1
00:00:01,209 --> 00:00:03,111
"...((سابقًا في ((يوميّات مصّاص الدماء"

2
00:00:03,146 --> 00:00:05,007
"ابنتا (ألاريك) في رحمك"

3
00:00:05,042 --> 00:00:08,389
،أعلم أنّهما ليستا ابنتيّ
.لكنّهما مسؤوليّتي

4
00:00:08,389 --> 00:00:12,382
حجر العنقاء يمدّ السيف
.بقوّته ضدّ الأعداء المخلّدين

5
00:00:12,382 --> 00:00:16,524
،ما إن يطعن مصّاص دماء به في القلب
إلّا ويغدو السيف قناة سحريّة

6
00:00:16,525 --> 00:00:22,170
إذ ينقل روحه لهذا الحجر البغيض
.صانعًا جحيمه الخاصّ

7
00:00:23,244 --> 00:00:24,607
.(ستيفان)

8
00:00:25,527 --> 00:00:26,730
!(ستيفان)

9
00:00:31,844 --> 00:00:34,497
،مرحبًا أيّها البطل
.إنّك غفوت طويلًا

10
00:00:34,498 --> 00:00:37,168
.التعويذة لا تجدي -
.إنّك أخرجت (ستيفان) بلا عوائق -

11
00:00:37,169 --> 00:00:39,869
أنّى وحّدنا روحك بجسدك بلا عقبات؟

12
00:00:39,870 --> 00:00:43,101
لأنّي خنَعتُ بالنهاية لنوعيّة
.العذاب الذي يكسر المرء

13
00:00:43,102 --> 00:00:45,370
جميعنا نبذل قصارى جهدنا
.لتفادي هذا النوع من الألم

14
00:00:45,371 --> 00:00:47,932
!ماذا أردت؟ كفاك كذبًا على نفسك

15
00:00:48,167 --> 00:00:51,106
.أردت أمي

16
00:00:53,386 --> 00:00:55,409
،عليّ العودة إليها
.عليّ العودة إليها

17
00:00:55,417 --> 00:00:58,501
.مهلًا يا (دايمُن)، أنت آمن -
.كلّ هذا غير حقيقيّ -

18
00:00:58,502 --> 00:00:59,970
!دايمُن)، إيّاك)

19
00:01:20,560 --> 00:01:21,710
.كلّا

20
00:01:27,694 --> 00:01:30,657
!(دونافان)
.مهلًا، أفق

21
00:01:30,827 --> 00:01:34,619
.(لن أسمح بموتك، اشرب يا (دونافان

22
00:01:39,576 --> 00:01:40,737
.(بوني)

23
00:01:43,570 --> 00:01:45,275
.(بوني)، (بوني)

24
00:01:45,635 --> 00:01:47,085
.إنّي في غاية الأسف

25
00:01:52,435 --> 00:01:55,463
،لم أدرِ أين أنا
.لم أدرك أنّي خرجت

26
00:02:21,666 --> 00:02:26,880
!أجل
.توقّعت هذا

27
00:02:29,733 --> 00:02:35,412
"يوميّات مصّاص الدماء - الموسم السابع"
"(( الحلقة الـ 11: (( أشياء خسرناها في الحريق

28
00:02:45,139 --> 00:02:46,465
"ستيفان)؟)"

29
00:02:55,002 --> 00:02:56,374
"ستيفان)؟)"

30
00:02:59,432 --> 00:03:00,811
"!ستيفان)؟)"

31
00:03:01,195 --> 00:03:05,693
.نعم، سمعتك

32
00:03:12,160 --> 00:03:15,870
لا (فيرفين) هذه المرة؟
لا أساليب عقاب؟

33
00:03:16,140 --> 00:03:18,500
كلّا، إنّما وددت التيقُّن من
.إتاحة فرصة لك كيّما تهدأ

34
00:03:20,380 --> 00:03:21,830
.إنّي هادئ

35
00:03:21,960 --> 00:03:26,650
كلّا، ستقول لي إنّي أسأت التصرّف
للغاية وكدت أقتل كلّ أصدقائي

36
00:03:26,650 --> 00:03:31,080
وهذا لكوني خلتُني ما زلت حبيسًا
.داخل العالم الجحيميّ الزائف

37
00:03:31,080 --> 00:03:33,590
،لستَ مضطرًّا للتبرير
.فإنّه لم يكُن ذنبك

38
00:03:35,710 --> 00:03:38,990
،كان خطأ غير مقصود
.ولا نؤاخذك عليه

39
00:03:39,190 --> 00:03:42,030
.لحظة، إنّك تخطّيت بضعة مراحل

40
00:03:42,170 --> 00:03:46,030
،بداية يُفترض أن أقرّ بسوء سلوكي
ثم تخبرني أن ذلك غير كافٍ

41
00:03:46,040 --> 00:03:47,310
.ثم تنتقدني على نحوٍ أقسى

42
00:03:47,310 --> 00:03:51,380
،ثم أتفوّه بقول قاسٍ، لكنّه حقّ
.فيدبّ قولي فيك الجنون

43
00:03:51,380 --> 00:03:55,810
،خرجتَ من حجر العنقاء
.لكنّك وهمتَ أنّك ما تزال بداخله

44
00:03:56,030 --> 00:03:57,520
.الجميع يتفهّم ذلك

45
00:03:58,530 --> 00:04:03,040
هذا كرم غامر بما أنّي طعنت
.خليلتك الحبلى في صدرها توًّا

46
00:04:03,510 --> 00:04:07,960
،أجل، مفهوم
.للجحيم تأثير سلبيّ على المرئ

47
00:04:08,960 --> 00:04:11,430
.أجل، هو كذلك

48
00:04:11,930 --> 00:04:13,140
.ها أنا خرجت

49
00:04:15,210 --> 00:04:16,370
.وخروجي حقيقيّ

50
00:04:17,800 --> 00:04:19,390
.إنّي مستعدّ لعناق أخويّ

51
00:04:21,170 --> 00:04:23,560
.هذا سيحتّم أن تحلّ قيودي يا أخي

52
00:04:23,560 --> 00:04:28,030
،)إليك ما يحدث يا (دايمُن
.الجحيم يعبث معك

53
00:04:28,950 --> 00:04:32,470
.أما ما بعد الجحيم، فهو أسوأ وأذلّ

54
00:04:39,240 --> 00:04:42,550
.حتمًا تهزآن بي، هذا ما يزال بيتي

55
00:04:42,550 --> 00:04:45,062
.(تايلر لاك-ذئب)

56
00:04:45,470 --> 00:04:47,960
أجل يا (ستيفان)، شعرت أن
.أعراض حساسيتي ظهرت فجأة

57
00:04:48,130 --> 00:04:51,580
.لم أعلم بعودتك -
كارولين) دعتني لحفل استقبال مولودتيها) -

58
00:04:51,610 --> 00:04:55,050
إلّا أنّها أغفلت ذكر أن
.ميستك فولز) تهوي للحضيض)

59
00:04:55,050 --> 00:04:58,535
ماذا حدث بالخارج بحقّ السماء؟ -
كما تعلم، اضطررنا لإخلاء المدينة -

60
00:04:58,570 --> 00:05:01,030
،بسبب المارقين المرعبين
.وتعللنا بوجود حرائق جوفيّة

61
00:05:01,030 --> 00:05:02,620
ألم يتم إعلامك بالأمر؟

62
00:05:02,620 --> 00:05:07,731
.(لا أحسبه يقصد الإخلاء يا (دايمُن -
إذًا ماذا يقصد؟ -

63
00:05:08,550 --> 00:05:11,958
أوقن أنّك لم تستطع إفساد
البلدة بأسرها ثانيةً

64
00:05:11,993 --> 00:05:14,240
أثناء رحلتي خلال عطلة نهاية
.الأسبوع لسجن الأرواح

