[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 Video Position: 32267 Collisions: Normal Last Style Storage: Ano natsu Audio File: ?video Video File: [Commie] Ano Natsu de Matteru - 03 [BD 720p AAC] [3B6EB138].mkv [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Liner Print-out,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H280F1115,&H96000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,2,0,2,5,5,35,1 Style: Title,Andalus,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.3,0,9,10,10,10,1 Style: Sign,Hacen Casablanca,55,&H00000000,&H000000FF,&H00FCFCFC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.4,0,8,10,10,10,1 Style: OP Romaji,Lucida Casual CE,45,&H009D5E18,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,15,0,15,1 Style: OP English,Lucida Casual Demi,45,&H009D5E18,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,45,1 Style: ED Romaji,Jambono-Regular,45,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H64652DAC,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,15,0,15,1 Style: ED English,Jambono-Regular,45,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H64652DAC,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,20,20,15,1 Style: signs,Century Gothic,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,10,1 Style: OP,Arabic Typesetting,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H289C5F17,&H5A000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,3,40,40,15,1 Style: ED,AF_Buryidah,60,&H00000000,&H000000FF,&H00FBFBFB,&H5A000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,40,40,2,1 Style: tamer note,Hacen Extender X4,35,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H78000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,8,5,5,4,0 Style: Copy of Title,Andalus,60,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.3,0,9,10,10,10,1 Style: Copy of Default,Hacen Liner Print-out,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H280F1115,&H96000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,2,0,8,5,5,35,1 Style: Copy of Copy of Title,Andalus,60,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,9,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Signs Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Opening Romaji Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Opening English Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Ending Romaji Comment: 0,0:00:01.40,0:00:01.40,Default,,0000,0000,0000,,Ending English Dialogue: 0,0:00:01.38,0:00:06.19,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.سيطرت المشاعر الساحقة على عقلِي المترنّح Dialogue: 0,0:00:07.35,0:00:11.72,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.لم يكُن لدي الوقت حتى لتهيئة نفسي لهذه المشاعر Dialogue: 0,0:00:12.56,0:00:16.31,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}،لقد إلتقيتُ بـ"سينباي" قبل يوم فقط Dialogue: 0,0:00:17.78,0:00:18.95,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...أنا Dialogue: 0,0:00:20.32,0:00:21.39,Default,,0000,0000,0000,,.سينباي Dialogue: 0,0:00:22.15,0:00:24.66,Default,,0000,0000,0000,,...سينباي، أنا Dialogue: 0,0:00:25.20,0:00:26.14,Default,,0000,0000,0000,,...أنا Dialogue: 0,0:00:28.07,0:00:28.80,Default,,0000,0000,0000,,.لا Dialogue: 0,0:00:30.35,0:00:31.60,Default,,0000,0000,0000,,.لا تقولها Dialogue: 0,0:00:32.37,0:00:33.26,Default,,0000,0000,0000,,.أرجوك Dialogue: 0,0:00:34.10,0:00:35.18,Default,,0000,0000,0000,,لِمَ لا؟ Dialogue: 0,0:00:35.58,0:00:37.50,Default,,0000,0000,0000,,لماذا لا أقول ذلك؟ Dialogue: 0,0:00:38.32,0:00:39.69,Default,,0000,0000,0000,,...لأن Dialogue: 0,0:00:42.41,0:00:46.21,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي جعلك تعتقد بأننا نفعل كزوجين؟ Dialogue: 0,0:00:46.21,0:00:50.03,Default,,0000,0000,0000,,!أقصد، أنتَ لديك ضعف نظر فظيع وأصغر مني Dialogue: 0,0:00:50.03,0:00:52.40,Default,,0000,0000,0000,,.ذو أربع عيون، وجبان، ومنحرف Dialogue: 0,0:00:52.40,0:00:54.74,Default,,0000,0000,0000,,...من تظنُ نفسك؟ توقف عن الحُلم Dialogue: 0,0:00:54.74,0:00:57.35,Default,,0000,0000,0000,,!توقفي، توقفي رجاءً Dialogue: 0,0:00:58.08,0:01:01.12,Default,,0000,0000,0000,,!سأتوقف عن التخيُل Dialogue: 0,0:01:01.12,0:01:03.12,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.أُختي العزيزة Dialogue: 0,0:01:03.72,0:01:05.74,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.أخوكِ الفاشل Dialogue: 0,0:01:05.74,0:01:08.33,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}،لقد خرج أخاكِ عن نطاق السيطرة Dialogue: 0,0:01:08.33,0:01:10.97,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.وظهر كخنزير منحرف في خيالي Dialogue: 0,0:01:10.97,0:01:13.01,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.أنا آسف لكوني رجل مثير للشفقة Dialogue: 0,0:01:15.73,0:01:17.97,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.أنا آسف لأني على قيد الحياة Dialogue: 0,0:02:49.52,0:02:50.91,Default,,0000,0000,0000,,!كايتو-كن Dialogue: 0,0:02:52.03,0:02:53.79,Default,,0000,0000,0000,,!(إستيقظ يا (كايتو-كن Dialogue: 0,0:02:53.79,0:02:56.87,Default,,0000,0000,0000,,!ستتأخر عن المدرسة إن لم تستيقظ قريباً Dialogue: 0,0:02:56.87,0:02:59.13,Default,,0000,0000,0000,,...ليس هُناك وقت لتناول الفطور Dialogue: 0,0:03:03.51,0:03:04.51,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:06.88,0:03:08.39,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي يقصده بأنه سيأخذ اليوم عطلة؟ Dialogue: 0,0:03:09.02,0:03:10.70,Default,,0000,0000,0000,,ما المُشكلة يا (كايتو-كن)؟ Dialogue: 0,0:03:11.98,0:03:13.51,Default,,0000,0000,0000,,هل أنتَ مريض ثانيةً؟ Dialogue: 0,0:03:13.51,0:03:14.09,Default,,0000,0000,0000,,!رينون Dialogue: 0,0:03:23.84,0:03:25.75,Default,,0000,0000,0000,,ألا يوجد أي أمراض بجسده؟ Dialogue: 0,0:03:27.18,0:03:28.88,Default,,0000,0000,0000,,...إذا لماذا Dialogue: 0,0:03:32.09,0:03:34.23,Default,,0000,0000,0000,,!كايتو-كن. كايتو-كن Dialogue: 0,0:03:40.10,0:03:41.48,Default,,0000,0000,0000,,...كايتو-كن Dialogue: 0,0:03:45.54,0:03:47.45,Default,,0000,0000,0000,,".سآخذ يوم عطلة اليوم" Dialogue: 0,0:03:47.45,0:03:49.17,Default,,0000,0000,0000,,".إترُكيني لوحدي رجاءً" Dialogue: 0,0:03:49.17,0:03:51.41,Default,,0000,0000,0000,,هل تعتقدين إنه من الجيد أن أتركه لوحده؟ Dialogue: 0,0:03:52.22,0:03:55.97,Default,,0000,0000,0000,,ولماذا كتب ذلك على ورقة بدلاً من أن يقول ذلك بنفسه؟ Dialogue: 0,0:03:56.40,0:03:58.98,Default,,0000,0000,0000,,هل من المُمكن بأنها نوع من الرموز السرية؟ Dialogue: 0,0:04:00.39,0:04:02.86,Default,,0000,0000,0000,,.أنتِ مسلية دوماً Dialogue: 0,0:04:03.50,0:04:05.15,Default,,0000,0000,0000,,هل أسأت فهم شيء ما؟ Dialogue: 0,0:04:05.35,0:04:08.98,Default,,0000,0000,0000,,.هذا يا (إيتشيكا) يُسمى بالتخلي عن المدرسة Dialogue: 0,0:04:09.70,0:04:11.08,Default,,0000,0000,0000,,التخلي؟ Dialogue: 0,0:04:11.08,0:04:15.76,Default,,0000,0000,0000,,.وهذا يعني بأن (كيريشيما-كن) لديه سبب يمنعه من الذهاب إلى المدرسة Dialogue: 0,0:04:15.76,0:04:19.67,Default,,0000,0000,0000,,.هو لا يريد أن يدرس، أو ربما لا يُريد أن يرى شخص ما Dialogue: 0,0:04:20.27,0:04:22.26,Default,,0000,0000,0000,,...شخص لا يُريد أن يراه Dialogue: 0,0:04:25.72,0:04:27.06,Default,,0000,0000,0000,,!السبب Dialogue: 0,0:04:27.06,0:04:29.63,Default,,0000,0000,0000,,هل حدث شيء ليلة أمس؟ Dialogue: 0,0:04:30.87,0:04:34.58,Default,,0000,0000,0000,,...لم يحدث شيء، أعتقد Dialogue: 0,0:04:34.58,0:04:35.68,Default,,0000,0000,0000,,حدثَ شيء، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:40.01,0:04:41.73,Default,,0000,0000,0000,,.من الرائع أن تكون شاباً Dialogue: 0,0:04:46.65,0:04:47.40,Default,,0000,0000,0000,,.ميو Dialogue: 0,0:04:47.67,0:04:49.40,Default,,0000,0000,0000,,هل تذكرين شيء من البارحة؟ Dialogue: 0,0:04:50.12,0:04:57.36,Default,,0000,0000,0000,,...أذكر أن الجميع كانوا يتحدثون عن الفلم، وشربنا نخباً أثناء لعبنا بالورق Dialogue: 0,0:04:57.36,0:04:59.88,Default,,0000,0000,0000,,.ولكني لا أذكر شيء بعد ذلك Dialogue: 0,0:04:59.88,0:05:01.58,Default,,0000,0000,0000,,.في الحقيقة ولا أنا Dialogue: 0,0:05:01.58,0:05:03.80,Default,,0000,0000,0000,,،أنا لا أعرف متى خلدتُ للنوم Dialogue: 0,0:05:03.80,0:05:06.03,Default,,0000,0000,0000,,.وكان رأسي يؤلمُني عندما إستيقظت Dialogue: 0,0:05:06.03,0:05:07.12,Default,,0000,0000,0000,,...أتسائل لماذا Dialogue: 0,0:05:07.12,0:05:08.12,Default,,0000,0000,0000,,.صباح الخير Dialogue: 0,0:05:08.12,0:05:09.13,Default,,0000,0000,0000,,.آه، تيتسورو Dialogue: 0,0:05:09.13,0:05:11.31,Default,,0000,0000,0000,,هل تتذكر ما حدث بالإمس؟ Dialogue: 0,0:05:11.31,0:05:13.85,Default,,0000,0000,0000,,.لا. أنا لا أتذكر شيء حقاً Dialogue: 0,0:05:13.85,0:05:18.14,Default,,0000,0000,0000,,.آه، صحيح. لقد إلتقيتُ بـ(ريمون-سينباي) وأنا في طريقي إلى هُنا Dialogue: 0,0:05:18.14,0:05:19.43,Default,,0000,0000,0000,,.أرادت مني أن أُعطيكِ هذا Dialogue: 0,0:05:19.68,0:05:21.45,Default,,0000,0000,0000,,من (ريمون-سينباي)؟ Dialogue: 0,0:05:23.80,0:05:24.94,Default,,0000,0000,0000,,أتسائل ما هو؟ Dialogue: 0,0:05:26.57,0:05:27.86,Default,,0000,0000,0000,,ما الامر؟ Dialogue: 0,0:05:27.86,0:05:28.78,Default,,0000,0000,0000,,صورة؟ Dialogue: 0,0:05:28.78,0:05:29.68,Default,,0000,0000,0000,,!لا! لا! لا! لا Dialogue: 0,0:05:29.68,0:05:31.10,Default,,0000,0000,0000,,!لا تنظر Dialogue: 0,0:05:31.10,0:05:31.81,Default,,0000,0000,0000,,لِمَ لا؟ Dialogue: 0,0:05:31.81,0:05:33.57,Default,,0000,0000,0000,,!أقول لا يعني لا Dialogue: 0,0:05:35.00,0:05:36.93,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ ما الذي حدث؟ Dialogue: 0,0:05:36.93,0:05:38.47,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي حدث لي بالإمس؟ Dialogue: 0,0:05:38.47,0:05:39.70,Default,,0000,0000,0000,,كاي؟ Dialogue: 0,0:05:39.70,0:05:42.00,Default,,0000,0000,0000,,!فالتجلسوا جميعكم على المقاعد Dialogue: 0,0:05:42.75,0:05:45.07,Default,,0000,0000,0000,,.سيبدأ الدرس Dialogue: 0,0:05:45.07,0:05:46.29,Default,,0000,0000,0000,,...أولاً Dialogue: 0,0:05:46.73,0:05:51.12,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}.لقد إتصل بي (كيريشيما-كن) وقال بأنه سيأخذ عطلة اليوم لأنه مريض Dialogue: 0,0:05:49.31,0:05:50.63,Default,,0000,0000,0000,,هل أُصيب (كاي) بالأنفلونزا؟ Dialogue: 0,0:05:51.12,0:05:53.30,Default,,0000,0000,0000,,.لقد كان بخير البارحة Dialogue: 0,0:05:51.69,0:05:55.19,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}.يجب أن تعتني بصحتك في جميع الأوقات Dialogue: 0,0:05:55.62,0:05:58.05,Default,,0000,0000,0000,,.{\an8}حسنا، سنأخذ الحضور الآن Dialogue: 0,0:05:56.82,0:05:58.05,Default,,0000,0000,0000,,...كايتو-كن Dialogue: 0,0:05:58.05,0:05:59.47,Default,,0000,0000,0000,,.أيكاوا-سان Dialogue: 0,0:06:04.15,0:06:08.91,Default,,0000,0000,0000,,هل عرفَ (كايتو-كن) هويتي الحقيقية؟ Dialogue: 0,0:06:10.63,0:06:11.73,Default,,0000,0000,0000,,.سينباي Dialogue: 0,0:06:13.03,0:06:15.28,Default,,0000,0000,0000,,...سينباي، أنا Dialogue: 0,0:06:15.82,0:06:19.12,Default,,0000,0000,0000,,.أنا... عرفتُ ذلك Dialogue: 0,0:06:19.12,0:06:21.29,Default,,0000,0000,0000,,.أنتِ لستِ من هذا الكوكب Dialogue: 0,0:06:22.00,0:06:23.50,Default,,0000,0000,0000,,كيف؟ Dialogue: 0,0:06:23.50,0:06:25.38,Default,,0000,0000,0000,,!إنها فضائية! هذا سيء Dialogue: 0,0:06:25.38,0:06:27.83,Default,,0000,0000,0000,,!ساعدوني! هذا لمصلحة الكوكب Dialogue: 0,0:06:30.21,0:06:32.20,Default,,0000,0000,0000,,!لا! ساعدوني Dialogue: 0,0:06:32.20,0:06:33.58,Default,,0000,0000,0000,,!أنا لا أُريد أن أكون فأرة تجارب Dialogue: 0,0:06:33.58,0:06:35.85,Default,,0000,0000,0000,,!