.لكنّهم الآن تذكرة عودتنا لديارنا

66
00:05:21,679 --> 00:05:22,978
.هيّا

67
00:05:29,420 --> 00:05:31,621
.مرحبًا يا سيّدتي

68
00:05:32,145 --> 00:05:36,024
أيمكنك تقديم عشاءً لجنديين جائعين؟ -
.كلّا، آسفة -

69
00:05:38,963 --> 00:05:43,198
لا حاجة لي بتَذكِرتك بأن إيواء
الجنود هو واجبك خلال فترة الحرب

70
00:05:43,200 --> 00:05:45,857
.ناهيك عمّا ينصّه القانون

71
00:05:49,241 --> 00:05:50,907
.شكرًا لك يا سيّدتي

72
00:05:59,818 --> 00:06:04,847
مرحبًا، نحن ضيفيكما
.المفاجئين على العشاء

73
00:06:05,224 --> 00:06:09,125
هل أفحص الطابق العلويّ؟ -
.أجل، إذا سمحت -

74
00:06:09,662 --> 00:06:15,332
،هنري) ذاهب لينتعش)
.فنظافة الجسد تؤدّي لجلاء العقل

75
00:06:18,604 --> 00:06:22,306
أوقن أنّكن لستن ضمن الأسر التي
تُخفي الذخائر عن المجهود الحربيّ

76
00:06:22,308 --> 00:06:28,445
،لكن لا مردّ للأوامر
.واجبي أن أفحص للتأكُّد

77
00:06:33,353 --> 00:06:37,522
يسرّني أن أجد أحدًا يأخذ تحذير الأيادي
.البطّالة تخدم الشيطان على محمل الجدّ

78
00:06:37,524 --> 00:06:40,943
.لدينا الكثير من الفاكهة -
.ألاحظ ذلك يا سيّدتي -

79
00:06:50,505 --> 00:06:53,272
!لا، لا، لا، لا

80
00:06:53,274 --> 00:06:55,474
.أنزل مسدّسك برفق

81
00:07:01,048 --> 00:07:03,797
.لا أريد أيّة مشاكل

82
00:07:03,951 --> 00:07:07,650
.عد أدراجك فورًا ولن تواجه أيّة مشاكل

83
00:07:08,323 --> 00:07:10,590
.إن نودُّ إلّا العودة لديارنا

84
00:07:20,636 --> 00:07:23,604
.تلك هي المشكلة

85
00:07:26,408 --> 00:07:28,508
.أنا أيضًا أودّ العودة لدياري

86
00:07:32,514 --> 00:07:34,014
!أمي

87
00:07:47,963 --> 00:07:49,888
!ويلاه يا إلهي

88
00:07:50,566 --> 00:07:51,933
!ويلاه يا إلهي

89
00:07:55,372 --> 00:07:57,005
!ويلاه يا إلهي

90
00:07:57,007 --> 00:08:00,875
دايمُن)، ماذا فعلنا؟)

91
00:08:06,784 --> 00:08:08,550
.انتظر هنا

92
00:08:28,706 --> 00:08:36,779
،رجاءً، أريقت دماء كفاية
.أنزل سلاحك، إذا سمحت

93
00:08:45,324 --> 00:08:46,723
أمي؟

94
00:08:50,862 --> 00:08:54,098
.(مرحبًا يا (دايمُن -
.لا يمكن أن تكوني هنا -

95
00:08:54,100 --> 00:08:58,843
،وافيتِ المنيّة بسبب السلّ
.(وقد دُفناك في (ميستك فولز

96
00:08:59,172 --> 00:09:07,510
،ابني العزيز، فعلًا أنا ميّتة
.وإنّك كابدت الحزن على موتي

97
00:09:12,819 --> 00:09:15,152
.إنّك مُتِّ، وشهدت موتك

98
00:09:18,291 --> 00:09:23,373
.هذا منافٍ للمنطق -
.لكنّك بدأت تتذكّر -

99
00:09:24,131 --> 00:09:29,167
.هذا غير حقيقيّ -
.روحك حبيسة بداخل حجر العنقاء -

100
00:09:38,479 --> 00:09:43,182
هذه الأحداث وقعت فعلًا، صحيح؟ -
.عام 1863 -

101
00:09:43,217 --> 00:09:48,153
،)وردني خطاب من (ستيفان
.وبدا يائسًا، وددت فقط العودة للبيت إليه

102
00:09:48,155 --> 00:09:51,557
،برغم غضاضتي حيال المهمّة
إلّا أنّي انطلقت لاعتقال المنشقّين

103
00:09:51,592 --> 00:09:57,275
.وتفاقم الوضع جدًّا بلمح البصر -
أتحمَّلت المسؤوليّة قطّ عن الحادث؟ -

104
00:09:57,310 --> 00:09:58,319
ما قصدك؟

105
00:09:58,354 --> 00:10:02,439
أنت و(هنري) تستّرتما على الحادث
.ولم تأتيا بسيرته مجددًا

106
00:10:04,833 --> 00:10:10,639
وما أدراك بذلك؟ -
.ربّما آن الأوان لتتحمَّل مسؤوليّة إثمك -

107
00:10:11,947 --> 00:10:17,704
لمَ؟ لأيّ غرض؟
.كانا منشقّين وكَمَنا لنا

108
00:10:17,739 --> 00:10:20,166
.لم أجئ هنا بُغية قتل أحد

109
00:10:20,201 --> 00:10:24,355
،كانت لديك غضاضة حيال المهمّة
.ورغم ذلك أمضيت بها قدمًا

110
00:10:24,390 --> 00:10:29,463
إذًا الجحيم يعنّفني على ذنب
لم يخطر ببالي منذ 150 سنة؟

111
00:10:29,465 --> 00:10:34,086
آسف، عليك بذل جهد
.أفضل من ذلك بكثير

112
00:10:34,121 --> 00:10:39,695
كلّما تابعت اجتناب صدمتك
.صار العذاب أشقّ عليك

113
00:10:41,620 --> 00:10:45,447
فهمت، وعرض اضطراب الكرب
التالي للرضخ الهزليّ هذا

114
00:10:45,449 --> 00:10:51,419
لا يكيد بالمصادفة لإشعاري
بالندم على موتك التافه؟

115
00:10:51,421 --> 00:10:56,339
.لأن هذا لن يجدي يا أمي -
.(الأمر غير منوط بالندم يا (دايمُن -

116
00:10:58,930 --> 00:11:01,130
.بل بالعقاب

117
00:11:03,234 --> 00:11:04,834
دايمُن)؟)