65
00:05:14,280 --> 00:05:18,269
هذا ما يفوتك، فأنت لم تغِب
العطلة الأسبوعيّة فحسب

66
00:05:18,600 --> 00:05:20,772
.إنّك غائب منذ أسابيع

67
00:05:23,280 --> 00:05:27,100
إيليس)، أخبر صديقيك أن يعودا)
.بشيء من مطاردتهما

68
00:05:27,530 --> 00:05:29,520
.علينا تموين الحانة لأجل ساعة السعادة

69
00:05:31,710 --> 00:05:34,230
،لا يسمح بقتل العشاء
.انطلقا لدى عدّي

70
00:05:34,670 --> 00:05:38,710
!ثلاثة، اثنان، واحد
!انطلقا

71
00:05:44,160 --> 00:05:45,870
من ظمآن؟

72
00:05:52,170 --> 00:05:56,984
،)مرحبًا بكم في (ميستك فولز"
"ممنوع الدخول

73
00:05:59,170 --> 00:06:02,182
ما المشكلة؟ (دايمُن) يرسل لك سيلًا
من الاعتذارات الواهية المكررة؟

74
00:06:02,217 --> 00:06:04,571
(كلّا، أسندت لـ (ستيفان
.(تدبر أمر (دايمُن

75
00:06:07,780 --> 00:06:08,970
هذا سلوك ذكيّ

76
00:06:08,970 --> 00:06:12,570
حتّى يخدع (دايمُن) (ستيفان) ويقنعه
.بأنّه تغيّر، وعندئذٍ سيغدو مشكلتنا مجددًا

77
00:06:12,570 --> 00:06:14,540
أحاول التحلّي بروح إيجابيّة، اتّفقنا؟

78
00:06:16,740 --> 00:06:18,950
!ويلاه، يا إلهي -
ما الأمر؟ -

79
00:06:18,950 --> 00:06:21,800
أأنت مشترك بموقع (التوفيق بين العزّاب)؟ -
لمَ؟ -

80
00:06:22,100 --> 00:06:23,640
.لأنّه وفّق بيننا توًّا

81
00:06:26,160 --> 00:06:28,347
.(فلتتمنّي ذلك، يا ملكة جمال (ميستك فولز

82
00:06:28,382 --> 00:06:31,150
،علينا تغيير صورتك الشخصيّة
هل هذا مسدس؟

83
00:06:31,160 --> 00:06:34,010
،أجل، كنت مرتديًا زيي الرسميّ
.ولم أتعمّد إظهار مسدسي

84
00:06:34,020 --> 00:06:38,470
لا أحاول التطفّل، لكن ربّما إظهار
.جانب أرقّ يجلب لك المزيد من الإعجاب

85
00:07:09,980 --> 00:07:13,180
!(مات)
.مات)، لقد فارق الحياة)

86
00:07:13,850 --> 00:07:15,970
.أقلّه سيطرت (ليلي) على مارقيها

87
00:07:16,800 --> 00:07:19,862
أعتقد أن بوسعي الإقرار
.بأنّي فقدت جانبي الرقيق

88
00:07:21,010 --> 00:07:21,960
.مفهوم

89
00:07:22,420 --> 00:07:24,230
.هيّا، لنزيل هاتين الجثّتين من هنا

90
00:07:28,170 --> 00:07:32,780
فوّضت النائب (دوليتل) ليجوب
الشوارع برفقة الساحرة؟

91
00:07:32,950 --> 00:07:34,720
أموقن أن (بوني) أعادت
الروح الصحيحة لجسدك؟

92
00:07:34,720 --> 00:07:38,060
ماذا دهى حملتك البطوليّة
لحماية (ميستك فولز)؟

93
00:07:38,060 --> 00:07:41,270
.شغلتني محاولة إحيائك -
.يوجد ما يُدعى بتعدد المهام -

94
00:07:41,270 --> 00:07:48,220
.إنّك لا تحيط أدنى علم بما كابدتُه -
.ها هنا لديك جمهور أسير يا أخي -

95
00:07:49,020 --> 00:07:50,280
ماذا فاتني؟

96
00:07:53,370 --> 00:07:54,640
.شكرًا لك

97
00:07:55,030 --> 00:07:57,740
بعدما أجرت (بوني) تعويذة"
"إخراجي من الحجر

98
00:07:58,680 --> 00:08:01,330
فما وددت إلّا العودة لحياتي"
"(الطبيعية مع (كارولين

99
00:08:02,200 --> 00:08:06,120
،مذهل للغاية
.حتّى حقيبتي لها كرسيّ

100
00:08:06,640 --> 00:08:10,300
نحن نحتفل، لذا ارتأيت أن
نحتفل بشكل فاخر، صحيح؟

101
00:08:10,930 --> 00:08:12,220
.قطعًا

102
00:08:14,600 --> 00:08:18,850
إذًا أي نبيذ تودّ؟ -
.لا يهم، سأتناول ما تودّينه -

103
00:08:19,300 --> 00:08:21,980
.سأشرب الماء

104
00:08:24,080 --> 00:08:25,070
.صحيح

105
00:08:26,960 --> 00:08:27,920
.آسف

106
00:08:29,760 --> 00:08:35,170
أموقن أنّك مستعدّ لهذا؟
.أعلم أنّها أوّل مرّة تخرج منذ إفاقتك

107
00:08:35,410 --> 00:08:40,190
.إنّي كما يرام، لكن شكرًا لك -
.مفهوم، رائع -

108
00:08:41,540 --> 00:08:44,050
لأن (بوني) تعتقد أنّها
.(تقترب من إخراج (دايمُن

109
00:08:44,050 --> 00:08:51,320
،قالت إنّها تشعر بقوّة غامرة اليوم
.وإن وُفّقت، فسنحتفل بشيء آخر قريبًا

110
00:08:51,340 --> 00:08:52,730
.مرحبًا أيّها العاشقان

111
00:08:55,230 --> 00:08:57,820
اشتقت إليّ؟ -
أنّى جئت لهنا؟ -

112
00:09:00,850 --> 00:09:04,563
!ابتعد عنها -
توقف يا (ستيفان)، ماذا تفعل؟ -

113
00:09:12,200 --> 00:09:13,180
.إنّي آسف

114
00:09:15,770 --> 00:09:16,680
.إنّي آسف

115
00:09:17,990 --> 00:09:23,120
،خرجت من الجحيم وبدأت تتحسّن
.فإذا بك شرعت تهلوس إذ رأيتني نادلًا

116
00:09:23,820 --> 00:09:26,850
أما أمكن أن تراني مديرًا أو نحوه؟ -
.أظن المغزى يفوتك -

117
00:09:26,850 --> 00:09:31,420
،)أفهم المغزى يا (ستيفان
.(لا أشاء قتل (كارولين

118
00:09:31,560 --> 00:09:33,280
.أقصد بخلاف محاولتي قتلها مؤخرًا

119
00:09:33,280 --> 00:09:37,320
لكننا نتّفق جميعًا
.أنه كان سوء فهم محض

120
00:09:38,010 --> 00:09:40,420
.لن أنهار نفسيًّا يا أخي

121
00:09:41,770 --> 00:09:43,100
.أعدك

122
00:09:44,390 --> 00:09:48,740
،اتّفقنا، إليك ما سيحدث
سأحل أصفادك

123
00:09:49,290 --> 00:09:54,560
.ولن تفارقني ريثما أقتنع أنّك بخير -
.إنّي بخير تمامًا -

124
00:09:54,560 --> 00:09:56,860
جيّد، إذن يمكنك إثبات هذا لي

125
00:09:56,860 --> 00:09:59,260
بينما أصحبك في جولة
.بأنحاء (ميستك فولز) الجديدة