هذا سيكون أسوء شيء Dialogue: 0,0:06:34.77,0:06:37.56,Default,,0000,0000,0000,,.هذه فكرة مُخيفة Dialogue: 0,0:06:38.01,0:06:41.22,Default,,0000,0000,0000,,ولكن، هل يجب أن أقول لـ(كايتو-كن) عن هويتي الحقيقية؟ Dialogue: 0,0:06:41.99,0:06:44.48,Default,,0000,0000,0000,,هل من الجيد أن أقول له الحقيقة؟ Dialogue: 0,0:06:45.20,0:06:47.44,Default,,0000,0000,0000,,...(ولكن، حينها (كايتو-كن Dialogue: 0,0:06:49.27,0:06:51.10,Default,,0000,0000,0000,,..."لابد بأن "سينباي Dialogue: 0,0:06:51.10,0:06:51.81,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:51.81,0:06:53.57,Default,,0000,0000,0000,,إعترفَ لكِ (كايتو-كن)؟ Dialogue: 0,0:06:53.57,0:06:56.07,Default,,0000,0000,0000,,.نعم، لقد قالها البارحة بشكل مُفاجئ Dialogue: 0,0:06:56.34,0:06:57.53,Default,,0000,0000,0000,,وماذا قُلتي له؟ Dialogue: 0,0:06:57.53,0:06:58.49,Default,,0000,0000,0000,,!"بالتأكيد "لا Dialogue: 0,0:06:58.78,0:07:01.41,Default,,0000,0000,0000,,!آه، إنَّ (كايتو) وقح جداً Dialogue: 0,0:07:01.59,0:07:02.91,Default,,0000,0000,0000,,.هذا مُحزن Dialogue: 0,0:07:03.19,0:07:04.70,Default,,0000,0000,0000,,.إنه شخص ميئوس منه Dialogue: 0,0:07:07.98,0:07:12.84,Default,,0000,0000,0000,,لماذا أتخيل مثل هذه الأشياء المؤسفة؟ Dialogue: 0,0:07:21.01,0:07:22.93,Default,,0000,0000,0000,,ما هيَ مُشكلتُك؟ Dialogue: 0,0:07:26.18,0:07:27.70,Default,,0000,0000,0000,,هل تريدين العودة للمنزل يا (ميو)؟ Dialogue: 0,0:07:28.66,0:07:30.27,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ ألا تُريدين الذهاب لزيارته؟ Dialogue: 0,0:07:30.90,0:07:32.49,Default,,0000,0000,0000,,زيارة من؟ Dialogue: 0,0:07:32.49,0:07:34.11,Default,,0000,0000,0000,,.(منزل (كاي Dialogue: 0,0:07:34.28,0:07:36.92,Default,,0000,0000,0000,,.إنه مريض. هو ليس بحاجتنا Dialogue: 0,0:07:36.92,0:07:39.02,Default,,0000,0000,0000,,.لابد بأنه جائع Dialogue: 0,0:07:39.64,0:07:43.26,Default,,0000,0000,0000,,.إنَّ (تاكاتسوكي-سينباي) معه. وقد قالت بأنها ستعتني به Dialogue: 0,0:07:43.26,0:07:45.51,Default,,0000,0000,0000,,.أنتِ مُحقة Dialogue: 0,0:07:45.51,0:07:50.02,Default,,0000,0000,0000,,.إذا إعتنت به (إيتشيكا-سينباي) سيكون بخير بالتأكيد Dialogue: 0,0:07:50.02,0:07:52.04,Default,,0000,0000,0000,,!من الرأس إلى الخصر Dialogue: 0,0:07:53.55,0:07:56.71,Default,,0000,0000,0000,,!(إنه الوقت لتُصبح نظيفاً يا (كايتو-كن Dialogue: 0,0:07:56.94,0:07:58.71,Default,,0000,0000,0000,,!"شكراً جزيلاً يا "سينباي Dialogue: 0,0:07:58.71,0:08:00.73,Default,,0000,0000,0000,,...وتنظيف إضافي هُنا Dialogue: 0,0:08:00.73,0:08:01.72,Default,,0000,0000,0000,,!ليس هُناك Dialogue: 0,0:08:01.72,0:08:02.70,Default,,0000,0000,0000,,...من الوراء Dialogue: 0,0:08:02.70,0:08:03.85,Default,,0000,0000,0000,,!إلهي Dialogue: 0,0:08:04.73,0:08:07.45,Default,,0000,0000,0000,,.ميو، لقد تذكرتُ شيئاً. إرجعي إلى المنزل بدوني Dialogue: 0,0:08:07.95,0:08:09.01,Default,,0000,0000,0000,,كانّا؟ Dialogue: 0,0:08:09.62,0:08:10.94,Default,,0000,0000,0000,,هل يُمكنُكِ أن تكوني أكثر وضوح؟ Dialogue: 0,0:08:12.81,0:08:14.84,Default,,0000,0000,0000,,هل هذا جيد بالنسبة لك؟ Dialogue: 0,0:08:15.54,0:08:16.44,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:16.77,0:08:19.45,Default,,0000,0000,0000,,.ألا بأس بهذا Dialogue: 0,0:08:23.70,0:08:24.75,Default,,0000,0000,0000,,ما الي تقصدينه؟ Dialogue: 0,0:08:26.22,0:08:29.22,Default,,0000,0000,0000,,...أقصد، هل Dialogue: 0,0:08:29.22,0:08:30.83,Default,,0000,0000,0000,,.هذه فرصة كبيرة Dialogue: 0,0:08:30.83,0:08:32.44,Default,,0000,0000,0000,,ريمون-سينباي؟ Dialogue: 0,0:08:32.44,0:08:33.86,Default,,0000,0000,0000,,.دعونا نذهب Dialogue: 0,0:08:33.86,0:08:35.67,Default,,0000,0000,0000,,نذهب إلى أين؟ Dialogue: 0,0:08:36.82,0:08:38.40,Default,,0000,0000,0000,,أليس هذا واضحاً؟ Dialogue: 0,0:08:43.23,0:08:44.45,Default,,0000,0000,0000,,.هذه كاميرا الـ 8 مليمتر Dialogue: 0,0:08:44.45,0:08:46.10,Default,,0000,0000,0000,,هل هذه لكِ؟ Dialogue: 0,0:08:46.10,0:08:49.35,Default,,0000,0000,0000,,.لقد عرفت بأن هذا بمتناول اليد، لهذا إستعددتُ مُسبقاً Dialogue: 0,0:08:49.35,0:08:51.35,Default,,0000,0000,0000,,.يبدو بأنها فرصة كبيرة لمشهد واقعي Dialogue: 0,0:08:54.32,0:08:57.84,Default,,0000,0000,0000,,.إنَّ البشر يجوعون بغض النظر عن مدى إحباطهم Dialogue: 0,0:08:58.55,0:09:00.15,Default,,0000,0000,0000,,ما هو أسمك مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:09:00.15,0:09:01.32,Default,,0000,0000,0000,,رينون، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:02.50,0:09:04.11,Default,,0000,0000,0000,,هل تُريد أن تأكل شيء أيضاً؟ Dialogue: 0,0:09:06.54,0:09:07.65,Default,,0000,0000,0000,,هل هذا رجل التسليم؟ Dialogue: 0,0:09:11.08,0:09:11.98,Default,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:09:13.20,0:09:14.50,Default,,0000,0000,0000,,...كايتو-كن Dialogue: 0,0:09:14.50,0:09:16.04,Default,,0000,0000,0000,,تانيغاوا؟ Dialogue: 0,0:09:16.54,0:09:17.88,Default,,0000,0000,0000,,.المعذرة، إنَّ الأمر ليسَ كما تعتقدين Dialogue: 0,0:09:18.05,0:09:20.50,Default,,0000,0000,0000,,."أنا لم أُنهي جملتي، وهي لم ترُد بـ"لا Dialogue: 0,0:09:20.50,0:09:22.09,Default,,0000,0000,0000,,!لذلك لا تسخري مني Dialogue: 0,0:09:23.28,0:09:24.34,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:09:25.69,0:09:29.05,Default,,0000,0000,0000,,إنَّ وجهك أحمر. ألا تزال مريضاً؟ Dialogue: 0,0:09:29.05,0:09:31.25,Default,,0000,0000,0000,,.لا، أنا بخير Dialogue: 0,0:09:31.25,0:09:33.52,Default,,0000,0000,0000,,.لقد شعرتُ بتحسن بعد أن غفوتُ قليلاً Dialogue: 0,0:09:33.52,0:09:35.41,Default,,0000,0000,0000,,.أنا بخير الآن Dialogue: 0,0:09:35.41,0:09:36.15,Default,,0000,0000,0000,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:09:38.65,0:09:41.68,Default,,0000,0000,0000,,.آسف. أنا يجب أن لا أكذب Dialogue: 0,0:09:42.23,0:09:44.46,Default,,0000,0000,0000,,.