118
00:11:04,836 --> 00:11:08,566
مرحبًا، رجاءً أخبرني
.أنّك تعرف هويّتك

119
00:11:10,207 --> 00:11:11,973
.دايمُن)، قل شيئًا)

120
00:11:14,145 --> 00:11:17,046
.(أعرف هويّتي يا (بون بون

121
00:11:17,583 --> 00:11:20,773
جيّد، هذا يعني أنّي نفّذت
.التعويذة بشكل صحيح لمرّة

122
00:11:22,518 --> 00:11:23,942
كيف تشعر؟

123
00:11:25,089 --> 00:11:30,726
وكأنّما أمضيت يومًا في حياة
.دايمُن سلفاتور) الشاب)

124
00:11:30,761 --> 00:11:32,742
يومًا؟

125
00:11:33,732 --> 00:11:37,280
.دايمُن)، إنّك لبثتَ ميّتًا لـ 3 أشهر)

126
00:11:41,738 --> 00:11:47,201
{\fad(300,1500)\}
"يوميّات مصّاص الدماء - الموسم السابع"
"(( الحلقة الـ 10: (( علاقاتنا بالبشر الآخرين مصدر عذاب

127
00:11:52,271 --> 00:11:55,406
{\pos(190,230)}
أموقن أنّك بخير؟

128
00:11:55,408 --> 00:11:59,308
{\pos(190,230)}
لا رغبة في سحق أو كسر شيء؟

129
00:11:59,880 --> 00:12:02,914
.بلى، لكنّك لا تبدين بخير حال

130
00:12:06,420 --> 00:12:09,588
.إنّي كما يرام، إنّما ضعيفة فحسب

131
00:12:09,590 --> 00:12:13,490
{\pos(190,230)}
(تطلّب إيجاد روح (جوليان
داخل هذا الحجر بنجاح 3 مارقين

132
00:12:15,428 --> 00:12:18,539
{\pos(190,230)}
.وقد وجدت روحك بمفردي -
!يا للهول -

133
00:12:20,635 --> 00:12:23,872
{\pos(190,220)}
لم أتوقّع موكبًا، لكن أين موكبي؟

134
00:12:23,907 --> 00:12:27,440
{\pos(190,230)}
كارولين) في (ويتمور)، و(ألاريك) لديه)
.محاضرة و(مات) لديه دورية حراسة

135
00:12:27,442 --> 00:12:31,143
{\pos(190,230)}
،آسفة، مرّت 3 أشهر
...ليس وكأن

136
00:12:31,145 --> 00:12:32,879
{\pos(190,220)}
.ليس وكأن الزمن توقَّف

137
00:12:32,881 --> 00:12:36,960
{\pos(190,220)}.مفهوم، لم تؤخذ إهانة

138
00:12:37,018 --> 00:12:41,520
{\pos(190,220)}
أين (ستيفان)؟ -
.ستحتاج كأسًا آخر -

139
00:12:41,522 --> 00:12:43,136
{\pos(190,220)}
أينَه يا (بوني)؟

140
00:12:44,826 --> 00:12:48,256
{\pos(190,220)}
،)بعدما طعنك (جوليان
(قامت (نورا) بطعن (ستيفان

141
00:12:48,291 --> 00:12:50,381
.ولم أتمكَّن من إعادته بعد

142
00:12:50,416 --> 00:12:53,194
{\pos(190,200)}
تقصدين أن أخي ما زال
حبيسًا هنا وأنّك أعدتني قبله؟

143
00:12:53,229 --> 00:12:55,669
{\pos(190,220)}
لم يبدُ في سؤالك
.ولا حتّى لمحة شُكر

144
00:12:55,671 --> 00:12:58,589
أينَه يا (بوني)؟ -
.في غرفة نومه -

145
00:12:58,624 --> 00:13:01,175
.علينا إخراجه -
.(سأخرجه حين أقدر يا (دايمُن -

146
00:13:01,210 --> 00:13:06,814
.استنفذت كلّ سحري لإخراجك -
!لا أبالي يا (بوني)، فورًا -

147
00:13:17,994 --> 00:13:20,371
{\pos(190,220)}
وضعتِه في خزانة الثياب؟ -
.كان هنا منذ قليل -

148
00:13:20,372 --> 00:13:22,634
،)لم يعُد هنا الآن يا (بوني
وها هنا سؤال يطرح نفسه

149
00:13:22,669 --> 00:13:25,975
أنّى لم تري مصّاص دماء مغشيّ
يخرج من الباب الأماميّ؟

150
00:13:27,804 --> 00:13:29,924
{\pos(190,220)}
.لأنّه لم يخرج من الباب الأماميّ

151
00:13:29,925 --> 00:13:31,713
"من يودّ الانضمام لحفل شواء؟"

152
00:13:32,342 --> 00:13:33,809
.ثمّة أحد أخذه

153
00:13:36,981 --> 00:13:39,530
{\pos(190,220)}
.لو كان (جوليان) في (ميستك فولز) لعلمتُ

154
00:13:39,565 --> 00:13:42,117
{\pos(190,220)}
ألا تعتقد أنّك تبالغ قليلًا
في الإطراء على قدراتك يا (دونافان)؟

155
00:13:42,119 --> 00:13:44,687
إنّما أقصد أنّه لن يستحي
.من إظهار نفسه

156
00:13:44,689 --> 00:13:47,456
{\pos(190,220)}
،)مات)، لو (جوليان) حرق جسد (ستيفان)
!فسنعجر عن إحيائه

157
00:13:47,458 --> 00:13:50,293
{\pos(190,220)}
.ما من أحدٍ احترق بعد

158
00:13:50,295 --> 00:13:55,150
{\pos(190,220)}
،أنصت، (جوليان) ترك ملاحظة
.جليًّا أنّه يغوينا لمكان ما لسبب يا رفاق

159
00:13:55,185 --> 00:13:58,788
{\pos(190,220)}
.بإمكاني دومًا إجراء تعويذة رصد -
!بوني)، مُحال) -

160
00:13:58,823 --> 00:14:00,769
{\pos(190,220)}
إنّك انتشلتِ (دايمُن) من
.الجحيم توًّا بمعنى الكلمة

161
00:14:00,771 --> 00:14:02,940
لا أصدّق حتّى أنّك تقوين
.على الوقوف الآن

162
00:14:02,975 --> 00:14:05,842
.لم تكُن تخاطبك أيّتها الأم العزيزة

163
00:14:05,844 --> 00:14:10,286
{\pos(190,220)}
أتعتقدين أن لديك طاقة كافية؟ -
.أظننا بوسعنا التحقق من ذلك -