126
00:10:00,210 --> 00:10:01,180
.بديع

127
00:10:03,100 --> 00:10:04,601
...(دايمُن)

128
00:10:06,340 --> 00:10:07,300
.مرحى

129
00:10:25,450 --> 00:10:28,880
مستعد؟ -
.أجل، كلّ شيء كما يرام -

130
00:10:35,890 --> 00:10:41,257
أأنت قلق حقًّا على (دايمُن)، أم تتخذه
عذرًا للهرب من لعبة تذوّق طعام الأطفال؟

131
00:10:41,292 --> 00:10:44,480
لو كانت تلك اللّعبة كما أظنّها
.فأفضّل العودة لحجر الجحيم

132
00:10:44,840 --> 00:10:49,220
،بصراحة، لا ألومك
.لكن (ألاريك) بحاجة لهذا

133
00:10:49,260 --> 00:10:53,601
فهو لا يمتلك مستلزمات الأب
.العازب المستقبليّ

134
00:10:53,636 --> 00:10:56,570
لا تقلقي، سأهتم بمسألة
حمّالة الأطفال تلك

135
00:10:56,570 --> 00:10:58,764
أو أيًّا يكُن ما جعلني أؤشّر
.عليه حين كنت ثملًا

136
00:10:58,980 --> 00:11:03,412
،شكرًا لك
توخَّ الحذر اليوم، اتّفقنا؟

137
00:11:03,447 --> 00:11:06,040
،أخيرًا استعدتك لعالم الواقع
.وأريدك أن تبقى سالمًا

138
00:11:06,040 --> 00:11:08,310
.لا تقلقي، سأفعل، وداعًا

139
00:11:09,200 --> 00:11:12,720
!يا للهول -
ماذا؟ -

140
00:11:16,380 --> 00:11:17,620
.هلم للداخل

141
00:11:25,680 --> 00:11:29,527
!يا للروعة -
.أجل، ستعتاد الرائحة -

142
00:11:29,562 --> 00:11:32,160
.لهذا تعيّن أن يخرجوني أوّلًا

143
00:11:32,160 --> 00:11:35,880
حاولوا، لكن جليًّا أنّك لم
.تكُن مستعدًا للخروج

144
00:11:39,190 --> 00:11:40,480
ماذا جرى بالداخل؟

145
00:11:41,550 --> 00:11:45,440
تصوّرني جنديًّا بزيّ رماديّ
أُردى قتيلًا مرارًا وتكرارًا

146
00:11:45,440 --> 00:11:49,130
بينما روح أمّنا العزيزة تحلّق
:بجناحيها الآفكين قائلة

147
00:11:49,140 --> 00:11:52,124
."(قلت لك أن هذا سيحدث يا (دايمُن" -
.هذا يبدو تعيسًا جدًّا برأيي -

148
00:11:52,125 --> 00:11:53,550
.أعتقد أن هذا كان المغزى

149
00:11:56,720 --> 00:12:02,710
أدركت أن عليّ البكاء
.كشاب ناضج متأسّفًا لأمي

150
00:12:03,570 --> 00:12:04,860
.يسرّني أنّك وصلت لنهاية

151
00:12:05,010 --> 00:12:10,360
وهذا أوفى بالغرض، لأنّي بعدها
.مباشرةً وجدت خلاصي

152
00:12:22,030 --> 00:12:26,080
ماذا عنك؟
كيف تجاوزت حسابك الوجوديّ؟

153
00:12:26,510 --> 00:12:28,850
.انظروا لمن نجا

154
00:12:28,850 --> 00:12:33,040
انظروا لمن أوبأ بلدتي لكونه ليس
.لديه شيء أفضل لينجزه بخلوده

155
00:12:33,040 --> 00:12:34,708
.أخوك وإيّاي عقدنا هدنة

156
00:12:34,743 --> 00:12:38,220
لستُ أعتبر الاستيلاء على
.بلدتي بدون إذني هدنة تحديدًا

157
00:12:38,220 --> 00:12:42,750
أفترض أن الاستيلاء عليها لا يضاهي
.جميل إدخالكما لهنا دونما يمنعكما أحد

158
00:12:42,750 --> 00:12:44,410
هل ستقبل بهذه الإهانة؟

159
00:12:46,480 --> 00:12:50,207
اليوم منوط بإثبات كونك قادرًا
على التعايش مع الآخرين، اتّفقنا؟

160
00:12:50,242 --> 00:12:53,470
لا داعٍ للعُبُوس، فلن أمسّ
.بلدتك الغالية بسوء

161
00:12:53,760 --> 00:13:00,724
،فهي ذات قمية وجدانيّة إليّ أيضًا
.كانت موطن (ليلي) قبلًا، والآن موطني

162
00:13:01,800 --> 00:13:02,850
.حسنٌ

163
00:13:03,630 --> 00:13:09,612
بأي حال، أجعل الحديث منوطًا بي
.بينما ها أنتما عدتما للحياة

164
00:13:09,647 --> 00:13:15,990
تهانئي، ورغم هذا، الآن يبدأ
العمل الحقّ، أليس كذلك؟

165
00:13:17,570 --> 00:13:18,910
.بالتوفيق لكما

166
00:13:22,670 --> 00:13:25,400
أأجلب لك كأسًا آخر يا جنديّ؟

167
00:13:28,500 --> 00:13:29,570
...(دايمُن)

168
00:13:30,500 --> 00:13:31,390
.نعم

169
00:13:31,710 --> 00:13:33,300
معلّا، إلامَ تنظر؟

170
00:13:38,000 --> 00:13:40,834
يوجد عدد لا يطاق
.من حثالة مصّاصي الدماء

171
00:13:48,610 --> 00:13:56,290
أموقن أنّك تصلح مرشدًا له؟
.أتوقّع أنّك ما زلت تتكيّف

172
00:13:56,460 --> 00:13:59,520
.إنّي أتدبر الأمر، شكرًا -
.لا شكر على واجب -

173
00:13:59,520 --> 00:14:03,310
أنا أيضًا حين خرجت للوهلة
.الأولى ظننتني أتدبر الأمر

174
00:14:10,200 --> 00:14:13,717
.هذا كابوس، انظري إليه

175
00:14:15,130 --> 00:14:19,102
أتهزأين بي؟
.هذه أفضل مادّة للابتزاز قطّ

176
00:14:19,137 --> 00:14:24,140
خلال بضعة أسابيع سألد هاتين
الطفلتين وأسلّمهما له

177
00:14:24,140 --> 00:14:28,098
،والدهم الأعزب
.رجل بالكاد يُلهم المرء ذرّة ثقة

178
00:14:28,104 --> 00:14:28,950
.انتهي الوقت

179
00:14:29,780 --> 00:14:30,720
!أجل

180
00:14:34,300 --> 00:14:36,680
،هذا مروّع
.لن تكون جليس أطفال أبدًا

181
00:14:36,680 --> 00:14:39,156
.لا أنت ولا هو أبدًا

182
00:14:41,570 --> 00:14:42,650
.صنعت خوذة

183
00:14:44,480 --> 00:14:47,750
كيف فعلت ذلك؟ -
.إنّها حفّاضة، لا قنبلة -

184
00:14:47,750 --> 00:14:50,740
ورغم ذلك بإمكاني تفكيك قنبلة
.مُعصب العينين إن احتجت

185
00:14:51,010 --> 00:14:53,840
لا شيء أشدّ فكاهيّة
.من حديثي الولادة والمتفجّرات

186
00:14:53,840 --> 00:14:56,523
إذًا ما حرى أن أخزّن متفجّراتي
في محضَن الأطفال؟

187
00:14:56,558 --> 00:15:00,595
أظنني قرأت ذلك في إحدى مجلّات
.الأبوّة الـ 20 اللّائي تركتهم في مكتبي