في الحقيقة لقد تخليت عن المدرسة اليوم Dialogue: 0,0:09:44.46,0:09:46.34,Default,,0000,0000,0000,,.ومن الصعب أن أشرح الأسباب Dialogue: 0,0:09:46.34,0:09:47.54,Default,,0000,0000,0000,,.الحمدُ لله Dialogue: 0,0:09:50.92,0:09:52.37,Default,,0000,0000,0000,,.أنا سعيدة لأنك بخير Dialogue: 0,0:09:54.15,0:09:56.87,Default,,0000,0000,0000,,.آسف لأني جعلتُكِ تقلقين Dialogue: 0,0:09:56.87,0:10:00.19,Default,,0000,0000,0000,,.ليس من الضروري أن تعتذر. أنا مرتاحة الآن Dialogue: 0,0:10:00.19,0:10:02.14,Default,,0000,0000,0000,,لقد جئتِ لرؤية ما كنتُ أفعله، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:02.14,0:10:03.23,Default,,0000,0000,0000,,.شكراً Dialogue: 0,0:10:03.23,0:10:05.22,Default,,0000,0000,0000,,لِمَ لا تدخلي؟ Dialogue: 0,0:10:06.11,0:10:07.53,Default,,0000,0000,0000,,آه؟ Dialogue: 0,0:10:07.53,0:10:09.73,Default,,0000,0000,0000,,،لقد كُنتَ البارحة تتحرش بي Dialogue: 0,0:10:09.73,0:10:12.85,Default,,0000,0000,0000,,والآن أنتَ مع فتاة أخرى بغرفتك؟ Dialogue: 0,0:10:12.85,0:10:15.23,Default,,0000,0000,0000,,.(أنتَ لعوب يا (كايتو-كن Dialogue: 0,0:10:15.23,0:10:17.82,Default,,0000,0000,0000,,.بعبارة أخرى، فاسق Dialogue: 0,0:10:18.66,0:10:19.76,Default,,0000,0000,0000,,!هذا المكان خطير Dialogue: 0,0:10:19.76,0:10:20.83,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:20.83,0:10:24.90,Default,,0000,0000,0000,,هل تُريدين أن تذهبي لمكان ما؟ Dialogue: 0,0:10:24.90,0:10:26.24,Default,,0000,0000,0000,,لماذا تقول هذا بشكل مُفاجئ؟ Dialogue: 0,0:10:27.05,0:10:28.24,Default,,0000,0000,0000,,!أُريدُ أن أذهب إلى مكان ما Dialogue: 0,0:10:31.58,0:10:32.45,Default,,0000,0000,0000,,.حسناً Dialogue: 0,0:10:33.23,0:10:35.95,Default,,0000,0000,0000,,.سأذهب لتغير ملابسي. إنتظريني هُنا Dialogue: 0,0:10:35.95,0:10:36.72,Default,,0000,0000,0000,,.حسناً Dialogue: 0,0:10:42.65,0:10:43.50,Default,,0000,0000,0000,,.شكراً على الأنتظار Dialogue: 0,0:10:45.35,0:10:47.26,Default,,0000,0000,0000,,إلى أين سنذهب؟ Dialogue: 0,0:10:47.26,0:10:48.93,Default,,0000,0000,0000,,."دعينا نذهب إلى "كاوريزاوا Dialogue: 0,0:10:49.35,0:10:50.83,Default,,0000,0000,0000,,.بينما نبحث عن موقع جيد للتصوير أيضاً Dialogue: 0,0:10:51.79,0:10:53.69,Default,,0000,0000,0000,,هل هُم ذاهبون إلى مكان ما؟ Dialogue: 0,0:10:53.69,0:10:56.34,Default,,0000,0000,0000,,.لقد إعتقدتُ بأنه مريض Dialogue: 0,0:10:56.34,0:10:58.44,Default,,0000,0000,0000,,.هذا مناسب جداً بالنسبة لي Dialogue: 0,0:10:58.44,0:11:00.63,Default,,0000,0000,0000,,.دعنا نذهب يا أفعى Dialogue: 0,0:11:00.63,0:11:01.31,Default,,0000,0000,0000,,من؟ Dialogue: 0,0:11:07.03,0:11:11.04,Default,,0000,0000,0000,,...على هذه الحال، لا يجب أن أرجع إلى المنزل وأذهب إلى مكان آخر Dialogue: 0,0:11:12.15,0:11:16.12,Default,,0000,0000,0000,,.(ولكن (أونيه-تشان) طلبت مني أن أعتني بـ(كايتو-كن Dialogue: 0,0:11:22.81,0:11:25.29,Default,,0000,0000,0000,,...كايتو-كن و تانيغاوا-سان Dialogue: 0,0:11:25.29,0:11:26.33,Default,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:11:27.47,0:11:28.68,Default,,0000,0000,0000,,...هل من المُمكن Dialogue: 0,0:11:28.68,0:11:30.87,Default,,0000,0000,0000,,.إنَّ "سينباي) ليست من الأرض Dialogue: 0,0:11:30.87,0:11:31.82,Default,,0000,0000,0000,,!إنها فضائية Dialogue: 0,0:11:31.82,0:11:34.99,Default,,0000,0000,0000,,!"ساعدوني أيُها "أم أي بي Dialogue: 0,0:11:34.99,0:11:36.77,Default,,0000,0000,0000,,رينون! هل تسمعني؟ Dialogue: 0,0:11:36.77,0:11:39.31,Default,,0000,0000,0000,,!الرجاء أن تستخدم الرابط لتنقلني بالنقل الفضائي Dialogue: 0,0:11:45.19,0:11:47.44,Default,,0000,0000,0000,,لماذا لا تُجيب؟ Dialogue: 0,0:11:47.84,0:11:48.82,Default,,0000,0000,0000,,!تباً Dialogue: 0,0:11:55.45,0:11:58.07,Default,,0000,0000,0000,,.إنَّ المكان مزدحم Dialogue: 0,0:11:58.07,0:11:59.92,Default,,0000,0000,0000,,.إنه يوم السبت ، على أية حال Dialogue: 0,0:12:00.36,0:12:02.33,Default,,0000,0000,0000,,أين يجب أن نختار الموقع المناسب للتصوير؟ Dialogue: 0,0:12:02.33,0:12:04.66,Default,,0000,0000,0000,,.ليس هُناك مكان مُحدد، لهذا دعينا نتجول بالمنطقة Dialogue: 0,0:12:04.66,0:12:06.63,Default,,0000,0000,0000,,!إذاً دعنا نتجول Dialogue: 0,0:12:31.13,0:12:33.30,Default,,0000,0000,0000,,.إنه موعد تقريباً Dialogue: 0,0:12:33.30,0:12:34.07,Default,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:12:34.07,0:12:38.15,Default,,0000,0000,0000,,.ولكن هذه غير مناسبة للتصوير عندما يكون الكثير من الناس Dialogue: 0,0:12:39.87,0:12:42.05,Default,,0000,0000,0000,,آه، ما هذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:12:42.05,0:12:44.11,Default,,0000,0000,0000,,.نحنُ بحاجة لواحدة بهذا الحجم بالتأكيد Dialogue: 0,0:12:44.11,0:12:44.79,Default,,0000,0000,0000,,هل نحتاج لها حقاً؟ Dialogue: 0,0:12:45.31,0:12:49.07,Default,,0000,0000,0000,,.نعم. إنها اللحظة الأخيرة من الحُب الشاب Dialogue: 0,0:12:49.07,0:12:53.16,Default,,0000,0000,0000,,.ونحنُ بحاجة أن نبذل جهدنا لكي ننتهزها Dialogue: 0,0:12:53.16,0:12:54.66,Default,,0000,0000,0000,,.هكذا إذاً Dialogue: 0,0:12:59.73,0:13:01.02,Default,,0000,0000,0000,,ماذا هُناك؟ Dialogue: 0,0:13:01.97,0:13:03.70,Default,,0000,0000,0000,,...لا، المعذرة Dialogue: 0,0:13:03.70,0:13:07.23,Default,,0000,0000,0000,,.أنا عطشانة، لهذا سأذهب لكي أشتري شيئاً للشُرب Dialogue: 0,0:13:07.42,0:13:09.25,Default,,0000,0000,0000,,.آه، سأذهب معكِ Dialogue: 0,0:13:09.25,0:13:10.76,Default,,0000,0000,0000,,هل تُريدينَ شيئاً يا (ريمون-سينباي)؟ Dialogue: 0,0:13:10.76,0:13:12.20,Default,,0000,0000,0000,,.إجلب لي أي شيء Dialogue: 0,0:13:15.54,0:13:17.98,Default,,0000,0000,0000,,إلى أينَ ذهبوا؟ Dialogue: 0,0:13:18.68,0:13:20.58,Default,,0000,0000,0000,,.شكراً جزيلاً Dialogue: 0,0:13:21.52,0:13:22.56,Default,,0000,0000,0000,,.شكراً على الأنتظار Dialogue: 0,0:13:22.56,0:13:24.99,Default,,0000,0000,0000,,.