164
00:14:10,321 --> 00:14:13,646
بوني)، إنّك لبثت تنهكين نفسك)
.يوميًّا خلال الأشهر القليلة الخالية

165
00:14:13,681 --> 00:14:16,353
{\pos(190,220)}
دعيني أتفقَّد تسجيلات
.المراقبة بالمدينة أوّلًا

166
00:14:16,355 --> 00:14:17,379
أنت ومن أيضًا؟

167
00:14:17,380 --> 00:14:21,624
(إلّا إذا عيّنت شرطة (ميستك فولز
.زُمرة شرطيين منذ غيابي

168
00:14:22,862 --> 00:14:26,041
لم أتوقّع ذلك، أيمكنك إيجاده؟

169
00:14:26,065 --> 00:14:28,314
.سأرى ما بوسعي فعله

170
00:14:40,446 --> 00:14:44,241
شرابًا؟ -
.إنّي حبلى في الأسبوع الـ 28 -

171
00:14:44,550 --> 00:14:48,419
هل هذا قبول أم رفض؟ -
ماذا يوجد داخل رأسك؟ -

172
00:14:48,421 --> 00:14:50,187
يحدوني الفضول بحقّ

173
00:14:50,189 --> 00:14:54,914
لأنّه حتمًا من المريح بشكل مبهر
.أن ترى فقط ما تبتغي رؤيته

174
00:14:54,949 --> 00:14:56,584
أتعلمين ما يحدوني الفضول حياله؟

175
00:14:56,619 --> 00:14:59,523
لمَ جعل حجر العنقاء من أمي
شخصيّة في جحيمي المُزمع

176
00:14:59,558 --> 00:15:02,827
بينما كانت لديه خيارات
أخرى كثيرة ليختار منها؟

177
00:15:02,862 --> 00:15:05,537
(ولهذا توسّلت (بوني
.أن تخرج (ستيفان) أوّلًا

178
00:15:05,539 --> 00:15:07,934
ولمَ لمْ تفعل؟ -
.لأن المنطق أحقّ أن يُتَّبع -

179
00:15:08,109 --> 00:15:12,311
ما قصدك بحق السماء؟ -
.لا شيء -

180
00:15:14,115 --> 00:15:21,423
لا تتخذي من هذه اللحظة
.الوقت الوحيد الذي تقررين فيه الصمت

181
00:15:21,458 --> 00:15:24,773
أخبريني، ماذا يفوتني؟ -
.أنصت -

182
00:15:26,567 --> 00:15:30,263
أجهل ما كابدته توًّا
وكيف كان الوضع داخل ذلك الشيء

183
00:15:30,298 --> 00:15:34,699
،لكن كلّما طال حبسك فيه
.تجرَّدت من إنسانيّتك

184
00:15:34,734 --> 00:15:38,639
،ها أنذا نضّاح بالمشاعر
وسؤالي، لمَ أخي ليس كذلك؟

185
00:15:38,641 --> 00:15:43,019
لأننا علمنا أنّك إذا حبست فيه
أطول من اللّازم، ستعود بلا إنسانيّة

186
00:15:43,054 --> 00:15:46,113
.(مسرعًا لقتل (بوني) كيّما تحيي (إيلينا

187
00:15:47,183 --> 00:15:49,282
ربّاه، (بوني)؟

188
00:15:50,152 --> 00:15:54,189
،التعويذة نجحت
.إنّه في الطريق 29

189
00:15:54,191 --> 00:15:56,057
.اذهب أنت، سأعتني بها

190
00:16:07,358 --> 00:16:10,101
!دايمُن)، أنت حيّ)

191
00:16:10,136 --> 00:16:15,327
توقّعت بنسبة 50% الساحرة
...الجميلة أو الشقراء الحبلى، لكن

192
00:16:15,362 --> 00:16:19,402
.ستضطر للرضا بالأخ المشاكس -
.حسنٌ -

193
00:16:19,483 --> 00:16:23,819
ما هذه الرائحة الكريهة؟ -
.الرائحة، أجل -

194
00:16:23,821 --> 00:16:28,691
كنت في إحدى محطّات البنزين مؤخرًا
.وانجرف الخرطوم من يدي قليلًا

195
00:16:28,693 --> 00:16:31,910
أخشى أن أخاك مبتلّ
.بالكامل بالبنزين

196
00:16:33,431 --> 00:16:35,805
.هيّا، اجلس

197
00:16:38,971 --> 00:16:45,207
ما لم تنضم إليّ على الطعام
.فسأتخطّاه لدخّان ما بعد العشاء

198
00:16:53,050 --> 00:16:56,820
لذا أتودّ نقاش الأمر؟ -
هل نحن مضطرّان فعلًا لهذا؟ -

199
00:16:56,822 --> 00:16:58,421
.أجل، سنفعل هذا ولا مفرّ

200
00:16:58,423 --> 00:17:02,268
لم تسنح لي فرصة لتشارك قصص
.الحرب مع ناجٍ آخر من الحجر

201
00:17:02,303 --> 00:17:04,628
،هيّا، كيف كانت رحلتك
.أنبئني بكلّ شيء

202
00:17:04,630 --> 00:17:08,326
(بكلّ سرور، حالما يعود (ستيفان
للمنزل وتخرج روحه من ذلك الحجر

203
00:17:08,361 --> 00:17:10,768
عندئذٍ بوسعنا الجلوس جميعًا معًا
وفتح زجاجة نبيذ أخضر

204
00:17:10,770 --> 00:17:12,537
لندردش ونأكل الحلوى
.حتّى تشرق الشمس

205
00:17:16,017 --> 00:17:18,442
.ربّما عليّ أن أبدأ

206
00:17:18,444 --> 00:17:25,394
عندما كنت أستيقظ في ذلك
العام الفاجع، كنت أرى أمك

207
00:17:29,822 --> 00:17:37,595
ثم أقتلها، يوميًّا لما يربو
.عن قرن شهدتها تموت

208
00:17:37,630 --> 00:17:43,568
يوميًّا لما يربو عن قرن
.انتزع قلبي من صدري

209
00:17:45,039 --> 00:17:50,042
.كانت تعاسة كاملة مُطلقة -
.كانت تجربتي مختلفة قليلًا -

210
00:17:50,044 --> 00:17:52,472
عامّة، أعطي الجحيم نجمة على الرعب

211
00:17:52,507 --> 00:17:57,608
وعلامتيّ استهجان عن الفشل الذريع
.بالاستغلال الحاذق لأمثولة الجحيم