188
00:15:00,630 --> 00:15:04,830
مفهوم، إنّي الأم البديلة
.مُفرطة التحفُّظ الصارمة

189
00:15:04,830 --> 00:15:07,020
لا، لا، إنّك بالواقع

190
00:15:07,560 --> 00:15:11,394
صديقة غامرة الكرم والتي
.سأظل مدينًا لها ما حييت

191
00:15:11,429 --> 00:15:15,914
،الأمر غير منوط بالدين
طالما تعي أنّه حالما تولدان

192
00:15:15,949 --> 00:15:17,680
فلن أكون متاحة لهما على مدار الساعة

193
00:15:17,690 --> 00:15:20,540
لأجشئهما وأحممهما
.وأطعمهما وأبدل لهما الحفّاضات

194
00:15:20,540 --> 00:15:24,140
،)مفهوم يا (كارولين
.لا أتوقّع أن يمثّل ذلك مشكلة

195
00:15:24,140 --> 00:15:28,410
!ليست مشكلة، إنّما... يا للهول

196
00:15:30,000 --> 00:15:32,890
.الطفلة "أ" ركلت للتوّ -
طفلة ركلت؟ حقًّا؟ -

197
00:15:33,600 --> 00:15:36,910
!ويلاه، تبًّا
.ابنتي من النينجا

198
00:15:36,910 --> 00:15:38,720
."أجل، هذه الطفلة "ب

199
00:15:38,720 --> 00:15:41,630
بوسعك التمييز بينهما؟ -
.طبعًا -

200
00:15:46,580 --> 00:15:50,805
.وكدت أسترجع رجولتي -
.أجل، كدت هو اللفظ العمليّ -

201
00:15:50,840 --> 00:15:53,170
.(إنّك خنقت توًّا دمية بحفّاضة يا (دونافان

202
00:15:53,200 --> 00:15:56,290
.اشرب -
.لا يمكنني، إنّي خلال دوام عملي -

203
00:15:57,320 --> 00:16:00,500
،أجهل لمَ حتّى تعبأ
.الأشرار لن يزولوا يا صاح

204
00:16:00,500 --> 00:16:05,040
.بل بالأحرى يتكاثرون -
إذًا هذا ما لديك، تستسلم؟ -

205
00:16:05,050 --> 00:16:09,200
.ترعرعنا هناك يا (تاي)، تلك بلدتك -
.كانت بلدتي -

206
00:16:10,040 --> 00:16:12,570
الآن هي بالوعة ليست جديرة
.بأن نضحّي بحيواتنا لأجلها

207
00:16:12,980 --> 00:16:15,674
ومغادرتها كان أفضل شيء
.فعلته في حياتي

208
00:16:17,850 --> 00:16:18,890
من تلك؟

209
00:16:22,110 --> 00:16:23,850
.شخص غير مدعوّ

210
00:16:26,510 --> 00:16:27,470
.شككت أنّكِ ستحضرين

211
00:16:27,470 --> 00:16:30,760
لفعلت أيّ شيء لتأجيل المذاكرة
.لأجل اختبارات منتصف الفترة

212
00:16:30,820 --> 00:16:34,560
هل اشتريتها من السجل؟ -
تقصدين قائمة الطلبات تلك؟ -

213
00:16:34,560 --> 00:16:38,110
كلّا، إنّي أرفض شراء أيّ
.شيء يُدعى مسخّن حليب

214
00:16:38,145 --> 00:16:40,989
عوض ذلك، اشتريت هذين
الجوربين الضئيلين

215
00:16:41,024 --> 00:16:43,010
لأنّي ارتأيتهم لسبب ما
.كحذاء خفيف ذو رباط

216
00:16:43,010 --> 00:16:46,570
،الجوارب غرض عمليّ، جيّد
.هكذا سنقنع (كارولين) بقبوله

217
00:16:46,570 --> 00:16:50,089
،هيّا، سأجلب لك شرابًا
لكن إليك تحذيرًا واجبًا

218
00:16:50,124 --> 00:16:55,730
.الشراب في قنينات أطفال -
!شراب رُضَّع، يا لها من صورة بديعة -

219
00:16:55,730 --> 00:16:57,861
.لا يمكنني القول أنّي مندهشة

220
00:17:06,570 --> 00:17:09,780
هل ستسلّم بلدتك للعدوّ ببساطة؟

221
00:17:10,950 --> 00:17:16,430
،مفهوم، هذه آثار ثمالة حادّة
.(لكنّي اجتزت الاختبار فعليًّا يا (هنري

222
00:17:16,430 --> 00:17:18,750
،أقررت بذنبي فعليًّا
.يمكنك تركي وشأني

223
00:17:18,785 --> 00:17:22,979
،أجل اجتزت الاختبار
.لكنّك لم تُكمِل تحررك

224
00:17:23,014 --> 00:17:25,784
حقًّا؟
.إذًا حرر هذا

225
00:17:31,030 --> 00:17:33,690
.هلوسة واقعيّة جدًّا

226
00:17:44,740 --> 00:17:46,961
.على الأرجح علينا تخطّي دفع الحساب

227
00:17:59,630 --> 00:18:02,770
هلّا أخبرتني ماذا جاء بمارقة لهنا؟ -
.غالبًا لأنّي دعوتها -

228
00:18:02,770 --> 00:18:04,750
أمضينا الصباح بأسره نقتل
(مصّاصي الدماء أتباع (جوليان

229
00:18:04,750 --> 00:18:08,550
ثم تدعين إحداهم حفل (كارولين)؟ -
.(أوّلًا، هي ليست ضمن أتباع (جوليان -

230
00:18:08,580 --> 00:18:11,210
وثانيًا ساعدتنا لإخراج
.ستيفان) من الحجر)

231
00:18:11,210 --> 00:18:15,760
بعدما أدخلته فيه وبعدما قتلت
(دفعة تخرّجي واختطفت (كارولين

232
00:18:15,760 --> 00:18:18,680
ثم قتلت كلّ إنسان
.حضر حفل عيدها السنويّ

233
00:18:18,680 --> 00:18:21,860
،أراها تذاكر بمفردها يوميًّا
.وإنّي صدقًا أشفقت عليها

234
00:18:21,860 --> 00:18:23,340
.لذا دعوتها

235
00:18:23,340 --> 00:18:27,078
خير أن تكون مارقة قويّة
.صديقة لنا من أن تكون عدوّة

236
00:18:27,113 --> 00:18:30,430
،وإنّي بارعة في تقديم الهدايا
.لا تنسي ذلك

237
00:18:31,250 --> 00:18:34,648
.ربّما آن الأوان لأغادر -
.أجل، ربّما عليك المغادرة -

238
00:18:34,683 --> 00:18:37,730
.كلّا، دعوتك ويجب أن تبقي -
لوددت البقاء -

239
00:18:37,730 --> 00:18:41,447
لكنّي أخشى أن يقول
صديقك هذا كلام غير لائق إليّ

240
00:18:41,482 --> 00:18:44,760
.فيجد نفسه عاجزًا عن التحدّث مجددًا -
هل هددتني للتوّ؟ -

241
00:18:44,760 --> 00:18:47,799
،لم أهددك بالواقع
.وإليك نفحة من وعيدي

242
00:18:48,870 --> 00:18:52,360
تقدَّم خطوة أخرى صوبي
وسأنتزع أوتارك الصوتيّة من حلقك

243
00:18:52,360 --> 00:18:56,190
:وألعب بهم لعبة مسلية اسمها
.ثبِّت الذيل في نائب الشرطة