آسفة لأني جعلتُكَ تُرافقُني Dialogue: 0,0:13:24.99,0:13:26.06,Default,,0000,0000,0000,,.لا بأس Dialogue: 0,0:13:26.06,0:13:27.54,Default,,0000,0000,0000,,.أنا كُنتُ عطشاناً أيضاً Dialogue: 0,0:13:29.62,0:13:31.14,Default,,0000,0000,0000,,.آه، إنه لذيذ Dialogue: 0,0:13:31.14,0:13:33.72,Default,,0000,0000,0000,,.كان يجب أن أجلب الحجم الكبير Dialogue: 0,0:13:34.68,0:13:38.34,Default,,0000,0000,0000,,.أتسائل لماذا (كيريشيما-كن) تخلى عن المدرسة Dialogue: 0,0:13:38.34,0:13:40.06,Default,,0000,0000,0000,,أليسَ هذا واضحاً؟ Dialogue: 0,0:13:40.06,0:13:41.87,Default,,0000,0000,0000,,هل للأمر علاقة بـ(تاكاتسوكي-سينباي)؟ Dialogue: 0,0:13:41.87,0:13:46.40,Default,,0000,0000,0000,,.حسناً، لقد أخذ يوم عطلة. لابد بأن هناك شيء قد حدث Dialogue: 0,0:13:46.40,0:13:49.43,Default,,0000,0000,0000,,.(ولكنها فرصة كبيرة لـ(كانّا Dialogue: 0,0:13:50.21,0:13:51.38,Default,,0000,0000,0000,,.أنتَ ستُركل Dialogue: 0,0:13:54.08,0:13:56.53,Default,,0000,0000,0000,,.إذا كُنتَ ستقف بطريق حُب شخص ما Dialogue: 0,0:13:56.53,0:13:58.28,Default,,0000,0000,0000,,هل أنا أقف بطريق أحد؟ Dialogue: 0,0:13:58.28,0:14:00.44,Default,,0000,0000,0000,,.أعتقد بأني أدعمها Dialogue: 0,0:14:00.44,0:14:02.52,Default,,0000,0000,0000,,.بل أنتَ تُعيقها Dialogue: 0,0:14:03.39,0:14:06.83,Default,,0000,0000,0000,,.سينتهي بك الأمر بركل نفسك Dialogue: 0,0:14:08.30,0:14:13.01,Default,,0000,0000,0000,,.أعتقد بأنكَ ستشعر بالألم Dialogue: 0,0:14:17.72,0:14:19.51,Default,,0000,0000,0000,,.شكراً لقلقكِ عليّ Dialogue: 0,0:14:19.51,0:14:22.55,Default,,0000,0000,0000,,.ولكنكِ تخيلين ذلك فقط Dialogue: 0,0:14:22.55,0:14:25.54,Default,,0000,0000,0000,,.إنَّ (كانّا) ليست سوى صديقة طفولة بالنسبة لي Dialogue: 0,0:14:25.54,0:14:26.68,Default,,0000,0000,0000,,.لا شيء أكثر من هذا Dialogue: 0,0:14:29.82,0:14:32.71,Default,,0000,0000,0000,,!إنه منظر لطيف جداً Dialogue: 0,0:14:35.61,0:14:37.81,Default,,0000,0000,0000,,هل وجدت مكان جيد اليوم؟ Dialogue: 0,0:14:37.81,0:14:38.91,Default,,0000,0000,0000,,.أعتقد Dialogue: 0,0:14:38.91,0:14:39.98,Default,,0000,0000,0000,,.هذا جيد Dialogue: 0,0:14:41.13,0:14:42.90,Default,,0000,0000,0000,,.(شكراً يا (تانيغاوا Dialogue: 0,0:14:44.70,0:14:46.09,Default,,0000,0000,0000,,بشأن ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:46.09,0:14:49.23,Default,,0000,0000,0000,,.لأنكِ لم تسألي عن السبب الذي جعلني أغيب عن المدرسة Dialogue: 0,0:14:49.84,0:14:51.04,Default,,0000,0000,0000,,.أنا فضولية Dialogue: 0,0:14:52.39,0:14:54.97,Default,,0000,0000,0000,,...أنا فضولية، ولكن Dialogue: 0,0:14:55.89,0:14:59.75,Default,,0000,0000,0000,,.إذا لم تُرد أن تُخبرني، إذاً هذا غير ضروري Dialogue: 0,0:15:04.02,0:15:06.15,Default,,0000,0000,0000,,."إنَّ الأمر يتعلق بـ"سينباي Dialogue: 0,0:15:06.15,0:15:09.37,Default,,0000,0000,0000,,.حسناً، لم يحدث شيء خاص Dialogue: 0,0:15:10.94,0:15:14.14,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.في الواقع، لم يحدث شيء على الأطلاق Dialogue: 0,0:15:15.01,0:15:17.61,Default,,0000,0000,0000,,...أقصد، العيش مع شخص غريب Dialogue: 0,0:15:17.61,0:15:22.38,Default,,0000,0000,0000,,.وأيضاً فتاة، يجعل الأمور صعبة Dialogue: 0,0:15:23.22,0:15:25.83,Default,,0000,0000,0000,,.إنَّ (تاكاتسوكي-سينباي) جميلة حقاً Dialogue: 0,0:15:26.65,0:15:29.97,Default,,0000,0000,0000,,.ولديها جسد لطيف أيضاً Dialogue: 0,0:15:29.97,0:15:33.73,Default,,0000,0000,0000,,.لكنها أكبر مني سناً، وهيَ من بلد آخر Dialogue: 0,0:15:34.33,0:15:36.84,Default,,0000,0000,0000,,.لذلك نحنُ لا نفهم بعضنا في بعض الأحيان Dialogue: 0,0:15:37.86,0:15:40.31,Default,,0000,0000,0000,,.هذا ما فكرتُ به Dialogue: 0,0:15:40.31,0:15:42.00,Default,,0000,0000,0000,,.إنها رقيقة جداً Dialogue: 0,0:15:42.00,0:15:43.10,Default,,0000,0000,0000,,...هيَ ليست كذلك Dialogue: 0,0:15:43.80,0:15:44.92,Default,,0000,0000,0000,,.ليست كذلك Dialogue: 0,0:15:49.34,0:15:51.31,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي أقوله؟ Dialogue: 0,0:15:54.15,0:15:55.11,Default,,0000,0000,0000,,-كا Dialogue: 0,0:15:56.43,0:15:57.31,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:00.40,0:16:02.32,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ أينَ هيَ (ريمون-سينباي)؟ Dialogue: 0,0:16:03.00,0:16:05.70,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:16:05.70,0:16:07.53,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:07.53,0:16:08.62,Default,,0000,0000,0000,,ريمون-سينباي؟ Dialogue: 0,0:16:08.62,0:16:13.88,Default,,0000,0000,0000,,.أنا أيضاً كُنتُ قلقة بشأن الصورة التي نسيتُ أن أُخفيها Dialogue: 0,0:16:13.88,0:16:17.29,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تسجلينه؟ Dialogue: 0,0:16:17.29,0:16:22.24,Default,,0000,0000,0000,,-لقطات لفتاة في سن البلوغ على وشك أن تعترف با Dialogue: 0,0:16:23.59,0:16:25.81,Default,,0000,0000,0000,,!لا تثرثري بأمور لا معنى لها Dialogue: 0,0:16:25.81,0:16:29.27,Default,,0000,0000,0000,,!إنَّ هذا يعتبر تلصص! إنها جريمة Dialogue: 0,0:16:29.27,0:16:31.33,Default,,0000,0000,0000,,وأيضاً، ما تلك الصورة التي أرسلتها لي؟ Dialogue: 0,0:16:31.33,0:16:33.03,Default,,0000,0000,0000,,كيف إلتقطي لي صورة وأنا اعمل تلك الحركة؟ Dialogue: 0,0:16:33.03,0:16:34.48,Default,,0000,0000,0000,,حركة ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:34.76,0:16:36.36,Default,,0000,0000,0000,,!إنه حديث خاص بيننا Dialogue: 0,0:16:36.36,0:16:38.15,Default,,0000,0000,0000,,!لقد هربت Dialogue: 0,0:16:38.15,0:16:39.59,Default,,0000,0000,0000,,!(أنتظري يا (سينباي Dialogue: 0,0:16:39.59,0:16:41.56,Default,,0000,0000,0000,,!سينباي Dialogue: 0,0:16:41.56,0:16:43.23,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي حدث؟ Dialogue: 0,0:16:44.66,0:16:46.91,Default,,0000,0000,0000,,تباً، إلى أين ذهبت؟ Dialogue: 0,0:16:47.09,0:16:48.12,Default,,0000,0000,0000,,...