212
00:17:57,986 --> 00:17:59,619
إذًا لم يُفلح معك؟

213
00:17:59,621 --> 00:18:03,054
،يُدعى جحيمًا
.لنقُل أنّه لم يفِ بتوقّعاتي

214
00:18:03,089 --> 00:18:07,358
.أعتقد أنّك ببساطة قاومت -
قاومتُ ماذا؟ -

215
00:18:12,901 --> 00:18:18,638
،قاومتَ مواجهة الألم
.صددته بطبيعيّة محضة وعند

216
00:18:18,640 --> 00:18:22,015
!(لا، (ستيفان -
!(دايمُن) -

217
00:18:22,344 --> 00:18:25,078
.فات الأوان -
.لا -

218
00:18:25,526 --> 00:18:28,753
.بل أجل -
.هذا غير حقيقيّ -

219
00:18:29,018 --> 00:18:32,671
.الألم حقيقيّ، والشعور حقيقيّ

220
00:18:33,789 --> 00:18:36,927
،حالما تكتشف هذا
.ستقترب خطوة

221
00:18:36,962 --> 00:18:40,661
أقترب مماذا؟
!أقترب مماذا؟

222
00:18:49,605 --> 00:18:53,720
،مرحبًا أيّها البطل
.إنّك غفوت طويلًا

223
00:19:06,580 --> 00:19:08,147
!نداء البريد

224
00:19:15,023 --> 00:19:16,856
أنباء من الديار؟

225
00:19:19,528 --> 00:19:24,064
عزيزي (دايمُن)، يحثّوننا على إرسال"
"البشارات فقط، لكن لا يمكنني

226
00:19:24,066 --> 00:19:27,967
،)الأيّام تزيد حِلكة في (ميستك فولز"
"وحِلكة قلبي أشدّ وأضنى

227
00:19:52,095 --> 00:19:58,032
سيّدي، ما رأيك إذا طلبت
أجازة أسبوعين لأذهب لرؤية أخي؟

228
00:19:58,034 --> 00:19:59,333
هذه رغبتك أنت وكلّ جنديّ
.(بالخارج هنا يا (سلفاتور

229
00:19:59,335 --> 00:20:02,228
.كلّا -
.توقّعت ذلك -

230
00:20:03,674 --> 00:20:09,610
ماذا إن ساعدتك حيال مشكلة
المنشقّين خاصّتك كمثال؟

231
00:20:11,381 --> 00:20:16,703
طالما قلت ذلك، فثمّة بيت
.مزرعة يبعُد 12 ميلًا شرقنا

232
00:20:16,738 --> 00:20:19,121
يُشاع أن هناك متعاطفين اتّحاديين
.يُخفون مُنشقّين كونفدراليّين

233
00:20:19,123 --> 00:20:20,222
.سأتدبر الأمر

234
00:20:20,224 --> 00:20:21,623
...لإيضاح بنود اتّفاقنا

235
00:20:21,625 --> 00:20:26,661
،أعيد أولئك المنشقّين أحياء
.وأعود للديار لرؤية أخي

236
00:20:26,663 --> 00:20:30,599
.أجل، أجل أيّها الملازم -
.اتّفقنا إذًا -

237
00:20:30,601 --> 00:20:33,685
!أسبوعان في المنزل؟ يا للروعة

238
00:20:33,720 --> 00:20:37,467
،)أتوق لرؤية فتاتي (أوليف
.إنّها آية في الحسن

239
00:20:38,043 --> 00:20:43,358
ألديك حبيبة يا (دايمُن)؟ -
...أجل، كلّا، أقصد -

240
00:20:44,082 --> 00:20:48,485
.أعترف أنّي مشوّش قليلًا الآن

241
00:20:48,487 --> 00:20:53,056
أولئك الرجال، المنشقّون
الذين يفترض أن نعتقلهم

242
00:20:53,058 --> 00:20:55,992
أما هم رفاق عاديين مثلك ومثلي؟

243
00:20:55,994 --> 00:21:00,965
عمليًّا أجل، لكنّي بدأت أظنّهم
.يمثّلون كيانًا أضخم الآن

244
00:21:01,000 --> 00:21:04,935
بالطبع، فهم يحتجّون نيابةً
.عن معتقداتهم السياسيّة

245
00:21:04,937 --> 00:21:08,272
،)هكذا هم يا (هنري
لكنّهم تذكرة خروجي من هنا

246
00:21:08,274 --> 00:21:10,158
.وعليّ إعادتهم أحياء

247
00:21:16,849 --> 00:21:18,538
.طاب يومك يا سيّدتي

248
00:21:18,539 --> 00:21:21,853
أيمكنك تقديم عشاء لجنديين جائعين؟
وقبلما ترفضين

249
00:21:21,855 --> 00:21:25,557
أودّ تذكرتك أن إيواء الجنود
.هو القانون سارٍ في هذه المناطق

250
00:21:25,559 --> 00:21:27,258
.كما أنّي أحب الشطائر

251
00:21:31,864 --> 00:21:32,996
.شكرًا على لطفك

252
00:21:42,109 --> 00:21:44,642
.سأتفقّد الطابق العلويّ -
.رجاءً لا تفعل -

253
00:21:44,644 --> 00:21:47,573
.لكن ربّما ثمّة أناس بالأعلى -
.(لا يوجد يا (هنري -

254
00:21:48,582 --> 00:21:52,604
أيّتها الجدّة، أناشدك لطفًا
أن تتركّي السكّين

255
00:21:52,639 --> 00:21:55,852
.وأن تقفي هنا لدى الطاولة رجاءً

256
00:21:57,225 --> 00:21:58,524
.من فضلك يا سيّدتي

257
00:22:04,599 --> 00:22:06,204
.وأنت أيضًا يا صبيّة

258
00:22:06,239 --> 00:22:09,669
أناشدكم جميعًا الوقوف
.هنا معًا لدى الطاولة

259
00:22:12,373 --> 00:22:15,586
دايمُن)، ماذا تفعل؟) -
.ثق بي، إنّي أتدبر الأمر -

260
00:22:15,621 --> 00:22:17,625
.لا داعٍ، لن نتناول العشاء

261
00:22:23,552 --> 00:22:29,422
،أعلم أن لديكن اثنين منشقّين بالقبو
.والآن لا داعٍ أن يصاب أحد بأذى

262
00:22:29,457 --> 00:22:34,016
ببساطة سنأخذ أولئك الرجال
.لمعكسرنا وينتهي الأمر