244
00:18:56,190 --> 00:18:57,600
...توقّفي

245
00:18:58,620 --> 00:18:59,740
.أرجوك

246
00:19:02,950 --> 00:19:05,500
.الحفل كان جميلًا، شكرًا لك

247
00:19:15,690 --> 00:19:18,110
متى كنت ستخبرني أنّك تهلوس؟

248
00:19:18,110 --> 00:19:20,354
فعلت للتوّ، إذ أحب استخدام
.وسائل إيضاح بصريّة

249
00:19:20,389 --> 00:19:23,368
عليك إخباري بما تكابده
.لأن الوضع لن يزيد إلّا سوءًا من الآن

250
00:19:23,403 --> 00:19:25,934
أسوأ من تصوّرك إيّاي نادلًا؟

251
00:19:27,770 --> 00:19:31,020
ماذا كنت ستتصوّرني تاليًا؟
مساعد نادل؟ خادم خاصّ؟

252
00:19:34,490 --> 00:19:36,959
.كنت أراك في كلّ مكان

253
00:19:44,160 --> 00:19:48,020
عجزت عن النوم وعن تناول الطعام"
"ولم أستطع إخراجك من رأسي

254
00:19:48,910 --> 00:19:51,056
ولم يلازمني شيئًا حقيقيًّا"
"(في محنتي سوى (كارولين

255
00:19:51,091 --> 00:19:55,810
كابوس آخر؟ -
.أجل، الكابوس عينه -

256
00:19:57,320 --> 00:20:01,060
.كنت في المقلع، وكنت أغرق

257
00:20:02,870 --> 00:20:06,086
.و(دايمُن) كان هناك -
دايمُن) كان هناك؟) -

258
00:20:07,170 --> 00:20:08,320
ثم ماذا؟

259
00:20:10,630 --> 00:20:12,380
.لا يهمّ، انتهى الأمر

260
00:20:14,360 --> 00:20:15,870
.جليًّا أنّه لم ينتهِ

261
00:20:16,860 --> 00:20:21,040
،أيًّا يكُن ما كابدته في ذاك الحجر
.فإنّه ما زال يعذّبك بطريقة ما

262
00:20:22,950 --> 00:20:26,106
.لحسن حظّك أنّها تعتني بك يا أخي

263
00:20:26,910 --> 00:20:28,190
.أنت لست حقيقيًّا

264
00:20:30,970 --> 00:20:34,802
مَن تخاطب؟ -
.(اخرجي من هنا يا (كارولين -

265
00:20:34,837 --> 00:20:38,730
(أجل، اخرجي من هنا يا (كارولين
.قبلما أنتزع الطفلتين من رحمك

266
00:20:38,730 --> 00:20:44,858
!يكفي -
.توقّف، هذا غير حقيقيّ، غير حقيقيّ -

267
00:20:52,680 --> 00:20:57,120
،ثم صددتها هي الأخرى"
"وضللت عن كلّ شيء

268
00:20:58,240 --> 00:21:00,980
(وبالكاد لاحظت أن (جوليان
"استولى على بلدتنا

269
00:21:09,580 --> 00:21:10,920
"لم أرَ سواك"

270
00:21:11,320 --> 00:21:13,558
أين أمنا حين تحتاجها؟

271
00:21:13,970 --> 00:21:16,380
.لأنّه من المستبعد أن تفوز بهذه المواجهة

272
00:21:17,200 --> 00:21:18,640
لمَ ما تزال هنا؟

273
00:21:18,650 --> 00:21:22,830
،إنّي جزء من أحجية الحجر
.إن حللتها، فسأتركك وشأنك

274
00:21:26,480 --> 00:21:30,105
...وحتّئذٍ -
"عجزت عن التخلُّص منك" -

275
00:21:30,200 --> 00:21:33,051
"عجزت عن حجبك عن ناظريّ وسمعي"

276
00:21:35,230 --> 00:21:42,560
لم يهمّني شيء آخر، لا مدينتنا
.(ولا (جوليان) ولا حتّى (كارولين

277
00:21:43,290 --> 00:21:47,812
.لم أهتم إلّا بالخلاص منك

278
00:21:49,370 --> 00:21:50,210
وماذا بعد؟

279
00:21:54,240 --> 00:21:58,320
،ينهشني التشويق يا أخي
ماذا فعلت؟

280
00:22:03,330 --> 00:22:05,150
.جلبت علبة بنزين

281
00:22:05,740 --> 00:22:09,200
اقتنعت أن الحلّ الوحيد"
"هو حرق جسدك الفعليّ

282
00:22:10,200 --> 00:22:12,010
"تحتّم أن أمنعك من مطاردتي"

283
00:22:13,120 --> 00:22:16,517
تحتّم تخلّصي من أيّ شيء يذكّرني"
"بما كابدته في حجر الجحيم

284
00:22:18,690 --> 00:22:19,860
ماذا تفعل؟

285
00:22:23,720 --> 00:22:27,930
،لا أريده أن يعود أبدًا
.عليّ التخلّص منه

286
00:22:30,290 --> 00:22:32,570
.(هذه ليست شخصيتك يا (ستيفان

287
00:22:35,000 --> 00:22:41,760
،إنّك تحبّ أخاك
.وأعلم أنّك تفضّل الموت عن التخلّي عنه

288
00:22:48,180 --> 00:22:52,740
،كارولين) أدركتني بالوقت المناسب)"
"لولاها لما أمكنني منع نفسي

289
00:22:53,960 --> 00:22:57,306
.لحرقت جسدك وأنهيت عذابي

290
00:22:59,610 --> 00:23:02,868
هذا يفسّر رائحة البنزين التي
.انبعثت منّي حالما أفقت

291
00:23:28,960 --> 00:23:29,840
أأنت بخير؟

292
00:23:31,450 --> 00:23:33,500
.لست من ينبغي أن يثير قلقك

293
00:23:35,810 --> 00:23:40,960
(حرى أن تتركني في المطعم يا (ستيفان
لتدعني أتحمّل عواقب أفعالي، لكن لا

294
00:23:40,960 --> 00:23:45,190
،القدّيس (ستيفان) يهبّ للنجدة
.دومًا تعالج فوضى أخيك الكبير

295
00:23:45,190 --> 00:23:48,120
عمَّ تتكلّم؟ -
.كفّ عن محاولة إنقاذي يا أخي -

296
00:23:48,960 --> 00:23:51,200
.(هذا جزاء ما فعله أخوك بـ (إيليس

297
00:23:52,040 --> 00:23:53,628
.لم يقصد ما يفعله -
حقًّا؟ -

298
00:23:53,672 --> 00:23:56,166
قصد فحص كبده فانتزع قلبه صدفة؟

299
00:23:56,250 --> 00:24:02,290
.أعدك أنّي سأسيطر عليه -
.إذن أوصيك بشدّة أن تجده أوّلًا -

300
00:24:03,830 --> 00:24:04,630
ماذا؟

301
00:24:08,680 --> 00:24:09,730
.كان هنا للتوّ

302
00:24:09,880 --> 00:24:13,480
،كلّا، أؤكّد لك أنّه لم يكُن هنا
.كنت بمفردك حين وصلتُ

303
00:24:14,370 --> 00:24:16,626
.كنت تخاطب نفسك

304
00:24:16,990 --> 00:24:20,033
.ربّما الحجر لم يفرغ منك بعد

305
00:24:20,840 --> 00:24:26,626
أما حاليًا، فإذا مسستَ أنت
أو أخوك أحد رجالي بسوء مجددًا

306
00:24:27,620 --> 00:24:31,473
فسأقضّ أحشاء المسيء منكما
.وأطعمها للآخر

307
00:24:54,150 --> 00:24:55,870
.شكرًا لمغادرتك أرض الأطفال

308
00:24:55,870 --> 00:24:58,940
لفعلت أيّ شيء لاجتناب لعبة التخمين
.(حيال ضخامة بطن (كارولين