إنها Dialogue: 0,0:16:51.95,0:16:54.10,Default,,0000,0000,0000,,.لقد بحثنا عنكِ في كُلِ مكان Dialogue: 0,0:16:54.10,0:16:55.71,Default,,0000,0000,0000,,.آه، شكراً لك Dialogue: 0,0:16:56.00,0:16:57.39,Default,,0000,0000,0000,,.لقد ذابَ كُل الثلج Dialogue: 0,0:16:57.39,0:16:59.08,Default,,0000,0000,0000,,.إخدمي نفسكِ Dialogue: 0,0:17:00.63,0:17:01.62,Default,,0000,0000,0000,,!كانّا Dialogue: 0,0:17:02.34,0:17:05.27,Default,,0000,0000,0000,,لماذا أنتم يا رفاق هُنا أيضاً؟ Dialogue: 0,0:17:05.27,0:17:06.58,Default,,0000,0000,0000,,...هذا Dialogue: 0,0:17:06.58,0:17:09.19,Default,,0000,0000,0000,,...لقد طلبت منا (ريمون-سينباي) أن نُساعدها، ونحنُ Dialogue: 0,0:17:09.19,0:17:11.10,Default,,0000,0000,0000,,.لقد تبعتُماني بكل سرور Dialogue: 0,0:17:11.10,0:17:12.52,Default,,0000,0000,0000,,...حسناً، هذا لأنكِ Dialogue: 0,0:17:12.52,0:17:14.27,Default,,0000,0000,0000,,...لا يا (كانّا)، هذا Dialogue: 0,0:17:14.27,0:17:16.79,Default,,0000,0000,0000,,.لقد كُنتم تختلسون النظر. طوال الوقت Dialogue: 0,0:17:17.36,0:17:22.15,Default,,0000,0000,0000,,!أنتم مجموعة من الحمقى Dialogue: 0,0:17:23.17,0:17:24.36,Default,,0000,0000,0000,,...ذلك الصوت Dialogue: 0,0:17:27.50,0:17:29.38,Default,,0000,0000,0000,,إلى أين ذهبت (تانيغاوا)؟ Dialogue: 0,0:17:34.00,0:17:35.25,Default,,0000,0000,0000,,-المعذ Dialogue: 0,0:17:37.61,0:17:38.74,Default,,0000,0000,0000,,سينباي؟ Dialogue: 0,0:17:38.74,0:17:40.05,Default,,0000,0000,0000,,كايتو-كن؟ Dialogue: 0,0:17:40.05,0:17:41.54,Default,,0000,0000,0000,,...لماذا Dialogue: 0,0:17:42.12,0:17:44.84,Default,,0000,0000,0000,,...حسناً، أنا Dialogue: 0,0:17:45.40,0:17:49.95,Default,,0000,0000,0000,,.لقد كان لدي كلام معك Dialogue: 0,0:17:49.95,0:17:50.87,Default,,0000,0000,0000,,...حسناً Dialogue: 0,0:17:54.26,0:17:55.24,Default,,0000,0000,0000,,كايتو-كن؟ Dialogue: 0,0:17:56.54,0:17:58.29,Default,,0000,0000,0000,,!إنتظر Dialogue: 0,0:17:58.29,0:17:59.01,Default,,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:17:59.01,0:18:00.30,Default,,0000,0000,0000,,لماذا تهرب؟ Dialogue: 0,0:18:00.30,0:18:01.94,Default,,0000,0000,0000,,لماذا تطاردينني؟ Dialogue: 0,0:18:02.14,0:18:03.20,Default,,0000,0000,0000,,!لدي سبب لفعل ذلك Dialogue: 0,0:18:03.46,0:18:06.26,Default,,0000,0000,0000,,!وأنا أيضاً Dialogue: 0,0:18:10.36,0:18:12.31,Default,,0000,0000,0000,,إلى أين ذهب (كاي)؟ Dialogue: 0,0:18:12.31,0:18:14.15,Default,,0000,0000,0000,,.أتسائل عما إذا قد عاد للمنزل Dialogue: 0,0:18:14.15,0:18:17.16,Default,,0000,0000,0000,,.(للأسف يا (تانيغاوا Dialogue: 0,0:18:17.16,0:18:18.75,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تعنيه بهذا؟ Dialogue: 0,0:18:19.50,0:18:22.46,Default,,0000,0000,0000,,!لماذا تضحكين؟ تباً Dialogue: 0,0:18:35.27,0:18:36.93,Default,,0000,0000,0000,,لماذا تطاردينني؟ Dialogue: 0,0:18:37.93,0:18:40.57,Default,,0000,0000,0000,,.دعيني أسمع ما هو السبب Dialogue: 0,0:18:41.56,0:18:48.26,Default,,0000,0000,0000,,الذي كُنتَ ستقوله بالأمس كان عني، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:48.26,0:18:50.03,Default,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:18:50.03,0:18:52.12,Default,,0000,0000,0000,,.أرجوك. لا تقُل ذلك Dialogue: 0,0:18:52.75,0:18:54.84,Default,,0000,0000,0000,,.أنا لا أستطيع أن أدع الآخرين يعرفون Dialogue: 0,0:18:55.48,0:18:57.20,Default,,0000,0000,0000,,.إنَّ ذلك سيكون سيء للغاية Dialogue: 0,0:18:57.20,0:18:58.66,Default,,0000,0000,0000,,سيء للغاية؟ Dialogue: 0,0:18:58.66,0:18:59.95,Default,,0000,0000,0000,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:59.95,0:19:03.95,Default,,0000,0000,0000,,.حسناً، إنه إحتمال Dialogue: 0,0:19:03.95,0:19:05.84,Default,,0000,0000,0000,,!أرأيت؟ سيكون كذلك Dialogue: 0,0:19:05.84,0:19:06.68,Default,,0000,0000,0000,,...إذا حدث ذلك Dialogue: 0,0:19:07.37,0:19:10.08,Default,,0000,0000,0000,,.أنا لن اكون قادرة على البقاء بمنزلك Dialogue: 0,0:19:10.08,0:19:11.39,Default,,0000,0000,0000,,.وسأضطر للبحث عن مكان آخر Dialogue: 0,0:19:11.39,0:19:13.94,Default,,0000,0000,0000,,.حسناً، ليس هناك ضرورة لكي تغادري Dialogue: 0,0:19:13.94,0:19:17.56,Default,,0000,0000,0000,,...أقصد، أنا سأكون مُحرج بعض الشيء، لكن Dialogue: 0,0:19:20.74,0:19:22.05,Default,,0000,0000,0000,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:19:22.05,0:19:24.92,Default,,0000,0000,0000,,.أنا لم أعرف أن ذلك سيكون مشكلة كبيرة Dialogue: 0,0:19:24.92,0:19:28.84,Default,,0000,0000,0000,,.إحتفظ به لنفسك Dialogue: 0,0:19:29.45,0:19:30.80,Default,,0000,0000,0000,,.ولا تُخبر الآخرين Dialogue: 0,0:19:30.80,0:19:33.64,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ بالطبع لن أفعل Dialogue: 0,0:19:33.64,0:19:34.66,Default,,0000,0000,0000,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:19:36.04,0:19:37.29,Default,,0000,0000,0000,,.هذا مُحرج Dialogue: 0,0:19:37.29,0:19:38.75,Default,,0000,0000,0000,,مُحرج؟ Dialogue: 0,0:19:38.75,0:19:39.75,Default,,0000,0000,0000,,.بالتأكيد Dialogue: 0,0:19:39.75,0:19:41.21,Default,,0000,0000,0000,,لهذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:19:41.21,0:19:43.05,Default,,0000,0000,0000,,!لقد أصبحتُ مرفوضاً Dialogue: 0,0:19:43.05,0:19:44.62,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ من قِبل من؟ Dialogue: 0,0:19:44.62,0:19:45.42,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:51.35,0:19:52.01,Default,,0000,0000,0000,,.سؤال Dialogue: 0,0:19:52.64,0:19:55.53,Default,,0000,0000,0000,,ماذا كُنتِ تعتقدين بأني سأقول للجميع؟ Dialogue: 0,0:19:55.53,0:19:57.28,Default,,0000,0000,0000,,...حسناً، هذا Dialogue: 0,0:19:57.28,0:20:00.32,Default,,0000,0000,0000,,.إنه سر عني Dialogue: 0,0:20:00.32,0:20:01.68,Default,,0000,0000,0000,,هل لديكِ سر كهذا؟ Dialogue: 0,0:20:01.68,0:20:02.07,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:02.81,0:20:03.73,Default,,0000,0000,0000,,.