263
00:22:36,733 --> 00:22:38,800
!لا تفعل -
!أمي -

264
00:22:48,378 --> 00:22:51,579
.لا، لا، لا، لا

265
00:22:55,251 --> 00:22:57,218
.هذا لم يسرِ بنحو حميد

266
00:22:59,122 --> 00:23:00,388
دايمُن)؟)

267
00:23:03,459 --> 00:23:05,593
.لا تقلقي، أعرف هويّتي

268
00:23:07,798 --> 00:23:12,234
.أعلم أيضًا أنّك لستِ حقيقيّة -
لمَ تقدّم لي هذا؟ -

269
00:23:13,270 --> 00:23:14,427
.إنّي بخير، إنّما ضعيفة فحسب

270
00:23:14,428 --> 00:23:18,040
(تطلّب إيجاد روح (جوليان
.داخل هذا الحجر بنجاح 3 مارقين

271
00:23:18,042 --> 00:23:20,270
.وأنت وجدتني بمفردك، مفهوم

272
00:23:20,305 --> 00:23:22,847
البشرى أنّي أعلم أين يحتفظ
(جوليان) بجسد (ستيفان)

273
00:23:22,882 --> 00:23:27,083
لذا استريحي واهدئي ولا تحملي
.همّ إجراء تعويذة الرصد تلك

274
00:23:27,085 --> 00:23:32,488
عمَّ تتكلَّم؟ -
.مفهوم، تنبيه بحرق الأحداث -

275
00:23:32,490 --> 00:23:35,124
،لمّا كنت تعملين على إخراجي
.(سرق (جوليان) جسد (ستيفان

276
00:23:35,126 --> 00:23:38,675
.سأستعيده -
.هذا لن يكون ضروريًّا -

277
00:23:43,435 --> 00:23:45,881
.لا يفترض أن تكون هنا

278
00:23:46,805 --> 00:23:51,966
قبل أن تنبس بكلمة، فرجاءً لا تغضب
.من (كارولين) بسبب إخراجي قبلك

279
00:23:53,144 --> 00:23:55,141
.لم أفكر بذلك

280
00:23:55,281 --> 00:23:59,853
إذًا هل هذه جزئية مقارنتنا
الملاحظات وتحليل الرمزيّة

281
00:23:59,888 --> 00:24:03,003
وإقناع كلّ منّا الآخر بأننا ناجيان؟ -
تحريًّا للصدق معك -

282
00:24:03,004 --> 00:24:08,199
عشتُ 168 سنة من الذنوب
والحزن والألم في حلقة مستمرّة

283
00:24:08,234 --> 00:24:12,473
لذا إنّي نازع لتخطّي تلك الجزئيّة
.لجزئيّة معاقرتنا الخمر

284
00:24:14,001 --> 00:24:17,468
.نخبك -
.نخبك -

285
00:24:20,072 --> 00:24:24,506
لمَ؟ ماذا حدث لك بالداخل؟

286
00:24:25,279 --> 00:24:31,501
.كنت في مغامرة شنعاء بالحرب الأهليّة

287
00:24:32,119 --> 00:24:39,658
إذ الأعلام الكونفدراليّة والتقتيل
.وإزهاق الكثير من الأنفس

288
00:24:39,660 --> 00:24:42,628
إذًا نال منك؟

289
00:24:42,630 --> 00:24:48,729
حجر مهووس بحسّ المسؤوليّة
خاصّتي خلال مأساة وقت الحرب؟

290
00:24:49,070 --> 00:24:50,536
.ليس تحديدًا

291
00:24:54,509 --> 00:24:57,044
ماذا؟

292
00:24:57,046 --> 00:25:01,953
أقصد، لم تشعر بأيّ شيء؟ -
.طبعًا -

293
00:25:02,150 --> 00:25:05,987
شعرت بتوق عظيم للعودة
إلى الديار لمؤازرة أخي

294
00:25:06,022 --> 00:25:08,688
كيّما أساعده تجاوز فتاة
.كان قد التقاها لتوّه

295
00:25:08,690 --> 00:25:17,631
إذًا جزئيّة نزيف أناس أبرياء كلّ دمائهم
بأنحاء أرضيّة بيت المزرعة لم يؤثر بك؟

296
00:25:20,936 --> 00:25:24,538
.توقّعت ذلك -
توقّعت ماذا؟ -

297
00:25:27,911 --> 00:25:29,377
.لست حقيقيًّا

298
00:25:34,651 --> 00:25:38,219
آسف يا أخي، عليّ ضغط
.زرّ إعادة التنضيد

299
00:25:46,429 --> 00:25:49,044
.(اجلب مسدسك يا (هنري

300
00:25:49,132 --> 00:25:50,398
لمَ؟

301
00:25:50,400 --> 00:25:55,136
،لأنّي بدأت أرصد نمطًا
.أنت وإيّاي سنحلّ هذه الأحجية

302
00:26:09,920 --> 00:26:14,057
،التعويذة لا تجدي
.لستُ أفهم

303
00:26:14,059 --> 00:26:17,407
.وكأن الحجر يخفي روحه

304
00:26:17,442 --> 00:26:20,163
،ربّما يجب أن تستريحي
.فأنت تحاولين طيلة اليوم

305
00:26:20,165 --> 00:26:22,110
لا يمكنها، فكلّما طال بقائه داخله

306
00:26:22,145 --> 00:26:23,465
زاد الضرر الذي سيكون
.قد حاق به حين يخرج

307
00:26:23,467 --> 00:26:27,946
وخطأ من هذا؟
.أنت بالذات لا يحقّك أن تحاضرني

308
00:26:27,981 --> 00:26:32,675
،مهلًا، هوّني عليك
.جميعنا متوتّرون قليلًا الآن

309
00:26:32,677 --> 00:26:36,546
لنأخذ نفقسًا عميقًا ونبدأ مجددًا
.حين تغدو (بوني) مستعدّة

310
00:26:36,548 --> 00:26:40,683
(لستُ أفهم، إنّك أخرجت (ستيفان
بسهولة، فما الفرق الآن؟

311
00:26:40,685 --> 00:26:42,752
.لأنّه غير مستعدّ بعد

312
00:26:42,754 --> 00:26:46,023
،لمّا كنت بالداخل
أمكنني بالكاد تذكّر هويّتي

313
00:26:46,025 --> 00:26:48,426
ثم انهالت عليّ رؤى واختبارات

314
00:26:48,428 --> 00:26:52,463
لكنّ أسوأ جزء بالجحيم
ليس ما يكابده المرء

315
00:26:52,465 --> 00:26:56,449
بل الأمل الضئيل في أن يتمكّن
.المرء فعليًّا من الخروج بمفرده