309
00:24:58,940 --> 00:25:01,290
.أجل -
ماذا تريد؟ -

310
00:25:02,490 --> 00:25:04,555
.(أريد رؤية (إيلينا -
.هذا لن يحدث -

311
00:25:04,660 --> 00:25:06,930
.انتظر، أودّ رؤية وجهها لدقيقة

312
00:25:07,100 --> 00:25:09,290
كتذكرة بسيطة بأن كلّ شيء
سيغدو كما يرام، أتفهمني؟

313
00:25:09,290 --> 00:25:11,824
لمّا أعطيتني تابوتها جعلتني
أقسم ألّا أسمح لأحد برؤيتها

314
00:25:11,825 --> 00:25:13,850
.صحيح -
.بالذات أنت -

315
00:25:14,960 --> 00:25:17,900
.كانت تعتريني وجدانيّة بسيطة -
.أخبرتني أن هذا ما ستقوله -

316
00:25:17,950 --> 00:25:21,830
تبيّنت أنّك في مرحلة ما ستفقد صبرك
.أو تفقد أعصابك أو تمر بيوم وخيم

317
00:25:21,830 --> 00:25:25,380
.وقلت لي ألّا أعطيك إيّاها تحت أيّ ظرف -
.غيّرت رأيي -

318
00:25:26,690 --> 00:25:30,030
،أعلم ما جرى ليلتئذٍ
.أعلم أنّك سقيم

319
00:25:30,170 --> 00:25:31,640
أين (ستيفان) بأي حال؟

320
00:25:31,640 --> 00:25:35,740
أنصت إليّ، يمكننا الصعود الآن
وتحويل حفل استقبال المولود لمذبحة

321
00:25:36,100 --> 00:25:39,450
.أو تصحبني لرؤية حبيبتي

322
00:25:43,900 --> 00:25:48,785
،بدون جلبة وإزعاج
محض زيارة موجزة، اتّفقنا؟

323
00:26:10,372 --> 00:26:12,150
!تبًّا

324
00:26:26,390 --> 00:26:27,570
!يا للهول

325
00:26:35,220 --> 00:26:37,660
،)شرطة (جروف هيل
.رخصتك وسجلّك رجاءً

326
00:26:38,150 --> 00:26:42,080
،حضرة الضابطة، أنا أيضًا شرطيّ
.دعيني أريك شارتي

327
00:26:45,000 --> 00:26:46,470
.(سيّد (دونافان

328
00:26:47,390 --> 00:26:53,660
،النبأ السار أن لديك فعليًّا رخصة شرعيّة
.أيّ أنّك تعلّمت القيادة في مرحلة ما

329
00:26:53,960 --> 00:26:57,520
النبأ السيء أن هذا لا يعني إلّا
.أنّك تترنّح بين المسارات لكونك ثملًا

330
00:26:57,520 --> 00:26:59,950
لستُ ثملًا، إنّما عاقرت
.قليل من الشارب في حفل

331
00:26:59,950 --> 00:27:02,389
.اخرج من السيارة رجاءً، فورًا

332
00:27:03,580 --> 00:27:04,670
أتهزأين بي؟

333
00:27:17,675 --> 00:27:20,758
"(غرينزبورو) - (كارولاينا الشمالية)"

334
00:27:21,270 --> 00:27:24,050
."تأمين حسِن، "وقالها بمقتٍ

335
00:27:31,440 --> 00:27:33,850
.طلبت أن أبقيها آمنة، وقد فعلت

336
00:27:34,140 --> 00:27:37,750
لست بحاجة لتأمين شخص
.طالما لا يعرف أحد مكانه

337
00:28:03,970 --> 00:28:04,840
.أنا مجددًا

338
00:28:05,010 --> 00:28:06,440
.لا، لا، لا

339
00:28:07,680 --> 00:28:08,460
!لا

340
00:28:23,500 --> 00:28:25,510
.أستأذنك للحظة

341
00:28:26,440 --> 00:28:30,350
لمَ لمْ تجيبي هاتفك؟ -
.آسفة، كنت أشغل به قائمة الأغاني -

342
00:28:30,430 --> 00:28:32,100
أأنت بخير؟ -
هل جاء (دايمُن) هنا؟ -

343
00:28:32,100 --> 00:28:34,120
كلّا، ولمَ تُراه يأتي؟ -
.أجهل مكانه -

344
00:28:34,120 --> 00:28:39,830
.ظننته معي، ثم لم يكُن معي -
.ستيفان)، اهدأ وركّز) -

345
00:28:40,090 --> 00:28:44,180
ماذا يجري؟ -
.الأمر يحدث مجددًا -

346
00:28:46,050 --> 00:28:49,460
،كنت أحادث (دايمُن)، وأظنّه كان هناك
.لكنّي الآن لا أعلم متى غادر

347
00:28:50,590 --> 00:28:56,850
.هوّن عليك، أنت كما يرام
.كلّا، لستُ كذلك، ولا هو أيضًا -

348
00:29:03,710 --> 00:29:09,300
ألا تمكنك مطاردة شخص غيري؟ -
.لا تمكنني المغادرة إلّا بعدما تتحرر -

349
00:29:10,190 --> 00:29:17,710
.ما زلت تنكر طبيعتك، ولم تتخلَّ عمّا يعطّلك -
ما علاقة حجر الجحيم بطبيعتي الحقّة؟ -

350
00:29:17,710 --> 00:29:25,845
،حجر العنقاء لا يحبسك
.بل يُحررك لتُبعث بسجيّتك الحقّة

351
00:29:26,120 --> 00:29:27,620
أتودّ رؤية سجيّتي الحقّة؟

352
00:29:28,820 --> 00:29:33,480
.(عليّ الذهاب وإيجاد (دايمُن -
.كلّا، لن تفعل، سنعتني بك أوّلًا -

353
00:29:33,480 --> 00:29:36,670
كيف ستعتنين بي؟ روحي كانت
.حبيسة في حجر بمعنى الكلمة

354
00:29:36,670 --> 00:29:38,650
.أجل، حتّى اجتزت ما يشبه اختبارًا

355
00:29:38,980 --> 00:29:42,450
.لم تخبرني قبلًا كيف نلت حريّتك -
.بوني) أخرجتني بتعويذة، وتعلمين ذلك) -

356
00:29:42,450 --> 00:29:46,590
كلّا، ثمّة شيء آخر حدث في عالم
.الجحيم ذاك، شيء تأبى الاعتراف به

357
00:29:46,600 --> 00:29:51,480
،)لا يمكنك متابعة الاختباء هكذا يا (ستيفان
.لا يمكنك، لذا رجاء دعني أساعدك

358
00:29:51,480 --> 00:29:54,130
لا حيلة بيدنا الآن، اتّفقنا؟

359
00:29:56,970 --> 00:30:02,110
عليك إخباري، إنّها الوسيلة
.الوحيدة التي سنتجاوز بها ذلك

360
00:30:02,300 --> 00:30:07,260
،عليك أن تحاول، ربّاه
.لا يمكنك الاستمرار هكذا

361
00:30:11,780 --> 00:30:14,150
.عِشت حلقة تعاسة متكررة

362
00:30:17,680 --> 00:30:20,960
كلّ حلقة تنتهي بسحب"
"دايمُن) إيّاي للمقلع)

363
00:30:22,560 --> 00:30:25,017
"إذ الماء كان مظلمًا وقارس البرودة"

364
00:30:26,580 --> 00:30:27,930
.كنّا غرق معًا

365
00:30:29,950 --> 00:30:34,890
وكلّما حاولت السباحة للسطح
.سحبني للأسفل

366
00:30:39,030 --> 00:30:41,820
"وكلّما حاولت إنقاذه، مُتّ أيضًا"

367
00:30:43,580 --> 00:30:46,690
"أدركت أخيرًا أن ثمّة سبيل وحيد للفرار"