سؤال Dialogue: 0,0:20:04.04,0:20:06.69,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي كُنتَ تُحاول أن تقوله لي البارحة؟ Dialogue: 0,0:20:06.69,0:20:08.05,Default,,0000,0000,0000,,.لا أستطيع أن أُخبركِ Dialogue: 0,0:20:08.05,0:20:09.00,Default,,0000,0000,0000,,لِمَ لا؟ Dialogue: 0,0:20:09.00,0:20:11.95,Default,,0000,0000,0000,,ما هو سرُكِ، على أية حال؟ Dialogue: 0,0:20:11.95,0:20:13.66,Default,,0000,0000,0000,,.هذا ليسَ عدلاً Dialogue: 0,0:20:13.66,0:20:14.58,Default,,0000,0000,0000,,...لقد سألتُكَ أولاً Dialogue: 0,0:20:14.58,0:20:16.47,Default,,0000,0000,0000,,.أنا سأقول إذا قُلتي Dialogue: 0,0:20:20.55,0:20:22.33,Default,,0000,0000,0000,,هل حقاً لا تعلم؟ Dialogue: 0,0:20:24.43,0:20:25.71,Default,,0000,0000,0000,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:20:29.16,0:20:29.94,Default,,0000,0000,0000,,...المعذرة Dialogue: 0,0:20:30.86,0:20:34.24,Default,,0000,0000,0000,,.آه، صحيح، أنا لم أتناول شيء اليوم Dialogue: 0,0:20:41.20,0:20:43.90,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.نحنُ لم نتحدث عن يوم أمس مرةً أُخرى Dialogue: 0,0:20:44.60,0:20:46.86,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.وبدلاً من ذلك، كان لدينا حديث بلا معنى Dialogue: 0,0:20:47.37,0:20:49.61,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.مثل الهوايات والأطعمة المفضلة Dialogue: 0,0:20:50.77,0:20:51.47,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.نعم Dialogue: 0,0:20:52.11,0:20:56.19,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}،بعد معرفة أن علاقتنا ما تزال جيدة جداً Dialogue: 0,0:20:56.77,0:20:59.66,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.شعرتُ بشيء من الأرتياح Dialogue: 0,0:21:00.36,0:21:03.24,Default,,0000,0000,0000,,!تباً، لا تصورني بدون أن تطلب مني Dialogue: 0,0:21:03.24,0:21:04.50,Default,,0000,0000,0000,,.لا بأس بهذا Dialogue: 0,0:21:04.50,0:21:06.71,Default,,0000,0000,0000,,.سأصوركِ كثيراً من الآن فصاعداً Dialogue: 0,0:21:06.71,0:21:08.89,Default,,0000,0000,0000,,...هذا صحيح، ولكن Dialogue: 0,0:21:08.89,0:21:10.67,Default,,0000,0000,0000,,.أُنظري إلى الكاميرا رجاءً Dialogue: 0,0:21:12.10,0:21:13.63,Default,,0000,0000,0000,,!كايتو-كن Dialogue: 0,0:21:13.63,0:21:15.90,Default,,0000,0000,0000,,.لدي سؤال حول شيء ما ليس له علاقة بيوم أمس Dialogue: 0,0:21:15.90,0:21:17.17,Default,,0000,0000,0000,,ما هو؟ Dialogue: 0,0:21:17.17,0:21:19.57,Default,,0000,0000,0000,,من هو الذي رفضك بالضبط؟ Dialogue: 0,0:21:19.57,0:21:20.50,Default,,0000,0000,0000,,...حسناً Dialogue: 0,0:21:20.50,0:21:21.84,Default,,0000,0000,0000,,من؟ من؟ Dialogue: 0,0:21:21.84,0:21:23.51,Default,,0000,0000,0000,,.لقد كانت كذبة Dialogue: 0,0:21:23.51,0:21:25.33,Default,,0000,0000,0000,,.أنا لم أُرفض Dialogue: 0,0:21:25.33,0:21:26.72,Default,,0000,0000,0000,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:21:26.72,0:21:28.10,Default,,0000,0000,0000,,.بالتأكيد Dialogue: 0,0:21:28.10,0:21:30.47,Default,,0000,0000,0000,,إذاً، هل هُناك شخص تُحبه؟ Dialogue: 0,0:21:30.47,0:21:31.37,Default,,0000,0000,0000,,...حسناً Dialogue: 0,0:21:31.37,0:21:33.58,Default,,0000,0000,0000,,!(أنا أعلم! إنها (تانيغاوا-سان Dialogue: 0,0:21:33.58,0:21:34.86,Default,,0000,0000,0000,,!لقد كُنتَ اليوم برفقتها أيضاً Dialogue: 0,0:21:34.86,0:21:35.78,Default,,0000,0000,0000,,.لا Dialogue: 0,0:21:38.05,0:21:39.32,Default,,0000,0000,0000,,إذاً، (كيتاهارا-سان)؟ Dialogue: 0,0:21:39.32,0:21:40.66,Default,,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:21:42.40,0:21:45.88,Default,,0000,0000,0000,,إذاً... هل من المُمكن أن أكون أنا؟ Dialogue: 0,0:21:48.62,0:21:50.55,Default,,0000,0000,0000,,...أمزح فقط Dialogue: 0,0:21:51.28,0:21:52.05,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:58.51,0:21:59.53,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:31.21,0:23:32.29,Default,,0000,0000,0000,,.ريمون-سينباي Dialogue: 0,0:23:32.29,0:23:34.17,Default,,0000,0000,0000,,."الصبي "أ" ضرب الفتاة "ب Dialogue: 0,0:23:34.17,0:23:35.19,Default,,0000,0000,0000,,الأمرأة "أ"؟ والرجل "ب"؟ Dialogue: 0,0:23:35.49,0:23:36.69,Default,,0000,0000,0000,,.الفتاة "ت" في مشكلة Dialogue: 0,0:23:36.69,0:23:38.92,Default,,0000,0000,0000,,.أنا مُحتارة الآن Dialogue: 0,0:01:21.98,0:01:26.74,Copy of Title,,0000,0000,0000,,{\fad(300,0)\be1\pos(1074,88)}سأنتظر ذلك الصيف Dialogue: 0,0:11:47.44,0:11:49.91,Copy of Title,,0000,0000,0000,,{\be1\fs50\pos(1154,143)}الحلقة الثالثة Dialogue: 0,0:11:47.44,0:11:49.91,Copy of Title,,0000,0000,0000,,{\be1\pos(1125,183)}...سينباي تقول بأنها Dialogue: 0,0:23:29.90,0:23:39.91,Copy of Copy of Title,,0000,0000,0000,,{\fs50\pos(1165,45)}الحلقة الرابعة Dialogue: 0,0:23:29.90,0:23:39.91,Copy of Copy of Title,,0000,0000,0000,,{\pos(1133,94)}...لقد كانت سينباي مُذهلة Dialogue: 0,0:03:03.17,0:03:04.51,Sign,,0000,0000,0000,,{\frz345.917\pos(663,172)\frx358\fry338}.سأخذ عطلة اليوم Dialogue: 0,0:03:39.46,0:03:42.38,Sign,,0000,0000,0000,,{\pos(620,69)\frx354\fry340\frz344.107}.