316
00:26:56,484 --> 00:26:59,632
أنّي وحّدنا روحك بجسدك بسهولة؟

317
00:27:02,479 --> 00:27:06,661
لأنّي في النهاية استسلمت
.لسجيّة المعاناة التي تكسر المرء

318
00:27:07,847 --> 00:27:12,165
وفق معرفتي بـ (دايمُن)، فسيبذل
قصارى جهده لتفادي هذا الألم

319
00:27:12,200 --> 00:27:15,395
.أيّ أنّنا قد لا نتمكّن من إخراجه أبدًا

320
00:27:22,510 --> 00:27:23,935
يومان في المنزل؟

321
00:27:24,065 --> 00:27:25,776
...(أتوق لرؤية فتاتي (أوليف

322
00:27:25,778 --> 00:27:28,604
،أوقن أنّها آية في الحسن
.وأجل يا (هنري)، لديّ حبيبة

323
00:27:28,639 --> 00:27:32,309
،إنّها في غيبوبة الجميلة النائمة
:قصّة يطول شرحها، لذا إليك ما أرتأيه

324
00:27:32,310 --> 00:27:35,286
لمَ اليوم؟
(من بين أعظم مآثر (دايمُن سلفاتو

325
00:27:35,321 --> 00:27:37,842
فإن مشاجرة بيت المزرعة
بالكاد حدث جدير بالذكر

326
00:27:37,877 --> 00:27:42,594
،ثم أدركت أنّها كانت البداية
.كانت أوَّل مرّة تُلطّخ يداي بالدم

327
00:27:42,629 --> 00:27:46,296
.ارتدت تلك المهمّة وأصدرت الأمر -
.دايمُن)، لا أظنّك بخير) -

328
00:27:46,298 --> 00:27:49,271
،ربّما عادت حمّتك
.ربّما علينا أن نعود

329
00:27:49,306 --> 00:27:50,702
.(لستُ سقيمًا يا (هنري

330
00:27:50,704 --> 00:27:53,965
المغزى أنّه بعد مذبحة
المزرعة بأسابيع

331
00:27:54,000 --> 00:27:56,709
لمّا كنت منهارًا من أثر
الذنب وكراهية النفس

332
00:27:56,744 --> 00:28:00,646
أتعرف من الشخص الوحيد
الذي وددت محادثته بالعالم؟

333
00:28:00,681 --> 00:28:05,054
أخي، وهذا حتمًا حلّ
.أحجية الجحيم هذه

334
00:28:05,089 --> 00:28:10,697
،)نجد طريقة للذهاب لـ (ستيفان
.ونبرح عيش هذا اليوم مرارًا وتكرارًا

335
00:28:10,732 --> 00:28:11,916
هل هذا منطقيّ؟

336
00:28:11,951 --> 00:28:15,124
،سنعود للمعسكر، إنّي أصرّ
.فإنّك لستَ طبيعيًّا

337
00:28:15,159 --> 00:28:19,703
أتودّ أجازة للقاء حبيبتك الحسناء؟
أتودّها يا (هنري)؟

338
00:28:21,376 --> 00:28:25,491
،)إذً اتّبع إرشاداتي يا (واتلز
سأتمّ الأمر بشكل صائب

339
00:28:31,946 --> 00:28:35,638
!مرحبًا يا حسناء، ما أبدع ابتسامتك

340
00:28:35,673 --> 00:28:40,020
أودّك أنت وابنتك والجدّة أن تخرجن
.(هنا للرواق مع المجنّد (واتلز

341
00:28:40,022 --> 00:28:42,337
.هذه أمر عسكريّ

342
00:28:44,756 --> 00:28:47,961
،هيّا اخرجن يا سيّدات
.أحسنتن، شكرًا لكن

343
00:28:48,319 --> 00:28:51,119
.هنا، في الرواق وحسب

344
00:28:51,154 --> 00:28:52,599
.ممتاز

345
00:28:53,968 --> 00:28:56,455
.ابقين في الرواق، إنّه يوم حسن

346
00:29:04,908 --> 00:29:06,315
.أعلم أنّكما بالأسفل

347
00:29:06,317 --> 00:29:12,401
،أودّكما أن تلقيا سلاحيكما لدى عدّي 3
.وإلّا سأقتل العائلة التي تستضيفكما

348
00:29:13,184 --> 00:29:14,510
...واحد

349
00:29:15,391 --> 00:29:16,958
...اثنان

350
00:29:21,161 --> 00:29:22,696
.ثلاثة

351
00:29:22,733 --> 00:29:30,358
أحسنتما، اخرجا واحدًا
.تلو الآخر مرفوعا الذراعين

352
00:29:31,374 --> 00:29:33,392
.حسنٌ

353
00:29:40,735 --> 00:29:44,020
،مرحبًا يا بطل
.لقد غفوت وقتًا طويلًا

354
00:29:49,422 --> 00:29:50,881
.لنحاول هذا مجددًا

355
00:29:51,740 --> 00:29:54,726
.أعلم أن لديكما قنبلة يدويّة

356
00:29:54,761 --> 00:30:00,003
هذه المرّة أودّكما أن تدحرجا
.القنبلة بلطف للخارج إليّ أوّلًا

357
00:30:00,005 --> 00:30:05,427
،وتاليًا أود مسدسيكما
وأودّ كلّ هذا لدى عدّي 3

358
00:30:05,462 --> 00:30:07,755
.وإلّا سأقتل العائلة التي تستضيفكما

359
00:30:07,790 --> 00:30:09,372
...واحد

360
00:30:10,781 --> 00:30:11,941
...اثنان

361
00:30:13,085 --> 00:30:14,728
!ثلاثة

362
00:30:15,354 --> 00:30:19,056
اخرجا الآن واحدًا
.تلو الآخر مرفوعا الذراعين

363
00:30:19,058 --> 00:30:21,183
.مرفوعا الذراعين

364
00:30:22,296 --> 00:30:23,929
.(دايمُن)

365
00:30:27,467 --> 00:30:29,996
.بدأت حقًّا أمقت ثلاثتكن

366
00:30:35,041 --> 00:30:38,282
،مرحبًا أيّها البطل
.إنّك غفوت طويلًا

367
00:30:38,317 --> 00:30:39,044
!نداء البريد

368
00:30:42,115 --> 00:30:44,740
أخبار من الديار؟

369
00:30:47,654 --> 00:30:50,155
لمَ فعلت ذلك؟

370
00:30:52,993 --> 00:30:58,874
.ستيفان)، إيّاك أن تراسلني مجددًا)