368
00:30:47,630 --> 00:30:51,080
.إن أردت النجاة، فعليّ الذهاب بدونه

369
00:30:54,270 --> 00:30:55,480
"لذا تركته يغرق"

370
00:31:09,040 --> 00:31:10,380
.تخلّيت عنه

371
00:31:12,310 --> 00:31:16,720
.تركت أخي يغرق كيّما أنجو بنفسي

372
00:31:18,220 --> 00:31:21,900
إذًا لهذا تهلوس به؟

373
00:31:23,090 --> 00:31:31,220
لأن نسخة وهميّة من أخيك غاضبة
لشيء فعلته في واقع زائف؟

374
00:31:31,550 --> 00:31:37,735
،حجر الجحيم حاول إخباري بشيء
.حاول إثبات مغزى معيّن

375
00:31:38,020 --> 00:31:44,532
لن أسعد أبدًا إلّا حين يبارح
.دايمُن) حياتي للأبد)

376
00:31:47,100 --> 00:31:48,710
أتصدّق هذا حقًّا؟

377
00:31:55,870 --> 00:31:57,870
اقتنعت بكلامي، صحيح؟

378
00:31:59,390 --> 00:32:04,370
،اخرس، لن اواصل هذا بعد الآن
.قلت لك أن تتركني وشأني

379
00:32:07,100 --> 00:32:08,460
.والآن سأنهي هذا الأمر

380
00:32:18,330 --> 00:32:21,680
.صدقت، لن تواصل معي بعد الآن

381
00:32:25,690 --> 00:32:26,490
هنري)؟)

382
00:32:28,200 --> 00:32:30,260
.وعدتك بالحرية -
.لا -

383
00:32:30,640 --> 00:32:32,910
!(إيلينا) -
.(هذا كان ضروريًّا يا (دايمُن -

384
00:32:32,910 --> 00:32:36,360
لقد أعاقتك عن كينونة الوحش
.التي أنت عليها حقًّا

385
00:32:36,740 --> 00:32:38,860
!(لا، (إيلينا

386
00:32:40,230 --> 00:32:43,510
!ويلاه، يا إلهي، لا

387
00:32:44,850 --> 00:32:48,860
!(لا، لا، (إيلينا

388
00:32:51,430 --> 00:32:52,720
!(ويلاه يا إلهي، (إيلينا

389
00:33:03,700 --> 00:33:04,900
ما لم يكُن الأمر واضحًا

390
00:33:04,910 --> 00:33:06,260
فكان يفترض باليوم
.أن يغدو بداية جديدة

391
00:33:06,270 --> 00:33:07,400
.اعفني من المحاضرة

392
00:33:07,400 --> 00:33:10,160
ما دهاك بحق السماء؟
.كنت أحاول معاملتك بودّ

393
00:33:10,530 --> 00:33:14,573
،بعدما غادرت حفلك البائس
.وجدت هذه في بريدي

394
00:33:14,990 --> 00:33:17,570
أهذه فكرتك عن القيام بمزحة؟ -
بطاقة بريدية؟ -

395
00:33:19,130 --> 00:33:20,300
.لديك صديق بالمراسلة

396
00:33:20,350 --> 00:33:25,140
إن أرسلته، فيحسُن بك الاعتراف قبلما
.أنتزع الحقيقة من قصبتك الهوائيّة

397
00:33:25,140 --> 00:33:26,500
ولمَ عساي أرسلها لك؟

398
00:33:26,690 --> 00:33:29,240
،وحتّى لو أرسلته
فما عساه المرعب في كتابة؟

399
00:33:29,290 --> 00:33:34,610
.إنّه تحذير من الصيّادة -
.تقولينها وكأنّي يفترض أن أعرفها -

400
00:33:34,610 --> 00:33:39,120
.قطعًا تعرفين سلاحها -
.سيف -

401
00:33:40,490 --> 00:33:43,550
.أجل، صُنع خصيصًا لها

402
00:33:43,760 --> 00:33:47,300
حبست به (جوليان) داخل الحجر
.مع آلاف من مصّاصي الدماء الآخرين

403
00:33:47,300 --> 00:33:48,370
.إنّها عديمة الرحمة

404
00:33:49,030 --> 00:33:53,068
،حالما توسّمك بسيفها
.فلن تبرح مطاردتك

405
00:33:53,490 --> 00:33:55,030
.هكذا أصيب (بو) بندبته

406
00:33:56,100 --> 00:33:58,150
،ستأتي لمطاردته الآن
.وستطاردنا جميعًا

407
00:33:58,610 --> 00:34:01,540
وأنّى نردعها؟ -
.لا رادع لها قطّ -

408
00:34:01,820 --> 00:34:03,040
.ولا مجال لـ "نحن" في الموضوع

409
00:34:03,040 --> 00:34:05,540
،كما أنّها لا تطاردك
.لذا الأمر ليس من شأنك

410
00:34:05,540 --> 00:34:10,840
،طالما حياة أصدقائي في خطر
.فلن أقف مكتوفة اليدين

411
00:34:17,140 --> 00:34:18,700
إذًا ماذا تقترحين أن نفعل؟

412
00:34:26,520 --> 00:34:28,870
،)حضرة الضابط (دونافان
.بوسعك الذهاب

413
00:34:29,230 --> 00:34:31,766
لكنّي لن أسمح لك بقيادة
.السيارة عائدًا لبيتك

414
00:34:31,801 --> 00:34:34,939
.سأنتظر ريثما تزول ثمالتي -
أموقن أنّك لا تودّ أطلب صديق؟ -

415
00:34:35,060 --> 00:34:37,630
الفتاة التي تؤدّي خدمة توضيب
.الأسرّة قبل النوم غادرت للتوّ

416
00:34:37,820 --> 00:34:40,160
.لديّ نقص في الأصدقاء حاليًا

417
00:34:44,800 --> 00:34:50,520
،سمعت بشأن تخرجك
.ذلك الحريق الجوفيّ المروّع

418
00:34:52,210 --> 00:34:55,260
لا يمكنني تصوُّر شعوري
.إن فقدت نصف زملاء صفّي

419
00:34:57,010 --> 00:35:00,150
.يؤسفني أنّك كابدتَ ذلك -
.شكرًا -

420
00:35:01,250 --> 00:35:04,120
غريب أن المسؤولين لم يطلبوا تدخّل
وكالة إدارة الطوارئ الاتّحاديّة

421
00:35:04,470 --> 00:35:06,890
.أو أقلُّه رفع استجابة الطوارئ

422
00:35:07,710 --> 00:35:11,550
وكأن الجميع استسلم
.لترك النيران تحترق هناك لحالها

423
00:35:12,770 --> 00:35:14,350
.أجل، يبدو كذلك

424
00:35:15,220 --> 00:35:19,600
عدا أنّه إذا بقي الجميع لا يحرّكون
.ساكنًا، فلن تبقى هناك بلدة

425
00:35:21,710 --> 00:35:25,770
.بأيّ حال، تصبح على خير

426
00:35:28,260 --> 00:35:30,540
.وشيء أخير

427
00:35:34,700 --> 00:35:37,409
ما هذا الذي وجدناه
في شاحنتك بحقّ السماء؟

428
00:35:49,480 --> 00:35:52,413
"(خطاب من جامعة (ساوثرن ميثوديست"

429
00:35:55,675 --> 00:35:58,141
،)عزيزنا د.(ألاريك سالتزمان"
"يسرّنا اهتمامك ببرنامج علم الإنسان لدينا

430
00:36:09,200 --> 00:36:15,250
أعتقد أن عليّ غسل ثياب الأطفال هذه
.بالمسحوق المطهّر أوّلًا

431
00:36:15,250 --> 00:36:18,670
أين مفتاح غرفة الغسيل؟ -
.كارولين)، نحن بمنتصف الليل) -