أرجو أن تتركيني لوحدي - كايتو Dialogue: 0,0:01:26.74,0:01:30.37,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}hoho wo sugiru shiokaze Dialogue: 0,0:01:30.71,0:01:34.31,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}kimi wa damatteru dake Dialogue: 0,0:01:34.48,0:01:41.93,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}hontou wa sono yokogao furete mitai no ni Dialogue: 0,0:01:42.22,0:01:45.88,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}kuchizuketa ki ga shiteta Dialogue: 0,0:01:46.19,0:01:49.67,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}are wa sou yume no naka Dialogue: 0,0:01:50.08,0:01:57.21,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}genjitsu no kyoukai wo kaze ga sarau Dialogue: 0,0:01:58.05,0:02:05.14,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}nanigenai kotoba de kagayakidashita nichijou Dialogue: 0,0:02:05.32,0:02:11.28,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}itsuka mita eiga mitai dane Dialogue: 0,0:02:12.36,0:02:16.20,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}kisetsu ga meguri meguttemo Dialogue: 0,0:02:16.20,0:02:20.42,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}bokura wo zutto matteru Dialogue: 0,0:02:20.49,0:02:27.84,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}kogeta film no you na natsu no kaori Dialogue: 0,0:02:27.84,0:02:31.70,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}tsuite kienai yokan Dialogue: 0,0:02:31.72,0:02:36.59,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}nozoita lens tobikoete Dialogue: 0,0:02:36.69,0:02:42.13,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}sono te wo tsukamu kara Dialogue: 0,0:01:26.74,0:01:30.37,OP,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}يُلاطف نسيم البحر خدودي Dialogue: 0,0:01:30.71,0:01:34.31,OP,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}وبالرغم من ذلك بقيتُ صامتةً Dialogue: 0,0:01:34.48,0:01:41.93,OP,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}لكي أكون صادقة، أُريد أن أشعر بوجهه الجميل بين يدي Dialogue: 0,0:01:42.22,0:01:45.88,OP,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}أشعرُ بأننا قد تبادلنا القُبّل Dialogue: 0,0:01:46.19,0:01:49.67,OP,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}ولكنه كان في حُلمي Dialogue: 0,0:01:50.08,0:01:57.21,OP,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}تنجرف الرياح بعيداً عن حدود الواقع Dialogue: 0,0:01:58.05,0:02:05.14,OP,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}أضاءت كلماتك الغير مُبالية حياتي العادية Dialogue: 0,0:02:05.32,0:02:11.28,OP,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}إنه يُشبه الفلم الذي شاهدناه Dialogue: 0,0:02:12.36,0:02:16.20,OP,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}حتى ولو جائت الفصول وذهبت Dialogue: 0,0:02:16.20,0:02:20.42,OP,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}فأنا أستطيع أن أشم رائحة ذلك الصيف Dialogue: 0,0:02:20.49,0:02:27.84,OP,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}رائحة فلم يحترق وينتظرنا Dialogue: 0,0:02:27.84,0:02:31.70,OP,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}شعورٌ لا يُنسى أبداً Dialogue: 0,0:02:31.72,0:02:36.59,OP,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}ستعبر من خلال شاشة الكاميرا والعدسة Dialogue: 0,0:02:36.69,0:02:42.13,OP,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}لتشبك يديك Dialogue: 0,0:22:14.95,0:22:20.83,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}sagashiteita suki ni naru riyuu wo Dialogue: 0,0:22:20.98,0:22:27.77,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}mottomorashii kotoba da toka Dialogue: 0,0:22:29.68,0:22:35.38,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}kizuita toki ito motsureatte Dialogue: 0,0:22:35.64,0:22:43.26,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}katamusubi ga hidoku natteta Dialogue: 0,0:22:44.36,0:22:50.81,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}tamerawanai de ieta no nara Dialogue: 0,0:22:51.65,0:22:56.49,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}kimi wa mou nakanai no Dialogue: 0,0:22:58.27,0:23:01.93,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}kumo no katachi tsukinukeru Dialogue: 0,0:23:01.93,0:23:04.48,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}omoi no shoudou egaku Dialogue: 0,0:23:04.48,0:23:12.87,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}tadayou manatsu no kaori ni nando mo omoidashiteru Dialogue: 0,0:23:12.92,0:23:16.57,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}dareka kureta kiseki dake Dialogue: 0,0:23:16.60,0:23:21.52,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}yuudachi no you ni potsuri to Dialogue: 0,0:23:21.64,0:23:28.98,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}iro ga shimidashite ita Dialogue: 0,0:22:14.95,0:22:20.83,ED,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}لقد كُنتُ أبحث عن سبب لكي أقع في الحُب Dialogue: 0,0:22:20.98,0:22:27.77,ED,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}وعلى الكلمات التي أستطيع من خلالها أن أُعبر عن مشاعري Dialogue: 0,0:22:29.68,0:22:35.38,ED,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}وعندما أدركت، كانت خيوط أقدارنا قد تشابكت بالفعل Dialogue: 0,0:22:35.64,0:22:43.26,ED,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}والأشياء قد تعقدت بالفعل Dialogue: 0,0:22:44.36,0:22:50.81,ED,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}،إذا أخبرك بأن تتوقف عن التردد Dialogue: 0,0:22:51.65,0:22:56.49,ED,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}هل سيتوقف عن البُكاء؟ Dialogue: 0,0:22:58.27,0:23:01.93,ED,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}إنَّ مشاعري تحترق في الفيلم Dialogue: 0,0:23:01.93,0:23:04.48,ED,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}مثل الثقب الذي يكون من خلال الغيوم Dialogue: 0,0:23:04.48,0:23:12.87,ED,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}ورائحة الصيف العالقة ما زالت تُذكرني بك Dialogue: 0,0:23:12.92,0:23:16.57,ED,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}المُعجزة الوحيدة التي منحني اياها شخص ما Dialogue: 0,0:23:16.60,0:23:21.52,ED,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}بدت تتشبع باللونك Dialogue: 0,0:23:21.64,0:23:28.98,ED,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(150,150)}مثل الأستحمام بشكل مُفاجئ Dialogue: 0,0:23:39.06,0:23:41.06,ED English,,0000,0000,0000,,