371
00:31:00,435 --> 00:31:01,968
!بريد

372
00:31:01,970 --> 00:31:05,404
،مرحبًا أيّها البطل
.إنّك غفوت طويلًا

373
00:31:05,406 --> 00:31:10,480
،وإن أعدت المنشقّين إليّ
.(سأعطيك أجازتك يا (سلفاتور

374
00:31:10,515 --> 00:31:13,743
هل سيظلّ العرض ساريًّا
إن أعدتهما جثّتين؟

375
00:31:30,375 --> 00:31:32,429
!سحقًا

376
00:31:38,574 --> 00:31:41,743
،مرحبًا أيّها البطل
.إنّك غفوت طويلًا

377
00:31:41,745 --> 00:31:46,147
!نداء البريد -
.سحقًا لهذا -

378
00:31:49,686 --> 00:31:52,530
دايمُن)، لأين تذهب؟)

379
00:31:52,565 --> 00:31:55,796
أتعلم ما أقصر مسافة
بين نقطتين يا (هنري)؟

380
00:31:55,831 --> 00:31:58,671
ماذا؟ -
.الخطّ المستقيم -

381
00:31:58,706 --> 00:32:02,463
،لأغادر هذا الجحيم، عليّ مقابلة أخي
.لذا سأذهب إليه مباشرةً

382
00:32:02,465 --> 00:32:04,466
سأهرب من الخدمة العسكرية
.(لـ (ميستك فولز

383
00:32:04,501 --> 00:32:09,983
حقًّا؟ أيمكنني المجيء معك؟ -
أتعلم أنّك تناديني بالبطل دومًا يا (هنري)؟ -

384
00:32:12,295 --> 00:32:14,096
.لستُ بطلًا

385
00:32:14,211 --> 00:32:16,399
!قنبلة يدويّة

386
00:33:01,317 --> 00:33:02,726
.مُحال

387
00:33:10,103 --> 00:33:13,898
.ادخل، إنّنا ننتظر قدومك

388
00:33:23,709 --> 00:33:25,955
،هذا مختلف
أين الجميع بحقّ السماء؟

389
00:33:25,957 --> 00:33:30,424
،أخفض صوتك
.أراهم قادمين من مبعدة

390
00:33:30,729 --> 00:33:32,120
من؟

391
00:33:32,798 --> 00:33:38,502
،الكونفدراليّون يطاردون المنشقّين
.سيقتلونك، عليك الاختباء في القبو

392
00:33:38,504 --> 00:33:43,093
،أجواء الطوارئ هذه غير ضروريّة
.لأن هذا لا يحدث فعليًّا

393
00:33:43,128 --> 00:33:48,577
،دايمُن)، إنّك لا تسمعني)
.إنّهم هنا، انزل للقبو إن شئت النجاة

394
00:33:57,638 --> 00:34:00,491
.أخي -
!يا أهلًا -

395
00:34:00,493 --> 00:34:03,186
!الضيّ المشرق في نهاية النفق بنفسه

396
00:34:03,221 --> 00:34:05,863
،نفق شديد الظلمة
!ذلك المجزر

397
00:34:05,865 --> 00:34:07,999
.أدرك الآن لمَ أخفيت أمره عنّي

398
00:34:08,001 --> 00:34:10,868
حاولت حماية مشاعرك
.(المرهفة يا (ستيفان

399
00:34:11,638 --> 00:34:13,758
.أنت سبب ارتيادي المهمّة أصلًا

400
00:34:15,343 --> 00:34:18,177
دومًا هناك مسوّغ
لإثمك يا (دايمُن)، صحيح؟

401
00:34:18,179 --> 00:34:22,181
...أخوك، وشريك معاقرتك الخمر

402
00:34:26,587 --> 00:34:30,756
.هي -
إيلينا)؟) -

403
00:34:33,128 --> 00:34:36,093
عليك أن تبذل جهدًا
.أفضل من هذا بكثير

404
00:34:36,128 --> 00:34:39,622
تثبت أنّي أقترف الآثام لأجل أحبّائي؟

405
00:34:39,657 --> 00:34:43,002
هذا غير منوط بما تفعله
.(باسمها يا (دايمُن

406
00:34:43,527 --> 00:34:46,256
.بل بما تفعله في غيابها

407
00:34:48,043 --> 00:34:50,677
.صهٍ

408
00:34:53,649 --> 00:34:58,625
.صمتًا، إنّهم هنا -
ماذا يجري بحقّ السماء؟ -

409
00:34:59,021 --> 00:35:00,920
لا تفهم، صحيح؟

410
00:35:00,922 --> 00:35:03,858
تقول لنفسك أنّك تحمي
.(مسيتك فولز) لأجل (إيلينا)

411
00:35:03,860 --> 00:35:08,156
تقنع نفسك بأنّك تؤمّنها
.بأيّة وسيلة ضروريّة

412
00:35:08,191 --> 00:35:10,965
.(تسوّغ معاقبة (ليلي) كُرمى لـ (إيلينا

413
00:35:10,967 --> 00:35:14,331
:هل سألت نفسك قبلًا
"ماذا كانت ستفعل (إيلينا)؟"

414
00:35:14,366 --> 00:35:17,331
لم تسنَح لي فرصة لسؤالها
.(والفضل لـ (ليلي

415
00:35:18,230 --> 00:35:19,874
.إذًا تحتّم أن تسأل

416
00:35:19,909 --> 00:35:22,210
هل تأثير (إيلينا) عليك ضعيف جدًّا

417
00:35:22,212 --> 00:35:26,632
لدرجة عجزك عن التفرقة بين
الصواب والخطأ بدون إمساكها بيدك؟

418
00:35:26,667 --> 00:35:28,849
"أين تخبّئينه؟"

419
00:35:31,788 --> 00:35:34,122
.سيكون قرنًا طويلًا يا أخي

420
00:35:34,711 --> 00:35:38,018
إنّي أتساءل: هل سيمكنها حتّى
التعرف عليك حالما تصحو؟

421
00:35:38,053 --> 00:35:40,848
ماذا؟ -
الرجل الذي بصق على قبر أمّنا -

422
00:35:40,849 --> 00:35:44,883
والذي يكذب على نفسه حتّى
بهذه اللّحظة عمّا جرى هنا اليوم؟

423
00:35:44,918 --> 00:35:47,162
عمَّ تتكلَّم؟ -
.ابعد يديك عنّي -

424
00:35:47,163 --> 00:35:50,785
!توقّف، توقّف
!كلّا

425
00:35:52,610 --> 00:35:54,727
!إنّها ماتت -
ماذا تفعل بي؟ -

426
00:35:54,762 --> 00:36:00,145
،فشلت المهمّة وأزهقت أنفس بريئة
.وخرجت ويداك ملطختان بالدم