432
00:36:18,670 --> 00:36:21,850
.لدينا وقت وفير للاهتمام بكل هذه الأمور -
.أجل، أعلم، أعلم -

433
00:36:21,850 --> 00:36:24,287
وعلينا أن نسرع أيضًا بتدبر
أمر مقاعد السيّارة أيضًا

434
00:36:24,322 --> 00:36:28,350
لأنّي قرأت ذات مرّة أن الآباء الذين
.ينجنبون للمرّة الأولى ينسونها دومًا

435
00:36:28,350 --> 00:36:31,890
وهل لاحظت أن الشاشة جاءت
مزودة ببطاريات صغيرة؟

436
00:36:31,890 --> 00:36:34,302
،وليست لديك أيّة بطارية هنا
وآخر ما تحتاج إليه

437
00:36:34,303 --> 00:36:38,230
هو طفلتين صارختين باكيتين
.بمنتصف الليل ولا يمكنك سماعهما

438
00:36:38,230 --> 00:36:41,260
مهلًا، ما بالك؟ أأنت بخير؟

439
00:36:48,730 --> 00:36:50,680
متى كنت ستخبرني أنّك مغادر؟

440
00:36:51,970 --> 00:36:55,700
.قُبلت بالوظيفة رسميًّا -
وما عيب وظيفتك الراهنة؟ -

441
00:36:55,720 --> 00:36:59,270
،لا عيب في الوظيفة
.العيب بالمكان

442
00:36:59,650 --> 00:37:02,550
رعاية نهارية للأطفال أثناء
!تواجدك بالجامعة، مرحبًا

443
00:37:02,550 --> 00:37:05,440
.وتوجد روضة أطفال هنا في الجامعة

444
00:37:05,440 --> 00:37:09,260
كارولين)، لن أربي ابنتيّ)
(في مكان بقرب (ميستك فولز

445
00:37:09,420 --> 00:37:12,060
...أو جامعة (ويتمور) أو -
.مصّاصي الدماء -

446
00:37:14,340 --> 00:37:15,180
.صحيح

447
00:37:16,690 --> 00:37:20,842
آسف، ظننت أن كل
أغراض الأطفال الكثيرة هذه

448
00:37:20,877 --> 00:37:26,990
...لأجل أب عازب سيربّي -
.أجل، أعلم، كان الأمر كذلك -

449
00:37:29,030 --> 00:37:32,940
كارولين)، اعتقدت أنّه)
حالما تولد الطفلتين

450
00:37:35,000 --> 00:37:38,710
.فلن تنخرطي في تربيتهما

451
00:37:43,970 --> 00:37:48,790
،بلى، لن أفعل، لأنّهما ليستا ابنتيّ
.(هما ابنتاك أنت و(جو

452
00:37:49,850 --> 00:37:52,690
بأي حال، أعتقد أن هذا
.القرار سديد جدًّا

453
00:37:53,940 --> 00:37:55,320
.كما تعلم، الأمان أهمّ شيء

454
00:37:57,150 --> 00:38:01,440
أنت وابنتيك عليكما الابتعاد
.عن هنا ما استطعتم

455
00:38:10,110 --> 00:38:12,742
أين كنت؟ -
.بالخارج -

456
00:38:14,210 --> 00:38:15,720
.تعيّن أن أصفّي ذهني

457
00:38:21,250 --> 00:38:23,043
.تركتك تغرق

458
00:38:23,660 --> 00:38:30,906
،في واقعي الافتراضي كنّا نغرق معًا
.وكان مفرّي الوحيد هو التخّلي عنك

459
00:38:31,650 --> 00:38:38,040
وكلّ هلوساتي منذئذٍ كانت
.لإيصال ذلك المغزى

460
00:38:39,990 --> 00:38:41,040
.طبعًا كانت كذلك

461
00:38:42,080 --> 00:38:45,227
لكن السبيل الوحيد لتكون بطلًا
وتظفر بنهاية سعيدة

462
00:38:45,262 --> 00:38:49,430
.هو أن ترحل عنّي -
وما أدراك؟ -

463
00:38:49,890 --> 00:38:53,400
.لأن كينونتي الحقيقيّة مظلمة يا أخي

464
00:38:55,970 --> 00:39:04,411
وكلّ ذاك الضوء يعيقني
.من الوصول لكينونتي الحقّة

465
00:39:04,446 --> 00:39:11,220
وما هي؟ طائش؟ مخادع؟
أنانيّ؟

466
00:39:12,260 --> 00:39:13,570
.أجل

467
00:39:15,610 --> 00:39:17,870
.أجل، هذا حقيقيّ

468
00:39:21,180 --> 00:39:22,510
.لكنّك أيضًا أخي

469
00:39:26,140 --> 00:39:30,780
.ولن أتخلّى عنك الآن وأبدًا

470
00:39:32,110 --> 00:39:35,540
،)أنت باقٍ معي يا (دايمُن
.أودّك أن تعلم هذا

471
00:39:44,880 --> 00:39:50,822
...ستيفان)، أنا) -
ما الأمر؟ -

472
00:39:53,140 --> 00:39:54,280
...إنّي

473
00:39:56,930 --> 00:39:58,920
.أيًّا يكُن الأمر، يمكنك إخباري به

474
00:40:10,580 --> 00:40:11,690
.نفذ (البوربُن) لدينا

475
00:40:17,130 --> 00:40:18,000
أهذا كلّ شيء؟

476
00:40:22,450 --> 00:40:23,310
.هذا كلّ شيء

477
00:40:27,840 --> 00:40:29,360
.نخب غرقنا معًا

478
00:40:39,110 --> 00:40:42,150
"نعتذر عن مقاطعة برنامجكم الراهن"

479
00:40:38,538 --> 00:40:42,185
"بعد مضيّ 3 أعوام"

480
00:40:42,150 --> 00:40:45,110
،)اسمي (كارولين"
"رجاءً أنصتوا بعناية

481
00:40:45,430 --> 00:40:48,650
لديّ رسالة عاجلة"
"(لـ (ستيفان سلفاتور

482
00:41:08,300 --> 00:41:11,700
ماذا تفعل هنا؟
.(خلتك في (ميستك فولز

483
00:41:12,590 --> 00:41:14,660
اضطررت للمجيء وزيارة
(بعض الأصدقاء في شرطة (دالاس

484
00:41:14,660 --> 00:41:17,640
لإقناعهم بأن مسألة
.الاختطاف خاصّتك خدعة، انهضي

485
00:41:18,470 --> 00:41:20,910
.يمكنك خفض المسدس -
.انهضي -

486
00:41:23,140 --> 00:41:25,470
.شكرًا لك -
.يمكنك الرحيل الآن -

487
00:41:25,780 --> 00:41:28,170
هذا كلّ شيء؟ -
.إنّك فعلتِ فعليًّا ما احتجناه -

488
00:41:28,310 --> 00:41:31,360
احتجناه؟ هل تساعدها؟ -
.(إنّك أقرب طريق للوصول لـ (ستيفان -

489
00:41:31,360 --> 00:41:33,990
.لا تأخذي الأمر على محمل شخصيّ -
لا آخذه على محمل شخصيّ؟ -

490
00:41:34,060 --> 00:41:35,670
.(لديّ أسرة يا (مات

491
00:41:35,670 --> 00:41:39,530
وكذلك كانت لديّ أسرة وخليلة
.وحياة، والآن لا شيء لديّ

492
00:41:40,040 --> 00:41:42,460
.مشاكلك لم تعُد تعنيني

493
00:41:43,250 --> 00:41:44,170
.اذهبي الآن

494
00:41:44,730 --> 00:41:48,240
تواري عن الانظار ريثما
.تنال الصيّادة مرادها

495
00:41:53,581 --> 00:42:25,149
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