427
00:36:00,180 --> 00:36:03,104
ماذا أردت؟ -
.أردت أخي -

428
00:36:03,139 --> 00:36:04,530
ماذا أردت؟ -
.أخي -

429
00:36:04,565 --> 00:36:07,051
ماذا أردت؟ -
.أردت أخي -

430
00:36:07,086 --> 00:36:09,258
!كفاك كذبًا على نفسك

431
00:36:09,260 --> 00:36:13,953
ماذا أردت في اللحظة السابقة
لدفنك كلّ أسرارك

432
00:36:13,988 --> 00:36:17,238
قبلما تتعلّم الاختباء من ألمك؟ -
...إنّي -

433
00:36:19,705 --> 00:36:22,336
...أردت

434
00:36:23,487 --> 00:36:25,800
.أمي

435
00:36:27,280 --> 00:36:29,909
!ويلاه، فات الأوان

436
00:36:40,727 --> 00:36:43,695
دايمُن)، (دايمُن)، أيمكنك التحرُّك؟)

437
00:36:43,697 --> 00:36:46,797
.أرجوك، أرجوك ساعدني

438
00:36:54,771 --> 00:36:57,839
دايمُن)، (دايمُن)، أيمكنك التحرُّك؟)

439
00:36:59,754 --> 00:37:03,521
.أرجوك، أرجوك ساعدني

440
00:37:03,556 --> 00:37:06,515
.لمَ؟ فهذا غير حقيقيّ

441
00:37:11,239 --> 00:37:15,368
.الألم حقيقيّ، الشعور حقيقيّ

442
00:37:20,465 --> 00:37:23,033
تحبّ هذا، أليس كذلك؟

443
00:37:23,035 --> 00:37:27,263
.سأموت وأنا أعلم أن ابني يكرهني

444
00:37:27,298 --> 00:37:31,256
.أجل، يكرهك -
لمَ؟ -

445
00:37:31,742 --> 00:37:34,443
.(لأنّك حاولت حرماني من (إيلينا

446
00:37:42,428 --> 00:37:45,660
لمَ تأبى مساعدتي؟
!أرجوك

447
00:37:48,188 --> 00:37:50,045
لمَ؟

448
00:37:52,840 --> 00:38:01,559
،لأنّك حرمتني من مصدر سعادتي
ولأنّك ما كنتِ قويّة كفاية لتهجري زوجك

449
00:38:01,594 --> 00:38:08,485
،لأنّك مرضتِ وتركتِنا
.ولأنّك لم تعودي

450
00:38:13,618 --> 00:38:17,948
أكرهك لأنّك أمكنك أن
تعودي مرّات كثيرة

451
00:38:17,983 --> 00:38:20,925
.لكنّك لم تعودي قطّ

452
00:38:24,135 --> 00:38:27,653
فقدتك أوّل مرّة لمّا أرسلك
أبي لمصحّ علاج السلّ

453
00:38:27,688 --> 00:38:33,739
،ثم أعدناك من العالم السجنيّ
ثم خسرتك ثانيةً أمام أسرتك الأخرى

454
00:38:33,741 --> 00:38:39,253
.وإنّي الآن أخسرك أمام الموت

455
00:38:42,863 --> 00:38:45,900
.خسرتك 3 مرّات

456
00:38:47,097 --> 00:38:51,258
ثلاث مرّات سنحت لي الفرصة
لإخبارك كلّ ما وددت قوله لك

457
00:38:51,293 --> 00:38:58,000
.وأفسدت الفرصة 3 مرّات -
...ابني العزيز -

458
00:38:58,934 --> 00:39:05,071
،ما زال هناك وقت
.أخبرني بكلّ ما تودّ قوله

459
00:39:05,800 --> 00:39:08,074
.أخبرني

460
00:39:11,380 --> 00:39:15,749
.أمي، إنّي آسف جدًّا

461
00:39:17,520 --> 00:39:21,021
.إنّي آسف جدًّا

462
00:39:21,023 --> 00:39:26,595
.امنحيني فرصة لتصحيح الأمر

463
00:39:26,597 --> 00:39:32,933
امنحيني فرصة لأدعك تحبيني، اتّفقنا؟

464
00:39:44,306 --> 00:39:45,323
.لا

465
00:39:48,619 --> 00:39:49,951
.لا

466
00:39:50,821 --> 00:39:53,014
.لا

467
00:39:53,724 --> 00:39:55,445
.لا

468
00:39:56,493 --> 00:39:57,494
.لا

469
00:40:09,419 --> 00:40:10,513
.لا

470
00:40:11,943 --> 00:40:13,992
.لا

471
00:40:15,537 --> 00:40:17,451
.لم ننتهِ

472
00:40:19,049 --> 00:40:20,765
،عليّ العودة إليها
.عليّ العودة إليها

473
00:40:20,766 --> 00:40:22,394
،مهلًا، مهلًا، مهلًا
.(دايمُن)، (دايمُن)، (دايمُن)

474
00:40:22,429 --> 00:40:25,054
.هذا أنا، هذا أنا، أنت بأمان

475
00:40:25,089 --> 00:40:30,859
.هوّن عليك، هوّن عليك -
.لا، لا، مرّة أخرى، مرّة أخرى -

476
00:40:30,894 --> 00:40:34,045
.أعيديني، أعلم ما عليّ فعله الآن -
.دايمُن)، ذلك ليس حقيقيًّا) -

477
00:40:34,080 --> 00:40:36,731
،أعلم أنّه ليس حقيقيًّا
!لا شيء من هذا حقيقيّ

478
00:40:38,269 --> 00:40:39,836
!دايمُن)، (دايمُن)، إيّاك)

479
00:40:40,387 --> 00:40:41,896
!(دايمُن) -
!لا -

480
00:40:45,791 --> 00:40:47,455
...(دايمُن)

481
00:40:47,681 --> 00:40:50,390
.عليّ العودة إليها

482
00:41:03,396 --> 00:41:06,521
لمَ ما زلت هنا؟

483
00:41:06,933 --> 00:41:10,601
،ذلك لم يكُن حقيقيًّا
.هذا غير حقيقيّ

484
00:41:17,960 --> 00:41:23,005
<font color="#808040" face="Arabic Typesetting">تـعـديــل الـتـوقـيـت</font>
<u><font color="#808080" face="Modern No. 20">Suliman.k</font></u>
<font color="#808040" face="Arabic Typesetting">قـاســـم</font>

485
00:41:24,748 --> 00:41:28,828
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

